@syllst/ka 0.2.0 → 0.2.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (135) hide show
  1. package/dist/index-B9OHu0Ax.js +52 -0
  2. package/dist/index-B9OHu0Ax.js.map +1 -0
  3. package/dist/{index-D9QQnpu5.js → index-D7wYzNIf.js} +18 -40
  4. package/dist/index-D7wYzNIf.js.map +1 -0
  5. package/dist/index-DCpqhby8.js +52 -0
  6. package/dist/index-DCpqhby8.js.map +1 -0
  7. package/dist/index-DflZY235.js +52 -0
  8. package/dist/index-DflZY235.js.map +1 -0
  9. package/dist/index-Dp1OEIeC.js +48 -0
  10. package/dist/index-Dp1OEIeC.js.map +1 -0
  11. package/dist/index-Dx8CaIyS.js +42 -0
  12. package/dist/index-Dx8CaIyS.js.map +1 -0
  13. package/dist/index.js +41 -11
  14. package/dist/index.js.map +1 -1
  15. package/dist/lesson-01-CSwZqadZ.js +193 -0
  16. package/dist/lesson-01-CSwZqadZ.js.map +1 -0
  17. package/dist/lesson-01-CXuaNjfX.js +196 -0
  18. package/dist/lesson-01-CXuaNjfX.js.map +1 -0
  19. package/dist/lesson-01-CjeVy1Pm.js +148 -0
  20. package/dist/lesson-01-CjeVy1Pm.js.map +1 -0
  21. package/dist/lesson-01-Cjq5zM3G.js +169 -0
  22. package/dist/lesson-01-Cjq5zM3G.js.map +1 -0
  23. package/dist/lesson-01-Dln4m4gy.js +185 -0
  24. package/dist/lesson-01-Dln4m4gy.js.map +1 -0
  25. package/dist/lesson-02-CKmyOzkz.js +189 -0
  26. package/dist/lesson-02-CKmyOzkz.js.map +1 -0
  27. package/dist/lesson-02-CW2iIZWk.js +242 -0
  28. package/dist/lesson-02-CW2iIZWk.js.map +1 -0
  29. package/dist/lesson-02-CjWc8Ndm.js +159 -0
  30. package/dist/lesson-02-CjWc8Ndm.js.map +1 -0
  31. package/dist/lesson-02-D6EZkoTX.js +186 -0
  32. package/dist/lesson-02-D6EZkoTX.js.map +1 -0
  33. package/dist/lesson-02-DEX5_pni.js +184 -0
  34. package/dist/lesson-02-DEX5_pni.js.map +1 -0
  35. package/dist/lesson-03-Cc9VcHwa.js +310 -0
  36. package/dist/lesson-03-Cc9VcHwa.js.map +1 -0
  37. package/dist/lesson-03-D-UB6j-3.js +155 -0
  38. package/dist/lesson-03-D-UB6j-3.js.map +1 -0
  39. package/dist/lesson-03-D4MQ-BF0.js +197 -0
  40. package/dist/lesson-03-D4MQ-BF0.js.map +1 -0
  41. package/dist/lesson-03-DIsrN1SX.js +192 -0
  42. package/dist/lesson-03-DIsrN1SX.js.map +1 -0
  43. package/dist/lesson-03-i2GGdsRN.js +181 -0
  44. package/dist/lesson-03-i2GGdsRN.js.map +1 -0
  45. package/dist/lesson-04-D2tqk_vu.js +166 -0
  46. package/dist/lesson-04-D2tqk_vu.js.map +1 -0
  47. package/dist/lesson-04-D3NM9z0Z.js +220 -0
  48. package/dist/lesson-04-D3NM9z0Z.js.map +1 -0
  49. package/dist/lesson-04-DciNjG8E.js +186 -0
  50. package/dist/lesson-04-DciNjG8E.js.map +1 -0
  51. package/dist/lesson-04-vbP_pH7H.js +201 -0
  52. package/dist/lesson-04-vbP_pH7H.js.map +1 -0
  53. package/dist/lesson-05-DDD4BdBD.js +197 -0
  54. package/dist/lesson-05-DDD4BdBD.js.map +1 -0
  55. package/dist/lesson-05-Dp2ZUMvn.js +227 -0
  56. package/dist/lesson-05-Dp2ZUMvn.js.map +1 -0
  57. package/dist/lesson-05-Du04UDw8.js +175 -0
  58. package/dist/lesson-05-Du04UDw8.js.map +1 -0
  59. package/dist/lesson-05-VfiWFnKX.js +192 -0
  60. package/dist/lesson-05-VfiWFnKX.js.map +1 -0
  61. package/dist/lesson-06-B247Ezo8.js +161 -0
  62. package/dist/lesson-06-B247Ezo8.js.map +1 -0
  63. package/dist/lesson-06-CT_T2-CF.js +201 -0
  64. package/dist/lesson-06-CT_T2-CF.js.map +1 -0
  65. package/dist/lesson-06-C_aRLClN.js +224 -0
  66. package/dist/lesson-06-C_aRLClN.js.map +1 -0
  67. package/dist/lesson-06-Cv5qUy34.js +208 -0
  68. package/dist/lesson-06-Cv5qUy34.js.map +1 -0
  69. package/dist/lesson-07-9svk0QSq.js +215 -0
  70. package/dist/lesson-07-9svk0QSq.js.map +1 -0
  71. package/dist/lesson-07-DGrnNH3e.js +223 -0
  72. package/dist/lesson-07-DGrnNH3e.js.map +1 -0
  73. package/dist/lesson-07-XGTm5Tp2.js +182 -0
  74. package/dist/lesson-07-XGTm5Tp2.js.map +1 -0
  75. package/dist/lesson-08-C5Oqga49.js +213 -0
  76. package/dist/lesson-08-C5Oqga49.js.map +1 -0
  77. package/dist/lesson-08-CDZOUysk.js +228 -0
  78. package/dist/lesson-08-CDZOUysk.js.map +1 -0
  79. package/dist/lesson-08-DiHa8O85.js +196 -0
  80. package/dist/lesson-08-DiHa8O85.js.map +1 -0
  81. package/dist/shared-DADMaTE7.js +27 -0
  82. package/dist/shared-DADMaTE7.js.map +1 -0
  83. package/dist/syllabi/alphabet/index.js +6 -5
  84. package/dist/syllabi/alphabet/index.js.map +1 -1
  85. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts +7 -0
  86. package/dist/syllabi/dialogue/index.js +10 -0
  87. package/dist/syllabi/dialogue/index.js.map +1 -0
  88. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts +7 -0
  89. package/dist/syllabi/essentials/index.js +10 -0
  90. package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +1 -0
  91. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts +7 -0
  92. package/dist/syllabi/grammar/index.js +10 -0
  93. package/dist/syllabi/grammar/index.js.map +1 -0
  94. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts +7 -0
  95. package/dist/syllabi/numbers/index.js +10 -0
  96. package/dist/syllabi/numbers/index.js.map +1 -0
  97. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts +7 -0
  98. package/dist/syllabi/reading/index.js +10 -0
  99. package/dist/syllabi/reading/index.js.map +1 -0
  100. package/package.json +36 -10
  101. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-01.mdx +188 -0
  102. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-02.mdx +184 -0
  103. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-03.mdx +192 -0
  104. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-04.mdx +196 -0
  105. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-05.mdx +192 -0
  106. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-06.mdx +196 -0
  107. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-07.mdx +218 -0
  108. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-08.mdx +223 -0
  109. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-01.mdx +164 -0
  110. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-02.mdx +179 -0
  111. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-03.mdx +187 -0
  112. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-04.mdx +215 -0
  113. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-05.mdx +222 -0
  114. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-06.mdx +219 -0
  115. package/src/syllabi/essentials/meta.mdx +87 -0
  116. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-01.mdx +143 -0
  117. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-02.mdx +154 -0
  118. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-03.mdx +150 -0
  119. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-04.mdx +161 -0
  120. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-05.mdx +170 -0
  121. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-06.mdx +156 -0
  122. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-07.mdx +177 -0
  123. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-08.mdx +191 -0
  124. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-01.mdx +191 -0
  125. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-02.mdx +237 -0
  126. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-03.mdx +305 -0
  127. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-01.mdx +180 -0
  128. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-02.mdx +181 -0
  129. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-03.mdx +176 -0
  130. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-04.mdx +181 -0
  131. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-05.mdx +187 -0
  132. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-06.mdx +203 -0
  133. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-07.mdx +210 -0
  134. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-08.mdx +208 -0
  135. package/dist/index-D9QQnpu5.js.map +0 -1
@@ -0,0 +1,179 @@
1
+ ---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-essentials-lesson-02
4
+ title: "გაკვეთილი 2 — თავაზიანი გამოთქმები"
5
+ description: "Polite Expressions: Please, thank you, and sorry in Georgian"
6
+ order: 2
7
+ parentId: georgian-essentials
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A1
10
+ categories:
11
+ - politeness
12
+ - expressions
13
+ - basics
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 25
16
+ prerequisites:
17
+ - georgian-essentials-lesson-01
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-polite-thank-you
20
+ description: "Express thanks appropriately in Georgian"
21
+ skill: word-production
22
+ - id: obj-polite-sorry-excuse
23
+ description: "Apologize and get attention politely"
24
+ skill: polite-register
25
+ - id: obj-polite-please
26
+ description: "Use please and make polite requests"
27
+ skill: polite-register
28
+ - id: obj-polite-respond-thanks
29
+ description: "Respond when someone thanks you"
30
+ skill: situational-response
31
+ ---
32
+
33
+ # გაკვეთილი 2 (Lesson 2) — Polite Expressions
34
+
35
+ ## Introduction
36
+
37
+ Politeness in Georgian is expressed through specific words and through the structure of requests. Unlike Thai or Japanese, Georgian does not have grammaticalized politeness particles — instead, you choose specific vocabulary and verb forms. A few key words will take you a very long way.
38
+
39
+ ## Thank You
40
+
41
+ :::vocabulary-set{id="ka-thanks" title="Expressing Thanks"}
42
+
43
+ ::vocab-item{id="madloba" word="მადლობა" pronunciation="mad-lo-ba" meaning="Thank you"}
44
+
45
+ ::vocab-item{id="didi-madloba" word="დიდი მადლობა" pronunciation="di-di mad-lo-ba" meaning="Thank you very much"}
46
+
47
+ ::vocab-item{id="gmadlobt" word="გმადლობთ" pronunciation="gma-dlobt" meaning="Thank you (formal/plural)"}
48
+
49
+ ::vocab-item{id="madlobeli-var" word="მადლობელი ვარ" pronunciation="mad-lo-be-li var" meaning="I am grateful"}
50
+
51
+ :::
52
+
53
+ The word **მადლობა** comes from **მადლი** (madli), meaning "grace" or "blessing." Thanking someone in Georgian is literally wishing them grace.
54
+
55
+ ## Responding to Thanks
56
+
57
+ | Georgian | Pronunciation | Meaning |
58
+ |----------|---------------|---------|
59
+ | არაფერი | a-ra-fe-ri | You're welcome / It's nothing |
60
+ | გთხოვთ | g-tkhovt | Please / You're welcome |
61
+ | სიამოვნებით | si-a-mov-ne-bit | With pleasure |
62
+ | რა თქმა უნდა | ra tkh-ma un-da | Of course |
63
+
64
+ ## Please and Requests
65
+
66
+ :::vocabulary-set{id="ka-please" title="Please and Requests"}
67
+
68
+ ::vocab-item{id="gtkhovt" word="გთხოვთ" pronunciation="g-tkhovt" meaning="Please (formal) / I ask you"}
69
+
70
+ ::vocab-item{id="gtkhovs" word="გთხოვს" pronunciation="g-tkhovs" meaning="Please (informal, to one person)"}
71
+
72
+ ::vocab-item{id="imit-gtkhov" word="ამის მომეცით" pronunciation="a-mis mo-me-tsit" meaning="Please give me this"}
73
+
74
+ :::
75
+
76
+ The word **გთხოვთ** comes from the verb **სთხოვა** (stkkhova), to ask or request. It is both "please" and "I ask of you."
77
+
78
+ ## Sorry and Excuse Me
79
+
80
+ :::vocabulary-set{id="ka-sorry" title="Sorry and Excuse Me"}
81
+
82
+ ::vocab-item{id="bodishi" word="ბოდიში" pronunciation="bo-di-shi" meaning="Sorry / Excuse me"}
83
+
84
+ ::vocab-item{id="ukatsravad" word="უკაცრავად" pronunciation="u-kats-ra-vad" meaning="Excuse me (more formal)"}
85
+
86
+ ::vocab-item{id="mipatiet" word="მიპატიეთ" pronunciation="mi-pa-ti-et" meaning="Forgive me / I beg your pardon"}
87
+
88
+ :::
89
+
90
+ **ბოდიში** is the everyday word for both "sorry" and "excuse me." Use it to:
91
+ - Apologize for a small mistake
92
+ - Get someone's attention ("Excuse me...")
93
+ - Pass by someone in a crowded space
94
+
95
+ **უკაცრავად** is more formal and polished. Prefer it with strangers, elders, or in professional settings.
96
+
97
+ ## Common Polite Exchanges
98
+
99
+ **Getting attention in a shop:**
100
+ - ბოდიში, გთხოვთ... (Excuse me, please...)
101
+
102
+ **Thanking someone:**
103
+ - A: მადლობა! (Thank you!)
104
+ - B: არაფერი! (You're welcome!)
105
+
106
+ **More heartfelt thanks:**
107
+ - A: დიდი მადლობა! (Thank you very much!)
108
+ - B: სიამოვნებით! (With pleasure!)
109
+
110
+ **Apologizing:**
111
+ - ბოდიში, შეცდომა დავუშვი. (Sorry, I made a mistake.)
112
+ - A: მიპატიეთ... (I beg your pardon...)
113
+ - B: არაფერი, გასაგებია. (No problem, it's understandable.)
114
+
115
+ ## Key Points
116
+
117
+ 1. **მადლობა for thanks**: Simple and always appropriate
118
+ 2. **დიდი intensifies**: დიდი მადლობა = thank you very much
119
+ 3. **ბოდიში for sorry and excuse me**: One word for both uses
120
+ 4. **არაფერი for you're welcome**: Literally "it's nothing"
121
+ 5. **გთხოვთ for formal please**: Use with strangers and elders
122
+
123
+ ## Practice Exercises
124
+
125
+ :::exercise{id="ka-ess-02-thank-you" type="fill-in-blank" title="Expressing Thanks" skill="word-production" objectiveId="obj-polite-thank-you"}
126
+
127
+ **Question:** Fill in the correct Georgian expression
128
+
129
+ 1. Simple thank you: ___
130
+ 2. Thank you very much: ___ ___
131
+ 3. Formal thank you: ___
132
+
133
+ **Answer:**
134
+
135
+ 1. მადლობა
136
+ 2. დიდი მადლობა
137
+ 3. გმადლობთ
138
+
139
+ **Explanation:** მადლობა is the everyday word for thanks. Add დიდი (big/great) before it to intensify. გმადლობთ is the formal/plural form used with elders, strangers, or groups.
140
+
141
+ :::
142
+
143
+ :::exercise{id="ka-ess-02-sorry-excuse" type="matching" title="Sorry vs Excuse Me" skill="polite-register" objectiveId="obj-polite-sorry-excuse"}
144
+
145
+ **Question:** Match the Georgian phrase to its correct use
146
+
147
+ - ბოდიში (getting attention in a shop)
148
+ - უკაცრავად (formal apology to a superior)
149
+ - მიპატიეთ (seeking forgiveness)
150
+
151
+ **Answer:**
152
+
153
+ - ბოდიში → Everyday excuse me or sorry (getting attention)
154
+ - უკაცრავად → Formal excuse me in professional or respectful situations
155
+ - მიპატიეთ → Requesting forgiveness, heartfelt apology
156
+
157
+ **Explanation:** ბოდიში is the most versatile — use it in most situations. უკაცრავად shows more deference. მიპატიეთ is stronger, asking for pardon.
158
+
159
+ :::
160
+
161
+ :::exercise{id="ka-ess-02-respond-thanks" type="multiple-choice" title="Responding to Thanks" skill="situational-response" objectiveId="obj-polite-respond-thanks"}
162
+
163
+ **Question:** Someone says დიდი მადლობა to you. Which is the most natural response?
164
+
165
+ **Options:**
166
+ - გამარჯობა
167
+ - ნახვამდის
168
+ - სიამოვნებით
169
+ - ბოდიში
170
+
171
+ **Answer:** 3
172
+
173
+ **Explanation:** სიამოვნებით means "with pleasure" and is a warm, natural response to thanks. არაფერი (it's nothing) is also correct. გამარჯობა is hello and ნახვამდის is goodbye — wrong context. ბოდიში means sorry.
174
+
175
+ :::
176
+
177
+ ## What's Next
178
+
179
+ In Lesson 3, you will learn how to introduce yourself — your name, where you are from, and how to ask the same of others.
@@ -0,0 +1,187 @@
1
+ ---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-essentials-lesson-03
4
+ title: "გაკვეთილი 3 — თვითგაცნობა"
5
+ description: "Self-Introduction: Your name, origin, and how to ask about others"
6
+ order: 3
7
+ parentId: georgian-essentials
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A1
10
+ categories:
11
+ - introductions
12
+ - personal-info
13
+ - basics
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 30
16
+ prerequisites:
17
+ - georgian-essentials-lesson-02
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-intro-state-name
20
+ description: "State your own name in Georgian"
21
+ skill: word-production
22
+ - id: obj-intro-ask-name
23
+ description: "Ask someone else's name politely"
24
+ skill: polite-register
25
+ - id: obj-intro-state-origin
26
+ description: "Say where you are from"
27
+ skill: word-production
28
+ - id: obj-intro-nice-to-meet
29
+ description: "Use the phrase for nice to meet you"
30
+ skill: situational-response
31
+ ---
32
+
33
+ # გაკვეთილი 3 (Lesson 3) — Self-Introduction
34
+
35
+ ## Introduction
36
+
37
+ Introducing yourself is one of the first things you do when meeting someone new. In Georgian, introductions follow clear patterns. Georgian uses verb conjugation to mark who is speaking, so learning the right person forms is important from the start.
38
+
39
+ ## My Name Is
40
+
41
+ :::vocabulary-set{id="ka-intro-name" title="Stating Your Name"}
42
+
43
+ ::vocab-item{id="me-mqvia" word="მე მქვია..." pronunciation="me mkvya..." meaning="My name is... (literally: I am called...)"}
44
+
45
+ ::vocab-item{id="chemi-sakhelia" word="ჩემი სახელია..." pronunciation="che-mi sa-khe-lia..." meaning="My name is... (literally: my name is...)"}
46
+
47
+ ::vocab-item{id="me-var" word="მე ვარ..." pronunciation="me var..." meaning="I am..."}
48
+
49
+ :::
50
+
51
+ The most natural way to give your name in Georgian is **მე მქვია...** followed by your name. For example: მე მქვია ჯონი (My name is John).
52
+
53
+ ## Asking Someone's Name
54
+
55
+ :::vocabulary-set{id="ka-intro-ask-name" title="Asking for Names"}
56
+
57
+ ::vocab-item{id="rogori-gkvia" word="როგორ გქვია?" pronunciation="ro-gor gkvya?" meaning="What is your name? (informal, singular)"}
58
+
59
+ ::vocab-item{id="rogori-gkviath" word="როგორ გქვიათ?" pronunciation="ro-gor gkvyat?" meaning="What is your name? (formal/plural)"}
60
+
61
+ ::vocab-item{id="tkven-sakhelia" word="თქვენი სახელი?" pronunciation="tkve-ni sa-khe-li?" meaning="Your name? (short, formal)"}
62
+
63
+ :::
64
+
65
+ Use **როგორ გქვიათ?** when speaking to an elder, a stranger, or someone in a professional context. **როგორ გქვია?** is for friends and peers.
66
+
67
+ ## Where Are You From?
68
+
69
+ :::vocabulary-set{id="ka-intro-origin" title="Origin and Nationality"}
70
+
71
+ ::vocab-item{id="sad-xar-carmosdgenili" word="საიდან ხართ?" pronunciation="sa-i-dan khart?" meaning="Where are you from? (formal)"}
72
+
73
+ ::vocab-item{id="sad-xar" word="საიდან ხარ?" pronunciation="sa-i-dan khar?" meaning="Where are you from? (informal)"}
74
+
75
+ ::vocab-item{id="me-var-carmos" word="მე ვარ..." pronunciation="me var..." meaning="I am from... (with country name)"}
76
+
77
+ ::vocab-item{id="ingliselsi-var" word="...დან ვარ" pronunciation="...dan var" meaning="I am from... (add country + -დან suffix)"}
78
+
79
+ :::
80
+
81
+ ## Countries and Nationalities
82
+
83
+ To say where you are from, add the suffix **-დან** to the country name:
84
+
85
+ | Country | Georgian | "From..." |
86
+ |---------|----------|-----------|
87
+ | England | ინგლისი (inglisi) | ინგლისიდან ვარ |
88
+ | America | ამერიკა (amerika) | ამერიკიდან ვარ |
89
+ | France | საფრანგეთი (sapirangethi) | საფრანგეთიდან ვარ |
90
+ | Germany | გერმანია (germania) | გერმანიიდან ვარ |
91
+ | Georgia | საქართველო (sakartvelo) | საქართველოდან ვარ |
92
+
93
+ ## Nice to Meet You
94
+
95
+ :::vocabulary-set{id="ka-intro-nice-to-meet" title="Nice to Meet You"}
96
+
97
+ ::vocab-item{id="sasiamovnoa" word="სასიამოვნოა გაცნობა" pronunciation="sa-si-a-mov-no-a gats-no-ba" meaning="Nice to meet you"}
98
+
99
+ ::vocab-item{id="mec-sasiamovnoa" word="მეც სასიამოვნოა" pronunciation="mets sa-si-a-mov-no-a" meaning="Nice to meet you too"}
100
+
101
+ ::vocab-item{id="gaxarebuli-var" word="გახარებული ვარ" pronunciation="ga-kha-re-bu-li var" meaning="I am pleased (to meet you)"}
102
+
103
+ :::
104
+
105
+ ## A Complete Introduction
106
+
107
+ Here is a full introduction exchange:
108
+
109
+ **A**: გამარჯობა! მე მქვია ანა. (Hello! My name is Ana.)
110
+ **B**: გამარჯობა! მე მქვია ჯორჯი. (Hello! My name is Giorgi.)
111
+ **A**: საიდან ხარ? (Where are you from?)
112
+ **B**: ამერიკიდან ვარ. შენ? (I am from America. And you?)
113
+ **A**: საქართველოდან ვარ. სასიამოვნოა გაცნობა! (I am from Georgia. Nice to meet you!)
114
+ **B**: მეც სასიამოვნოა! (Nice to meet you too!)
115
+
116
+ ## Key Points
117
+
118
+ 1. **მე მქვია + name**: The most natural way to give your name
119
+ 2. **გქვია vs გქვიათ**: Informal vs formal "your name is"
120
+ 3. **Country + -დან ვარ**: "I am from [country]"
121
+ 4. **სასიამოვნოა გაცნობა**: The standard phrase for "nice to meet you"
122
+
123
+ ## Practice Exercises
124
+
125
+ :::exercise{id="ka-ess-03-state-name" type="fill-in-blank" title="Stating Your Name" skill="word-production" objectiveId="obj-intro-state-name"}
126
+
127
+ **Question:** How do you say "My name is Maria" in Georgian?
128
+
129
+ **Answer:**
130
+
131
+ მე მქვია მარია.
132
+
133
+ **Explanation:** Use მე მქვია (literally "I am called") followed by your name. This is more natural than ჩემი სახელია in everyday speech. Your name goes directly after მქვია without any additional particle.
134
+
135
+ :::
136
+
137
+ :::exercise{id="ka-ess-03-ask-name" type="multiple-choice" title="Asking Someone's Name" skill="polite-register" objectiveId="obj-intro-ask-name"}
138
+
139
+ **Question:** You meet your friend's grandmother for the first time. How do you ask her name?
140
+
141
+ **Options:**
142
+ - როგორ გქვია?
143
+ - როგორ გქვიათ?
144
+ - მე მქვია?
145
+ - საიდან ხარ?
146
+
147
+ **Answer:** 2
148
+
149
+ **Explanation:** Use როგორ გქვიათ? (formal/plural form with -თ) when addressing elders or strangers respectfully. როგორ გქვია? (without -თ) is only appropriate for friends and peers of similar age.
150
+
151
+ :::
152
+
153
+ :::exercise{id="ka-ess-03-origin" type="fill-in-blank" title="Saying Where You Are From" skill="word-production" objectiveId="obj-intro-state-origin"}
154
+
155
+ **Question:** How do you say "I am from Germany" in Georgian?
156
+
157
+ **Answer:**
158
+
159
+ გერმანიიდან ვარ.
160
+
161
+ Or the full form: მე გერმანიიდან ვარ.
162
+
163
+ **Explanation:** Add the suffix -დან to the country name, then add ვარ (I am). Some countries need small vowel adjustments at the junction — გერმანია becomes გერმანიიდან (dropping the final -ა and adding -იდან).
164
+
165
+ :::
166
+
167
+ :::exercise{id="ka-ess-03-nice-to-meet" type="matching" title="Introduction Phrases" skill="situational-response" objectiveId="obj-intro-nice-to-meet"}
168
+
169
+ **Question:** Match each phrase to its meaning
170
+
171
+ - სასიამოვნოა გაცნობა
172
+ - მეც სასიამოვნოა
173
+ - გახარებული ვარ
174
+
175
+ **Answer:**
176
+
177
+ - სასიამოვნოა გაცნობა = Nice to meet you (first said)
178
+ - მეც სასიამოვნოა = Nice to meet you too (reply)
179
+ - გახარებული ვარ = I am pleased / delighted (to meet you)
180
+
181
+ **Explanation:** სასიამოვნოა comes from სიამოვნება (pleasure). Adding მეც (me too) turns it into a response. გახარებული ვარ is a warmer, more expressive alternative.
182
+
183
+ :::
184
+
185
+ ## What's Next
186
+
187
+ In Lesson 4, you will learn the basic Georgian question words — what, where, who, when, and how — and the sentence patterns that go with them.
@@ -0,0 +1,215 @@
1
+ ---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-essentials-lesson-04
4
+ title: "გაკვეთილი 4 — ძირითადი კითხვები"
5
+ description: "Basic Questions: What, where, who, when, and how in Georgian"
6
+ order: 4
7
+ parentId: georgian-essentials
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A1
10
+ categories:
11
+ - questions
12
+ - basics
13
+ - grammar
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 30
16
+ prerequisites:
17
+ - georgian-essentials-lesson-03
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-questions-wh-words
20
+ description: "Ask who, what, where, when, why, and how in Georgian"
21
+ skill: word-production
22
+ - id: obj-questions-word-order
23
+ description: "Understand Georgian question word placement"
24
+ skill: pattern-recognition
25
+ - id: obj-questions-practical
26
+ description: "Ask practical questions about price and location"
27
+ skill: word-production
28
+ - id: obj-questions-yes-no
29
+ description: "Form yes/no questions in Georgian"
30
+ skill: pattern-application
31
+ ---
32
+
33
+ # გაკვეთილი 4 (Lesson 4) — Basic Questions
34
+
35
+ ## Introduction
36
+
37
+ Questions are the engine of conversation. In Georgian, question words are placed at the beginning of the sentence — similar to English. However, Georgian word order is more flexible than English, so you have room to vary sentence structure as your fluency grows.
38
+
39
+ ## The Question Words
40
+
41
+ :::vocabulary-set{id="ka-question-words" title="Georgian Question Words"}
42
+
43
+ ::vocab-item{id="ra" word="რა?" pronunciation="ra" meaning="What?"}
44
+
45
+ ::vocab-item{id="sad" word="სად?" pronunciation="sad" meaning="Where?"}
46
+
47
+ ::vocab-item{id="vin" word="ვინ?" pronunciation="vin" meaning="Who?"}
48
+
49
+ ::vocab-item{id="rodis" word="როდის?" pronunciation="ro-dis" meaning="When?"}
50
+
51
+ ::vocab-item{id="ratom" word="რატომ?" pronunciation="ra-tom" meaning="Why?"}
52
+
53
+ ::vocab-item{id="rogor" word="როგორ?" pronunciation="ro-gor" meaning="How?"}
54
+
55
+ ::vocab-item{id="ramdeni" word="რამდენი?" pronunciation="ram-de-ni" meaning="How many / How much?"}
56
+
57
+ :::
58
+
59
+ ## What (რა)
60
+
61
+ | Question | Meaning |
62
+ |----------|---------|
63
+ | ეს რა არის? | What is this? |
64
+ | სახელი რა გქვია? | What is your name? |
65
+ | რა გნებავთ? | What do you want? (formal) |
66
+ | რა ღირს? | How much does it cost? (lit. "What does it cost?") |
67
+
68
+ ## Where (სად)
69
+
70
+ | Question | Meaning |
71
+ |----------|---------|
72
+ | სადაა სასტუმრო? | Where is the hotel? |
73
+ | სად მიდიხართ? | Where are you going? (formal) |
74
+ | სად ხართ? | Where are you? |
75
+ | ავტობუსის გაჩერება სად არის? | Where is the bus stop? |
76
+
77
+ ## Who (ვინ)
78
+
79
+ | Question | Meaning |
80
+ |----------|---------|
81
+ | ეს ვინ არის? | Who is this? |
82
+ | ვინ მოვიდა? | Who came? |
83
+ | ვინ გსურთ? | Who would you like to speak to? |
84
+
85
+ ## When (როდის)
86
+
87
+ | Question | Meaning |
88
+ |----------|---------|
89
+ | ავტობუსი როდის მოდის? | When does the bus come? |
90
+ | ეს კინო როდის იწყება? | When does the film start? |
91
+ | როდის ბრუნდებით? | When are you returning? (formal) |
92
+
93
+ ## How (როგორ)
94
+
95
+ | Question | Meaning |
96
+ |----------|---------|
97
+ | როგორ ხართ? | How are you? (formal) |
98
+ | როგორ ხარ? | How are you? (informal) |
99
+ | იქ როგორ მივალ? | How do I get there? |
100
+ | ეს სიტყვა როგორ წარმოითქმება? | How is this word pronounced? |
101
+
102
+ ## How Much / How Many (რამდენი)
103
+
104
+ :::vocabulary-set{id="ka-how-much" title="Asking About Price and Quantity"}
105
+
106
+ ::vocab-item{id="ramdenightis" word="რამდენი ღირს?" pronunciation="ram-de-ni ghirs?" meaning="How much does it cost?"}
107
+
108
+ ::vocab-item{id="ramdenia" word="რამდენია?" pronunciation="ram-de-ni-a?" meaning="How much is it?"}
109
+
110
+ ::vocab-item{id="ra-ghirs" word="რა ღირს?" pronunciation="ra ghirs?" meaning="How much does it cost? (alternative)"}
111
+
112
+ :::
113
+
114
+ ## Yes/No Questions
115
+
116
+ Georgian does not use a question particle like English "do" at the start of yes/no questions. Instead, you can:
117
+
118
+ 1. Use rising intonation on any statement
119
+ 2. Add the particle **-ა** (a) to the end of the verb
120
+
121
+ | Statement | Question |
122
+ |-----------|----------|
123
+ | ეს სასტუმროა | ეს სასტუმროა? (Is this a hotel?) |
124
+ | გესმით ქართული | გესმით ქართული? (Do you understand Georgian?) |
125
+
126
+ ## Practical Conversation: At a Shop
127
+
128
+ **Customer**: ბოდიში, ეს რა ღირს? (Excuse me, how much does this cost?)
129
+ **Seller**: ოცი ლარი. (Twenty lari.)
130
+ **Customer**: გმადლობთ. სალარო სად არის? (Thank you. Where is the cash register?)
131
+ **Seller**: იქ, მარცხნივ. (Over there, on the left.)
132
+ **Customer**: მადლობა! (Thank you!)
133
+
134
+ ## Key Points
135
+
136
+ 1. **Question words at the start**: Georgian questions usually lead with the question word
137
+ 2. **რა ღირს or რამდენი ღირს**: Both mean "how much does it cost?"
138
+ 3. **Rising intonation for yes/no**: No special question word needed
139
+ 4. **Formal -თ forms**: Adds -თ to verbs for formal/plural addressing
140
+
141
+ ## Practice Exercises
142
+
143
+ :::exercise{id="ka-ess-04-wh-words" type="matching" title="Georgian Question Words" skill="word-production" objectiveId="obj-questions-wh-words"}
144
+
145
+ **Question:** Match each Georgian question word to its English meaning
146
+
147
+ - რა
148
+ - სად
149
+ - ვინ
150
+ - როდის
151
+ - რატომ
152
+ - როგორ
153
+
154
+ **Answer:**
155
+
156
+ - რა = What
157
+ - სად = Where
158
+ - ვინ = Who
159
+ - როდის = When
160
+ - რატომ = Why
161
+ - როგორ = How
162
+
163
+ **Explanation:** These six question words form the core of Georgian interrogative sentences. They typically appear at the beginning of the sentence, similar to English.
164
+
165
+ :::
166
+
167
+ :::exercise{id="ka-ess-04-practical" type="fill-in-blank" title="Practical Questions" skill="word-production" objectiveId="obj-questions-practical"}
168
+
169
+ **Question:** Translate these practical questions into Georgian
170
+
171
+ 1. How much does this cost?
172
+ 2. Where is the bathroom?
173
+ 3. When does the bus come?
174
+
175
+ **Answer:**
176
+
177
+ 1. ეს რამდენი ღირს? (or რა ღირს?)
178
+ 2. სააბაზანო სად არის? (or ტუალეტი სად არის?)
179
+ 3. ავტობუსი როდის მოდის?
180
+
181
+ **Explanation:** These three questions cover the most common practical needs: price, location, and time. Memorize them as complete phrases — they will be useful immediately.
182
+
183
+ :::
184
+
185
+ :::exercise{id="ka-ess-04-word-order" type="multiple-choice" title="Question Word Placement" skill="pattern-recognition" objectiveId="obj-questions-word-order"}
186
+
187
+ **Question:** In Georgian, where does the question word usually appear in a sentence?
188
+
189
+ **Options:**
190
+ - At the end of the sentence
191
+ - At the beginning of the sentence
192
+ - In the middle of the sentence
193
+ - Anywhere, it does not matter
194
+
195
+ **Answer:** 2
196
+
197
+ **Explanation:** Georgian question words typically appear at the beginning of the sentence, similar to English. However, Georgian word order is more flexible than English, so other positions are grammatically possible — but leading with the question word is the most natural and common pattern.
198
+
199
+ :::
200
+
201
+ :::exercise{id="ka-ess-04-yes-no" type="fill-in-blank" title="Yes/No Questions" skill="pattern-application" objectiveId="obj-questions-yes-no"}
202
+
203
+ **Question:** How do you turn the statement "გესმით ქართული" (You understand Georgian) into a yes/no question?
204
+
205
+ **Answer:**
206
+
207
+ გესმით ქართული? (Use rising intonation)
208
+
209
+ **Explanation:** For yes/no questions in Georgian, simply use rising intonation at the end of the statement. You do not need to add a question word or change the word order. The question mark indicates the rising intonation in writing.
210
+
211
+ :::
212
+
213
+ ## What's Next
214
+
215
+ In Lesson 5, you will learn Georgian numbers in practical contexts — shopping, ordering food, and discussing prices.