@ckeditor/ckeditor5-track-changes 0.0.0-nightly-20260117.0 → 0.0.0-nightly-next-20260117.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (463) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +3 -3
  2. package/{src → dist}/augmentation.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/commands/acceptsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/commands/discardsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/commands/executeonallsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  6. package/{src → dist}/commands/executeonselectedsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  7. package/{src → dist}/commands/previewfinalcontentcommand.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/commands/trackchangescommand.d.ts +1 -1
  9. package/dist/index.js +4 -4
  10. package/{src → dist}/integrations/ai.d.ts +1 -1
  11. package/{src → dist}/integrations/aiassistant.d.ts +1 -1
  12. package/{src → dist}/integrations/aiquickactions.d.ts +1 -1
  13. package/{src → dist}/integrations/alignment.d.ts +1 -1
  14. package/{src → dist}/integrations/basicstyles.d.ts +1 -1
  15. package/{src → dist}/integrations/blockquote.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/integrations/bookmark.d.ts +1 -1
  17. package/{src → dist}/integrations/casechange.d.ts +1 -1
  18. package/{src → dist}/integrations/ckbox.d.ts +1 -1
  19. package/{src → dist}/integrations/codeblock.d.ts +1 -1
  20. package/{src → dist}/integrations/comments.d.ts +1 -1
  21. package/{src → dist}/integrations/deletecommand.d.ts +2 -2
  22. package/{src → dist}/integrations/emoji.d.ts +1 -1
  23. package/{src → dist}/integrations/entercommand.d.ts +2 -2
  24. package/{src → dist}/integrations/findandreplace.d.ts +1 -1
  25. package/{src → dist}/integrations/font.d.ts +1 -1
  26. package/{src → dist}/integrations/footnotes.d.ts +1 -1
  27. package/{src → dist}/integrations/formatpainter.d.ts +1 -1
  28. package/{src → dist}/integrations/heading.d.ts +1 -1
  29. package/{src → dist}/integrations/highlight.d.ts +1 -1
  30. package/{src → dist}/integrations/horizontalline.d.ts +1 -1
  31. package/{src → dist}/integrations/htmlembed.d.ts +1 -1
  32. package/{src → dist}/integrations/image.d.ts +1 -1
  33. package/{src → dist}/integrations/imagereplace.d.ts +1 -1
  34. package/{src → dist}/integrations/imagestyle.d.ts +1 -1
  35. package/{src → dist}/integrations/importword.d.ts +1 -1
  36. package/{src → dist}/integrations/indent.d.ts +1 -1
  37. package/{src → dist}/integrations/inputcommand.d.ts +2 -2
  38. package/{src → dist}/integrations/legacylist.d.ts +1 -1
  39. package/{src → dist}/integrations/legacylistproperties.d.ts +1 -1
  40. package/{src → dist}/integrations/lineheight.d.ts +1 -1
  41. package/{src → dist}/integrations/link.d.ts +1 -1
  42. package/{src → dist}/integrations/list.d.ts +1 -1
  43. package/{src → dist}/integrations/listproperties.d.ts +1 -1
  44. package/{src → dist}/integrations/mediaembed.d.ts +1 -1
  45. package/{src → dist}/integrations/mention.d.ts +1 -1
  46. package/{src → dist}/integrations/mergefields.d.ts +1 -1
  47. package/{src → dist}/integrations/multilevellist.d.ts +1 -1
  48. package/{src → dist}/integrations/pagebreak.d.ts +1 -1
  49. package/{src → dist}/integrations/paragraph.d.ts +1 -1
  50. package/{src → dist}/integrations/removeformat.d.ts +1 -1
  51. package/{src → dist}/integrations/replacesourcecommand.d.ts +1 -1
  52. package/{src → dist}/integrations/restrictededitingmode.d.ts +1 -1
  53. package/{src → dist}/integrations/shiftentercommand.d.ts +1 -1
  54. package/{src → dist}/integrations/standardeditingmode.d.ts +1 -1
  55. package/{src → dist}/integrations/style.d.ts +1 -1
  56. package/{src → dist}/integrations/table.d.ts +1 -1
  57. package/{src → dist}/integrations/tablecaption.d.ts +1 -1
  58. package/{src → dist}/integrations/tableclipboard.d.ts +1 -1
  59. package/{src → dist}/integrations/tablecolumnresize.d.ts +2 -2
  60. package/{src → dist}/integrations/tableheadings.d.ts +1 -1
  61. package/{src → dist}/integrations/tablelayout.d.ts +1 -1
  62. package/{src → dist}/integrations/tablemergesplit.d.ts +1 -1
  63. package/{src → dist}/integrations/tableofcontents.d.ts +1 -1
  64. package/{src → dist}/integrations/tableproperties.d.ts +2 -2
  65. package/{src → dist}/integrations/template.d.ts +1 -1
  66. package/{src → dist}/integrations/title.d.ts +1 -1
  67. package/{src → dist}/integrations/undo.d.ts +1 -1
  68. package/{src → dist}/integrations/uploadcare.d.ts +1 -1
  69. package/{src → dist}/integrations/utils.d.ts +1 -1
  70. package/{src → dist}/suggestion.d.ts +4 -4
  71. package/{src → dist}/suggestiondescriptionfactory.d.ts +2 -2
  72. package/{src → dist}/trackchanges.d.ts +2 -2
  73. package/{src → dist}/trackchangesdata.d.ts +1 -1
  74. package/{src → dist}/trackchangesediting.d.ts +3 -4
  75. package/{src → dist}/trackchangespreview.d.ts +2 -2
  76. package/{src → dist}/trackchangesui.d.ts +2 -2
  77. package/dist/translations/af.js +1 -1
  78. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.js +1 -1
  84. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/be.js +1 -1
  86. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  92. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  94. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  96. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/da.js +1 -1
  98. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/de.js +1 -1
  102. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/el.js +1 -1
  104. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/en.js +1 -1
  110. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  112. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/es.js +1 -1
  116. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/et.js +1 -1
  118. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  120. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  126. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  130. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/he.js +1 -1
  132. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  140. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/id.js +1 -1
  142. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/it.js +1 -1
  144. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  148. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  150. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/km.js +1 -1
  152. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  154. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  158. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  164. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  166. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  168. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  170. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/no.js +1 -1
  172. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  174. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  180. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  184. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/si.js +1 -1
  186. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  198. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  199. package/dist/translations/th.js +1 -1
  200. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  201. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  202. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  207. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  208. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  209. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  210. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  212. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  214. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  215. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  216. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  217. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  218. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  222. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  223. package/{src → dist}/ui/suggestioncontroller.d.ts +3 -3
  224. package/{src → dist}/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +4 -4
  225. package/{src → dist}/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +3 -3
  226. package/{src → dist}/ui/view/suggestionview.d.ts +3 -3
  227. package/{src → dist}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  228. package/{src → dist}/utils/utils.d.ts +2 -2
  229. package/package.json +36 -60
  230. package/build/track-changes.js +0 -5
  231. package/build/translations/af.js +0 -1
  232. package/build/translations/ar.js +0 -1
  233. package/build/translations/ast.js +0 -1
  234. package/build/translations/az.js +0 -1
  235. package/build/translations/be.js +0 -1
  236. package/build/translations/bg.js +0 -1
  237. package/build/translations/bn.js +0 -1
  238. package/build/translations/bs.js +0 -1
  239. package/build/translations/ca.js +0 -1
  240. package/build/translations/cs.js +0 -1
  241. package/build/translations/da.js +0 -1
  242. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  243. package/build/translations/de.js +0 -1
  244. package/build/translations/el.js +0 -1
  245. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  246. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  247. package/build/translations/eo.js +0 -1
  248. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  249. package/build/translations/es.js +0 -1
  250. package/build/translations/et.js +0 -1
  251. package/build/translations/eu.js +0 -1
  252. package/build/translations/fa.js +0 -1
  253. package/build/translations/fi.js +0 -1
  254. package/build/translations/fr.js +0 -1
  255. package/build/translations/gl.js +0 -1
  256. package/build/translations/gu.js +0 -1
  257. package/build/translations/he.js +0 -1
  258. package/build/translations/hi.js +0 -1
  259. package/build/translations/hr.js +0 -1
  260. package/build/translations/hu.js +0 -1
  261. package/build/translations/hy.js +0 -1
  262. package/build/translations/id.js +0 -1
  263. package/build/translations/it.js +0 -1
  264. package/build/translations/ja.js +0 -1
  265. package/build/translations/jv.js +0 -1
  266. package/build/translations/kk.js +0 -1
  267. package/build/translations/km.js +0 -1
  268. package/build/translations/kn.js +0 -1
  269. package/build/translations/ko.js +0 -1
  270. package/build/translations/ku.js +0 -1
  271. package/build/translations/lt.js +0 -1
  272. package/build/translations/lv.js +0 -1
  273. package/build/translations/ms.js +0 -1
  274. package/build/translations/nb.js +0 -1
  275. package/build/translations/ne.js +0 -1
  276. package/build/translations/nl.js +0 -1
  277. package/build/translations/no.js +0 -1
  278. package/build/translations/oc.js +0 -1
  279. package/build/translations/pl.js +0 -1
  280. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  281. package/build/translations/pt.js +0 -1
  282. package/build/translations/ro.js +0 -1
  283. package/build/translations/ru.js +0 -1
  284. package/build/translations/si.js +0 -1
  285. package/build/translations/sk.js +0 -1
  286. package/build/translations/sl.js +0 -1
  287. package/build/translations/sq.js +0 -1
  288. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  289. package/build/translations/sr.js +0 -1
  290. package/build/translations/sv.js +0 -1
  291. package/build/translations/th.js +0 -1
  292. package/build/translations/ti.js +0 -1
  293. package/build/translations/tk.js +0 -1
  294. package/build/translations/tr.js +0 -1
  295. package/build/translations/tt.js +0 -1
  296. package/build/translations/ug.js +0 -1
  297. package/build/translations/uk.js +0 -1
  298. package/build/translations/ur.js +0 -1
  299. package/build/translations/uz.js +0 -1
  300. package/build/translations/vi.js +0 -1
  301. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  302. package/build/translations/zh.js +0 -1
  303. package/lang/contexts.json +0 -164
  304. package/lang/translations/af.po +0 -714
  305. package/lang/translations/ar.po +0 -822
  306. package/lang/translations/ast.po +0 -714
  307. package/lang/translations/az.po +0 -714
  308. package/lang/translations/be.po +0 -741
  309. package/lang/translations/bg.po +0 -714
  310. package/lang/translations/bn.po +0 -740
  311. package/lang/translations/bs.po +0 -741
  312. package/lang/translations/ca.po +0 -714
  313. package/lang/translations/cs.po +0 -741
  314. package/lang/translations/da.po +0 -714
  315. package/lang/translations/de-ch.po +0 -714
  316. package/lang/translations/de.po +0 -714
  317. package/lang/translations/el.po +0 -714
  318. package/lang/translations/en-au.po +0 -714
  319. package/lang/translations/en-gb.po +0 -714
  320. package/lang/translations/en.po +0 -714
  321. package/lang/translations/eo.po +0 -714
  322. package/lang/translations/es-co.po +0 -714
  323. package/lang/translations/es.po +0 -714
  324. package/lang/translations/et.po +0 -714
  325. package/lang/translations/eu.po +0 -714
  326. package/lang/translations/fa.po +0 -687
  327. package/lang/translations/fi.po +0 -714
  328. package/lang/translations/fr.po +0 -714
  329. package/lang/translations/gl.po +0 -714
  330. package/lang/translations/gu.po +0 -714
  331. package/lang/translations/he.po +0 -714
  332. package/lang/translations/hi.po +0 -714
  333. package/lang/translations/hr.po +0 -741
  334. package/lang/translations/hu.po +0 -714
  335. package/lang/translations/hy.po +0 -714
  336. package/lang/translations/id.po +0 -687
  337. package/lang/translations/it.po +0 -714
  338. package/lang/translations/ja.po +0 -687
  339. package/lang/translations/jv.po +0 -714
  340. package/lang/translations/kk.po +0 -714
  341. package/lang/translations/km.po +0 -687
  342. package/lang/translations/kn.po +0 -714
  343. package/lang/translations/ko.po +0 -687
  344. package/lang/translations/ku.po +0 -714
  345. package/lang/translations/lt.po +0 -741
  346. package/lang/translations/lv.po +0 -741
  347. package/lang/translations/ms.po +0 -687
  348. package/lang/translations/nb.po +0 -714
  349. package/lang/translations/ne.po +0 -714
  350. package/lang/translations/nl.po +0 -714
  351. package/lang/translations/no.po +0 -714
  352. package/lang/translations/oc.po +0 -714
  353. package/lang/translations/pl.po +0 -741
  354. package/lang/translations/pt-br.po +0 -714
  355. package/lang/translations/pt.po +0 -714
  356. package/lang/translations/ro.po +0 -741
  357. package/lang/translations/ru.po +0 -743
  358. package/lang/translations/si.po +0 -714
  359. package/lang/translations/sk.po +0 -741
  360. package/lang/translations/sl.po +0 -768
  361. package/lang/translations/sq.po +0 -714
  362. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -741
  363. package/lang/translations/sr.po +0 -741
  364. package/lang/translations/sv.po +0 -714
  365. package/lang/translations/th.po +0 -687
  366. package/lang/translations/ti.po +0 -714
  367. package/lang/translations/tk.po +0 -714
  368. package/lang/translations/tr.po +0 -714
  369. package/lang/translations/tt.po +0 -687
  370. package/lang/translations/ug.po +0 -687
  371. package/lang/translations/uk.po +0 -741
  372. package/lang/translations/ur.po +0 -714
  373. package/lang/translations/uz.po +0 -714
  374. package/lang/translations/vi.po +0 -687
  375. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -687
  376. package/lang/translations/zh.po +0 -687
  377. package/src/augmentation.js +0 -23
  378. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +0 -23
  379. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +0 -23
  380. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +0 -23
  381. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +0 -23
  382. package/src/commands/previewfinalcontentcommand.js +0 -23
  383. package/src/commands/trackchangescommand.js +0 -23
  384. package/src/index.js +0 -23
  385. package/src/integrations/ai.js +0 -23
  386. package/src/integrations/aiassistant.js +0 -23
  387. package/src/integrations/aiquickactions.js +0 -23
  388. package/src/integrations/alignment.js +0 -23
  389. package/src/integrations/basicstyles.js +0 -23
  390. package/src/integrations/blockquote.js +0 -23
  391. package/src/integrations/bookmark.js +0 -23
  392. package/src/integrations/casechange.js +0 -23
  393. package/src/integrations/ckbox.js +0 -23
  394. package/src/integrations/codeblock.js +0 -23
  395. package/src/integrations/comments.js +0 -23
  396. package/src/integrations/deletecommand.js +0 -23
  397. package/src/integrations/emoji.js +0 -23
  398. package/src/integrations/entercommand.js +0 -23
  399. package/src/integrations/findandreplace.js +0 -23
  400. package/src/integrations/font.js +0 -23
  401. package/src/integrations/footnotes.js +0 -23
  402. package/src/integrations/formatpainter.js +0 -23
  403. package/src/integrations/heading.js +0 -23
  404. package/src/integrations/highlight.js +0 -23
  405. package/src/integrations/horizontalline.js +0 -23
  406. package/src/integrations/htmlembed.js +0 -23
  407. package/src/integrations/image.js +0 -23
  408. package/src/integrations/imagereplace.js +0 -23
  409. package/src/integrations/imagestyle.js +0 -23
  410. package/src/integrations/importword.js +0 -23
  411. package/src/integrations/indent.js +0 -23
  412. package/src/integrations/inputcommand.js +0 -23
  413. package/src/integrations/legacylist.js +0 -23
  414. package/src/integrations/legacylistproperties.js +0 -23
  415. package/src/integrations/lineheight.js +0 -23
  416. package/src/integrations/link.js +0 -23
  417. package/src/integrations/list.js +0 -23
  418. package/src/integrations/listproperties.js +0 -23
  419. package/src/integrations/mediaembed.js +0 -23
  420. package/src/integrations/mention.js +0 -23
  421. package/src/integrations/mergefields.js +0 -23
  422. package/src/integrations/multilevellist.js +0 -23
  423. package/src/integrations/pagebreak.js +0 -23
  424. package/src/integrations/paragraph.js +0 -23
  425. package/src/integrations/removeformat.js +0 -23
  426. package/src/integrations/replacesourcecommand.js +0 -23
  427. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +0 -23
  428. package/src/integrations/shiftentercommand.js +0 -23
  429. package/src/integrations/standardeditingmode.js +0 -23
  430. package/src/integrations/style.js +0 -23
  431. package/src/integrations/table.js +0 -23
  432. package/src/integrations/tablecaption.js +0 -23
  433. package/src/integrations/tableclipboard.js +0 -24
  434. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +0 -23
  435. package/src/integrations/tableheadings.js +0 -23
  436. package/src/integrations/tablelayout.js +0 -23
  437. package/src/integrations/tablemergesplit.js +0 -23
  438. package/src/integrations/tableofcontents.js +0 -23
  439. package/src/integrations/tableproperties.js +0 -23
  440. package/src/integrations/template.js +0 -23
  441. package/src/integrations/title.js +0 -23
  442. package/src/integrations/undo.js +0 -23
  443. package/src/integrations/uploadcare.js +0 -23
  444. package/src/integrations/utils.js +0 -23
  445. package/src/suggestion.js +0 -24
  446. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +0 -23
  447. package/src/trackchanges.js +0 -23
  448. package/src/trackchangesconfig.js +0 -23
  449. package/src/trackchangesdata.js +0 -23
  450. package/src/trackchangesediting.js +0 -23
  451. package/src/trackchangespreview.js +0 -23
  452. package/src/trackchangesui.js +0 -23
  453. package/src/ui/suggestioncontroller.js +0 -24
  454. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +0 -23
  455. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +0 -23
  456. package/src/ui/view/suggestionview.js +0 -23
  457. package/src/ui/view/trackchangespreviewview.js +0 -23
  458. package/src/utils/common-translations.js +0 -23
  459. package/src/utils/utils.js +0 -23
  460. package/theme/trackchangespreview.css +0 -22
  461. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  462. /package/{src → dist}/trackchangesconfig.d.ts +0 -0
  463. /package/{src → dist}/ui/view/trackchangespreviewview.d.ts +0 -0
@@ -1,714 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: gl\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
15
- msgid "*Change to:* %0"
16
- msgstr "*Cambiar a:* %0"
17
-
18
- msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
19
- msgid "*Change %0 content*"
20
- msgstr "*Cambiar o contido de %0*"
21
-
22
- msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
23
- msgid "*Check item*"
24
- msgstr "*Marcar o elemento*"
25
-
26
- msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
27
- msgid "*Format:* %0"
28
- msgstr "*Formato:* %0"
29
-
30
- msgctxt "A suggestion for indenting an item."
31
- msgid "*Indent:* %0"
32
- msgstr "*Aumentar sangría:* %0"
33
-
34
- msgctxt "A suggestion for inserting an item."
35
- msgid "*Insert:* %0"
36
- msgstr "*Inserir:* %0"
37
-
38
- msgctxt "A suggestion for changing table properties."
39
- msgid "*Format:* change table properties"
40
- msgstr "*Formato:* cambiar as propiedades da táboa"
41
-
42
- msgctxt "A suggestion for changing table cell properties."
43
- msgid "*Format:* change table cell properties"
44
- msgstr "*Formato:* cambiar as propiedades da cela da táboa"
45
-
46
- msgctxt "A suggestion for inserting an item into another item."
47
- msgid "*Format:* insert into %0"
48
- msgstr "*Formato:* inserir en %0"
49
-
50
- msgctxt "A suggestion for removing item from another item."
51
- msgid "*Format:* remove from %0"
52
- msgstr "*Formato:* retirar de %0"
53
-
54
- msgctxt "A suggestion for resizing a table."
55
- msgid "*Format:* resize table"
56
- msgstr "*Formato:* cambiar o tamaño da táboa"
57
-
58
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to reversed."
59
- msgid "*Format:* set order to reversed"
60
- msgstr "*Formato:* definir a orde en inverso"
61
-
62
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to regular."
63
- msgid "*Format:* set order to regular"
64
- msgstr "*Formato:* definir a orde en normal"
65
-
66
- msgctxt "A suggestion for changing the start index of the list."
67
- msgid "*Format:* set start index to %0"
68
- msgstr "*Formato:* definir o índice de inicio en %0"
69
-
70
- msgctxt "A suggestion for merging cells."
71
- msgid "*Merge cells*"
72
- msgstr "*Combinar celas*"
73
-
74
- msgctxt "A suggestion for merging items."
75
- msgid "*Merge:* %0"
76
- msgstr "*Combinar:* %0"
77
-
78
- msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
79
- msgid "*Outdent:* %0"
80
- msgstr "*Diminuír sangria:* %0"
81
-
82
- msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
83
- msgid "*Remove all formatting*"
84
- msgstr "*Retirar todo o formatado*"
85
-
86
- msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
87
- msgid "*Remove format:* %0"
88
- msgstr "*Retirar o formato:* %0"
89
-
90
- msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
91
- msgid "*Remove highlight*"
92
- msgstr "*Retirar o resaltado*"
93
-
94
- msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
95
- msgid "*Remove image text alternative*"
96
- msgstr "*Retirar o texto alternativo da imaxe*"
97
-
98
- msgctxt "A suggestion for removing the link."
99
- msgid "*Remove link*"
100
- msgstr "*Retirar a ligazón*"
101
-
102
- msgctxt "A suggestion for removing an item."
103
- msgid "*Remove:* %0"
104
- msgstr "*Retirar:* %0"
105
-
106
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
107
- msgid "*Replace table cells*"
108
- msgstr "*Substituír celas da táboa*"
109
-
110
- msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
111
- msgid "*Reset font background color*"
112
- msgstr "*Restabelecer a cor do fondo da letra*"
113
-
114
- msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
115
- msgid "*Reset font color*"
116
- msgstr "*Restabelecer a cor da letra*"
117
-
118
- msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
119
- msgid "*Reset font family*"
120
- msgstr "*Restabelecer o tipo de letra*"
121
-
122
- msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
123
- msgid "*Reset font size*"
124
- msgstr "*Restabelecer o tamaño da letra*"
125
-
126
- msgctxt "A suggestion for resetting image width."
127
- msgid "*Reset image width*"
128
- msgstr "*Restabelecer o largo da imaxe*"
129
-
130
- msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
131
- msgid "*Set font background color:* %0"
132
- msgstr "*Definir a cor do fondo da letra:* %0"
133
-
134
- msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
135
- msgid "*Set font color:* %0"
136
- msgstr "*Definir a cor da letra:* %0"
137
-
138
- msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
139
- msgid "*Set font family:* %0"
140
- msgstr "*Definir o tipo de letra:* %0"
141
-
142
- msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
143
- msgid "*Set font size:* %0"
144
- msgstr "*Definir o tamaño da letra:* %0"
145
-
146
- msgctxt "A suggestion for setting one or more formatting changes to %0"
147
- msgid "*Set format:* %0"
148
- msgstr "*Definir o formato:* %0"
149
-
150
- msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
151
- msgid "*Set format to:* %0"
152
- msgstr "*Definir o formato en:* %0"
153
-
154
- msgctxt "A suggestion for highlighting text."
155
- msgid "*Set highlight:* %0"
156
- msgstr "*Definir o resaltado:* %0"
157
-
158
- msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
159
- msgid "*Set image text alternative:* %0"
160
- msgstr "*Definir o texto alternativo da imaxe:* %0"
161
-
162
- msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
163
- msgid "*Set image width:* %0"
164
- msgstr "*Definir o largo da imaxe:* %0"
165
-
166
- msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
167
- msgid "*Set link:* %0"
168
- msgstr "*Definir a ligazón:* %0"
169
-
170
- msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
171
- msgid "*Split cell:* horizontally"
172
- msgstr "*Dividir a cela:* en horizontal"
173
-
174
- msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
175
- msgid "*Split cell:* vertically"
176
- msgstr "*Dividir a cela:* en vertical"
177
-
178
- msgctxt "A suggestion for splitting the item."
179
- msgid "*Split:* %0"
180
- msgstr "*Dividir:* %0"
181
-
182
- msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
183
- msgid "*Uncheck item*"
184
- msgstr "*Desmarcar o elemento*"
185
-
186
- msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
187
- msgid "Accept all selected suggestions"
188
- msgstr "Aceptar todas as propostas seleccionadas"
189
-
190
- msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
191
- msgid "Accept all suggestions"
192
- msgstr "Aceptar todas as propostas"
193
-
194
- msgctxt "The label for the accept suggestion button."
195
- msgid "Accept suggestion"
196
- msgstr "Aceptar a proposta"
197
-
198
- msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
199
- msgid "Discard all selected suggestions"
200
- msgstr "Desbotar todas as propostas seleccionadas"
201
-
202
- msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
203
- msgid "Discard all suggestions"
204
- msgstr "Desbotar todas as propostas"
205
-
206
- msgctxt "The label for the discard suggestion button."
207
- msgid "Discard suggestion"
208
- msgstr "Desbotar a proposta"
209
-
210
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves an insertion suggestion."
211
- msgid "LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
212
- msgstr "Abandonar a proposta de inserción."
213
-
214
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
215
- msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
216
- msgstr "Introducir a proposta de inserción. Prema %0 para ir á discusión."
217
-
218
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
219
- msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
220
- msgstr "Abandonar a proposta e eliminación."
221
-
222
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
223
- msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
224
- msgstr "Introducir a proposta de eliminación. Prema %0 para ir á discusión."
225
-
226
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
227
- msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
228
- msgstr "Abandonar a proposta de formato."
229
-
230
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
231
- msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
232
- msgstr "Introducir a proposta de formato. Prema %0 para ir á discusión."
233
-
234
- msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
235
- msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
236
- msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
237
- msgstr[0] "Proposta de %1. Creada o %2. %0 resposta. %3"
238
- msgstr[1] "Proposta de %1. Creada o %2. %0 respostas. %3"
239
-
240
- msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
241
- msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
242
- msgstr "Prema Intro para obter máis opcións. Prema Escape para saír."
243
-
244
- msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
- msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
246
- msgstr "cita de bloque"
247
-
248
- msgctxt "The default styled list element name displayed in the suggestion."
249
- msgid "ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT"
250
- msgstr "estilo de lista predeterminado"
251
-
252
- msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
253
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
254
- msgstr "lista viñeteada"
255
-
256
- msgctxt "The default styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
257
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT"
258
- msgstr "lista con viñetas (predeterminado)"
259
-
260
- msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
261
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
262
- msgstr "lista con viñetas (círculo)"
263
-
264
- msgctxt "The disc styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
265
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC"
266
- msgstr "lista con viñetas (disco)"
267
-
268
- msgctxt "The square styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
269
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE"
270
- msgstr "lista con viñetas (cadrado)"
271
-
272
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
273
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
274
- msgstr "lenda"
275
-
276
- msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
277
- msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
278
- msgid_plural "%0 code blocks"
279
- msgstr[0] "bloque de código "
280
- msgstr[1] "%0 bloques de código"
281
-
282
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
283
- msgid "ELEMENT_HEADING"
284
- msgid_plural "%0 headings (level %1)"
285
- msgstr[0] "título (nivel %1)"
286
- msgstr[1] "%0 títulos (nivel %1)"
287
-
288
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
289
- msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
290
- msgid_plural "%0 headings (%1)"
291
- msgstr[0] "título (%1)"
292
- msgstr[1] "%0 títulos (%1)"
293
-
294
- msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
295
- msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
296
- msgid_plural "%0 horizontal lines"
297
- msgstr[0] "liña horizontal "
298
- msgstr[1] "%0 liñas horizontais"
299
-
300
- msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
301
- msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
302
- msgid_plural "%0 HTML embeds"
303
- msgstr[0] " HTML incorporado"
304
- msgstr[1] " %0 HTML incorporados"
305
-
306
- msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
307
- msgid "ELEMENT_IMAGE"
308
- msgid_plural "%0 images"
309
- msgstr[0] "imaxe"
310
- msgstr[1] "%0 imaxes"
311
-
312
- msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
313
- msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
314
- msgid_plural "%0 images"
315
- msgstr[0] "imaxe"
316
- msgstr[1] "%0 imaxes"
317
-
318
- msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
319
- msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
320
- msgid_plural "%0 line breaks"
321
- msgstr[0] "salto de liña"
322
- msgstr[1] "%0 saltos de liña"
323
-
324
- msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
325
- msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
326
- msgid_plural "%0 list items"
327
- msgstr[0] "elemento da lista"
328
- msgstr[1] "%0 elementos da lista"
329
-
330
- msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
331
- msgid "ELEMENT_MEDIA"
332
- msgid_plural "%0 media items"
333
- msgstr[0] "elemento multimedia"
334
- msgstr[1] "%0 elementos multimedia"
335
-
336
- msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
337
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
338
- msgstr "lista numerada"
339
-
340
- msgctxt "The default styled numbered list element name displayed in the suggestion."
341
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT"
342
- msgstr "lista numerada (predeterminado)"
343
-
344
- msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
345
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
346
- msgstr "lista numerada (decimal)"
347
-
348
- msgctxt "The decimal styled (with leading zero) numbered list element name displayed in the suggestion."
349
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO"
350
- msgstr "lista numerada (decimal con cero á esquerda)"
351
-
352
- msgctxt "The lower latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
353
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN"
354
- msgstr "lista numerada (carácter latino en minúscula)"
355
-
356
- msgctxt "The lower roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
357
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN"
358
- msgstr "lista numerada (número romano en minúscula)"
359
-
360
- msgctxt "The upper latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
361
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN"
362
- msgstr "lista numerada (carácter latino en maiúscula)"
363
-
364
- msgctxt "The upper roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
365
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN"
366
- msgstr "lista numerada (número romano en maiúscula)"
367
-
368
- msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
369
- msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
370
- msgid_plural "%0 page breaks"
371
- msgstr[0] "quebra de páxina"
372
- msgstr[1] "%0 quebras de páxina"
373
-
374
- msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
375
- msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
376
- msgid_plural "%0 paragraphs"
377
- msgstr[0] "parágrafo"
378
- msgstr[1] "%0 parágrafos"
379
-
380
- msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
381
- msgid "ELEMENT_SPACE"
382
- msgid_plural "%0 spaces"
383
- msgstr[0] "espazo"
384
- msgstr[1] "%0 espazos"
385
-
386
- msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
387
- msgid "ELEMENT_TABLE"
388
- msgid_plural "%0 tables"
389
- msgstr[0] "táboa"
390
- msgstr[1] "%0 táboas"
391
-
392
- msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
393
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
394
- msgid_plural "%0 table columns"
395
- msgstr[0] "columna da táboa"
396
- msgstr[1] "%0 columnas da táboa"
397
-
398
- msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
399
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
400
- msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
401
- msgstr[0] "columna da táboa *con texto* %1"
402
- msgstr[1] "%0 columnas da táboa *con texto* %1"
403
-
404
- msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
405
- msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
406
- msgid_plural "%0 tables of contents"
407
- msgstr[0] "índice"
408
- msgstr[1] "%0 índices"
409
-
410
- msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
411
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
412
- msgid_plural "%0 table rows"
413
- msgstr[0] "fila da táboa"
414
- msgstr[1] "%0 filas da táboa"
415
-
416
- msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
417
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
418
- msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
419
- msgstr[0] "fila da táboa *con texto* %1"
420
- msgstr[1] "%0 filas da táboa *con texto* %1"
421
-
422
- msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
423
- msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
424
- msgstr "táboa *con texto* %0"
425
-
426
- msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
427
- msgid "ELEMENT_TITLE"
428
- msgstr "título"
429
-
430
- msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
431
- msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
432
- msgstr "lista de cousas por facer"
433
-
434
- msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
435
- msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
436
- msgstr "lista multinivel"
437
-
438
- msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
439
- msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
440
- msgid_plural "%0 merge fields"
441
- msgstr[0] "campo combinado"
442
- msgstr[1] "%0 campos combinados"
443
-
444
- msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
445
- msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
446
- msgstr "aliñamento"
447
-
448
- msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
449
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
450
- msgstr "centrar horizontalmente"
451
-
452
- msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
453
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
454
- msgstr "aliñar á esquerda"
455
-
456
- msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
457
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
458
- msgstr "aliñar á dereita"
459
-
460
- msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
461
- msgid "FORMAT_BOLD"
462
- msgstr "grosanegra"
463
-
464
- msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
465
- msgid "FORMAT_CODE"
466
- msgstr "código"
467
-
468
- msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
469
- msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
470
- msgstr "cabeceira de columna"
471
-
472
- msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
473
- msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
474
- msgstr "cabeceira de fila"
475
-
476
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
477
- msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
478
- msgstr "resaltado"
479
-
480
- msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
481
- msgid "FORMAT_ITALIC"
482
- msgstr "itálica"
483
-
484
- msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
485
- msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
486
- msgstr "xustificado"
487
-
488
- msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
489
- msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
490
- msgstr "columna normal"
491
-
492
- msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
493
- msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
494
- msgstr "fila normal"
495
-
496
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
497
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
498
- msgstr "*Desactivar en modo de edición restrinxida*"
499
-
500
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
501
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
502
- msgstr "*Activar en modo de edición restrinxida*"
503
-
504
- msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
505
- msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
506
- msgstr "lado da imaxe"
507
-
508
- msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
509
- msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
510
- msgstr "riscado"
511
-
512
- msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
513
- msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
514
- msgstr "subíndice"
515
-
516
- msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
517
- msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
518
- msgstr "superíndice"
519
-
520
- msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
521
- msgid "FORMAT_UNDERLINE"
522
- msgstr "subliñado"
523
-
524
- msgctxt "The list or block indent format name displayed in a format suggestion."
525
- msgid "FORMAT_INDENT"
526
- msgstr "sangría"
527
-
528
- msgctxt "The list reversed format name displayed in a format suggestion."
529
- msgid "FORMAT_LIST_REVERSED"
530
- msgstr "lista invertida"
531
-
532
- msgctxt "The list start format name displayed in a format suggestion."
533
- msgid "FORMAT_LIST_START"
534
- msgstr "inicio da lista"
535
-
536
- msgctxt "The font size format name displayed in a format suggestion."
537
- msgid "FORMAT_FONT_SIZE"
538
- msgstr "tamaño da letra"
539
-
540
- msgctxt "The font family format name displayed in a format suggestion."
541
- msgid "FORMAT_FONT_FAMILY"
542
- msgstr "familia tipográfica"
543
-
544
- msgctxt "The font color format name displayed in a format suggestion."
545
- msgid "FORMAT_FONT_COLOR"
546
- msgstr "cor da letra"
547
-
548
- msgctxt "The font background color format name displayed in a format suggestion."
549
- msgid "FORMAT_FONT_BACKGROUND"
550
- msgstr "cor do fondo da letra"
551
-
552
- msgctxt "The image size change format name displayed in a format suggestion."
553
- msgid "FORMAT_IMAGE_SIZE"
554
- msgstr "tamaño da imaxe"
555
-
556
- msgctxt "The style format name displayed in a format suggestion."
557
- msgid "FORMAT_STYLE"
558
- msgstr "estilo"
559
-
560
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
561
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
562
- msgstr "Cambio na proposta sen gardar."
563
-
564
- msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
565
- msgid "REPLACE_TEXT"
566
- msgstr "*Substituír:* %0 *con* %1"
567
-
568
- msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
569
- msgid "Track changes"
570
- msgstr "Seguimento de cambios"
571
-
572
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
573
- msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
574
- msgstr "Esta proposta provén dunha fonte externa."
575
-
576
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from imported word file."
577
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION"
578
- msgstr "Esta proposta provén dun ficheiro de Word importado."
579
-
580
- msgctxt "A suggestion for setting the bookmark name."
581
- msgid "*Set bookmark:* %0"
582
- msgstr ""
583
-
584
- msgctxt "The bookmark element name displayed in the suggestion."
585
- msgid "ELEMENT_BOOKMARK"
586
- msgid_plural "%0 bookmarks"
587
- msgstr[0] ""
588
- msgstr[1] ""
589
-
590
- msgctxt "A suggestion for replacing an image."
591
- msgid "*Replace image*"
592
- msgstr ""
593
-
594
- msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
595
- msgid "Preview final content"
596
- msgstr ""
597
-
598
- msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
599
- msgid "Final content preview"
600
- msgstr ""
601
-
602
- msgctxt "A suggestion for setting type %0 to the table."
603
- msgid "*Set table type:* %0"
604
- msgstr ""
605
-
606
- msgctxt "The content table element name displayed in the suggestion."
607
- msgid "ELEMENT_CONTENT_TABLE"
608
- msgid_plural "%0 content tables"
609
- msgstr[0] ""
610
- msgstr[1] ""
611
-
612
- msgctxt "The layout table element name displayed in the suggestion."
613
- msgid "ELEMENT_LAYOUT_TABLE"
614
- msgid_plural "%0 layout tables"
615
- msgstr[0] ""
616
- msgstr[1] ""
617
-
618
- msgctxt "The line height format name displayed in a format suggestion."
619
- msgid "FORMAT_LINE_HEIGHT"
620
- msgstr ""
621
-
622
- msgctxt "The table border color format name displayed in a format suggestion."
623
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR"
624
- msgstr ""
625
-
626
- msgctxt "The table border style format name displayed in a format suggestion."
627
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE"
628
- msgstr ""
629
-
630
- msgctxt "The table border width format name displayed in a format suggestion."
631
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH"
632
- msgstr ""
633
-
634
- msgctxt "The table alignment format name displayed in a format suggestion."
635
- msgid "FORMAT_TABLE_ALIGNMENT"
636
- msgstr ""
637
-
638
- msgctxt "The table width format name displayed in a format suggestion."
639
- msgid "FORMAT_TABLE_WIDTH"
640
- msgstr ""
641
-
642
- msgctxt "The table height format name displayed in a format suggestion."
643
- msgid "FORMAT_TABLE_HEIGHT"
644
- msgstr ""
645
-
646
- msgctxt "The table background color format name displayed in a format suggestion."
647
- msgid "FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR"
648
- msgstr ""
649
-
650
- msgctxt "The table cell border color format name displayed in a format suggestion."
651
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR"
652
- msgstr ""
653
-
654
- msgctxt "The table cell border style format name displayed in a format suggestion."
655
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE"
656
- msgstr ""
657
-
658
- msgctxt "The table cell border width format name displayed in a format suggestion."
659
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH"
660
- msgstr ""
661
-
662
- msgctxt "The table cell padding format name displayed in a format suggestion."
663
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_PADDING"
664
- msgstr ""
665
-
666
- msgctxt "The table cell width format name displayed in a format suggestion."
667
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH"
668
- msgstr ""
669
-
670
- msgctxt "The table cell height format name displayed in a format suggestion."
671
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT"
672
- msgstr ""
673
-
674
- msgctxt "The table cell background color format name displayed in a format suggestion."
675
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR"
676
- msgstr ""
677
-
678
- msgctxt "The table cell horizontal alignment format name displayed in a format suggestion."
679
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT"
680
- msgstr ""
681
-
682
- msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
- msgstr ""
685
-
686
- msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
- msgid_plural "%0 footnote references"
689
- msgstr[0] ""
690
- msgstr[1] ""
691
-
692
- msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
- msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
- msgstr[0] ""
696
- msgstr[1] ""
697
-
698
- msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
- msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
- msgstr[0] ""
702
- msgstr[1] ""
703
-
704
- msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
- msgstr ""
707
-
708
- msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
- msgstr ""
711
-
712
- msgctxt "The table cell type format name displayed in a format suggestion."
713
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_TYPE"
714
- msgstr ""