@ckeditor/ckeditor5-track-changes 0.0.0-nightly-20260117.0 → 0.0.0-nightly-next-20260117.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (463) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +3 -3
  2. package/{src → dist}/augmentation.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/commands/acceptsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/commands/discardsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/commands/executeonallsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  6. package/{src → dist}/commands/executeonselectedsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  7. package/{src → dist}/commands/previewfinalcontentcommand.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/commands/trackchangescommand.d.ts +1 -1
  9. package/dist/index.js +4 -4
  10. package/{src → dist}/integrations/ai.d.ts +1 -1
  11. package/{src → dist}/integrations/aiassistant.d.ts +1 -1
  12. package/{src → dist}/integrations/aiquickactions.d.ts +1 -1
  13. package/{src → dist}/integrations/alignment.d.ts +1 -1
  14. package/{src → dist}/integrations/basicstyles.d.ts +1 -1
  15. package/{src → dist}/integrations/blockquote.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/integrations/bookmark.d.ts +1 -1
  17. package/{src → dist}/integrations/casechange.d.ts +1 -1
  18. package/{src → dist}/integrations/ckbox.d.ts +1 -1
  19. package/{src → dist}/integrations/codeblock.d.ts +1 -1
  20. package/{src → dist}/integrations/comments.d.ts +1 -1
  21. package/{src → dist}/integrations/deletecommand.d.ts +2 -2
  22. package/{src → dist}/integrations/emoji.d.ts +1 -1
  23. package/{src → dist}/integrations/entercommand.d.ts +2 -2
  24. package/{src → dist}/integrations/findandreplace.d.ts +1 -1
  25. package/{src → dist}/integrations/font.d.ts +1 -1
  26. package/{src → dist}/integrations/footnotes.d.ts +1 -1
  27. package/{src → dist}/integrations/formatpainter.d.ts +1 -1
  28. package/{src → dist}/integrations/heading.d.ts +1 -1
  29. package/{src → dist}/integrations/highlight.d.ts +1 -1
  30. package/{src → dist}/integrations/horizontalline.d.ts +1 -1
  31. package/{src → dist}/integrations/htmlembed.d.ts +1 -1
  32. package/{src → dist}/integrations/image.d.ts +1 -1
  33. package/{src → dist}/integrations/imagereplace.d.ts +1 -1
  34. package/{src → dist}/integrations/imagestyle.d.ts +1 -1
  35. package/{src → dist}/integrations/importword.d.ts +1 -1
  36. package/{src → dist}/integrations/indent.d.ts +1 -1
  37. package/{src → dist}/integrations/inputcommand.d.ts +2 -2
  38. package/{src → dist}/integrations/legacylist.d.ts +1 -1
  39. package/{src → dist}/integrations/legacylistproperties.d.ts +1 -1
  40. package/{src → dist}/integrations/lineheight.d.ts +1 -1
  41. package/{src → dist}/integrations/link.d.ts +1 -1
  42. package/{src → dist}/integrations/list.d.ts +1 -1
  43. package/{src → dist}/integrations/listproperties.d.ts +1 -1
  44. package/{src → dist}/integrations/mediaembed.d.ts +1 -1
  45. package/{src → dist}/integrations/mention.d.ts +1 -1
  46. package/{src → dist}/integrations/mergefields.d.ts +1 -1
  47. package/{src → dist}/integrations/multilevellist.d.ts +1 -1
  48. package/{src → dist}/integrations/pagebreak.d.ts +1 -1
  49. package/{src → dist}/integrations/paragraph.d.ts +1 -1
  50. package/{src → dist}/integrations/removeformat.d.ts +1 -1
  51. package/{src → dist}/integrations/replacesourcecommand.d.ts +1 -1
  52. package/{src → dist}/integrations/restrictededitingmode.d.ts +1 -1
  53. package/{src → dist}/integrations/shiftentercommand.d.ts +1 -1
  54. package/{src → dist}/integrations/standardeditingmode.d.ts +1 -1
  55. package/{src → dist}/integrations/style.d.ts +1 -1
  56. package/{src → dist}/integrations/table.d.ts +1 -1
  57. package/{src → dist}/integrations/tablecaption.d.ts +1 -1
  58. package/{src → dist}/integrations/tableclipboard.d.ts +1 -1
  59. package/{src → dist}/integrations/tablecolumnresize.d.ts +2 -2
  60. package/{src → dist}/integrations/tableheadings.d.ts +1 -1
  61. package/{src → dist}/integrations/tablelayout.d.ts +1 -1
  62. package/{src → dist}/integrations/tablemergesplit.d.ts +1 -1
  63. package/{src → dist}/integrations/tableofcontents.d.ts +1 -1
  64. package/{src → dist}/integrations/tableproperties.d.ts +2 -2
  65. package/{src → dist}/integrations/template.d.ts +1 -1
  66. package/{src → dist}/integrations/title.d.ts +1 -1
  67. package/{src → dist}/integrations/undo.d.ts +1 -1
  68. package/{src → dist}/integrations/uploadcare.d.ts +1 -1
  69. package/{src → dist}/integrations/utils.d.ts +1 -1
  70. package/{src → dist}/suggestion.d.ts +4 -4
  71. package/{src → dist}/suggestiondescriptionfactory.d.ts +2 -2
  72. package/{src → dist}/trackchanges.d.ts +2 -2
  73. package/{src → dist}/trackchangesdata.d.ts +1 -1
  74. package/{src → dist}/trackchangesediting.d.ts +3 -4
  75. package/{src → dist}/trackchangespreview.d.ts +2 -2
  76. package/{src → dist}/trackchangesui.d.ts +2 -2
  77. package/dist/translations/af.js +1 -1
  78. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.js +1 -1
  84. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/be.js +1 -1
  86. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  92. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  94. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  96. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/da.js +1 -1
  98. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/de.js +1 -1
  102. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/el.js +1 -1
  104. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/en.js +1 -1
  110. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  112. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/es.js +1 -1
  116. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/et.js +1 -1
  118. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  120. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  126. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  130. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/he.js +1 -1
  132. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  140. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/id.js +1 -1
  142. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/it.js +1 -1
  144. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  148. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  150. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/km.js +1 -1
  152. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  154. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  158. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  164. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  166. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  168. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  170. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/no.js +1 -1
  172. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  174. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  180. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  184. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/si.js +1 -1
  186. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  198. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  199. package/dist/translations/th.js +1 -1
  200. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  201. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  202. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  207. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  208. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  209. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  210. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  212. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  214. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  215. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  216. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  217. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  218. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  222. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  223. package/{src → dist}/ui/suggestioncontroller.d.ts +3 -3
  224. package/{src → dist}/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +4 -4
  225. package/{src → dist}/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +3 -3
  226. package/{src → dist}/ui/view/suggestionview.d.ts +3 -3
  227. package/{src → dist}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  228. package/{src → dist}/utils/utils.d.ts +2 -2
  229. package/package.json +36 -60
  230. package/build/track-changes.js +0 -5
  231. package/build/translations/af.js +0 -1
  232. package/build/translations/ar.js +0 -1
  233. package/build/translations/ast.js +0 -1
  234. package/build/translations/az.js +0 -1
  235. package/build/translations/be.js +0 -1
  236. package/build/translations/bg.js +0 -1
  237. package/build/translations/bn.js +0 -1
  238. package/build/translations/bs.js +0 -1
  239. package/build/translations/ca.js +0 -1
  240. package/build/translations/cs.js +0 -1
  241. package/build/translations/da.js +0 -1
  242. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  243. package/build/translations/de.js +0 -1
  244. package/build/translations/el.js +0 -1
  245. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  246. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  247. package/build/translations/eo.js +0 -1
  248. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  249. package/build/translations/es.js +0 -1
  250. package/build/translations/et.js +0 -1
  251. package/build/translations/eu.js +0 -1
  252. package/build/translations/fa.js +0 -1
  253. package/build/translations/fi.js +0 -1
  254. package/build/translations/fr.js +0 -1
  255. package/build/translations/gl.js +0 -1
  256. package/build/translations/gu.js +0 -1
  257. package/build/translations/he.js +0 -1
  258. package/build/translations/hi.js +0 -1
  259. package/build/translations/hr.js +0 -1
  260. package/build/translations/hu.js +0 -1
  261. package/build/translations/hy.js +0 -1
  262. package/build/translations/id.js +0 -1
  263. package/build/translations/it.js +0 -1
  264. package/build/translations/ja.js +0 -1
  265. package/build/translations/jv.js +0 -1
  266. package/build/translations/kk.js +0 -1
  267. package/build/translations/km.js +0 -1
  268. package/build/translations/kn.js +0 -1
  269. package/build/translations/ko.js +0 -1
  270. package/build/translations/ku.js +0 -1
  271. package/build/translations/lt.js +0 -1
  272. package/build/translations/lv.js +0 -1
  273. package/build/translations/ms.js +0 -1
  274. package/build/translations/nb.js +0 -1
  275. package/build/translations/ne.js +0 -1
  276. package/build/translations/nl.js +0 -1
  277. package/build/translations/no.js +0 -1
  278. package/build/translations/oc.js +0 -1
  279. package/build/translations/pl.js +0 -1
  280. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  281. package/build/translations/pt.js +0 -1
  282. package/build/translations/ro.js +0 -1
  283. package/build/translations/ru.js +0 -1
  284. package/build/translations/si.js +0 -1
  285. package/build/translations/sk.js +0 -1
  286. package/build/translations/sl.js +0 -1
  287. package/build/translations/sq.js +0 -1
  288. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  289. package/build/translations/sr.js +0 -1
  290. package/build/translations/sv.js +0 -1
  291. package/build/translations/th.js +0 -1
  292. package/build/translations/ti.js +0 -1
  293. package/build/translations/tk.js +0 -1
  294. package/build/translations/tr.js +0 -1
  295. package/build/translations/tt.js +0 -1
  296. package/build/translations/ug.js +0 -1
  297. package/build/translations/uk.js +0 -1
  298. package/build/translations/ur.js +0 -1
  299. package/build/translations/uz.js +0 -1
  300. package/build/translations/vi.js +0 -1
  301. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  302. package/build/translations/zh.js +0 -1
  303. package/lang/contexts.json +0 -164
  304. package/lang/translations/af.po +0 -714
  305. package/lang/translations/ar.po +0 -822
  306. package/lang/translations/ast.po +0 -714
  307. package/lang/translations/az.po +0 -714
  308. package/lang/translations/be.po +0 -741
  309. package/lang/translations/bg.po +0 -714
  310. package/lang/translations/bn.po +0 -740
  311. package/lang/translations/bs.po +0 -741
  312. package/lang/translations/ca.po +0 -714
  313. package/lang/translations/cs.po +0 -741
  314. package/lang/translations/da.po +0 -714
  315. package/lang/translations/de-ch.po +0 -714
  316. package/lang/translations/de.po +0 -714
  317. package/lang/translations/el.po +0 -714
  318. package/lang/translations/en-au.po +0 -714
  319. package/lang/translations/en-gb.po +0 -714
  320. package/lang/translations/en.po +0 -714
  321. package/lang/translations/eo.po +0 -714
  322. package/lang/translations/es-co.po +0 -714
  323. package/lang/translations/es.po +0 -714
  324. package/lang/translations/et.po +0 -714
  325. package/lang/translations/eu.po +0 -714
  326. package/lang/translations/fa.po +0 -687
  327. package/lang/translations/fi.po +0 -714
  328. package/lang/translations/fr.po +0 -714
  329. package/lang/translations/gl.po +0 -714
  330. package/lang/translations/gu.po +0 -714
  331. package/lang/translations/he.po +0 -714
  332. package/lang/translations/hi.po +0 -714
  333. package/lang/translations/hr.po +0 -741
  334. package/lang/translations/hu.po +0 -714
  335. package/lang/translations/hy.po +0 -714
  336. package/lang/translations/id.po +0 -687
  337. package/lang/translations/it.po +0 -714
  338. package/lang/translations/ja.po +0 -687
  339. package/lang/translations/jv.po +0 -714
  340. package/lang/translations/kk.po +0 -714
  341. package/lang/translations/km.po +0 -687
  342. package/lang/translations/kn.po +0 -714
  343. package/lang/translations/ko.po +0 -687
  344. package/lang/translations/ku.po +0 -714
  345. package/lang/translations/lt.po +0 -741
  346. package/lang/translations/lv.po +0 -741
  347. package/lang/translations/ms.po +0 -687
  348. package/lang/translations/nb.po +0 -714
  349. package/lang/translations/ne.po +0 -714
  350. package/lang/translations/nl.po +0 -714
  351. package/lang/translations/no.po +0 -714
  352. package/lang/translations/oc.po +0 -714
  353. package/lang/translations/pl.po +0 -741
  354. package/lang/translations/pt-br.po +0 -714
  355. package/lang/translations/pt.po +0 -714
  356. package/lang/translations/ro.po +0 -741
  357. package/lang/translations/ru.po +0 -743
  358. package/lang/translations/si.po +0 -714
  359. package/lang/translations/sk.po +0 -741
  360. package/lang/translations/sl.po +0 -768
  361. package/lang/translations/sq.po +0 -714
  362. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -741
  363. package/lang/translations/sr.po +0 -741
  364. package/lang/translations/sv.po +0 -714
  365. package/lang/translations/th.po +0 -687
  366. package/lang/translations/ti.po +0 -714
  367. package/lang/translations/tk.po +0 -714
  368. package/lang/translations/tr.po +0 -714
  369. package/lang/translations/tt.po +0 -687
  370. package/lang/translations/ug.po +0 -687
  371. package/lang/translations/uk.po +0 -741
  372. package/lang/translations/ur.po +0 -714
  373. package/lang/translations/uz.po +0 -714
  374. package/lang/translations/vi.po +0 -687
  375. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -687
  376. package/lang/translations/zh.po +0 -687
  377. package/src/augmentation.js +0 -23
  378. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +0 -23
  379. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +0 -23
  380. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +0 -23
  381. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +0 -23
  382. package/src/commands/previewfinalcontentcommand.js +0 -23
  383. package/src/commands/trackchangescommand.js +0 -23
  384. package/src/index.js +0 -23
  385. package/src/integrations/ai.js +0 -23
  386. package/src/integrations/aiassistant.js +0 -23
  387. package/src/integrations/aiquickactions.js +0 -23
  388. package/src/integrations/alignment.js +0 -23
  389. package/src/integrations/basicstyles.js +0 -23
  390. package/src/integrations/blockquote.js +0 -23
  391. package/src/integrations/bookmark.js +0 -23
  392. package/src/integrations/casechange.js +0 -23
  393. package/src/integrations/ckbox.js +0 -23
  394. package/src/integrations/codeblock.js +0 -23
  395. package/src/integrations/comments.js +0 -23
  396. package/src/integrations/deletecommand.js +0 -23
  397. package/src/integrations/emoji.js +0 -23
  398. package/src/integrations/entercommand.js +0 -23
  399. package/src/integrations/findandreplace.js +0 -23
  400. package/src/integrations/font.js +0 -23
  401. package/src/integrations/footnotes.js +0 -23
  402. package/src/integrations/formatpainter.js +0 -23
  403. package/src/integrations/heading.js +0 -23
  404. package/src/integrations/highlight.js +0 -23
  405. package/src/integrations/horizontalline.js +0 -23
  406. package/src/integrations/htmlembed.js +0 -23
  407. package/src/integrations/image.js +0 -23
  408. package/src/integrations/imagereplace.js +0 -23
  409. package/src/integrations/imagestyle.js +0 -23
  410. package/src/integrations/importword.js +0 -23
  411. package/src/integrations/indent.js +0 -23
  412. package/src/integrations/inputcommand.js +0 -23
  413. package/src/integrations/legacylist.js +0 -23
  414. package/src/integrations/legacylistproperties.js +0 -23
  415. package/src/integrations/lineheight.js +0 -23
  416. package/src/integrations/link.js +0 -23
  417. package/src/integrations/list.js +0 -23
  418. package/src/integrations/listproperties.js +0 -23
  419. package/src/integrations/mediaembed.js +0 -23
  420. package/src/integrations/mention.js +0 -23
  421. package/src/integrations/mergefields.js +0 -23
  422. package/src/integrations/multilevellist.js +0 -23
  423. package/src/integrations/pagebreak.js +0 -23
  424. package/src/integrations/paragraph.js +0 -23
  425. package/src/integrations/removeformat.js +0 -23
  426. package/src/integrations/replacesourcecommand.js +0 -23
  427. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +0 -23
  428. package/src/integrations/shiftentercommand.js +0 -23
  429. package/src/integrations/standardeditingmode.js +0 -23
  430. package/src/integrations/style.js +0 -23
  431. package/src/integrations/table.js +0 -23
  432. package/src/integrations/tablecaption.js +0 -23
  433. package/src/integrations/tableclipboard.js +0 -24
  434. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +0 -23
  435. package/src/integrations/tableheadings.js +0 -23
  436. package/src/integrations/tablelayout.js +0 -23
  437. package/src/integrations/tablemergesplit.js +0 -23
  438. package/src/integrations/tableofcontents.js +0 -23
  439. package/src/integrations/tableproperties.js +0 -23
  440. package/src/integrations/template.js +0 -23
  441. package/src/integrations/title.js +0 -23
  442. package/src/integrations/undo.js +0 -23
  443. package/src/integrations/uploadcare.js +0 -23
  444. package/src/integrations/utils.js +0 -23
  445. package/src/suggestion.js +0 -24
  446. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +0 -23
  447. package/src/trackchanges.js +0 -23
  448. package/src/trackchangesconfig.js +0 -23
  449. package/src/trackchangesdata.js +0 -23
  450. package/src/trackchangesediting.js +0 -23
  451. package/src/trackchangespreview.js +0 -23
  452. package/src/trackchangesui.js +0 -23
  453. package/src/ui/suggestioncontroller.js +0 -24
  454. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +0 -23
  455. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +0 -23
  456. package/src/ui/view/suggestionview.js +0 -23
  457. package/src/ui/view/trackchangespreviewview.js +0 -23
  458. package/src/utils/common-translations.js +0 -23
  459. package/src/utils/utils.js +0 -23
  460. package/theme/trackchangespreview.css +0 -22
  461. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  462. /package/{src → dist}/trackchangesconfig.d.ts +0 -0
  463. /package/{src → dist}/ui/view/trackchangespreviewview.d.ts +0 -0
@@ -1,714 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: el\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
15
- msgid "*Change to:* %0"
16
- msgstr "*Αλλαγή σε:* %0"
17
-
18
- msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
19
- msgid "*Change %0 content*"
20
- msgstr "*Αλλαγή περιεχομένου %0*"
21
-
22
- msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
23
- msgid "*Check item*"
24
- msgstr "*Έλεγχος αντικειμένου*"
25
-
26
- msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
27
- msgid "*Format:* %0"
28
- msgstr "*Μορφοποίηση:* %0"
29
-
30
- msgctxt "A suggestion for indenting an item."
31
- msgid "*Indent:* %0"
32
- msgstr "*Εσοχή:* %0"
33
-
34
- msgctxt "A suggestion for inserting an item."
35
- msgid "*Insert:* %0"
36
- msgstr "*Εισαγωγή:* %0"
37
-
38
- msgctxt "A suggestion for changing table properties."
39
- msgid "*Format:* change table properties"
40
- msgstr "*Μορφή:* αλλαγή ιδιοτήτων πίνακα"
41
-
42
- msgctxt "A suggestion for changing table cell properties."
43
- msgid "*Format:* change table cell properties"
44
- msgstr "*Μορφή:* αλλαγή ιδιοτήτων κελιών πίνακα"
45
-
46
- msgctxt "A suggestion for inserting an item into another item."
47
- msgid "*Format:* insert into %0"
48
- msgstr "*Μορφή:* εισαγωγή σε %0"
49
-
50
- msgctxt "A suggestion for removing item from another item."
51
- msgid "*Format:* remove from %0"
52
- msgstr "*Μορφή:* κατάργηση από %0"
53
-
54
- msgctxt "A suggestion for resizing a table."
55
- msgid "*Format:* resize table"
56
- msgstr "*Μορφή:* αλλαγή μεγέθους πίνακα"
57
-
58
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to reversed."
59
- msgid "*Format:* set order to reversed"
60
- msgstr "*Μορφή:* ορίστε τη σειρά σε αντίστροφη"
61
-
62
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to regular."
63
- msgid "*Format:* set order to regular"
64
- msgstr "*Μορφή:* ορίστε τη σειρά σε κανονική"
65
-
66
- msgctxt "A suggestion for changing the start index of the list."
67
- msgid "*Format:* set start index to %0"
68
- msgstr "*Μορφή:* ορίστε τον δείκτη έναρξης σε %0"
69
-
70
- msgctxt "A suggestion for merging cells."
71
- msgid "*Merge cells*"
72
- msgstr "*Συγχώνευση κελιών*"
73
-
74
- msgctxt "A suggestion for merging items."
75
- msgid "*Merge:* %0"
76
- msgstr "*Συγχώνευση:* %0"
77
-
78
- msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
79
- msgid "*Outdent:* %0"
80
- msgstr "*Εξοχή:* %0"
81
-
82
- msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
83
- msgid "*Remove all formatting*"
84
- msgstr "*Απομάκρυνση όλης της μορφοποίησης*"
85
-
86
- msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
87
- msgid "*Remove format:* %0"
88
- msgstr "*Απομάκρυνση μορφοποίησης:* %0"
89
-
90
- msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
91
- msgid "*Remove highlight*"
92
- msgstr "*Απομάκρυνση επισήμανσης*"
93
-
94
- msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
95
- msgid "*Remove image text alternative*"
96
- msgstr "*Απομάκρυνση εναλλακτικού κειμένου εικόνας*"
97
-
98
- msgctxt "A suggestion for removing the link."
99
- msgid "*Remove link*"
100
- msgstr "*Απομάκρυνση συνδέσμου*"
101
-
102
- msgctxt "A suggestion for removing an item."
103
- msgid "*Remove:* %0"
104
- msgstr "*Απομάκρυνση:* %0"
105
-
106
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
107
- msgid "*Replace table cells*"
108
- msgstr "*Αντικατάσταση κελιών πίνακα*"
109
-
110
- msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
111
- msgid "*Reset font background color*"
112
- msgstr "*Επαναφορά χρώματος υποβάθρου γραμματοσειράς*"
113
-
114
- msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
115
- msgid "*Reset font color*"
116
- msgstr "*Επαναφορά χρώματος γραμματοσειράς*"
117
-
118
- msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
119
- msgid "*Reset font family*"
120
- msgstr "*Επαναφορά οικογένειας γραμματοσειρών*"
121
-
122
- msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
123
- msgid "*Reset font size*"
124
- msgstr "*Επαναφορά μεγέθους γραμματοσειράς*"
125
-
126
- msgctxt "A suggestion for resetting image width."
127
- msgid "*Reset image width*"
128
- msgstr "*Επαναφορά πλάτους εικόνας*"
129
-
130
- msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
131
- msgid "*Set font background color:* %0"
132
- msgstr "*Ορισμός χρώματος υποβάθρου γραμματοσειράς:* %0"
133
-
134
- msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
135
- msgid "*Set font color:* %0"
136
- msgstr "*Ορισμός χρώματος γραμματοσειράς:* %0"
137
-
138
- msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
139
- msgid "*Set font family:* %0"
140
- msgstr "*Ορισμός οικογένειας γραμματοσειρών:* %0"
141
-
142
- msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
143
- msgid "*Set font size:* %0"
144
- msgstr "*Ορισμός μεγέθους γραμματοσειράς:* %0"
145
-
146
- msgctxt "A suggestion for setting one or more formatting changes to %0"
147
- msgid "*Set format:* %0"
148
- msgstr "*Καθορισμός μορφής:%0"
149
-
150
- msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
151
- msgid "*Set format to:* %0"
152
- msgstr "*Ορισμός μορφής σε:* %0"
153
-
154
- msgctxt "A suggestion for highlighting text."
155
- msgid "*Set highlight:* %0"
156
- msgstr "*Ορισμός επισήμανσης:* %0"
157
-
158
- msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
159
- msgid "*Set image text alternative:* %0"
160
- msgstr "*Ορισμός εναλλακτικού κειμένου εικόνας:* %0"
161
-
162
- msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
163
- msgid "*Set image width:* %0"
164
- msgstr "*Ορισμός πλάτους εικόνας:* %0"
165
-
166
- msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
167
- msgid "*Set link:* %0"
168
- msgstr "*Ορισμός συνδέσμου:* %0"
169
-
170
- msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
171
- msgid "*Split cell:* horizontally"
172
- msgstr "*Διαχωρισμός κελιού:* οριζόντια"
173
-
174
- msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
175
- msgid "*Split cell:* vertically"
176
- msgstr "*Διαχωρισμός κελιού:* κάθετα"
177
-
178
- msgctxt "A suggestion for splitting the item."
179
- msgid "*Split:* %0"
180
- msgstr "*Διαχωρισμός:* %0"
181
-
182
- msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
183
- msgid "*Uncheck item*"
184
- msgstr "*Αποεπιλογή αντικειμένου*"
185
-
186
- msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
187
- msgid "Accept all selected suggestions"
188
- msgstr "Αποδοχή όλων των επιλεγμένων προτάσεων"
189
-
190
- msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
191
- msgid "Accept all suggestions"
192
- msgstr "Αποδοχή όλων των προτάσεων"
193
-
194
- msgctxt "The label for the accept suggestion button."
195
- msgid "Accept suggestion"
196
- msgstr "Αποδοχή πρότασης"
197
-
198
- msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
199
- msgid "Discard all selected suggestions"
200
- msgstr "Απόρριψη όλων των επιλεγμένων προτάσεων"
201
-
202
- msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
203
- msgid "Discard all suggestions"
204
- msgstr "Απόρριψη όλων των προτάσεων"
205
-
206
- msgctxt "The label for the discard suggestion button."
207
- msgid "Discard suggestion"
208
- msgstr "Απόρριψη πρότασης"
209
-
210
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves an insertion suggestion."
211
- msgid "LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
212
- msgstr "Αποχώρηση από πρόταση καταχώρισης."
213
-
214
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
215
- msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
216
- msgstr "Εισαγωγή πρότασης εισαγωγής. Πατήστε %0 για να μεταβείτε στη συζήτηση."
217
-
218
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
219
- msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
220
- msgstr "Αποχώρηση από πρόταση διαγραφής."
221
-
222
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
223
- msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
224
- msgstr "Εισαγωγή πρότασης διαγραφής. Πατήστε %0 για να μεταβείτε στη συζήτηση."
225
-
226
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
227
- msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
228
- msgstr "Έξοδος από πρόταση μορφοποίησης."
229
-
230
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
231
- msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
232
- msgstr "Εισαγωγή πρότασης μορφοποίησης. Πατήστε %0 για να μεταβείτε στη συζήτηση."
233
-
234
- msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
235
- msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
236
- msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
237
- msgstr[0] "Πρόταση από %1. Δημιουργήθηκε στις %2. %0 απάντηση. %3"
238
- msgstr[1] "Πρόταση από %1. Δημιουργήθηκε στις %2. %0 απάντηση. %3"
239
-
240
- msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
241
- msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
242
- msgstr "Πατήστε \"Είσοδος\" για περισσότερες επιλογές. Πατήστε \"Έξοδος\" για έξοδο."
243
-
244
- msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
- msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
246
- msgstr "περιοχή παράθεσης"
247
-
248
- msgctxt "The default styled list element name displayed in the suggestion."
249
- msgid "ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT"
250
- msgstr "προεπιλεγμένο στυλ λίστας"
251
-
252
- msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
253
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
254
- msgstr "λίστα με κουκίδες"
255
-
256
- msgctxt "The default styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
257
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT"
258
- msgstr "λίστα με κουκίδες (προεπιλεγμένη)"
259
-
260
- msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
261
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
262
- msgstr "Λίστα με κουκκίδες (κύκλος)"
263
-
264
- msgctxt "The disc styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
265
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC"
266
- msgstr "λίστα με κουκκίδες (δίσκος)"
267
-
268
- msgctxt "The square styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
269
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE"
270
- msgstr "λίστα με κουκκίδες (τετράγωνο)"
271
-
272
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
273
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
274
- msgstr "λεζάντα"
275
-
276
- msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
277
- msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
278
- msgid_plural "%0 code blocks"
279
- msgstr[0] "περιοχή κώδικα"
280
- msgstr[1] "%0 περιοχές κώδικα"
281
-
282
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
283
- msgid "ELEMENT_HEADING"
284
- msgid_plural "%0 headings (level %1)"
285
- msgstr[0] "κεφαλίδα (επίπεδο %1)"
286
- msgstr[1] "%0 κεφαλίδες (επίπεδο %1)"
287
-
288
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
289
- msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
290
- msgid_plural "%0 headings (%1)"
291
- msgstr[0] "κεφαλίδα (%1)"
292
- msgstr[1] "%0 κεφαλίδες (%1)"
293
-
294
- msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
295
- msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
296
- msgid_plural "%0 horizontal lines"
297
- msgstr[0] "οριζόντια γραμμή"
298
- msgstr[1] "%0 οριζόντιες γραμμές"
299
-
300
- msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
301
- msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
302
- msgid_plural "%0 HTML embeds"
303
- msgstr[0] "HTML embed"
304
- msgstr[1] "%0 HTML embed"
305
-
306
- msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
307
- msgid "ELEMENT_IMAGE"
308
- msgid_plural "%0 images"
309
- msgstr[0] "εικόνα"
310
- msgstr[1] "%0 εικόνες"
311
-
312
- msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
313
- msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
314
- msgid_plural "%0 images"
315
- msgstr[0] "εικόνα"
316
- msgstr[1] "%0 εικόνες"
317
-
318
- msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
319
- msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
320
- msgid_plural "%0 line breaks"
321
- msgstr[0] "αλλαγή γραμμής"
322
- msgstr[1] "%0 αλλαγές γραμμής"
323
-
324
- msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
325
- msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
326
- msgid_plural "%0 list items"
327
- msgstr[0] "αντικείμενο λίστας"
328
- msgstr[1] "%0 αντικείμενα λίστας"
329
-
330
- msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
331
- msgid "ELEMENT_MEDIA"
332
- msgid_plural "%0 media items"
333
- msgstr[0] "αντικείμενο πολυμέσων"
334
- msgstr[1] "%0 αντικείμενα πολυμέσων"
335
-
336
- msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
337
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
338
- msgstr "λίστα με αριθμούς"
339
-
340
- msgctxt "The default styled numbered list element name displayed in the suggestion."
341
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT"
342
- msgstr "αριθμητική λίστα (προεπιλεγμένη)"
343
-
344
- msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
345
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
346
- msgstr "αριθμημένη λίστα (δεκαδική)"
347
-
348
- msgctxt "The decimal styled (with leading zero) numbered list element name displayed in the suggestion."
349
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO"
350
- msgstr "αριθμημένη λίστα (δεκαδική με μηδέν στην αρχή)"
351
-
352
- msgctxt "The lower latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
353
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN"
354
- msgstr "αριθμημένη λίστα (πεζά-λατινικά)"
355
-
356
- msgctxt "The lower roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
357
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN"
358
- msgstr "αριθμημένη λίστα (πεζά-ρωμαϊκά)"
359
-
360
- msgctxt "The upper latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
361
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN"
362
- msgstr "αριθμημένη λίστα (κεφαλαία-λατινικά)"
363
-
364
- msgctxt "The upper roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
365
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN"
366
- msgstr "αριθμημένη λίστα (κεφαλαία-ρωμαϊκά)"
367
-
368
- msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
369
- msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
370
- msgid_plural "%0 page breaks"
371
- msgstr[0] "αλλαγή σελίδας"
372
- msgstr[1] "%0 αλλαγές σελίδας"
373
-
374
- msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
375
- msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
376
- msgid_plural "%0 paragraphs"
377
- msgstr[0] "παράγραφος"
378
- msgstr[1] "%0 παράγραφοι"
379
-
380
- msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
381
- msgid "ELEMENT_SPACE"
382
- msgid_plural "%0 spaces"
383
- msgstr[0] "διάστημα"
384
- msgstr[1] "%0 διαστήματα"
385
-
386
- msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
387
- msgid "ELEMENT_TABLE"
388
- msgid_plural "%0 tables"
389
- msgstr[0] "πίνακας"
390
- msgstr[1] "%0 πίνακες"
391
-
392
- msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
393
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
394
- msgid_plural "%0 table columns"
395
- msgstr[0] "στήλη πίνακα"
396
- msgstr[1] "%0 στήλες πίνακα"
397
-
398
- msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
399
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
400
- msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
401
- msgstr[0] "στήλη πίνακα *με κείμενο* %1"
402
- msgstr[1] "%0 στήλες πίνακα *με κείμενο* %1"
403
-
404
- msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
405
- msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
406
- msgid_plural "%0 tables of contents"
407
- msgstr[0] "πίνακας περιεχομένων"
408
- msgstr[1] "πίνακας περιεχομένων"
409
-
410
- msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
411
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
412
- msgid_plural "%0 table rows"
413
- msgstr[0] "γραμμή πίνακα"
414
- msgstr[1] "%0 γραμμές πίνακα"
415
-
416
- msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
417
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
418
- msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
419
- msgstr[0] "γραμμή πίνακα *με κείμενο* %1"
420
- msgstr[1] "%0 γραμμές πίνακα *με κείμενο* %1"
421
-
422
- msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
423
- msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
424
- msgstr "πίνακας *με κείμενο* %0"
425
-
426
- msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
427
- msgid "ELEMENT_TITLE"
428
- msgstr "τίτλος"
429
-
430
- msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
431
- msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
432
- msgstr "λίστα προγραμματισμένων ενεργειών"
433
-
434
- msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
435
- msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
436
- msgstr "λίστα πολλαπλών επιπέδων"
437
-
438
- msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
439
- msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
440
- msgid_plural "%0 merge fields"
441
- msgstr[0] "πεδίο συγχώνευσης"
442
- msgstr[1] "πεδίο συγχώνευσης"
443
-
444
- msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
445
- msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
446
- msgstr "ευθυγράμμιση"
447
-
448
- msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
449
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
450
- msgstr "στοίχιση στο κέντρο"
451
-
452
- msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
453
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
454
- msgstr "στοίχιση στα αριστερά"
455
-
456
- msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
457
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
458
- msgstr "στοίχιση στα δεξιά"
459
-
460
- msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
461
- msgid "FORMAT_BOLD"
462
- msgstr "έντονα"
463
-
464
- msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
465
- msgid "FORMAT_CODE"
466
- msgstr "κώδικας"
467
-
468
- msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
469
- msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
470
- msgstr "στήλη κεφαλίδας"
471
-
472
- msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
473
- msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
474
- msgstr "γραμμή κεφαλίδας"
475
-
476
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
477
- msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
478
- msgstr "επισήμανση"
479
-
480
- msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
481
- msgid "FORMAT_ITALIC"
482
- msgstr "πλάγια"
483
-
484
- msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
485
- msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
486
- msgstr "πλήρης στοίχιση"
487
-
488
- msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
489
- msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
490
- msgstr "κανονική στήλη"
491
-
492
- msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
493
- msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
494
- msgstr "κανονική γραμμή"
495
-
496
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
497
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
498
- msgstr "*Απενεργοποιημένη με κατάσταση απαγορευμένης επεξεργασίας*"
499
-
500
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
501
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
502
- msgstr "*Ενεργοποιημένη με κατάσταση απαγορευμένης επεξεργασίας*"
503
-
504
- msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
505
- msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
506
- msgstr "πλευρική εικόνα"
507
-
508
- msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
509
- msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
510
- msgstr "διακριτή διαγραφή"
511
-
512
- msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
513
- msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
514
- msgstr "δείκτης"
515
-
516
- msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
517
- msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
518
- msgstr "εκθέτης"
519
-
520
- msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
521
- msgid "FORMAT_UNDERLINE"
522
- msgstr "υπογράμμιση"
523
-
524
- msgctxt "The list or block indent format name displayed in a format suggestion."
525
- msgid "FORMAT_INDENT"
526
- msgstr "εσοχή"
527
-
528
- msgctxt "The list reversed format name displayed in a format suggestion."
529
- msgid "FORMAT_LIST_REVERSED"
530
- msgstr "Αντεστραμμένη λίστα"
531
-
532
- msgctxt "The list start format name displayed in a format suggestion."
533
- msgid "FORMAT_LIST_START"
534
- msgstr "Εκκίνηση λίστας"
535
-
536
- msgctxt "The font size format name displayed in a format suggestion."
537
- msgid "FORMAT_FONT_SIZE"
538
- msgstr "μέγεθος γραμματοσειράς"
539
-
540
- msgctxt "The font family format name displayed in a format suggestion."
541
- msgid "FORMAT_FONT_FAMILY"
542
- msgstr "ομάδα γραμματοσειράς"
543
-
544
- msgctxt "The font color format name displayed in a format suggestion."
545
- msgid "FORMAT_FONT_COLOR"
546
- msgstr "χρώμα γραμματοσειράς"
547
-
548
- msgctxt "The font background color format name displayed in a format suggestion."
549
- msgid "FORMAT_FONT_BACKGROUND"
550
- msgstr "χρώμα φόντου γραμματοσειράς"
551
-
552
- msgctxt "The image size change format name displayed in a format suggestion."
553
- msgid "FORMAT_IMAGE_SIZE"
554
- msgstr "μέγεθος εικόνας"
555
-
556
- msgctxt "The style format name displayed in a format suggestion."
557
- msgid "FORMAT_STYLE"
558
- msgstr "στυλ"
559
-
560
- msgctxt "The line height format name displayed in a format suggestion."
561
- msgid "FORMAT_LINE_HEIGHT"
562
- msgstr "ύψος γραμμής"
563
-
564
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
565
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
566
- msgstr "Μη αποθηκευμένη αλλαγή στην πρόταση"
567
-
568
- msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
569
- msgid "REPLACE_TEXT"
570
- msgstr "*Αντικατάσταση:* %0 *με* %1"
571
-
572
- msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
573
- msgid "Track changes"
574
- msgstr "Καταγραφή αλλαγών"
575
-
576
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
577
- msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
578
- msgstr "Αυτή η πρόταση προέρχεται από εξωτερική πηγή."
579
-
580
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from imported word file."
581
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION"
582
- msgstr "Αυτή η πρόταση προέρχεται από ένα εισαγόμενο αρχείο Word."
583
-
584
- msgctxt "A suggestion for setting the bookmark name."
585
- msgid "*Set bookmark:* %0"
586
- msgstr "*Ορισμός σελιδοδείκτη:* %0"
587
-
588
- msgctxt "The bookmark element name displayed in the suggestion."
589
- msgid "ELEMENT_BOOKMARK"
590
- msgid_plural "%0 bookmarks"
591
- msgstr[0] "σελιδοδείκτης"
592
- msgstr[1] "σελιδοδείκτης"
593
-
594
- msgctxt "A suggestion for replacing an image."
595
- msgid "*Replace image*"
596
- msgstr "*Αντικατάσταση εικόνας*"
597
-
598
- msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
599
- msgid "Preview final content"
600
- msgstr "Προεπισκόπηση τελικού περιεχομένου"
601
-
602
- msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
603
- msgid "Final content preview"
604
- msgstr "Τελική προεπισκόπηση περιεχομένου"
605
-
606
- msgctxt "A suggestion for setting type %0 to the table."
607
- msgid "*Set table type:* %0"
608
- msgstr "*Ορισμός τύπου πίνακα:* %0"
609
-
610
- msgctxt "The content table element name displayed in the suggestion."
611
- msgid "ELEMENT_CONTENT_TABLE"
612
- msgid_plural "%0 content tables"
613
- msgstr[0] "πίνακας περιεχομένων"
614
- msgstr[1] "πίνακας περιεχομένων"
615
-
616
- msgctxt "The layout table element name displayed in the suggestion."
617
- msgid "ELEMENT_LAYOUT_TABLE"
618
- msgid_plural "%0 layout tables"
619
- msgstr[0] "πίνακας διατάξεων"
620
- msgstr[1] "πίνακας διατάξεων"
621
-
622
- msgctxt "The table border color format name displayed in a format suggestion."
623
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR"
624
- msgstr "χρώμα περιγράμματος πίνακα"
625
-
626
- msgctxt "The table border style format name displayed in a format suggestion."
627
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE"
628
- msgstr "στυλ περιγράμματος πίνακα"
629
-
630
- msgctxt "The table border width format name displayed in a format suggestion."
631
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH"
632
- msgstr "πλάτος περιγράμματος πίνακα"
633
-
634
- msgctxt "The table alignment format name displayed in a format suggestion."
635
- msgid "FORMAT_TABLE_ALIGNMENT"
636
- msgstr "στοίχιση πίνακα"
637
-
638
- msgctxt "The table width format name displayed in a format suggestion."
639
- msgid "FORMAT_TABLE_WIDTH"
640
- msgstr "πλάτος πίνακα"
641
-
642
- msgctxt "The table height format name displayed in a format suggestion."
643
- msgid "FORMAT_TABLE_HEIGHT"
644
- msgstr "ύψος πίνακα"
645
-
646
- msgctxt "The table background color format name displayed in a format suggestion."
647
- msgid "FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR"
648
- msgstr "χρώμα φόντου πίνακα"
649
-
650
- msgctxt "The table cell border color format name displayed in a format suggestion."
651
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR"
652
- msgstr "χρώμα περιγράμματος κελιού"
653
-
654
- msgctxt "The table cell border style format name displayed in a format suggestion."
655
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE"
656
- msgstr "στυλ περιγράμματος κελιού"
657
-
658
- msgctxt "The table cell border width format name displayed in a format suggestion."
659
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH"
660
- msgstr "πλάτος περιγράμματος κελιού"
661
-
662
- msgctxt "The table cell padding format name displayed in a format suggestion."
663
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_PADDING"
664
- msgstr "εσωτερικό περιθώριο κελιού"
665
-
666
- msgctxt "The table cell width format name displayed in a format suggestion."
667
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH"
668
- msgstr "πλάτος κελιού"
669
-
670
- msgctxt "The table cell height format name displayed in a format suggestion."
671
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT"
672
- msgstr "ύψος κελιού"
673
-
674
- msgctxt "The table cell background color format name displayed in a format suggestion."
675
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR"
676
- msgstr "χρώμα φόντου κελιού"
677
-
678
- msgctxt "The table cell horizontal alignment format name displayed in a format suggestion."
679
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT"
680
- msgstr "οριζόντια στοίχιση κελιού"
681
-
682
- msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
- msgstr "κάθετη στοίχιση κελιού"
685
-
686
- msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
- msgid_plural "%0 footnote references"
689
- msgstr[0] "αναφορά υποσημείωσης"
690
- msgstr[1] "%0 αναφορές υποσημείωσης"
691
-
692
- msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
- msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
- msgstr[0] "ορισμός υποσημείωσης"
696
- msgstr[1] "%0 ορισμοί υποσημειώσεων"
697
-
698
- msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
- msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
- msgstr[0] "λίστα ορισμών υποσημειώσεων"
702
- msgstr[1] "%0 ορισμοί υποσημειώσεων"
703
-
704
- msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
- msgstr "στυλ λίστας υποσημειώσεων"
707
-
708
- msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
- msgstr "έναρξη λίστας υποσημειώσεων"
711
-
712
- msgctxt "The table cell type format name displayed in a format suggestion."
713
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_TYPE"
714
- msgstr "τ΄ύπος κελιο΄ύ πίνακα"