@ckeditor/ckeditor5-track-changes 0.0.0-nightly-20260117.0 → 0.0.0-nightly-next-20260117.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (463) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +3 -3
  2. package/{src → dist}/augmentation.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/commands/acceptsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/commands/discardsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/commands/executeonallsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  6. package/{src → dist}/commands/executeonselectedsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  7. package/{src → dist}/commands/previewfinalcontentcommand.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/commands/trackchangescommand.d.ts +1 -1
  9. package/dist/index.js +4 -4
  10. package/{src → dist}/integrations/ai.d.ts +1 -1
  11. package/{src → dist}/integrations/aiassistant.d.ts +1 -1
  12. package/{src → dist}/integrations/aiquickactions.d.ts +1 -1
  13. package/{src → dist}/integrations/alignment.d.ts +1 -1
  14. package/{src → dist}/integrations/basicstyles.d.ts +1 -1
  15. package/{src → dist}/integrations/blockquote.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/integrations/bookmark.d.ts +1 -1
  17. package/{src → dist}/integrations/casechange.d.ts +1 -1
  18. package/{src → dist}/integrations/ckbox.d.ts +1 -1
  19. package/{src → dist}/integrations/codeblock.d.ts +1 -1
  20. package/{src → dist}/integrations/comments.d.ts +1 -1
  21. package/{src → dist}/integrations/deletecommand.d.ts +2 -2
  22. package/{src → dist}/integrations/emoji.d.ts +1 -1
  23. package/{src → dist}/integrations/entercommand.d.ts +2 -2
  24. package/{src → dist}/integrations/findandreplace.d.ts +1 -1
  25. package/{src → dist}/integrations/font.d.ts +1 -1
  26. package/{src → dist}/integrations/footnotes.d.ts +1 -1
  27. package/{src → dist}/integrations/formatpainter.d.ts +1 -1
  28. package/{src → dist}/integrations/heading.d.ts +1 -1
  29. package/{src → dist}/integrations/highlight.d.ts +1 -1
  30. package/{src → dist}/integrations/horizontalline.d.ts +1 -1
  31. package/{src → dist}/integrations/htmlembed.d.ts +1 -1
  32. package/{src → dist}/integrations/image.d.ts +1 -1
  33. package/{src → dist}/integrations/imagereplace.d.ts +1 -1
  34. package/{src → dist}/integrations/imagestyle.d.ts +1 -1
  35. package/{src → dist}/integrations/importword.d.ts +1 -1
  36. package/{src → dist}/integrations/indent.d.ts +1 -1
  37. package/{src → dist}/integrations/inputcommand.d.ts +2 -2
  38. package/{src → dist}/integrations/legacylist.d.ts +1 -1
  39. package/{src → dist}/integrations/legacylistproperties.d.ts +1 -1
  40. package/{src → dist}/integrations/lineheight.d.ts +1 -1
  41. package/{src → dist}/integrations/link.d.ts +1 -1
  42. package/{src → dist}/integrations/list.d.ts +1 -1
  43. package/{src → dist}/integrations/listproperties.d.ts +1 -1
  44. package/{src → dist}/integrations/mediaembed.d.ts +1 -1
  45. package/{src → dist}/integrations/mention.d.ts +1 -1
  46. package/{src → dist}/integrations/mergefields.d.ts +1 -1
  47. package/{src → dist}/integrations/multilevellist.d.ts +1 -1
  48. package/{src → dist}/integrations/pagebreak.d.ts +1 -1
  49. package/{src → dist}/integrations/paragraph.d.ts +1 -1
  50. package/{src → dist}/integrations/removeformat.d.ts +1 -1
  51. package/{src → dist}/integrations/replacesourcecommand.d.ts +1 -1
  52. package/{src → dist}/integrations/restrictededitingmode.d.ts +1 -1
  53. package/{src → dist}/integrations/shiftentercommand.d.ts +1 -1
  54. package/{src → dist}/integrations/standardeditingmode.d.ts +1 -1
  55. package/{src → dist}/integrations/style.d.ts +1 -1
  56. package/{src → dist}/integrations/table.d.ts +1 -1
  57. package/{src → dist}/integrations/tablecaption.d.ts +1 -1
  58. package/{src → dist}/integrations/tableclipboard.d.ts +1 -1
  59. package/{src → dist}/integrations/tablecolumnresize.d.ts +2 -2
  60. package/{src → dist}/integrations/tableheadings.d.ts +1 -1
  61. package/{src → dist}/integrations/tablelayout.d.ts +1 -1
  62. package/{src → dist}/integrations/tablemergesplit.d.ts +1 -1
  63. package/{src → dist}/integrations/tableofcontents.d.ts +1 -1
  64. package/{src → dist}/integrations/tableproperties.d.ts +2 -2
  65. package/{src → dist}/integrations/template.d.ts +1 -1
  66. package/{src → dist}/integrations/title.d.ts +1 -1
  67. package/{src → dist}/integrations/undo.d.ts +1 -1
  68. package/{src → dist}/integrations/uploadcare.d.ts +1 -1
  69. package/{src → dist}/integrations/utils.d.ts +1 -1
  70. package/{src → dist}/suggestion.d.ts +4 -4
  71. package/{src → dist}/suggestiondescriptionfactory.d.ts +2 -2
  72. package/{src → dist}/trackchanges.d.ts +2 -2
  73. package/{src → dist}/trackchangesdata.d.ts +1 -1
  74. package/{src → dist}/trackchangesediting.d.ts +3 -4
  75. package/{src → dist}/trackchangespreview.d.ts +2 -2
  76. package/{src → dist}/trackchangesui.d.ts +2 -2
  77. package/dist/translations/af.js +1 -1
  78. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.js +1 -1
  84. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/be.js +1 -1
  86. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  92. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  94. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  96. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/da.js +1 -1
  98. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/de.js +1 -1
  102. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/el.js +1 -1
  104. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/en.js +1 -1
  110. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  112. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/es.js +1 -1
  116. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/et.js +1 -1
  118. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  120. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  126. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  130. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/he.js +1 -1
  132. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  140. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/id.js +1 -1
  142. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/it.js +1 -1
  144. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  148. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  150. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/km.js +1 -1
  152. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  154. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  158. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  164. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  166. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  168. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  170. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/no.js +1 -1
  172. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  174. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  180. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  184. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/si.js +1 -1
  186. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  198. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  199. package/dist/translations/th.js +1 -1
  200. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  201. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  202. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  207. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  208. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  209. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  210. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  212. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  214. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  215. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  216. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  217. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  218. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  222. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  223. package/{src → dist}/ui/suggestioncontroller.d.ts +3 -3
  224. package/{src → dist}/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +4 -4
  225. package/{src → dist}/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +3 -3
  226. package/{src → dist}/ui/view/suggestionview.d.ts +3 -3
  227. package/{src → dist}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  228. package/{src → dist}/utils/utils.d.ts +2 -2
  229. package/package.json +36 -60
  230. package/build/track-changes.js +0 -5
  231. package/build/translations/af.js +0 -1
  232. package/build/translations/ar.js +0 -1
  233. package/build/translations/ast.js +0 -1
  234. package/build/translations/az.js +0 -1
  235. package/build/translations/be.js +0 -1
  236. package/build/translations/bg.js +0 -1
  237. package/build/translations/bn.js +0 -1
  238. package/build/translations/bs.js +0 -1
  239. package/build/translations/ca.js +0 -1
  240. package/build/translations/cs.js +0 -1
  241. package/build/translations/da.js +0 -1
  242. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  243. package/build/translations/de.js +0 -1
  244. package/build/translations/el.js +0 -1
  245. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  246. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  247. package/build/translations/eo.js +0 -1
  248. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  249. package/build/translations/es.js +0 -1
  250. package/build/translations/et.js +0 -1
  251. package/build/translations/eu.js +0 -1
  252. package/build/translations/fa.js +0 -1
  253. package/build/translations/fi.js +0 -1
  254. package/build/translations/fr.js +0 -1
  255. package/build/translations/gl.js +0 -1
  256. package/build/translations/gu.js +0 -1
  257. package/build/translations/he.js +0 -1
  258. package/build/translations/hi.js +0 -1
  259. package/build/translations/hr.js +0 -1
  260. package/build/translations/hu.js +0 -1
  261. package/build/translations/hy.js +0 -1
  262. package/build/translations/id.js +0 -1
  263. package/build/translations/it.js +0 -1
  264. package/build/translations/ja.js +0 -1
  265. package/build/translations/jv.js +0 -1
  266. package/build/translations/kk.js +0 -1
  267. package/build/translations/km.js +0 -1
  268. package/build/translations/kn.js +0 -1
  269. package/build/translations/ko.js +0 -1
  270. package/build/translations/ku.js +0 -1
  271. package/build/translations/lt.js +0 -1
  272. package/build/translations/lv.js +0 -1
  273. package/build/translations/ms.js +0 -1
  274. package/build/translations/nb.js +0 -1
  275. package/build/translations/ne.js +0 -1
  276. package/build/translations/nl.js +0 -1
  277. package/build/translations/no.js +0 -1
  278. package/build/translations/oc.js +0 -1
  279. package/build/translations/pl.js +0 -1
  280. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  281. package/build/translations/pt.js +0 -1
  282. package/build/translations/ro.js +0 -1
  283. package/build/translations/ru.js +0 -1
  284. package/build/translations/si.js +0 -1
  285. package/build/translations/sk.js +0 -1
  286. package/build/translations/sl.js +0 -1
  287. package/build/translations/sq.js +0 -1
  288. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  289. package/build/translations/sr.js +0 -1
  290. package/build/translations/sv.js +0 -1
  291. package/build/translations/th.js +0 -1
  292. package/build/translations/ti.js +0 -1
  293. package/build/translations/tk.js +0 -1
  294. package/build/translations/tr.js +0 -1
  295. package/build/translations/tt.js +0 -1
  296. package/build/translations/ug.js +0 -1
  297. package/build/translations/uk.js +0 -1
  298. package/build/translations/ur.js +0 -1
  299. package/build/translations/uz.js +0 -1
  300. package/build/translations/vi.js +0 -1
  301. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  302. package/build/translations/zh.js +0 -1
  303. package/lang/contexts.json +0 -164
  304. package/lang/translations/af.po +0 -714
  305. package/lang/translations/ar.po +0 -822
  306. package/lang/translations/ast.po +0 -714
  307. package/lang/translations/az.po +0 -714
  308. package/lang/translations/be.po +0 -741
  309. package/lang/translations/bg.po +0 -714
  310. package/lang/translations/bn.po +0 -740
  311. package/lang/translations/bs.po +0 -741
  312. package/lang/translations/ca.po +0 -714
  313. package/lang/translations/cs.po +0 -741
  314. package/lang/translations/da.po +0 -714
  315. package/lang/translations/de-ch.po +0 -714
  316. package/lang/translations/de.po +0 -714
  317. package/lang/translations/el.po +0 -714
  318. package/lang/translations/en-au.po +0 -714
  319. package/lang/translations/en-gb.po +0 -714
  320. package/lang/translations/en.po +0 -714
  321. package/lang/translations/eo.po +0 -714
  322. package/lang/translations/es-co.po +0 -714
  323. package/lang/translations/es.po +0 -714
  324. package/lang/translations/et.po +0 -714
  325. package/lang/translations/eu.po +0 -714
  326. package/lang/translations/fa.po +0 -687
  327. package/lang/translations/fi.po +0 -714
  328. package/lang/translations/fr.po +0 -714
  329. package/lang/translations/gl.po +0 -714
  330. package/lang/translations/gu.po +0 -714
  331. package/lang/translations/he.po +0 -714
  332. package/lang/translations/hi.po +0 -714
  333. package/lang/translations/hr.po +0 -741
  334. package/lang/translations/hu.po +0 -714
  335. package/lang/translations/hy.po +0 -714
  336. package/lang/translations/id.po +0 -687
  337. package/lang/translations/it.po +0 -714
  338. package/lang/translations/ja.po +0 -687
  339. package/lang/translations/jv.po +0 -714
  340. package/lang/translations/kk.po +0 -714
  341. package/lang/translations/km.po +0 -687
  342. package/lang/translations/kn.po +0 -714
  343. package/lang/translations/ko.po +0 -687
  344. package/lang/translations/ku.po +0 -714
  345. package/lang/translations/lt.po +0 -741
  346. package/lang/translations/lv.po +0 -741
  347. package/lang/translations/ms.po +0 -687
  348. package/lang/translations/nb.po +0 -714
  349. package/lang/translations/ne.po +0 -714
  350. package/lang/translations/nl.po +0 -714
  351. package/lang/translations/no.po +0 -714
  352. package/lang/translations/oc.po +0 -714
  353. package/lang/translations/pl.po +0 -741
  354. package/lang/translations/pt-br.po +0 -714
  355. package/lang/translations/pt.po +0 -714
  356. package/lang/translations/ro.po +0 -741
  357. package/lang/translations/ru.po +0 -743
  358. package/lang/translations/si.po +0 -714
  359. package/lang/translations/sk.po +0 -741
  360. package/lang/translations/sl.po +0 -768
  361. package/lang/translations/sq.po +0 -714
  362. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -741
  363. package/lang/translations/sr.po +0 -741
  364. package/lang/translations/sv.po +0 -714
  365. package/lang/translations/th.po +0 -687
  366. package/lang/translations/ti.po +0 -714
  367. package/lang/translations/tk.po +0 -714
  368. package/lang/translations/tr.po +0 -714
  369. package/lang/translations/tt.po +0 -687
  370. package/lang/translations/ug.po +0 -687
  371. package/lang/translations/uk.po +0 -741
  372. package/lang/translations/ur.po +0 -714
  373. package/lang/translations/uz.po +0 -714
  374. package/lang/translations/vi.po +0 -687
  375. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -687
  376. package/lang/translations/zh.po +0 -687
  377. package/src/augmentation.js +0 -23
  378. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +0 -23
  379. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +0 -23
  380. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +0 -23
  381. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +0 -23
  382. package/src/commands/previewfinalcontentcommand.js +0 -23
  383. package/src/commands/trackchangescommand.js +0 -23
  384. package/src/index.js +0 -23
  385. package/src/integrations/ai.js +0 -23
  386. package/src/integrations/aiassistant.js +0 -23
  387. package/src/integrations/aiquickactions.js +0 -23
  388. package/src/integrations/alignment.js +0 -23
  389. package/src/integrations/basicstyles.js +0 -23
  390. package/src/integrations/blockquote.js +0 -23
  391. package/src/integrations/bookmark.js +0 -23
  392. package/src/integrations/casechange.js +0 -23
  393. package/src/integrations/ckbox.js +0 -23
  394. package/src/integrations/codeblock.js +0 -23
  395. package/src/integrations/comments.js +0 -23
  396. package/src/integrations/deletecommand.js +0 -23
  397. package/src/integrations/emoji.js +0 -23
  398. package/src/integrations/entercommand.js +0 -23
  399. package/src/integrations/findandreplace.js +0 -23
  400. package/src/integrations/font.js +0 -23
  401. package/src/integrations/footnotes.js +0 -23
  402. package/src/integrations/formatpainter.js +0 -23
  403. package/src/integrations/heading.js +0 -23
  404. package/src/integrations/highlight.js +0 -23
  405. package/src/integrations/horizontalline.js +0 -23
  406. package/src/integrations/htmlembed.js +0 -23
  407. package/src/integrations/image.js +0 -23
  408. package/src/integrations/imagereplace.js +0 -23
  409. package/src/integrations/imagestyle.js +0 -23
  410. package/src/integrations/importword.js +0 -23
  411. package/src/integrations/indent.js +0 -23
  412. package/src/integrations/inputcommand.js +0 -23
  413. package/src/integrations/legacylist.js +0 -23
  414. package/src/integrations/legacylistproperties.js +0 -23
  415. package/src/integrations/lineheight.js +0 -23
  416. package/src/integrations/link.js +0 -23
  417. package/src/integrations/list.js +0 -23
  418. package/src/integrations/listproperties.js +0 -23
  419. package/src/integrations/mediaembed.js +0 -23
  420. package/src/integrations/mention.js +0 -23
  421. package/src/integrations/mergefields.js +0 -23
  422. package/src/integrations/multilevellist.js +0 -23
  423. package/src/integrations/pagebreak.js +0 -23
  424. package/src/integrations/paragraph.js +0 -23
  425. package/src/integrations/removeformat.js +0 -23
  426. package/src/integrations/replacesourcecommand.js +0 -23
  427. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +0 -23
  428. package/src/integrations/shiftentercommand.js +0 -23
  429. package/src/integrations/standardeditingmode.js +0 -23
  430. package/src/integrations/style.js +0 -23
  431. package/src/integrations/table.js +0 -23
  432. package/src/integrations/tablecaption.js +0 -23
  433. package/src/integrations/tableclipboard.js +0 -24
  434. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +0 -23
  435. package/src/integrations/tableheadings.js +0 -23
  436. package/src/integrations/tablelayout.js +0 -23
  437. package/src/integrations/tablemergesplit.js +0 -23
  438. package/src/integrations/tableofcontents.js +0 -23
  439. package/src/integrations/tableproperties.js +0 -23
  440. package/src/integrations/template.js +0 -23
  441. package/src/integrations/title.js +0 -23
  442. package/src/integrations/undo.js +0 -23
  443. package/src/integrations/uploadcare.js +0 -23
  444. package/src/integrations/utils.js +0 -23
  445. package/src/suggestion.js +0 -24
  446. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +0 -23
  447. package/src/trackchanges.js +0 -23
  448. package/src/trackchangesconfig.js +0 -23
  449. package/src/trackchangesdata.js +0 -23
  450. package/src/trackchangesediting.js +0 -23
  451. package/src/trackchangespreview.js +0 -23
  452. package/src/trackchangesui.js +0 -23
  453. package/src/ui/suggestioncontroller.js +0 -24
  454. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +0 -23
  455. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +0 -23
  456. package/src/ui/view/suggestionview.js +0 -23
  457. package/src/ui/view/trackchangespreviewview.js +0 -23
  458. package/src/utils/common-translations.js +0 -23
  459. package/src/utils/utils.js +0 -23
  460. package/theme/trackchangespreview.css +0 -22
  461. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  462. /package/{src → dist}/trackchangesconfig.d.ts +0 -0
  463. /package/{src → dist}/ui/view/trackchangespreviewview.d.ts +0 -0
@@ -1,714 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: hu\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
15
- msgid "*Change to:* %0"
16
- msgstr "*Változtatás:* %0"
17
-
18
- msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
19
- msgid "*Change %0 content*"
20
- msgstr "*%0 tartalmának változtatása*"
21
-
22
- msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
23
- msgid "*Check item*"
24
- msgstr "*Elem vizsgálata*"
25
-
26
- msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
27
- msgid "*Format:* %0"
28
- msgstr "*Formázás:* %0"
29
-
30
- msgctxt "A suggestion for indenting an item."
31
- msgid "*Indent:* %0"
32
- msgstr "*Behúzás:* %0"
33
-
34
- msgctxt "A suggestion for inserting an item."
35
- msgid "*Insert:* %0"
36
- msgstr "*Beszúrás:* %0"
37
-
38
- msgctxt "A suggestion for changing table properties."
39
- msgid "*Format:* change table properties"
40
- msgstr "*Formátum:* a táblázat tulajdonságainak módosítása"
41
-
42
- msgctxt "A suggestion for changing table cell properties."
43
- msgid "*Format:* change table cell properties"
44
- msgstr "*Formátum:* táblázatcellák tulajdonságainak módosítása"
45
-
46
- msgctxt "A suggestion for inserting an item into another item."
47
- msgid "*Format:* insert into %0"
48
- msgstr "*Formátum:* illessze be ide: %0"
49
-
50
- msgctxt "A suggestion for removing item from another item."
51
- msgid "*Format:* remove from %0"
52
- msgstr "*Formátum:* eltávolítás innen: %0"
53
-
54
- msgctxt "A suggestion for resizing a table."
55
- msgid "*Format:* resize table"
56
- msgstr "*Formátum:* táblázat átméretezése"
57
-
58
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to reversed."
59
- msgid "*Format:* set order to reversed"
60
- msgstr "*Formátum:* sorrend megfordítása"
61
-
62
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to regular."
63
- msgid "*Format:* set order to regular"
64
- msgstr "*Formátum:* sorrend normálra állítása"
65
-
66
- msgctxt "A suggestion for changing the start index of the list."
67
- msgid "*Format:* set start index to %0"
68
- msgstr "*Formátum:* kezdő index beállításra erre: %0"
69
-
70
- msgctxt "A suggestion for merging cells."
71
- msgid "*Merge cells*"
72
- msgstr "*Cellák egyesítése*"
73
-
74
- msgctxt "A suggestion for merging items."
75
- msgid "*Merge:* %0"
76
- msgstr "*Egyesítés:* %0"
77
-
78
- msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
79
- msgid "*Outdent:* %0"
80
- msgstr "*Kihúzás:* %0"
81
-
82
- msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
83
- msgid "*Remove all formatting*"
84
- msgstr "*Minden formázás törlése*"
85
-
86
- msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
87
- msgid "*Remove format:* %0"
88
- msgstr "*Formázás törlése:* %0"
89
-
90
- msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
91
- msgid "*Remove highlight*"
92
- msgstr "*Kiemelés törlése*"
93
-
94
- msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
95
- msgid "*Remove image text alternative*"
96
- msgstr "*Kép szöveges alternatívájának törlése*"
97
-
98
- msgctxt "A suggestion for removing the link."
99
- msgid "*Remove link*"
100
- msgstr "*Link törlése*"
101
-
102
- msgctxt "A suggestion for removing an item."
103
- msgid "*Remove:* %0"
104
- msgstr "*Törlés:* %0"
105
-
106
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
107
- msgid "*Replace table cells*"
108
- msgstr "*Táblázat celláinak cseréje*"
109
-
110
- msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
111
- msgid "*Reset font background color*"
112
- msgstr "*Betű háttérszínének újraállítása*"
113
-
114
- msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
115
- msgid "*Reset font color*"
116
- msgstr "*Betűszín újraállítása*"
117
-
118
- msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
119
- msgid "*Reset font family*"
120
- msgstr "*Betűcsalád újraállítása*"
121
-
122
- msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
123
- msgid "*Reset font size*"
124
- msgstr "*Betűméret újraállítása*"
125
-
126
- msgctxt "A suggestion for resetting image width."
127
- msgid "*Reset image width*"
128
- msgstr "*Képszélesség újraállítása*"
129
-
130
- msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
131
- msgid "*Set font background color:* %0"
132
- msgstr "*Betű háttérszínének beállítása:* %0"
133
-
134
- msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
135
- msgid "*Set font color:* %0"
136
- msgstr "*Betűszín beállítása:* %0"
137
-
138
- msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
139
- msgid "*Set font family:* %0"
140
- msgstr "*Betűcsalád:* %0"
141
-
142
- msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
143
- msgid "*Set font size:* %0"
144
- msgstr "*Betűméret beállítása:* %0"
145
-
146
- msgctxt "A suggestion for setting one or more formatting changes to %0"
147
- msgid "*Set format:* %0"
148
- msgstr "*Formátum beállítása:* %0"
149
-
150
- msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
151
- msgid "*Set format to:* %0"
152
- msgstr "*A formátum beállítása a következőre:* %0"
153
-
154
- msgctxt "A suggestion for highlighting text."
155
- msgid "*Set highlight:* %0"
156
- msgstr "*Kiemelés beállítása:* %0"
157
-
158
- msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
159
- msgid "*Set image text alternative:* %0"
160
- msgstr "*Kép szöveges alternatívájának beállítása:* %0"
161
-
162
- msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
163
- msgid "*Set image width:* %0"
164
- msgstr "*Képszélesség beállítása:* %0"
165
-
166
- msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
167
- msgid "*Set link:* %0"
168
- msgstr "*Hivatkozás beállítása:* %0"
169
-
170
- msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
171
- msgid "*Split cell:* horizontally"
172
- msgstr "*Cella felosztása:* vízszintesen"
173
-
174
- msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
175
- msgid "*Split cell:* vertically"
176
- msgstr "*Cella felosztása:* függőlegesen"
177
-
178
- msgctxt "A suggestion for splitting the item."
179
- msgid "*Split:* %0"
180
- msgstr "*Felosztás:* %0"
181
-
182
- msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
183
- msgid "*Uncheck item*"
184
- msgstr "*Elem megjelölésének törlése*"
185
-
186
- msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
187
- msgid "Accept all selected suggestions"
188
- msgstr "Összes megjelölt javaslat elfogadása"
189
-
190
- msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
191
- msgid "Accept all suggestions"
192
- msgstr "Összes javaslat elfogadása"
193
-
194
- msgctxt "The label for the accept suggestion button."
195
- msgid "Accept suggestion"
196
- msgstr "Javaslat elfogadása"
197
-
198
- msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
199
- msgid "Discard all selected suggestions"
200
- msgstr "Összes megjelölt javaslat elvetése"
201
-
202
- msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
203
- msgid "Discard all suggestions"
204
- msgstr "Összes javaslat elvetése"
205
-
206
- msgctxt "The label for the discard suggestion button."
207
- msgid "Discard suggestion"
208
- msgstr "Javaslat elvetése"
209
-
210
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves an insertion suggestion."
211
- msgid "LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
212
- msgstr "Beillesztési javaslat meghagyása."
213
-
214
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
215
- msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
216
- msgstr "Beillesztési javaslat megadása. Nyomja meg a(z) %0 gombot a beszélgetéshez."
217
-
218
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
219
- msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
220
- msgstr "Törlési javaslat meghagyása."
221
-
222
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
223
- msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
224
- msgstr "Törlési javaslat megadása. Nyomja meg a(z) %0 gombot a beszélgetéshez."
225
-
226
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
227
- msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
228
- msgstr "Formázási javaslat meghagyása."
229
-
230
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
231
- msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
232
- msgstr "Formázási javaslat megadása. Nyomja meg a(z) %0 gombot a beszélgetéshez."
233
-
234
- msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
235
- msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
236
- msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
237
- msgstr[0] "%1 javaslata. Létrehozva %2 dátumon. %0 válasz. %3"
238
- msgstr[1] "%1 javaslata. Létrehozva %2 dátumon. %0 válasz. %3"
239
-
240
- msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
241
- msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
242
- msgstr "Nyomja meg az Entert a további lehetőségekhez. Nyomja meg az Escape billentyűt a kilépéshez."
243
-
244
- msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
- msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
246
- msgstr "szövegblokk "
247
-
248
- msgctxt "The default styled list element name displayed in the suggestion."
249
- msgid "ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT"
250
- msgstr "alapértelmezett listastílus"
251
-
252
- msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
253
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
254
- msgstr "felsorolásos lista"
255
-
256
- msgctxt "The default styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
257
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT"
258
- msgstr "pontozott lista (alapértelmezett)"
259
-
260
- msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
261
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
262
- msgstr "felsorolás (üres kör)"
263
-
264
- msgctxt "The disc styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
265
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC"
266
- msgstr "felsorolás (telített kör)"
267
-
268
- msgctxt "The square styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
269
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE"
270
- msgstr "felsorolás (négyzet)"
271
-
272
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
273
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
274
- msgstr "felirat"
275
-
276
- msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
277
- msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
278
- msgid_plural "%0 code blocks"
279
- msgstr[0] "kódblokk"
280
- msgstr[1] "%0 kódblokk"
281
-
282
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
283
- msgid "ELEMENT_HEADING"
284
- msgid_plural "%0 headings (level %1)"
285
- msgstr[0] "címsor (%1. szint)"
286
- msgstr[1] "%0 címsor (%1. szint)"
287
-
288
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
289
- msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
290
- msgid_plural "%0 headings (%1)"
291
- msgstr[0] "címsor (%1)"
292
- msgstr[1] "%0 cím (%1)"
293
-
294
- msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
295
- msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
296
- msgid_plural "%0 horizontal lines"
297
- msgstr[0] "vízszintes vonal"
298
- msgstr[1] "%0 vízszintes vonal"
299
-
300
- msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
301
- msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
302
- msgid_plural "%0 HTML embeds"
303
- msgstr[0] "HTML-beágyazás"
304
- msgstr[1] "%0 HTML-beágyazás"
305
-
306
- msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
307
- msgid "ELEMENT_IMAGE"
308
- msgid_plural "%0 images"
309
- msgstr[0] "kép"
310
- msgstr[1] "%0 kép"
311
-
312
- msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
313
- msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
314
- msgid_plural "%0 images"
315
- msgstr[0] "kép"
316
- msgstr[1] "%0 kép"
317
-
318
- msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
319
- msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
320
- msgid_plural "%0 line breaks"
321
- msgstr[0] "sortörés"
322
- msgstr[1] "%0 sortörés"
323
-
324
- msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
325
- msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
326
- msgid_plural "%0 list items"
327
- msgstr[0] "listaelem"
328
- msgstr[1] "%0 listaelem"
329
-
330
- msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
331
- msgid "ELEMENT_MEDIA"
332
- msgid_plural "%0 media items"
333
- msgstr[0] "médiaelem"
334
- msgstr[1] "%0 médiaelem"
335
-
336
- msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
337
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
338
- msgstr "számozott lista"
339
-
340
- msgctxt "The default styled numbered list element name displayed in the suggestion."
341
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT"
342
- msgstr "számozott lista (alapértelmezett)"
343
-
344
- msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
345
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
346
- msgstr "számozott lista (sorszámozás)"
347
-
348
- msgctxt "The decimal styled (with leading zero) numbered list element name displayed in the suggestion."
349
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO"
350
- msgstr "számozott lista (nullával kezdődő sorszámozás)"
351
-
352
- msgctxt "The lower latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
353
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN"
354
- msgstr "számozott lista (latin ábécé kisbetűi)"
355
-
356
- msgctxt "The lower roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
357
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN"
358
- msgstr "számozott lista (kisbetűs római számok)"
359
-
360
- msgctxt "The upper latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
361
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN"
362
- msgstr "számozott lista (latin ábécé nagybetűi)"
363
-
364
- msgctxt "The upper roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
365
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN"
366
- msgstr "számozott lista (nagybetűs római számok)"
367
-
368
- msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
369
- msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
370
- msgid_plural "%0 page breaks"
371
- msgstr[0] "oldaltörés"
372
- msgstr[1] "%0 oldaltörés"
373
-
374
- msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
375
- msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
376
- msgid_plural "%0 paragraphs"
377
- msgstr[0] "bekezdés"
378
- msgstr[1] "%0 bekezdés"
379
-
380
- msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
381
- msgid "ELEMENT_SPACE"
382
- msgid_plural "%0 spaces"
383
- msgstr[0] "szóköz"
384
- msgstr[1] "%0 szóköz"
385
-
386
- msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
387
- msgid "ELEMENT_TABLE"
388
- msgid_plural "%0 tables"
389
- msgstr[0] "táblázat"
390
- msgstr[1] "%0 táblázat"
391
-
392
- msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
393
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
394
- msgid_plural "%0 table columns"
395
- msgstr[0] "táblázatoszlop"
396
- msgstr[1] "%0 táblázatoszlop"
397
-
398
- msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
399
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
400
- msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
401
- msgstr[0] "táblázatoszlop %1 *szöveggel*"
402
- msgstr[1] "%0 táblázatoszlop %1 *szöveggel*"
403
-
404
- msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
405
- msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
406
- msgid_plural "%0 tables of contents"
407
- msgstr[0] "tartalomjegyzék"
408
- msgstr[1] "tartalomjegyzék"
409
-
410
- msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
411
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
412
- msgid_plural "%0 table rows"
413
- msgstr[0] "táblázatsor"
414
- msgstr[1] "%0 táblázatsor"
415
-
416
- msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
417
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
418
- msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
419
- msgstr[0] "táblázatsor %1 *szöveggel*"
420
- msgstr[1] "%0 táblázatsor %1 *szöveggel*"
421
-
422
- msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
423
- msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
424
- msgstr "táblázat %0 *szöveggel*"
425
-
426
- msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
427
- msgid "ELEMENT_TITLE"
428
- msgstr "cím"
429
-
430
- msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
431
- msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
432
- msgstr "tennivalók listája"
433
-
434
- msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
435
- msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
436
- msgstr "többszintű lista"
437
-
438
- msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
439
- msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
440
- msgid_plural "%0 merge fields"
441
- msgstr[0] "összevonási mező"
442
- msgstr[1] "összevonási mező"
443
-
444
- msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
445
- msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
446
- msgstr "igazítás"
447
-
448
- msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
449
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
450
- msgstr "középre igazítás"
451
-
452
- msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
453
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
454
- msgstr "balra igazítás"
455
-
456
- msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
457
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
458
- msgstr "jobbra igazítás"
459
-
460
- msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
461
- msgid "FORMAT_BOLD"
462
- msgstr "félkövér"
463
-
464
- msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
465
- msgid "FORMAT_CODE"
466
- msgstr "kód"
467
-
468
- msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
469
- msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
470
- msgstr "címoszlop"
471
-
472
- msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
473
- msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
474
- msgstr "címsor"
475
-
476
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
477
- msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
478
- msgstr "kiemelés"
479
-
480
- msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
481
- msgid "FORMAT_ITALIC"
482
- msgstr "dőlt"
483
-
484
- msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
485
- msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
486
- msgstr "sorkizárás"
487
-
488
- msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
489
- msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
490
- msgstr "közönséges oszlop"
491
-
492
- msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
493
- msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
494
- msgstr "közönséges sor"
495
-
496
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
497
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
498
- msgstr "*Letiltás korlátozott szerkesztési módban*"
499
-
500
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
501
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
502
- msgstr "*Engedélyezés korlátozott szerkesztési módban*"
503
-
504
- msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
505
- msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
506
- msgstr "oldalkép"
507
-
508
- msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
509
- msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
510
- msgstr "áthúzás"
511
-
512
- msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
513
- msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
514
- msgstr "alsó index"
515
-
516
- msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
517
- msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
518
- msgstr "felső index"
519
-
520
- msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
521
- msgid "FORMAT_UNDERLINE"
522
- msgstr "aláhúzás"
523
-
524
- msgctxt "The list or block indent format name displayed in a format suggestion."
525
- msgid "FORMAT_INDENT"
526
- msgstr "behúzás"
527
-
528
- msgctxt "The list reversed format name displayed in a format suggestion."
529
- msgid "FORMAT_LIST_REVERSED"
530
- msgstr "fordított lista"
531
-
532
- msgctxt "The list start format name displayed in a format suggestion."
533
- msgid "FORMAT_LIST_START"
534
- msgstr "lista kezdete"
535
-
536
- msgctxt "The font size format name displayed in a format suggestion."
537
- msgid "FORMAT_FONT_SIZE"
538
- msgstr "betűméret"
539
-
540
- msgctxt "The font family format name displayed in a format suggestion."
541
- msgid "FORMAT_FONT_FAMILY"
542
- msgstr "betűkészlet"
543
-
544
- msgctxt "The font color format name displayed in a format suggestion."
545
- msgid "FORMAT_FONT_COLOR"
546
- msgstr "betű színe"
547
-
548
- msgctxt "The font background color format name displayed in a format suggestion."
549
- msgid "FORMAT_FONT_BACKGROUND"
550
- msgstr "betű háttérszíne"
551
-
552
- msgctxt "The image size change format name displayed in a format suggestion."
553
- msgid "FORMAT_IMAGE_SIZE"
554
- msgstr "képméret"
555
-
556
- msgctxt "The style format name displayed in a format suggestion."
557
- msgid "FORMAT_STYLE"
558
- msgstr "stílus"
559
-
560
- msgctxt "The line height format name displayed in a format suggestion."
561
- msgid "FORMAT_LINE_HEIGHT"
562
- msgstr "sormagasság"
563
-
564
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
565
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
566
- msgstr "Nem mentett módosítás a javaslatban."
567
-
568
- msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
569
- msgid "REPLACE_TEXT"
570
- msgstr "*Cserélés:* %0 */* %1"
571
-
572
- msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
573
- msgid "Track changes"
574
- msgstr "Változások követése"
575
-
576
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
577
- msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
578
- msgstr "Ez a javaslat külső forrásból származik."
579
-
580
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from imported word file."
581
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION"
582
- msgstr "Ez a javaslat egy importált Word-fájlból származik."
583
-
584
- msgctxt "A suggestion for setting the bookmark name."
585
- msgid "*Set bookmark:* %0"
586
- msgstr "*Könyvjelző beállítása:* %0"
587
-
588
- msgctxt "The bookmark element name displayed in the suggestion."
589
- msgid "ELEMENT_BOOKMARK"
590
- msgid_plural "%0 bookmarks"
591
- msgstr[0] "könyvjelző"
592
- msgstr[1] "könyvjelző"
593
-
594
- msgctxt "A suggestion for replacing an image."
595
- msgid "*Replace image*"
596
- msgstr "*Kép kicserélése*"
597
-
598
- msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
599
- msgid "Preview final content"
600
- msgstr "A végleges tartalom előnézete"
601
-
602
- msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
603
- msgid "Final content preview"
604
- msgstr "Végleges tartalom előnézete"
605
-
606
- msgctxt "A suggestion for setting type %0 to the table."
607
- msgid "*Set table type:* %0"
608
- msgstr "*Táblázattípus beállítása:* %0"
609
-
610
- msgctxt "The content table element name displayed in the suggestion."
611
- msgid "ELEMENT_CONTENT_TABLE"
612
- msgid_plural "%0 content tables"
613
- msgstr[0] "tartalomjegyzék"
614
- msgstr[1] "tartalomjegyzék"
615
-
616
- msgctxt "The layout table element name displayed in the suggestion."
617
- msgid "ELEMENT_LAYOUT_TABLE"
618
- msgid_plural "%0 layout tables"
619
- msgstr[0] "táblázat elrendezése"
620
- msgstr[1] "táblázat elrendezése"
621
-
622
- msgctxt "The table border color format name displayed in a format suggestion."
623
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR"
624
- msgstr "táblázat szegélyének színe"
625
-
626
- msgctxt "The table border style format name displayed in a format suggestion."
627
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE"
628
- msgstr "táblázat szegélyének stílusa"
629
-
630
- msgctxt "The table border width format name displayed in a format suggestion."
631
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH"
632
- msgstr "táblázat szegélyének szélessége"
633
-
634
- msgctxt "The table alignment format name displayed in a format suggestion."
635
- msgid "FORMAT_TABLE_ALIGNMENT"
636
- msgstr "táblázat igazítása"
637
-
638
- msgctxt "The table width format name displayed in a format suggestion."
639
- msgid "FORMAT_TABLE_WIDTH"
640
- msgstr "táblázat szélessége"
641
-
642
- msgctxt "The table height format name displayed in a format suggestion."
643
- msgid "FORMAT_TABLE_HEIGHT"
644
- msgstr "táblázat magassága"
645
-
646
- msgctxt "The table background color format name displayed in a format suggestion."
647
- msgid "FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR"
648
- msgstr "táblázat hátterének színe"
649
-
650
- msgctxt "The table cell border color format name displayed in a format suggestion."
651
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR"
652
- msgstr "táblázati cellák keretének színe"
653
-
654
- msgctxt "The table cell border style format name displayed in a format suggestion."
655
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE"
656
- msgstr "táblázati cellák keretének stílusa"
657
-
658
- msgctxt "The table cell border width format name displayed in a format suggestion."
659
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH"
660
- msgstr "táblázati cellák keretének szélessége"
661
-
662
- msgctxt "The table cell padding format name displayed in a format suggestion."
663
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_PADDING"
664
- msgstr "táblázati cellák belső margója"
665
-
666
- msgctxt "The table cell width format name displayed in a format suggestion."
667
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH"
668
- msgstr "táblázati cellák szélessége"
669
-
670
- msgctxt "The table cell height format name displayed in a format suggestion."
671
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT"
672
- msgstr "táblázati cellák magassága"
673
-
674
- msgctxt "The table cell background color format name displayed in a format suggestion."
675
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR"
676
- msgstr "táblázati cellák hátterének színe"
677
-
678
- msgctxt "The table cell horizontal alignment format name displayed in a format suggestion."
679
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT"
680
- msgstr "táblázati cellák vízszintes igazítása"
681
-
682
- msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
- msgstr "táblázati cellák függőleges igazítása"
685
-
686
- msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
- msgid_plural "%0 footnote references"
689
- msgstr[0] "Lábjegyzet hivatkozás"
690
- msgstr[1] "%0 lábjegyzet hivatkozás"
691
-
692
- msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
- msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
- msgstr[0] "Lábjegyzet meghatározás"
696
- msgstr[1] "%0 lábjegyzet meghatározás"
697
-
698
- msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
- msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
- msgstr[0] "Lábjegyzet meghatározások listája"
702
- msgstr[1] "%0 lábjegyzet meghatározás"
703
-
704
- msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
- msgstr "Lábjegyzetlista stílusa"
707
-
708
- msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
- msgstr "Lábjegyzetlista kezdete"
711
-
712
- msgctxt "The table cell type format name displayed in a format suggestion."
713
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_TYPE"
714
- msgstr "táblázatcella típusa"