@ckeditor/ckeditor5-track-changes 0.0.0-nightly-20260117.0 → 0.0.0-nightly-next-20260117.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (463) hide show
  1. package/ckeditor5-metadata.json +3 -3
  2. package/{src → dist}/augmentation.d.ts +1 -1
  3. package/{src → dist}/commands/acceptsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  4. package/{src → dist}/commands/discardsuggestioncommand.d.ts +1 -1
  5. package/{src → dist}/commands/executeonallsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  6. package/{src → dist}/commands/executeonselectedsuggestionscommand.d.ts +1 -1
  7. package/{src → dist}/commands/previewfinalcontentcommand.d.ts +1 -1
  8. package/{src → dist}/commands/trackchangescommand.d.ts +1 -1
  9. package/dist/index.js +4 -4
  10. package/{src → dist}/integrations/ai.d.ts +1 -1
  11. package/{src → dist}/integrations/aiassistant.d.ts +1 -1
  12. package/{src → dist}/integrations/aiquickactions.d.ts +1 -1
  13. package/{src → dist}/integrations/alignment.d.ts +1 -1
  14. package/{src → dist}/integrations/basicstyles.d.ts +1 -1
  15. package/{src → dist}/integrations/blockquote.d.ts +1 -1
  16. package/{src → dist}/integrations/bookmark.d.ts +1 -1
  17. package/{src → dist}/integrations/casechange.d.ts +1 -1
  18. package/{src → dist}/integrations/ckbox.d.ts +1 -1
  19. package/{src → dist}/integrations/codeblock.d.ts +1 -1
  20. package/{src → dist}/integrations/comments.d.ts +1 -1
  21. package/{src → dist}/integrations/deletecommand.d.ts +2 -2
  22. package/{src → dist}/integrations/emoji.d.ts +1 -1
  23. package/{src → dist}/integrations/entercommand.d.ts +2 -2
  24. package/{src → dist}/integrations/findandreplace.d.ts +1 -1
  25. package/{src → dist}/integrations/font.d.ts +1 -1
  26. package/{src → dist}/integrations/footnotes.d.ts +1 -1
  27. package/{src → dist}/integrations/formatpainter.d.ts +1 -1
  28. package/{src → dist}/integrations/heading.d.ts +1 -1
  29. package/{src → dist}/integrations/highlight.d.ts +1 -1
  30. package/{src → dist}/integrations/horizontalline.d.ts +1 -1
  31. package/{src → dist}/integrations/htmlembed.d.ts +1 -1
  32. package/{src → dist}/integrations/image.d.ts +1 -1
  33. package/{src → dist}/integrations/imagereplace.d.ts +1 -1
  34. package/{src → dist}/integrations/imagestyle.d.ts +1 -1
  35. package/{src → dist}/integrations/importword.d.ts +1 -1
  36. package/{src → dist}/integrations/indent.d.ts +1 -1
  37. package/{src → dist}/integrations/inputcommand.d.ts +2 -2
  38. package/{src → dist}/integrations/legacylist.d.ts +1 -1
  39. package/{src → dist}/integrations/legacylistproperties.d.ts +1 -1
  40. package/{src → dist}/integrations/lineheight.d.ts +1 -1
  41. package/{src → dist}/integrations/link.d.ts +1 -1
  42. package/{src → dist}/integrations/list.d.ts +1 -1
  43. package/{src → dist}/integrations/listproperties.d.ts +1 -1
  44. package/{src → dist}/integrations/mediaembed.d.ts +1 -1
  45. package/{src → dist}/integrations/mention.d.ts +1 -1
  46. package/{src → dist}/integrations/mergefields.d.ts +1 -1
  47. package/{src → dist}/integrations/multilevellist.d.ts +1 -1
  48. package/{src → dist}/integrations/pagebreak.d.ts +1 -1
  49. package/{src → dist}/integrations/paragraph.d.ts +1 -1
  50. package/{src → dist}/integrations/removeformat.d.ts +1 -1
  51. package/{src → dist}/integrations/replacesourcecommand.d.ts +1 -1
  52. package/{src → dist}/integrations/restrictededitingmode.d.ts +1 -1
  53. package/{src → dist}/integrations/shiftentercommand.d.ts +1 -1
  54. package/{src → dist}/integrations/standardeditingmode.d.ts +1 -1
  55. package/{src → dist}/integrations/style.d.ts +1 -1
  56. package/{src → dist}/integrations/table.d.ts +1 -1
  57. package/{src → dist}/integrations/tablecaption.d.ts +1 -1
  58. package/{src → dist}/integrations/tableclipboard.d.ts +1 -1
  59. package/{src → dist}/integrations/tablecolumnresize.d.ts +2 -2
  60. package/{src → dist}/integrations/tableheadings.d.ts +1 -1
  61. package/{src → dist}/integrations/tablelayout.d.ts +1 -1
  62. package/{src → dist}/integrations/tablemergesplit.d.ts +1 -1
  63. package/{src → dist}/integrations/tableofcontents.d.ts +1 -1
  64. package/{src → dist}/integrations/tableproperties.d.ts +2 -2
  65. package/{src → dist}/integrations/template.d.ts +1 -1
  66. package/{src → dist}/integrations/title.d.ts +1 -1
  67. package/{src → dist}/integrations/undo.d.ts +1 -1
  68. package/{src → dist}/integrations/uploadcare.d.ts +1 -1
  69. package/{src → dist}/integrations/utils.d.ts +1 -1
  70. package/{src → dist}/suggestion.d.ts +4 -4
  71. package/{src → dist}/suggestiondescriptionfactory.d.ts +2 -2
  72. package/{src → dist}/trackchanges.d.ts +2 -2
  73. package/{src → dist}/trackchangesdata.d.ts +1 -1
  74. package/{src → dist}/trackchangesediting.d.ts +3 -4
  75. package/{src → dist}/trackchangespreview.d.ts +2 -2
  76. package/{src → dist}/trackchangesui.d.ts +2 -2
  77. package/dist/translations/af.js +1 -1
  78. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  80. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/az.js +1 -1
  84. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/be.js +1 -1
  86. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  88. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  90. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  92. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  94. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  96. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/da.js +1 -1
  98. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  100. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/de.js +1 -1
  102. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/el.js +1 -1
  104. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  106. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  108. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/en.js +1 -1
  110. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  112. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  114. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/es.js +1 -1
  116. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/et.js +1 -1
  118. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  120. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  122. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  124. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  126. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  128. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  130. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/he.js +1 -1
  132. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  134. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  136. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  138. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  140. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/id.js +1 -1
  142. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/it.js +1 -1
  144. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  148. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  150. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/km.js +1 -1
  152. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  154. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  156. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  158. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  160. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  164. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  166. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  168. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  170. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/no.js +1 -1
  172. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  174. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  176. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  178. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  180. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  182. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  184. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/si.js +1 -1
  186. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  187. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  188. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  189. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  190. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  191. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  192. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  193. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  194. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  195. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  196. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  197. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  198. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  199. package/dist/translations/th.js +1 -1
  200. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  201. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  202. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  203. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  204. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  205. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  206. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  207. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  208. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  209. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  210. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  211. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  212. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  213. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  214. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  215. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  216. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  217. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  218. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  219. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  220. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  221. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  222. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  223. package/{src → dist}/ui/suggestioncontroller.d.ts +3 -3
  224. package/{src → dist}/ui/view/basesuggestionthreadview.d.ts +4 -4
  225. package/{src → dist}/ui/view/suggestionthreadview.d.ts +3 -3
  226. package/{src → dist}/ui/view/suggestionview.d.ts +3 -3
  227. package/{src → dist}/utils/common-translations.d.ts +1 -1
  228. package/{src → dist}/utils/utils.d.ts +2 -2
  229. package/package.json +36 -60
  230. package/build/track-changes.js +0 -5
  231. package/build/translations/af.js +0 -1
  232. package/build/translations/ar.js +0 -1
  233. package/build/translations/ast.js +0 -1
  234. package/build/translations/az.js +0 -1
  235. package/build/translations/be.js +0 -1
  236. package/build/translations/bg.js +0 -1
  237. package/build/translations/bn.js +0 -1
  238. package/build/translations/bs.js +0 -1
  239. package/build/translations/ca.js +0 -1
  240. package/build/translations/cs.js +0 -1
  241. package/build/translations/da.js +0 -1
  242. package/build/translations/de-ch.js +0 -1
  243. package/build/translations/de.js +0 -1
  244. package/build/translations/el.js +0 -1
  245. package/build/translations/en-au.js +0 -1
  246. package/build/translations/en-gb.js +0 -1
  247. package/build/translations/eo.js +0 -1
  248. package/build/translations/es-co.js +0 -1
  249. package/build/translations/es.js +0 -1
  250. package/build/translations/et.js +0 -1
  251. package/build/translations/eu.js +0 -1
  252. package/build/translations/fa.js +0 -1
  253. package/build/translations/fi.js +0 -1
  254. package/build/translations/fr.js +0 -1
  255. package/build/translations/gl.js +0 -1
  256. package/build/translations/gu.js +0 -1
  257. package/build/translations/he.js +0 -1
  258. package/build/translations/hi.js +0 -1
  259. package/build/translations/hr.js +0 -1
  260. package/build/translations/hu.js +0 -1
  261. package/build/translations/hy.js +0 -1
  262. package/build/translations/id.js +0 -1
  263. package/build/translations/it.js +0 -1
  264. package/build/translations/ja.js +0 -1
  265. package/build/translations/jv.js +0 -1
  266. package/build/translations/kk.js +0 -1
  267. package/build/translations/km.js +0 -1
  268. package/build/translations/kn.js +0 -1
  269. package/build/translations/ko.js +0 -1
  270. package/build/translations/ku.js +0 -1
  271. package/build/translations/lt.js +0 -1
  272. package/build/translations/lv.js +0 -1
  273. package/build/translations/ms.js +0 -1
  274. package/build/translations/nb.js +0 -1
  275. package/build/translations/ne.js +0 -1
  276. package/build/translations/nl.js +0 -1
  277. package/build/translations/no.js +0 -1
  278. package/build/translations/oc.js +0 -1
  279. package/build/translations/pl.js +0 -1
  280. package/build/translations/pt-br.js +0 -1
  281. package/build/translations/pt.js +0 -1
  282. package/build/translations/ro.js +0 -1
  283. package/build/translations/ru.js +0 -1
  284. package/build/translations/si.js +0 -1
  285. package/build/translations/sk.js +0 -1
  286. package/build/translations/sl.js +0 -1
  287. package/build/translations/sq.js +0 -1
  288. package/build/translations/sr-latn.js +0 -1
  289. package/build/translations/sr.js +0 -1
  290. package/build/translations/sv.js +0 -1
  291. package/build/translations/th.js +0 -1
  292. package/build/translations/ti.js +0 -1
  293. package/build/translations/tk.js +0 -1
  294. package/build/translations/tr.js +0 -1
  295. package/build/translations/tt.js +0 -1
  296. package/build/translations/ug.js +0 -1
  297. package/build/translations/uk.js +0 -1
  298. package/build/translations/ur.js +0 -1
  299. package/build/translations/uz.js +0 -1
  300. package/build/translations/vi.js +0 -1
  301. package/build/translations/zh-cn.js +0 -1
  302. package/build/translations/zh.js +0 -1
  303. package/lang/contexts.json +0 -164
  304. package/lang/translations/af.po +0 -714
  305. package/lang/translations/ar.po +0 -822
  306. package/lang/translations/ast.po +0 -714
  307. package/lang/translations/az.po +0 -714
  308. package/lang/translations/be.po +0 -741
  309. package/lang/translations/bg.po +0 -714
  310. package/lang/translations/bn.po +0 -740
  311. package/lang/translations/bs.po +0 -741
  312. package/lang/translations/ca.po +0 -714
  313. package/lang/translations/cs.po +0 -741
  314. package/lang/translations/da.po +0 -714
  315. package/lang/translations/de-ch.po +0 -714
  316. package/lang/translations/de.po +0 -714
  317. package/lang/translations/el.po +0 -714
  318. package/lang/translations/en-au.po +0 -714
  319. package/lang/translations/en-gb.po +0 -714
  320. package/lang/translations/en.po +0 -714
  321. package/lang/translations/eo.po +0 -714
  322. package/lang/translations/es-co.po +0 -714
  323. package/lang/translations/es.po +0 -714
  324. package/lang/translations/et.po +0 -714
  325. package/lang/translations/eu.po +0 -714
  326. package/lang/translations/fa.po +0 -687
  327. package/lang/translations/fi.po +0 -714
  328. package/lang/translations/fr.po +0 -714
  329. package/lang/translations/gl.po +0 -714
  330. package/lang/translations/gu.po +0 -714
  331. package/lang/translations/he.po +0 -714
  332. package/lang/translations/hi.po +0 -714
  333. package/lang/translations/hr.po +0 -741
  334. package/lang/translations/hu.po +0 -714
  335. package/lang/translations/hy.po +0 -714
  336. package/lang/translations/id.po +0 -687
  337. package/lang/translations/it.po +0 -714
  338. package/lang/translations/ja.po +0 -687
  339. package/lang/translations/jv.po +0 -714
  340. package/lang/translations/kk.po +0 -714
  341. package/lang/translations/km.po +0 -687
  342. package/lang/translations/kn.po +0 -714
  343. package/lang/translations/ko.po +0 -687
  344. package/lang/translations/ku.po +0 -714
  345. package/lang/translations/lt.po +0 -741
  346. package/lang/translations/lv.po +0 -741
  347. package/lang/translations/ms.po +0 -687
  348. package/lang/translations/nb.po +0 -714
  349. package/lang/translations/ne.po +0 -714
  350. package/lang/translations/nl.po +0 -714
  351. package/lang/translations/no.po +0 -714
  352. package/lang/translations/oc.po +0 -714
  353. package/lang/translations/pl.po +0 -741
  354. package/lang/translations/pt-br.po +0 -714
  355. package/lang/translations/pt.po +0 -714
  356. package/lang/translations/ro.po +0 -741
  357. package/lang/translations/ru.po +0 -743
  358. package/lang/translations/si.po +0 -714
  359. package/lang/translations/sk.po +0 -741
  360. package/lang/translations/sl.po +0 -768
  361. package/lang/translations/sq.po +0 -714
  362. package/lang/translations/sr-latn.po +0 -741
  363. package/lang/translations/sr.po +0 -741
  364. package/lang/translations/sv.po +0 -714
  365. package/lang/translations/th.po +0 -687
  366. package/lang/translations/ti.po +0 -714
  367. package/lang/translations/tk.po +0 -714
  368. package/lang/translations/tr.po +0 -714
  369. package/lang/translations/tt.po +0 -687
  370. package/lang/translations/ug.po +0 -687
  371. package/lang/translations/uk.po +0 -741
  372. package/lang/translations/ur.po +0 -714
  373. package/lang/translations/uz.po +0 -714
  374. package/lang/translations/vi.po +0 -687
  375. package/lang/translations/zh-cn.po +0 -687
  376. package/lang/translations/zh.po +0 -687
  377. package/src/augmentation.js +0 -23
  378. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +0 -23
  379. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +0 -23
  380. package/src/commands/executeonallsuggestionscommand.js +0 -23
  381. package/src/commands/executeonselectedsuggestionscommand.js +0 -23
  382. package/src/commands/previewfinalcontentcommand.js +0 -23
  383. package/src/commands/trackchangescommand.js +0 -23
  384. package/src/index.js +0 -23
  385. package/src/integrations/ai.js +0 -23
  386. package/src/integrations/aiassistant.js +0 -23
  387. package/src/integrations/aiquickactions.js +0 -23
  388. package/src/integrations/alignment.js +0 -23
  389. package/src/integrations/basicstyles.js +0 -23
  390. package/src/integrations/blockquote.js +0 -23
  391. package/src/integrations/bookmark.js +0 -23
  392. package/src/integrations/casechange.js +0 -23
  393. package/src/integrations/ckbox.js +0 -23
  394. package/src/integrations/codeblock.js +0 -23
  395. package/src/integrations/comments.js +0 -23
  396. package/src/integrations/deletecommand.js +0 -23
  397. package/src/integrations/emoji.js +0 -23
  398. package/src/integrations/entercommand.js +0 -23
  399. package/src/integrations/findandreplace.js +0 -23
  400. package/src/integrations/font.js +0 -23
  401. package/src/integrations/footnotes.js +0 -23
  402. package/src/integrations/formatpainter.js +0 -23
  403. package/src/integrations/heading.js +0 -23
  404. package/src/integrations/highlight.js +0 -23
  405. package/src/integrations/horizontalline.js +0 -23
  406. package/src/integrations/htmlembed.js +0 -23
  407. package/src/integrations/image.js +0 -23
  408. package/src/integrations/imagereplace.js +0 -23
  409. package/src/integrations/imagestyle.js +0 -23
  410. package/src/integrations/importword.js +0 -23
  411. package/src/integrations/indent.js +0 -23
  412. package/src/integrations/inputcommand.js +0 -23
  413. package/src/integrations/legacylist.js +0 -23
  414. package/src/integrations/legacylistproperties.js +0 -23
  415. package/src/integrations/lineheight.js +0 -23
  416. package/src/integrations/link.js +0 -23
  417. package/src/integrations/list.js +0 -23
  418. package/src/integrations/listproperties.js +0 -23
  419. package/src/integrations/mediaembed.js +0 -23
  420. package/src/integrations/mention.js +0 -23
  421. package/src/integrations/mergefields.js +0 -23
  422. package/src/integrations/multilevellist.js +0 -23
  423. package/src/integrations/pagebreak.js +0 -23
  424. package/src/integrations/paragraph.js +0 -23
  425. package/src/integrations/removeformat.js +0 -23
  426. package/src/integrations/replacesourcecommand.js +0 -23
  427. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +0 -23
  428. package/src/integrations/shiftentercommand.js +0 -23
  429. package/src/integrations/standardeditingmode.js +0 -23
  430. package/src/integrations/style.js +0 -23
  431. package/src/integrations/table.js +0 -23
  432. package/src/integrations/tablecaption.js +0 -23
  433. package/src/integrations/tableclipboard.js +0 -24
  434. package/src/integrations/tablecolumnresize.js +0 -23
  435. package/src/integrations/tableheadings.js +0 -23
  436. package/src/integrations/tablelayout.js +0 -23
  437. package/src/integrations/tablemergesplit.js +0 -23
  438. package/src/integrations/tableofcontents.js +0 -23
  439. package/src/integrations/tableproperties.js +0 -23
  440. package/src/integrations/template.js +0 -23
  441. package/src/integrations/title.js +0 -23
  442. package/src/integrations/undo.js +0 -23
  443. package/src/integrations/uploadcare.js +0 -23
  444. package/src/integrations/utils.js +0 -23
  445. package/src/suggestion.js +0 -24
  446. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +0 -23
  447. package/src/trackchanges.js +0 -23
  448. package/src/trackchangesconfig.js +0 -23
  449. package/src/trackchangesdata.js +0 -23
  450. package/src/trackchangesediting.js +0 -23
  451. package/src/trackchangespreview.js +0 -23
  452. package/src/trackchangesui.js +0 -23
  453. package/src/ui/suggestioncontroller.js +0 -24
  454. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +0 -23
  455. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +0 -23
  456. package/src/ui/view/suggestionview.js +0 -23
  457. package/src/ui/view/trackchangespreviewview.js +0 -23
  458. package/src/utils/common-translations.js +0 -23
  459. package/src/utils/utils.js +0 -23
  460. package/theme/trackchangespreview.css +0 -22
  461. /package/{src → dist}/index.d.ts +0 -0
  462. /package/{src → dist}/trackchangesconfig.d.ts +0 -0
  463. /package/{src → dist}/ui/view/trackchangespreviewview.d.ts +0 -0
@@ -1,714 +0,0 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2026, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
- #
3
- # Want to contribute to this file? Submit your changes via a GitHub Pull Request.
4
- #
5
- # Check out the official contributor's guide:
6
- # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
7
- #
8
- msgid ""
9
- msgstr ""
10
- "Language: ca\n"
11
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
-
14
- msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
15
- msgid "*Change to:* %0"
16
- msgstr "*Canviar per:* %0"
17
-
18
- msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
19
- msgid "*Change %0 content*"
20
- msgstr "*Canviar el contingut %0*"
21
-
22
- msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
23
- msgid "*Check item*"
24
- msgstr "*Comprovar l'element*"
25
-
26
- msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
27
- msgid "*Format:* %0"
28
- msgstr "*Format:* %0"
29
-
30
- msgctxt "A suggestion for indenting an item."
31
- msgid "*Indent:* %0"
32
- msgstr "*Sagnat:* %0"
33
-
34
- msgctxt "A suggestion for inserting an item."
35
- msgid "*Insert:* %0"
36
- msgstr "*Insertar:* %0"
37
-
38
- msgctxt "A suggestion for changing table properties."
39
- msgid "*Format:* change table properties"
40
- msgstr "*Format:* canviar les propietats de la taula"
41
-
42
- msgctxt "A suggestion for changing table cell properties."
43
- msgid "*Format:* change table cell properties"
44
- msgstr "*Format:* canviar les propietats de la cel·la de la taula"
45
-
46
- msgctxt "A suggestion for inserting an item into another item."
47
- msgid "*Format:* insert into %0"
48
- msgstr "*Format:* inserir a %0"
49
-
50
- msgctxt "A suggestion for removing item from another item."
51
- msgid "*Format:* remove from %0"
52
- msgstr "*Format:* eliminar de %0"
53
-
54
- msgctxt "A suggestion for resizing a table."
55
- msgid "*Format:* resize table"
56
- msgstr "*Format:* canviar la mida de la taula"
57
-
58
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to reversed."
59
- msgid "*Format:* set order to reversed"
60
- msgstr "*Format:* definir l'ordre com a invertit"
61
-
62
- msgctxt "A suggestion for changing the list order to regular."
63
- msgid "*Format:* set order to regular"
64
- msgstr "*Format:* establir l'ordre com a normal"
65
-
66
- msgctxt "A suggestion for changing the start index of the list."
67
- msgid "*Format:* set start index to %0"
68
- msgstr "*Format:* definir l'índex inicial a %0"
69
-
70
- msgctxt "A suggestion for merging cells."
71
- msgid "*Merge cells*"
72
- msgstr "*Combinar cel·les*"
73
-
74
- msgctxt "A suggestion for merging items."
75
- msgid "*Merge:* %0"
76
- msgstr "*Combinar:* %0"
77
-
78
- msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
79
- msgid "*Outdent:* %0"
80
- msgstr "*Destacar:* %0"
81
-
82
- msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
83
- msgid "*Remove all formatting*"
84
- msgstr "*Eliminar tot el format*"
85
-
86
- msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
87
- msgid "*Remove format:* %0"
88
- msgstr "*Eliminar el format:* %0"
89
-
90
- msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
91
- msgid "*Remove highlight*"
92
- msgstr "*Eliminar el ressaltat*"
93
-
94
- msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
95
- msgid "*Remove image text alternative*"
96
- msgstr "*Eliminar l'alternativa de text de la imatge*"
97
-
98
- msgctxt "A suggestion for removing the link."
99
- msgid "*Remove link*"
100
- msgstr "*Eliminar l'enllaç*"
101
-
102
- msgctxt "A suggestion for removing an item."
103
- msgid "*Remove:* %0"
104
- msgstr "*Eliminar:* %0"
105
-
106
- msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
107
- msgid "*Replace table cells*"
108
- msgstr "*Substituir les cel·les de la taula*"
109
-
110
- msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
111
- msgid "*Reset font background color*"
112
- msgstr "*Restablir el color de fons de la lletra*"
113
-
114
- msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
115
- msgid "*Reset font color*"
116
- msgstr "*Restablir el color de la lletra*"
117
-
118
- msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
119
- msgid "*Reset font family*"
120
- msgstr "*Restablir la família de tipus de lletra*"
121
-
122
- msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
123
- msgid "*Reset font size*"
124
- msgstr "*Restablir la mida de la lletra*"
125
-
126
- msgctxt "A suggestion for resetting image width."
127
- msgid "*Reset image width*"
128
- msgstr "*Restablir l'amplada de la imatge*"
129
-
130
- msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
131
- msgid "*Set font background color:* %0"
132
- msgstr "*Establir el color de fons de la font:* %0"
133
-
134
- msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
135
- msgid "*Set font color:* %0"
136
- msgstr "*Establir el color de la lletra:* %0"
137
-
138
- msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
139
- msgid "*Set font family:* %0"
140
- msgstr "*Estableix la família de tipus de lletra:* %0"
141
-
142
- msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
143
- msgid "*Set font size:* %0"
144
- msgstr "*Establir la mida de la lletra:* %0"
145
-
146
- msgctxt "A suggestion for setting one or more formatting changes to %0"
147
- msgid "*Set format:* %0"
148
- msgstr "*Estableix el format:* %0"
149
-
150
- msgctxt "A suggestion for setting multiple inline formatting to %0"
151
- msgid "*Set format to:* %0"
152
- msgstr "*Estableix el format:* %0"
153
-
154
- msgctxt "A suggestion for highlighting text."
155
- msgid "*Set highlight:* %0"
156
- msgstr "*Establir el ressaltat:* %0"
157
-
158
- msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
159
- msgid "*Set image text alternative:* %0"
160
- msgstr "*Establir una alternativa de text de la imatge:* %0"
161
-
162
- msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
163
- msgid "*Set image width:* %0"
164
- msgstr "*Establir l'amplada de la imatge:* %0"
165
-
166
- msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
167
- msgid "*Set link:* %0"
168
- msgstr "*Establir enllaç:* %0"
169
-
170
- msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
171
- msgid "*Split cell:* horizontally"
172
- msgstr "*Dividir cel·la:* horitzontalment"
173
-
174
- msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
175
- msgid "*Split cell:* vertically"
176
- msgstr "*Dividir cel·la:* verticalment"
177
-
178
- msgctxt "A suggestion for splitting the item."
179
- msgid "*Split:* %0"
180
- msgstr "*Dividir:* %0"
181
-
182
- msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
183
- msgid "*Uncheck item*"
184
- msgstr "*Desmarcar l'element*"
185
-
186
- msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
187
- msgid "Accept all selected suggestions"
188
- msgstr "Acceptar tots els suggeriments seleccionats"
189
-
190
- msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
191
- msgid "Accept all suggestions"
192
- msgstr "Acceptar tots els suggeriments"
193
-
194
- msgctxt "The label for the accept suggestion button."
195
- msgid "Accept suggestion"
196
- msgstr "Acceptar el suggeriment"
197
-
198
- msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
199
- msgid "Discard all selected suggestions"
200
- msgstr "Descartar tots els suggeriments seleccionats"
201
-
202
- msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
203
- msgid "Discard all suggestions"
204
- msgstr "Descartar tots els suggeriments"
205
-
206
- msgctxt "The label for the discard suggestion button."
207
- msgid "Discard suggestion"
208
- msgstr "Descartar el suggeriment"
209
-
210
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves an insertion suggestion."
211
- msgid "LEAVE_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
212
- msgstr "S'està deixant el suggeriment d'inserció."
213
-
214
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters an insertion suggestion."
215
- msgid "ENTER_INSERTION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
216
- msgstr "S'està introduint el suggeriment d'inserció. Premeu %0 per anar a la discussió."
217
-
218
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a deletion suggestion."
219
- msgid "LEAVE_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
220
- msgstr "S'està deixant el suggeriment d'eliminació."
221
-
222
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a deletion suggestion."
223
- msgid "ENTER_DELETION_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
224
- msgstr "S'està introduint el suggeriment d'eliminació. Premeu %0 per anar a la discussió."
225
-
226
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection leaves a formatting suggestion."
227
- msgid "LEAVE_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
228
- msgstr "S'està deixant el suggeriment de format."
229
-
230
- msgctxt "A message read out by assistive technologies the moment the user selection enters a formatting suggestion."
231
- msgid "ENTER_FORMATTING_SUGGESTION_ANNOUNCEMENT"
232
- msgstr "S'està introduint un suggeriment de format. Premeu %0 per anar a la discussió."
233
-
234
- msgctxt "A text label for assistive technologies describing the suggestion thread."
235
- msgid "SUGGESTION_THREAD_ARIA_LABEL"
236
- msgid_plural "Suggestion by %1. Created on %2. %0 replies. %3"
237
- msgstr[0] "Suggeriment de %1. Creat el %2. %0 resposta. %3"
238
- msgstr[1] "Suggeriment de %1. Creat el %2. %0 resposta. %3"
239
-
240
- msgctxt "A text label for assistive technologies providing additional information about navigation in the suggestion thread."
241
- msgid "SUGGESTION_THREAD_DESCRIPTION"
242
- msgstr "Premeu Intro per obtenir més opcions. Premeu Esc per sortir."
243
-
244
- msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
245
- msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
246
- msgstr "cita en bloc"
247
-
248
- msgctxt "The default styled list element name displayed in the suggestion."
249
- msgid "ELEMENT_DEFAULT_LIST_DEFAULT"
250
- msgstr "estil de llista predeterminat"
251
-
252
- msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
253
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
254
- msgstr "llista amb vinyetes"
255
-
256
- msgctxt "The default styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
257
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DEFAULT"
258
- msgstr "llista amb vinyetes (per defecte)"
259
-
260
- msgctxt "The circle styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
261
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_CIRCLE"
262
- msgstr "llista amb pics (cercle)"
263
-
264
- msgctxt "The disc styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
265
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_DISC"
266
- msgstr "llista amb pics (disc)"
267
-
268
- msgctxt "The square styled bulleted list element name displayed in the suggestion."
269
- msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST_SQUARE"
270
- msgstr "llista amb pics (quadrat)"
271
-
272
- msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
273
- msgid "ELEMENT_CAPTION"
274
- msgstr "peu de foto"
275
-
276
- msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
277
- msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
278
- msgid_plural "%0 code blocks"
279
- msgstr[0] "bloc de codi"
280
- msgstr[1] "%0 bloc de codi"
281
-
282
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
283
- msgid "ELEMENT_HEADING"
284
- msgid_plural "%0 headings (level %1)"
285
- msgstr[0] "encapçalament (nivell %1)"
286
- msgstr[1] "%0 encapçalament (nivell %1)"
287
-
288
- msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
289
- msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
290
- msgid_plural "%0 headings (%1)"
291
- msgstr[0] "encapçalament (%1)"
292
- msgstr[1] "%0 encapçalament (%1)"
293
-
294
- msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
295
- msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
296
- msgid_plural "%0 horizontal lines"
297
- msgstr[0] "línia horitzontal"
298
- msgstr[1] "%0 línia horitzontal"
299
-
300
- msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
301
- msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
302
- msgid_plural "%0 HTML embeds"
303
- msgstr[0] "HTML integrat"
304
- msgstr[1] "%0 HTML integrat"
305
-
306
- msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
307
- msgid "ELEMENT_IMAGE"
308
- msgid_plural "%0 images"
309
- msgstr[0] "imatge"
310
- msgstr[1] "%0 imatge"
311
-
312
- msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
313
- msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
314
- msgid_plural "%0 images"
315
- msgstr[0] "imatge"
316
- msgstr[1] "%0 imatge"
317
-
318
- msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
319
- msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
320
- msgid_plural "%0 line breaks"
321
- msgstr[0] "salt de línia"
322
- msgstr[1] "%0 salt de línia"
323
-
324
- msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
325
- msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
326
- msgid_plural "%0 list items"
327
- msgstr[0] "element de la llista"
328
- msgstr[1] "%0 element de la llista"
329
-
330
- msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
331
- msgid "ELEMENT_MEDIA"
332
- msgid_plural "%0 media items"
333
- msgstr[0] "element multimèdia"
334
- msgstr[1] "%0 element multimèdia"
335
-
336
- msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
337
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
338
- msgstr "llista numerada"
339
-
340
- msgctxt "The default styled numbered list element name displayed in the suggestion."
341
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DEFAULT"
342
- msgstr "llista numerada (per defecte)"
343
-
344
- msgctxt "The decimal styled numbered list element name displayed in the suggestion."
345
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL"
346
- msgstr "llista numerada (nombres decimals)"
347
-
348
- msgctxt "The decimal styled (with leading zero) numbered list element name displayed in the suggestion."
349
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_DECIMAL_LEADING_ZERO"
350
- msgstr "llista numerada (nombres decimals amb un zero a l'esquerra)"
351
-
352
- msgctxt "The lower latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
353
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_LATIN"
354
- msgstr "llista numerada (alfabet llatí en minúscules)"
355
-
356
- msgctxt "The lower roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
357
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_LOWER_ROMAN"
358
- msgstr "llista numerada (nombres romans en minúscules)"
359
-
360
- msgctxt "The upper latin styled numbered list element name displayed in the suggestion."
361
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_LATIN"
362
- msgstr "llista numerada (alfabet llatí en majúscules)"
363
-
364
- msgctxt "The upper roman styled numbered list element name displayed in the suggestion."
365
- msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST_UPPER_ROMAN"
366
- msgstr "llista numerada (nombres romans en majúscules)"
367
-
368
- msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
369
- msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
370
- msgid_plural "%0 page breaks"
371
- msgstr[0] "salt de pàgina"
372
- msgstr[1] "%0 salt de pàgina"
373
-
374
- msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
375
- msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
376
- msgid_plural "%0 paragraphs"
377
- msgstr[0] "paràgraf"
378
- msgstr[1] "%0 paràgraf"
379
-
380
- msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
381
- msgid "ELEMENT_SPACE"
382
- msgid_plural "%0 spaces"
383
- msgstr[0] "espai"
384
- msgstr[1] "%0 espai"
385
-
386
- msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
387
- msgid "ELEMENT_TABLE"
388
- msgid_plural "%0 tables"
389
- msgstr[0] "taula"
390
- msgstr[1] "%0 taula"
391
-
392
- msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
393
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
394
- msgid_plural "%0 table columns"
395
- msgstr[0] "columna de la taula"
396
- msgstr[1] "%0 columna de la taula"
397
-
398
- msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
399
- msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
400
- msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
401
- msgstr[0] "columna de la taula *amb text* %1"
402
- msgstr[1] "%0 columna de la taula *amb text* %1"
403
-
404
- msgctxt "The table of contents element name displayed in the suggestion."
405
- msgid "ELEMENT_TABLE_OF_CONTENTS"
406
- msgid_plural "%0 tables of contents"
407
- msgstr[0] "taula de continguts"
408
- msgstr[1] "taula de continguts"
409
-
410
- msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
411
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
412
- msgid_plural "%0 table rows"
413
- msgstr[0] "fila de la taula"
414
- msgstr[1] "%0 fila de la taula"
415
-
416
- msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
417
- msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
418
- msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
419
- msgstr[0] "fila de la taula *amb text* %1"
420
- msgstr[1] "%0 fila de la taula *amb text* %1"
421
-
422
- msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
423
- msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
424
- msgstr "taula *amb text* %0"
425
-
426
- msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
427
- msgid "ELEMENT_TITLE"
428
- msgstr "títol"
429
-
430
- msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
431
- msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
432
- msgstr "llista de tasques pendents"
433
-
434
- msgctxt "The multi-level list element name displayed in the suggestion."
435
- msgid "ELEMENT_MULTI_LEVEL_LIST"
436
- msgstr "llista multinivell"
437
-
438
- msgctxt "The merge field element name displayed in the suggestion."
439
- msgid "ELEMENT_MERGE_FIELD"
440
- msgid_plural "%0 merge fields"
441
- msgstr[0] "camp de combinació"
442
- msgstr[1] "camp de combinació"
443
-
444
- msgctxt "The alignment format name displayed in a format suggestion."
445
- msgid "FORMAT_ALIGNMENT"
446
- msgstr "alineació"
447
-
448
- msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
449
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
450
- msgstr "alinear al centre"
451
-
452
- msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
453
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
454
- msgstr "alinear a l'esquerra"
455
-
456
- msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
457
- msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
458
- msgstr "alinear a la dreta"
459
-
460
- msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
461
- msgid "FORMAT_BOLD"
462
- msgstr "negreta"
463
-
464
- msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
465
- msgid "FORMAT_CODE"
466
- msgstr "codi"
467
-
468
- msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
469
- msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
470
- msgstr "columna d'encapçalament"
471
-
472
- msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
473
- msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
474
- msgstr "fila d'encapçalament"
475
-
476
- msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
477
- msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
478
- msgstr "ressaltar"
479
-
480
- msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
481
- msgid "FORMAT_ITALIC"
482
- msgstr "cursiva"
483
-
484
- msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
485
- msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
486
- msgstr "justificar"
487
-
488
- msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
489
- msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
490
- msgstr "columna regular"
491
-
492
- msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
493
- msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
494
- msgstr "fila normal"
495
-
496
- msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
497
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
498
- msgstr "*Desactivar en mode d'edició restringit*"
499
-
500
- msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
501
- msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
502
- msgstr "*Activar en mode d'edició restringit*"
503
-
504
- msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
505
- msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
506
- msgstr "imatge lateral"
507
-
508
- msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
509
- msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
510
- msgstr "ratllat"
511
-
512
- msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
513
- msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
514
- msgstr "subíndex"
515
-
516
- msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
517
- msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
518
- msgstr "superíndex"
519
-
520
- msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
521
- msgid "FORMAT_UNDERLINE"
522
- msgstr "subratllar"
523
-
524
- msgctxt "The list or block indent format name displayed in a format suggestion."
525
- msgid "FORMAT_INDENT"
526
- msgstr "sagnat"
527
-
528
- msgctxt "The list reversed format name displayed in a format suggestion."
529
- msgid "FORMAT_LIST_REVERSED"
530
- msgstr "llista invertida"
531
-
532
- msgctxt "The list start format name displayed in a format suggestion."
533
- msgid "FORMAT_LIST_START"
534
- msgstr "inici de la llista"
535
-
536
- msgctxt "The font size format name displayed in a format suggestion."
537
- msgid "FORMAT_FONT_SIZE"
538
- msgstr "tipus de lletra"
539
-
540
- msgctxt "The font family format name displayed in a format suggestion."
541
- msgid "FORMAT_FONT_FAMILY"
542
- msgstr "tipus de lletra"
543
-
544
- msgctxt "The font color format name displayed in a format suggestion."
545
- msgid "FORMAT_FONT_COLOR"
546
- msgstr "color de la lletra"
547
-
548
- msgctxt "The font background color format name displayed in a format suggestion."
549
- msgid "FORMAT_FONT_BACKGROUND"
550
- msgstr "color de fons de la lletra"
551
-
552
- msgctxt "The image size change format name displayed in a format suggestion."
553
- msgid "FORMAT_IMAGE_SIZE"
554
- msgstr "mida de la imatge"
555
-
556
- msgctxt "The style format name displayed in a format suggestion."
557
- msgid "FORMAT_STYLE"
558
- msgstr "estil"
559
-
560
- msgctxt "The line height format name displayed in a format suggestion."
561
- msgid "FORMAT_LINE_HEIGHT"
562
- msgstr "alçada de la línia"
563
-
564
- msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
565
- msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
566
- msgstr "El canvi no s'ha desat al suggeriment."
567
-
568
- msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
569
- msgid "REPLACE_TEXT"
570
- msgstr "*Substituir:* %0 *per* %1"
571
-
572
- msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
573
- msgid "Track changes"
574
- msgstr "Fer un seguiment dels canvis"
575
-
576
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from external source."
577
- msgid "EXTERNAL_SUGGESTION"
578
- msgstr "Aquest suggeriment ve d'una font externa."
579
-
580
- msgctxt "The additional information that suggestion comes from imported word file."
581
- msgid "EXTERNAL_IMPORT_WORD_SUGGESTION"
582
- msgstr "Aquest suggeriment prové d'un fitxer de Word importat."
583
-
584
- msgctxt "A suggestion for setting the bookmark name."
585
- msgid "*Set bookmark:* %0"
586
- msgstr "*Defineix un marcador:* %0"
587
-
588
- msgctxt "The bookmark element name displayed in the suggestion."
589
- msgid "ELEMENT_BOOKMARK"
590
- msgid_plural "%0 bookmarks"
591
- msgstr[0] "marcador"
592
- msgstr[1] "marcador"
593
-
594
- msgctxt "A suggestion for replacing an image."
595
- msgid "*Replace image*"
596
- msgstr "*Substitueix la imatge*"
597
-
598
- msgctxt "The label for the button which shows the final content in the modal."
599
- msgid "Preview final content"
600
- msgstr "Previsualitza el contingut final"
601
-
602
- msgctxt "The label for the final content preview modal heading."
603
- msgid "Final content preview"
604
- msgstr "Previsualització del contingut final"
605
-
606
- msgctxt "A suggestion for setting type %0 to the table."
607
- msgid "*Set table type:* %0"
608
- msgstr "*Defineix tipus de taula:* %0"
609
-
610
- msgctxt "The content table element name displayed in the suggestion."
611
- msgid "ELEMENT_CONTENT_TABLE"
612
- msgid_plural "%0 content tables"
613
- msgstr[0] "taula de continguts"
614
- msgstr[1] "taula de continguts"
615
-
616
- msgctxt "The layout table element name displayed in the suggestion."
617
- msgid "ELEMENT_LAYOUT_TABLE"
618
- msgid_plural "%0 layout tables"
619
- msgstr[0] "taula de dissenys"
620
- msgstr[1] "taula de dissenys"
621
-
622
- msgctxt "The table border color format name displayed in a format suggestion."
623
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_COLOR"
624
- msgstr "color de la vora de la taula"
625
-
626
- msgctxt "The table border style format name displayed in a format suggestion."
627
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_STYLE"
628
- msgstr "estil de la vora de la taula"
629
-
630
- msgctxt "The table border width format name displayed in a format suggestion."
631
- msgid "FORMAT_TABLE_BORDER_WIDTH"
632
- msgstr "amplada de la vora de la taula"
633
-
634
- msgctxt "The table alignment format name displayed in a format suggestion."
635
- msgid "FORMAT_TABLE_ALIGNMENT"
636
- msgstr "alineació de la taula"
637
-
638
- msgctxt "The table width format name displayed in a format suggestion."
639
- msgid "FORMAT_TABLE_WIDTH"
640
- msgstr "amplada de la taula"
641
-
642
- msgctxt "The table height format name displayed in a format suggestion."
643
- msgid "FORMAT_TABLE_HEIGHT"
644
- msgstr "alçada de la taula"
645
-
646
- msgctxt "The table background color format name displayed in a format suggestion."
647
- msgid "FORMAT_TABLE_BACKGROUND_COLOR"
648
- msgstr "color de fons de la taula"
649
-
650
- msgctxt "The table cell border color format name displayed in a format suggestion."
651
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_COLOR"
652
- msgstr "color de la vora de la cel·la de taula"
653
-
654
- msgctxt "The table cell border style format name displayed in a format suggestion."
655
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_STYLE"
656
- msgstr "estil de la vora de la cel·la de taula"
657
-
658
- msgctxt "The table cell border width format name displayed in a format suggestion."
659
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BORDER_WIDTH"
660
- msgstr "amplada de la vora de la cel·la de taula"
661
-
662
- msgctxt "The table cell padding format name displayed in a format suggestion."
663
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_PADDING"
664
- msgstr "farciment de la cel·la de taula"
665
-
666
- msgctxt "The table cell width format name displayed in a format suggestion."
667
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_WIDTH"
668
- msgstr "amplada de la cel·la de taula"
669
-
670
- msgctxt "The table cell height format name displayed in a format suggestion."
671
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HEIGHT"
672
- msgstr "alçada de la cel·la de taula"
673
-
674
- msgctxt "The table cell background color format name displayed in a format suggestion."
675
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_BACKGROUND_COLOR"
676
- msgstr "color de fons de la cel·la de taula"
677
-
678
- msgctxt "The table cell horizontal alignment format name displayed in a format suggestion."
679
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_HORIZONTAL_ALIGNMENT"
680
- msgstr "alineació horitzontal de la cel·la de taula"
681
-
682
- msgctxt "The table cell vertical alignment format name displayed in a format suggestion."
683
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_VERTICAL_ALIGNMENT"
684
- msgstr "alineació vertical de la cel·la de taula"
685
-
686
- msgctxt "The footnote reference element name displayed in the suggestion."
687
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_REF"
688
- msgid_plural "%0 footnote references"
689
- msgstr[0] "referències de notes a peu de pàgina"
690
- msgstr[1] "%0 referències de notes a peu de pàgina"
691
-
692
- msgctxt "The footnote definition element name displayed in the suggestion."
693
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTE_DEFINITION"
694
- msgid_plural "%0 footnote definitions"
695
- msgstr[0] "definició de nota a peu de pàgina"
696
- msgstr[1] "%0 definicions de nota a peu de pàgina"
697
-
698
- msgctxt "The footnotes definitions list element name displayed in the suggestion."
699
- msgid "ELEMENT_FOOTNOTES_DEFINITIONS_LIST"
700
- msgid_plural "%0 footnotes definitions"
701
- msgstr[0] "llista de definicions de notes a peu de pàgina"
702
- msgstr[1] "%0 definicions de notes a peu de pàgina"
703
-
704
- msgctxt "The footnotes list style format name displayed in a format suggestion."
705
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_STYLE"
706
- msgstr "estil de llista de notes a peu de pàgina"
707
-
708
- msgctxt "The footnotes list start format name displayed in a format suggestion."
709
- msgid "FORMAT_FOOTNOTES_LIST_START"
710
- msgstr "inici de la llista de notes a peu de pàgina"
711
-
712
- msgctxt "The table cell type format name displayed in a format suggestion."
713
- msgid "FORMAT_TABLE_CELL_TYPE"
714
- msgstr "Tipus de cel·la de taula"