@syllst/ka 0.2.0 → 0.2.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (135) hide show
  1. package/dist/index-B9OHu0Ax.js +52 -0
  2. package/dist/index-B9OHu0Ax.js.map +1 -0
  3. package/dist/{index-D9QQnpu5.js → index-D7wYzNIf.js} +18 -40
  4. package/dist/index-D7wYzNIf.js.map +1 -0
  5. package/dist/index-DCpqhby8.js +52 -0
  6. package/dist/index-DCpqhby8.js.map +1 -0
  7. package/dist/index-DflZY235.js +52 -0
  8. package/dist/index-DflZY235.js.map +1 -0
  9. package/dist/index-Dp1OEIeC.js +48 -0
  10. package/dist/index-Dp1OEIeC.js.map +1 -0
  11. package/dist/index-Dx8CaIyS.js +42 -0
  12. package/dist/index-Dx8CaIyS.js.map +1 -0
  13. package/dist/index.js +41 -11
  14. package/dist/index.js.map +1 -1
  15. package/dist/lesson-01-CSwZqadZ.js +193 -0
  16. package/dist/lesson-01-CSwZqadZ.js.map +1 -0
  17. package/dist/lesson-01-CXuaNjfX.js +196 -0
  18. package/dist/lesson-01-CXuaNjfX.js.map +1 -0
  19. package/dist/lesson-01-CjeVy1Pm.js +148 -0
  20. package/dist/lesson-01-CjeVy1Pm.js.map +1 -0
  21. package/dist/lesson-01-Cjq5zM3G.js +169 -0
  22. package/dist/lesson-01-Cjq5zM3G.js.map +1 -0
  23. package/dist/lesson-01-Dln4m4gy.js +185 -0
  24. package/dist/lesson-01-Dln4m4gy.js.map +1 -0
  25. package/dist/lesson-02-CKmyOzkz.js +189 -0
  26. package/dist/lesson-02-CKmyOzkz.js.map +1 -0
  27. package/dist/lesson-02-CW2iIZWk.js +242 -0
  28. package/dist/lesson-02-CW2iIZWk.js.map +1 -0
  29. package/dist/lesson-02-CjWc8Ndm.js +159 -0
  30. package/dist/lesson-02-CjWc8Ndm.js.map +1 -0
  31. package/dist/lesson-02-D6EZkoTX.js +186 -0
  32. package/dist/lesson-02-D6EZkoTX.js.map +1 -0
  33. package/dist/lesson-02-DEX5_pni.js +184 -0
  34. package/dist/lesson-02-DEX5_pni.js.map +1 -0
  35. package/dist/lesson-03-Cc9VcHwa.js +310 -0
  36. package/dist/lesson-03-Cc9VcHwa.js.map +1 -0
  37. package/dist/lesson-03-D-UB6j-3.js +155 -0
  38. package/dist/lesson-03-D-UB6j-3.js.map +1 -0
  39. package/dist/lesson-03-D4MQ-BF0.js +197 -0
  40. package/dist/lesson-03-D4MQ-BF0.js.map +1 -0
  41. package/dist/lesson-03-DIsrN1SX.js +192 -0
  42. package/dist/lesson-03-DIsrN1SX.js.map +1 -0
  43. package/dist/lesson-03-i2GGdsRN.js +181 -0
  44. package/dist/lesson-03-i2GGdsRN.js.map +1 -0
  45. package/dist/lesson-04-D2tqk_vu.js +166 -0
  46. package/dist/lesson-04-D2tqk_vu.js.map +1 -0
  47. package/dist/lesson-04-D3NM9z0Z.js +220 -0
  48. package/dist/lesson-04-D3NM9z0Z.js.map +1 -0
  49. package/dist/lesson-04-DciNjG8E.js +186 -0
  50. package/dist/lesson-04-DciNjG8E.js.map +1 -0
  51. package/dist/lesson-04-vbP_pH7H.js +201 -0
  52. package/dist/lesson-04-vbP_pH7H.js.map +1 -0
  53. package/dist/lesson-05-DDD4BdBD.js +197 -0
  54. package/dist/lesson-05-DDD4BdBD.js.map +1 -0
  55. package/dist/lesson-05-Dp2ZUMvn.js +227 -0
  56. package/dist/lesson-05-Dp2ZUMvn.js.map +1 -0
  57. package/dist/lesson-05-Du04UDw8.js +175 -0
  58. package/dist/lesson-05-Du04UDw8.js.map +1 -0
  59. package/dist/lesson-05-VfiWFnKX.js +192 -0
  60. package/dist/lesson-05-VfiWFnKX.js.map +1 -0
  61. package/dist/lesson-06-B247Ezo8.js +161 -0
  62. package/dist/lesson-06-B247Ezo8.js.map +1 -0
  63. package/dist/lesson-06-CT_T2-CF.js +201 -0
  64. package/dist/lesson-06-CT_T2-CF.js.map +1 -0
  65. package/dist/lesson-06-C_aRLClN.js +224 -0
  66. package/dist/lesson-06-C_aRLClN.js.map +1 -0
  67. package/dist/lesson-06-Cv5qUy34.js +208 -0
  68. package/dist/lesson-06-Cv5qUy34.js.map +1 -0
  69. package/dist/lesson-07-9svk0QSq.js +215 -0
  70. package/dist/lesson-07-9svk0QSq.js.map +1 -0
  71. package/dist/lesson-07-DGrnNH3e.js +223 -0
  72. package/dist/lesson-07-DGrnNH3e.js.map +1 -0
  73. package/dist/lesson-07-XGTm5Tp2.js +182 -0
  74. package/dist/lesson-07-XGTm5Tp2.js.map +1 -0
  75. package/dist/lesson-08-C5Oqga49.js +213 -0
  76. package/dist/lesson-08-C5Oqga49.js.map +1 -0
  77. package/dist/lesson-08-CDZOUysk.js +228 -0
  78. package/dist/lesson-08-CDZOUysk.js.map +1 -0
  79. package/dist/lesson-08-DiHa8O85.js +196 -0
  80. package/dist/lesson-08-DiHa8O85.js.map +1 -0
  81. package/dist/shared-DADMaTE7.js +27 -0
  82. package/dist/shared-DADMaTE7.js.map +1 -0
  83. package/dist/syllabi/alphabet/index.js +6 -5
  84. package/dist/syllabi/alphabet/index.js.map +1 -1
  85. package/dist/syllabi/dialogue/index.d.ts +7 -0
  86. package/dist/syllabi/dialogue/index.js +10 -0
  87. package/dist/syllabi/dialogue/index.js.map +1 -0
  88. package/dist/syllabi/essentials/index.d.ts +7 -0
  89. package/dist/syllabi/essentials/index.js +10 -0
  90. package/dist/syllabi/essentials/index.js.map +1 -0
  91. package/dist/syllabi/grammar/index.d.ts +7 -0
  92. package/dist/syllabi/grammar/index.js +10 -0
  93. package/dist/syllabi/grammar/index.js.map +1 -0
  94. package/dist/syllabi/numbers/index.d.ts +7 -0
  95. package/dist/syllabi/numbers/index.js +10 -0
  96. package/dist/syllabi/numbers/index.js.map +1 -0
  97. package/dist/syllabi/reading/index.d.ts +7 -0
  98. package/dist/syllabi/reading/index.js +10 -0
  99. package/dist/syllabi/reading/index.js.map +1 -0
  100. package/package.json +36 -10
  101. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-01.mdx +188 -0
  102. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-02.mdx +184 -0
  103. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-03.mdx +192 -0
  104. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-04.mdx +196 -0
  105. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-05.mdx +192 -0
  106. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-06.mdx +196 -0
  107. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-07.mdx +218 -0
  108. package/src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-08.mdx +223 -0
  109. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-01.mdx +164 -0
  110. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-02.mdx +179 -0
  111. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-03.mdx +187 -0
  112. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-04.mdx +215 -0
  113. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-05.mdx +222 -0
  114. package/src/syllabi/essentials/lessons/lesson-06.mdx +219 -0
  115. package/src/syllabi/essentials/meta.mdx +87 -0
  116. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-01.mdx +143 -0
  117. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-02.mdx +154 -0
  118. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-03.mdx +150 -0
  119. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-04.mdx +161 -0
  120. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-05.mdx +170 -0
  121. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-06.mdx +156 -0
  122. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-07.mdx +177 -0
  123. package/src/syllabi/grammar/lessons/lesson-08.mdx +191 -0
  124. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-01.mdx +191 -0
  125. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-02.mdx +237 -0
  126. package/src/syllabi/numbers/lessons/lesson-03.mdx +305 -0
  127. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-01.mdx +180 -0
  128. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-02.mdx +181 -0
  129. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-03.mdx +176 -0
  130. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-04.mdx +181 -0
  131. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-05.mdx +187 -0
  132. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-06.mdx +203 -0
  133. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-07.mdx +210 -0
  134. package/src/syllabi/reading/lessons/lesson-08.mdx +208 -0
  135. package/dist/index-D9QQnpu5.js.map +0 -1
@@ -0,0 +1,161 @@
1
+ const e = `---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-grammar-lesson-06
4
+ title: "გაკვეთილი 6 — წყვეტილი (Aorist Past Tense)"
5
+ description: "The aorist: Georgian's most common past tense, with ergative case shift"
6
+ order: 6
7
+ parentId: georgian-grammar
8
+ difficulty: intermediate
9
+ cefrLevel: A2
10
+ categories:
11
+ - grammar
12
+ - verbs
13
+ - past-tense
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 35
16
+ prerequisites:
17
+ - georgian-grammar-lesson-05
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-06-aorist-apply
20
+ description: "Form aorist past tense sentences using ergative subjects"
21
+ skill: pattern-application
22
+ - id: obj-06-aorist-recognize
23
+ description: "Recognize aorist verb forms and ergative subjects in sentences"
24
+ skill: pattern-recognition
25
+ - id: obj-06-aorist-order
26
+ description: "Correctly arrange ergative subjects and nominative objects in past sentences"
27
+ skill: word-order
28
+ ---
29
+
30
+ # გაკვეთილი 6 (Lesson 6) — The Aorist (Past Tense)
31
+
32
+ ## Introduction
33
+
34
+ Georgian has several past tenses, but the **aorist** (წყვეტილი, tsqvetili — literally "the cut one") is the most commonly used. It expresses a completed action in the past, similar to the English simple past ("I wrote," "she read," "they ate").
35
+
36
+ The aorist brings together what you learned in Lessons 3 and 5: the **ergative case** for transitive subjects, and a new set of verb endings.
37
+
38
+ ## How the Aorist Is Formed
39
+
40
+ For transitive verbs (verbs with an object), the aorist follows this pattern:
41
+
42
+ 1. The **subject** takes the **ergative case** (-მა)
43
+ 2. The **object** shifts to the **nominative case** (-ი)
44
+ 3. The **verb** takes aorist endings (typically no ვ- prefix; instead, different endings apply)
45
+
46
+ Compare present and aorist:
47
+
48
+ | Tense | Georgian | Transliteration | Meaning |
49
+ |-------|----------|-----------------|---------|
50
+ | Present | კაცი წიგნს კითხულობს | katsi tsigns kitxulobs | The man reads a book |
51
+ | Aorist | კაცმა წიგნი წაიკითხა | katsma tsigni tsaikitxa | The man read a book |
52
+
53
+ Notice: the subject კაცი becomes კაცმა (ergative), the object წიგნს becomes წიგნი (nominative), and the verb changes form.
54
+
55
+ ## Aorist Verb Forms: to Write (წერა)
56
+
57
+ | Person | Georgian | Transliteration | Meaning |
58
+ |--------|----------|-----------------|---------|
59
+ | I | მე დავწერე | me davtseré | I wrote |
60
+ | you | შენ დაწერე | shen datseré | you wrote |
61
+ | he/she | ის დაწერა | is datserа | he/she wrote |
62
+ | we | ჩვენ დავწერეთ | chven davtserét | we wrote |
63
+ | you pl | თქვენ დაწერეთ | tkven datserét | you (pl) wrote |
64
+ | they | ისინი დაწერეს | isini datserés | they wrote |
65
+
66
+ Key patterns:
67
+ - The prefix **და-** (da-) is a common **preverb** (a directional/aspect prefix that helps form the aorist)
68
+ - First person singular ends in **-ე** (e)
69
+ - Third person singular ends in **-ა** (a)
70
+ - Plural forms use **-ეთ** and **-ეს**
71
+
72
+ ## Common Aorist Examples
73
+
74
+ :::vocabulary-set{id="ka-gram-06-aorist" title="Common Aorist Verb Forms"}
75
+
76
+ ::vocab-item{id="daavtsera" word="დაწერა" pronunciation="da-tse-ra" meaning="(he/she) wrote"}
77
+
78
+ ::vocab-item{id="tsaikitxa" word="წაიკითხა" pronunciation="tsa-i-ki-txa" meaning="(he/she) read (completed)"}
79
+
80
+ ::vocab-item{id="shechama" word="შეჭამა" pronunciation="she-cha-ma" meaning="(he/she) ate (up)"}
81
+
82
+ ::vocab-item{id="dasva" word="დასვა" pronunciation="da-sva" meaning="(he/she) drank (completed)"}
83
+
84
+ ::vocab-item{id="nakhva" word="დაინახა" pronunciation="da-i-na-xa" meaning="(he/she) saw"}
85
+
86
+ :::
87
+
88
+ ## Full Sentences in the Aorist
89
+
90
+ | Georgian | Transliteration | Meaning |
91
+ |----------|-----------------|---------|
92
+ | კაცმა წერილი დაწერა | katsma tserili daтsera | The man wrote a letter |
93
+ | ქალმა წიგნი წაიკითხა | kalma tsigni tsaikitxa | The woman read a book |
94
+ | ბავშვმა პური შეჭამა | bavshvma puri shechama | The child ate (the) bread |
95
+ | მე ფილმი ვნახე | me pilmi vnakhe | I saw the film |
96
+ | ჩვენ სახლი ვიყიდეთ | chven sakhli vikhidet | We bought a house |
97
+
98
+ ## Practice Exercises
99
+
100
+ :::exercise{id="ka-gram-06-aorist-apply" type="fill-in-blank" title="Form the Aorist" skill="pattern-application" objectiveId="obj-06-aorist-apply"}
101
+
102
+ **Question:** Complete each sentence with the correct aorist verb form
103
+
104
+ 1. მე წერილი ___ (დაწერა — I wrote a letter)
105
+ 2. ის წიგნი ___ (წაიკითხა — he read the book)
106
+ 3. ჩვენ ფილმი ___ (ვნახე — we saw the film)
107
+
108
+ **Answer:**
109
+
110
+ 1. მე წერილი **დავწერე** (first person singular aorist of write)
111
+ 2. ის წიგნი **წაიკითხა** (third person singular aorist of read)
112
+ 3. ჩვენ ფილმი **ვნახეთ** (first person plural aorist of see)
113
+
114
+ **Explanation:** In the aorist, first person singular typically ends in -ე (e). Third person singular ends in -ა (a). First person plural uses -ეთ. Note that the subject pronoun (მე, ის, ჩვენ) stays in normal form for intransitive — but for transitive verbs in past, the full noun subject takes -მა.
115
+
116
+ :::
117
+
118
+ :::exercise{id="ka-gram-06-aorist-recognize" type="matching" title="Identify Tense and Case" skill="pattern-recognition" objectiveId="obj-06-aorist-recognize"}
119
+
120
+ **Question:** For each sentence, identify whether it is present or aorist, and whether the subject is nominative or ergative
121
+
122
+ - კაცი წიგნს კითხულობს
123
+ - კაცმა წიგნი წაიკითხა
124
+ - ქალი მიდის
125
+ - ქალმა სახლი იყიდა
126
+
127
+ **Answer:**
128
+
129
+ - კაცი წიგნს კითხულობს → Present; subject კაცი is nominative (-ი)
130
+ - კაცმა წიგნი წაიკითხა → Aorist; subject კაცმა is ergative (-მა)
131
+ - ქალი მიდის → Present; subject ქალი is nominative (-ი; intransitive verb)
132
+ - ქალმა სახლი იყიდა → Aorist; subject ქალმა is ergative (-მა)
133
+
134
+ **Explanation:** Present tense transitive verbs keep the subject in nominative. Aorist transitive verbs shift the subject to ergative (-მა). Intransitive verbs always use nominative regardless of tense.
135
+
136
+ :::
137
+
138
+ :::exercise{id="ka-gram-06-aorist-order" type="multiple-choice" title="Correct Aorist Sentence" skill="word-order" objectiveId="obj-06-aorist-order"}
139
+
140
+ **Question:** Which sentence correctly expresses "The woman wrote the letter" in the aorist?
141
+
142
+ **Options:**
143
+ - ქალი წერილი დაწერა
144
+ - ქალმა წერილს დაწერა
145
+ - ქალმა წერილი დაწერა
146
+ - ქალი წერილს დაწერა
147
+
148
+ **Answer:** 3
149
+
150
+ **Explanation:** In the aorist with a transitive verb, the subject takes the ergative (-მა): **ქალმა**. The object shifts to nominative (-ი): **წერილი** (not წერილს which is dative). Option 3 has both correct: ergative subject and nominative object.
151
+
152
+ :::
153
+
154
+ ## What's Next
155
+
156
+ In Lesson 7, you will learn how to ask questions and form negatives in Georgian — essential tools for real conversation.
157
+ `;
158
+ export {
159
+ e as default
160
+ };
161
+ //# sourceMappingURL=lesson-06-B247Ezo8.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"lesson-06-B247Ezo8.js","sources":["../src/syllabi/grammar/lessons/lesson-06.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: georgian-grammar-lesson-06\\ntitle: \\\"გაკვეთილი 6 — წყვეტილი (Aorist Past Tense)\\\"\\ndescription: \\\"The aorist: Georgian's most common past tense, with ergative case shift\\\"\\norder: 6\\nparentId: georgian-grammar\\ndifficulty: intermediate\\ncefrLevel: A2\\ncategories:\\n - grammar\\n - verbs\\n - past-tense\\nmetadata:\\n estimatedTime: 35\\n prerequisites:\\n - georgian-grammar-lesson-05\\n learningObjectives:\\n - id: obj-06-aorist-apply\\n description: \\\"Form aorist past tense sentences using ergative subjects\\\"\\n skill: pattern-application\\n - id: obj-06-aorist-recognize\\n description: \\\"Recognize aorist verb forms and ergative subjects in sentences\\\"\\n skill: pattern-recognition\\n - id: obj-06-aorist-order\\n description: \\\"Correctly arrange ergative subjects and nominative objects in past sentences\\\"\\n skill: word-order\\n---\\n\\n# გაკვეთილი 6 (Lesson 6) — The Aorist (Past Tense)\\n\\n## Introduction\\n\\nGeorgian has several past tenses, but the **aorist** (წყვეტილი, tsqvetili — literally \\\"the cut one\\\") is the most commonly used. It expresses a completed action in the past, similar to the English simple past (\\\"I wrote,\\\" \\\"she read,\\\" \\\"they ate\\\").\\n\\nThe aorist brings together what you learned in Lessons 3 and 5: the **ergative case** for transitive subjects, and a new set of verb endings.\\n\\n## How the Aorist Is Formed\\n\\nFor transitive verbs (verbs with an object), the aorist follows this pattern:\\n\\n1. The **subject** takes the **ergative case** (-მა)\\n2. The **object** shifts to the **nominative case** (-ი)\\n3. The **verb** takes aorist endings (typically no ვ- prefix; instead, different endings apply)\\n\\nCompare present and aorist:\\n\\n| Tense | Georgian | Transliteration | Meaning |\\n|-------|----------|-----------------|---------|\\n| Present | კაცი წიგნს კითხულობს | katsi tsigns kitxulobs | The man reads a book |\\n| Aorist | კაცმა წიგნი წაიკითხა | katsma tsigni tsaikitxa | The man read a book |\\n\\nNotice: the subject კაცი becomes კაცმა (ergative), the object წიგნს becomes წიგნი (nominative), and the verb changes form.\\n\\n## Aorist Verb Forms: to Write (წერა)\\n\\n| Person | Georgian | Transliteration | Meaning |\\n|--------|----------|-----------------|---------|\\n| I | მე დავწერე | me davtseré | I wrote |\\n| you | შენ დაწერე | shen datseré | you wrote |\\n| he/she | ის დაწერა | is datserа | he/she wrote |\\n| we | ჩვენ დავწერეთ | chven davtserét | we wrote |\\n| you pl | თქვენ დაწერეთ | tkven datserét | you (pl) wrote |\\n| they | ისინი დაწერეს | isini datserés | they wrote |\\n\\nKey patterns:\\n- The prefix **და-** (da-) is a common **preverb** (a directional/aspect prefix that helps form the aorist)\\n- First person singular ends in **-ე** (e)\\n- Third person singular ends in **-ა** (a)\\n- Plural forms use **-ეთ** and **-ეს**\\n\\n## Common Aorist Examples\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"ka-gram-06-aorist\\\" title=\\\"Common Aorist Verb Forms\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"daavtsera\\\" word=\\\"დაწერა\\\" pronunciation=\\\"da-tse-ra\\\" meaning=\\\"(he/she) wrote\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"tsaikitxa\\\" word=\\\"წაიკითხა\\\" pronunciation=\\\"tsa-i-ki-txa\\\" meaning=\\\"(he/she) read (completed)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"shechama\\\" word=\\\"შეჭამა\\\" pronunciation=\\\"she-cha-ma\\\" meaning=\\\"(he/she) ate (up)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"dasva\\\" word=\\\"დასვა\\\" pronunciation=\\\"da-sva\\\" meaning=\\\"(he/she) drank (completed)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"nakhva\\\" word=\\\"დაინახა\\\" pronunciation=\\\"da-i-na-xa\\\" meaning=\\\"(he/she) saw\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Full Sentences in the Aorist\\n\\n| Georgian | Transliteration | Meaning |\\n|----------|-----------------|---------|\\n| კაცმა წერილი დაწერა | katsma tserili daтsera | The man wrote a letter |\\n| ქალმა წიგნი წაიკითხა | kalma tsigni tsaikitxa | The woman read a book |\\n| ბავშვმა პური შეჭამა | bavshvma puri shechama | The child ate (the) bread |\\n| მე ფილმი ვნახე | me pilmi vnakhe | I saw the film |\\n| ჩვენ სახლი ვიყიდეთ | chven sakhli vikhidet | We bought a house |\\n\\n## Practice Exercises\\n\\n:::exercise{id=\\\"ka-gram-06-aorist-apply\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Form the Aorist\\\" skill=\\\"pattern-application\\\" objectiveId=\\\"obj-06-aorist-apply\\\"}\\n\\n**Question:** Complete each sentence with the correct aorist verb form\\n\\n1. მე წერილი ___ (დაწერა — I wrote a letter)\\n2. ის წიგნი ___ (წაიკითხა — he read the book)\\n3. ჩვენ ფილმი ___ (ვნახე — we saw the film)\\n\\n**Answer:**\\n\\n1. მე წერილი **დავწერე** (first person singular aorist of write)\\n2. ის წიგნი **წაიკითხა** (third person singular aorist of read)\\n3. ჩვენ ფილმი **ვნახეთ** (first person plural aorist of see)\\n\\n**Explanation:** In the aorist, first person singular typically ends in -ე (e). Third person singular ends in -ა (a). First person plural uses -ეთ. Note that the subject pronoun (მე, ის, ჩვენ) stays in normal form for intransitive — but for transitive verbs in past, the full noun subject takes -მა.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"ka-gram-06-aorist-recognize\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Identify Tense and Case\\\" skill=\\\"pattern-recognition\\\" objectiveId=\\\"obj-06-aorist-recognize\\\"}\\n\\n**Question:** For each sentence, identify whether it is present or aorist, and whether the subject is nominative or ergative\\n\\n- კაცი წიგნს კითხულობს\\n- კაცმა წიგნი წაიკითხა\\n- ქალი მიდის\\n- ქალმა სახლი იყიდა\\n\\n**Answer:**\\n\\n- კაცი წიგნს კითხულობს → Present; subject კაცი is nominative (-ი)\\n- კაცმა წიგნი წაიკითხა → Aorist; subject კაცმა is ergative (-მა)\\n- ქალი მიდის → Present; subject ქალი is nominative (-ი; intransitive verb)\\n- ქალმა სახლი იყიდა → Aorist; subject ქალმა is ergative (-მა)\\n\\n**Explanation:** Present tense transitive verbs keep the subject in nominative. Aorist transitive verbs shift the subject to ergative (-მა). Intransitive verbs always use nominative regardless of tense.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"ka-gram-06-aorist-order\\\" type=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Correct Aorist Sentence\\\" skill=\\\"word-order\\\" objectiveId=\\\"obj-06-aorist-order\\\"}\\n\\n**Question:** Which sentence correctly expresses \\\"The woman wrote the letter\\\" in the aorist?\\n\\n**Options:**\\n- ქალი წერილი დაწერა\\n- ქალმა წერილს დაწერა\\n- ქალმა წერილი დაწერა\\n- ქალი წერილს დაწერა\\n\\n**Answer:** 3\\n\\n**Explanation:** In the aorist with a transitive verb, the subject takes the ergative (-მა): **ქალმა**. The object shifts to nominative (-ი): **წერილი** (not წერილს which is dative). Option 3 has both correct: ergative subject and nominative object.\\n\\n:::\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 7, you will learn how to ask questions and form negatives in Georgian — essential tools for real conversation.\\n\""],"names":["lesson06"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
@@ -0,0 +1,201 @@
1
+ const n = `---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-dialogue-lesson-06
4
+ title: "გაკვეთილი 6 — გაცნობა (Meeting People)"
5
+ description: "Deeper introductions — hobbies, family, and getting to know someone in Georgian"
6
+ order: 6
7
+ parentId: georgian-dialogue
8
+ difficulty: intermediate
9
+ cefrLevel: A2
10
+ categories:
11
+ - dialogue
12
+ - social
13
+ - introductions
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 35
16
+ prerequisites:
17
+ - georgian-dialogue-lesson-05
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-dia-06-hobbies
20
+ description: "Talk about hobbies and interests in Georgian"
21
+ skill: word-production
22
+ - id: obj-dia-06-family
23
+ description: "Introduce and ask about family members"
24
+ skill: situational-response
25
+ - id: obj-dia-06-deeper-intro
26
+ description: "Hold an extended getting-to-know-you conversation in Georgian"
27
+ skill: dialogue-comprehension
28
+ ---
29
+
30
+ # გაკვეთილი 6 (Lesson 6) — Meeting People
31
+
32
+ ## Introduction
33
+
34
+ The essentials course covered basic introductions — your name and where you are from. This lesson goes deeper, covering how to talk about your hobbies, your family, and how to ask the same of others. These conversations form the backbone of Georgian social interaction, which places great importance on knowing a person's family and social connections.
35
+
36
+ ## Hobbies and Interests
37
+
38
+ :::vocabulary-set{id="ka-dia-06-hobbies" title="Hobbies and Interests"}
39
+
40
+ ::vocab-item{id="ketebi" word="ჰობი" pronunciation="ho-bi" meaning="hobby"}
41
+
42
+ ::vocab-item{id="mikiravs" word="მიყვარს" pronunciation="mi-qvars" meaning="I love / I like (strong preference)"}
43
+
44
+ ::vocab-item{id="momwons" word="მომწონს" pronunciation="mom-tso-ns" meaning="I like (general preference)"}
45
+
46
+ ::vocab-item{id="kikhva" word="კითხვა" pronunciation="kit-khva" meaning="reading"}
47
+
48
+ ::vocab-item{id="musika" word="მუსიკა" pronunciation="mu-si-ka" meaning="music"}
49
+
50
+ ::vocab-item{id="spordi" word="სპორტი" pronunciation="spor-ti" meaning="sport"}
51
+
52
+ ::vocab-item{id="mgzavroba" word="მოგზაურობა" pronunciation="mo-gza-u-ro-ba" meaning="travel"}
53
+
54
+ ::vocab-item{id="khelvovana" word="ხელოვნება" pronunciation="khe-lov-ne-ba" meaning="art"}
55
+
56
+ ::vocab-item{id="samzarelo" word="სამზარეულო" pronunciation="sam-za-re-u-lo" meaning="cooking / cuisine"}
57
+
58
+ :::
59
+
60
+ ## Family Vocabulary
61
+
62
+ :::vocabulary-set{id="ka-dia-06-family" title="Family Members"}
63
+
64
+ ::vocab-item{id="ojakhi" word="ოჯახი" pronunciation="o-ja-khi" meaning="family"}
65
+
66
+ ::vocab-item{id="mama" word="მამა" pronunciation="ma-ma" meaning="father"}
67
+
68
+ ::vocab-item{id="deda" word="დედა" pronunciation="de-da" meaning="mother"}
69
+
70
+ ::vocab-item{id="dzma" word="ძმა" pronunciation="dzma" meaning="brother"}
71
+
72
+ ::vocab-item{id="da" word="და" pronunciation="da" meaning="sister"}
73
+
74
+ ::vocab-item{id="shvili" word="შვილი" pronunciation="shvi-li" meaning="child / son (context-dependent)"}
75
+
76
+ ::vocab-item{id="miyolia" word="მეუღლე" pronunciation="me-ugh-le" meaning="spouse"}
77
+
78
+ :::
79
+
80
+ ## Asking About Others
81
+
82
+ :::vocabulary-set{id="ka-dia-06-questions" title="Getting to Know Someone"}
83
+
84
+ ::vocab-item{id="ra-mogwons" word="რა გიყვარს?" pronunciation="ra gi-qvars" meaning="What do you love / What is your passion?"}
85
+
86
+ ::vocab-item{id="saqmea" word="რით ხარ დაკავებული?" pronunciation="rit khar da-ka-ve-bu-li" meaning="What do you do? / What keeps you busy?"}
87
+
88
+ ::vocab-item{id="gakwvs-ojakhi" word="გყავს ოჯახი?" pronunciation="gya-vs o-ja-khi" meaning="Do you have a family?"}
89
+
90
+ ::vocab-item{id="ramdenat" word="რამდენი?" pronunciation="ram-de-ni" meaning="How many?"}
91
+
92
+ :::
93
+
94
+ ## Sample Conversation
95
+
96
+ **ანი** (Ani): გამარჯობა! მე ანი ვარ. შენ?
97
+ (ga-mar-jo-ba! me a-ni var. shen?)
98
+ *Hello! I am Ani. And you?*
99
+
100
+ **გიორგი** (Giorgi): გამარჯობა, ანი. მე გიორგი ვარ. სად ხარ?
101
+ (ga-mar-jo-ba, a-ni. me gi-or-gi var. sad khar?)
102
+ *Hello, Ani. I am Giorgi. Where are you from?*
103
+
104
+ **ანი**: ინგლისიდან ვარ. შენ?
105
+ (in-gli-si-dan var. shen?)
106
+ *I am from England. And you?*
107
+
108
+ **გიორგი**: თბილისელი ვარ. რა გიყვარს?
109
+ (tbi-li-se-li var. ra gi-qvars?)
110
+ *I am from Tbilisi. What do you love doing?*
111
+
112
+ **ანი**: მუსიკა მიყვარს. და ფოტოგრაფია. შენ?
113
+ (mu-si-ka mi-qvars. da fo-tog-ra-fi-a. shen?)
114
+ *I love music. And photography. You?*
115
+
116
+ **გიორგი**: მე სპორტი მიყვარს — განსაკუთრებით ფეხბურთი.
117
+ (me spor-ti mi-qvars — gan-sa-kut-re-bit fekh-bur-ti.)
118
+ *I love sport — especially football.*
119
+
120
+ **ანი**: გყავს ოჯახი?
121
+ (gya-vs o-ja-khi?)
122
+ *Do you have a family?*
123
+
124
+ **გიორგი**: დიახ. ჩემი მამა, დედა, ერთი ძმა. შენ?
125
+ (di-akh. che-mi ma-ma, de-da, er-ti dzma. shen?)
126
+ *Yes. My father, mother, one brother. And you?*
127
+
128
+ **ანი**: მეც — მამა, დედა, და ერთი და.
129
+ (mets — ma-ma, de-da, da er-ti da.)
130
+ *Me too — father, mother, and one sister.*
131
+
132
+ ## Cultural Note: Family in Georgian Society
133
+
134
+ Family is central to Georgian identity. Georgians often introduce themselves with their family connections, and asking about someone's family is completely natural in a first meeting. The word **ოჯახი** (ojakhi) carries strong cultural weight — to be "without family" is considered an unfortunate state. Large, multigenerational households are still common, and Sunday family lunches are a near-universal tradition.
135
+
136
+ ## Practice Exercises
137
+
138
+ :::exercise{id="ka-dia-06-hobbies-production" type="fill-in-blank" title="Talking About Hobbies" skill="word-production" objectiveId="obj-dia-06-hobbies"}
139
+
140
+ **Question:** Complete the sentences to say what you love
141
+
142
+ 1. I love music: მუსიკა ___
143
+ 2. I love travel: მოგზაურობა ___
144
+ 3. I like cooking: სამზარეულო ___
145
+
146
+ **Answer:**
147
+
148
+ 1. მიყვარს
149
+ 2. მიყვარს
150
+ 3. მომწონს
151
+
152
+ **Explanation:** მიყვარს expresses strong love or passion for something. მომწონს is a softer "I like." Both follow the pattern: [noun] + [verb form]. The verb form changes based on the person.
153
+
154
+ :::
155
+
156
+ :::exercise{id="ka-dia-06-family-vocab" type="matching" title="Family Members" skill="situational-response" objectiveId="obj-dia-06-family"}
157
+
158
+ **Question:** Match the Georgian family term to its English equivalent
159
+
160
+ - ოჯახი
161
+ - მამა
162
+ - დედა
163
+ - ძმა
164
+ - და
165
+
166
+ **Answer:**
167
+
168
+ - ოჯახი → family
169
+ - მამა → father
170
+ - დედა → mother
171
+ - ძმა → brother
172
+ - და → sister
173
+
174
+ **Explanation:** Note that Georgian და means "sister" but is also the conjunction "and" — context clarifies. მამა and დედა are recognizable as near-universal words for father and mother across many languages.
175
+
176
+ :::
177
+
178
+ :::exercise{id="ka-dia-06-intro-comprehension" type="multiple-choice" title="Understanding Introductions" skill="dialogue-comprehension" objectiveId="obj-dia-06-deeper-intro"}
179
+
180
+ **Question:** Someone says: "სპორტი მიყვარს — განსაკუთრებით ფეხბურთი." What are they telling you?
181
+
182
+ **Options:**
183
+ - They love cooking, especially Georgian food
184
+ - They love sport, especially football
185
+ - They have a family with two brothers
186
+ - They are from Tbilisi and love travel
187
+
188
+ **Answer:** 2
189
+
190
+ **Explanation:** სპორტი = sport, მიყვარს = I love, განსაკუთრებით = especially, ფეხბურთი = football (literally "foot-ball" — ფეხი foot + ბურთი ball). The sentence means "I love sport — especially football."
191
+
192
+ :::
193
+
194
+ ## What's Next
195
+
196
+ In Lesson 7, you will learn the language of phone conversations — making calls, leaving messages, and setting up appointments in Georgian.
197
+ `;
198
+ export {
199
+ n as default
200
+ };
201
+ //# sourceMappingURL=lesson-06-CT_T2-CF.js.map
@@ -0,0 +1 @@
1
+ {"version":3,"file":"lesson-06-CT_T2-CF.js","sources":["../src/syllabi/dialogue/lessons/lesson-06.mdx?raw"],"sourcesContent":["export default \"---\\ntype: lesson\\nid: georgian-dialogue-lesson-06\\ntitle: \\\"გაკვეთილი 6 — გაცნობა (Meeting People)\\\"\\ndescription: \\\"Deeper introductions — hobbies, family, and getting to know someone in Georgian\\\"\\norder: 6\\nparentId: georgian-dialogue\\ndifficulty: intermediate\\ncefrLevel: A2\\ncategories:\\n - dialogue\\n - social\\n - introductions\\nmetadata:\\n estimatedTime: 35\\n prerequisites:\\n - georgian-dialogue-lesson-05\\n learningObjectives:\\n - id: obj-dia-06-hobbies\\n description: \\\"Talk about hobbies and interests in Georgian\\\"\\n skill: word-production\\n - id: obj-dia-06-family\\n description: \\\"Introduce and ask about family members\\\"\\n skill: situational-response\\n - id: obj-dia-06-deeper-intro\\n description: \\\"Hold an extended getting-to-know-you conversation in Georgian\\\"\\n skill: dialogue-comprehension\\n---\\n\\n# გაკვეთილი 6 (Lesson 6) — Meeting People\\n\\n## Introduction\\n\\nThe essentials course covered basic introductions — your name and where you are from. This lesson goes deeper, covering how to talk about your hobbies, your family, and how to ask the same of others. These conversations form the backbone of Georgian social interaction, which places great importance on knowing a person's family and social connections.\\n\\n## Hobbies and Interests\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"ka-dia-06-hobbies\\\" title=\\\"Hobbies and Interests\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"ketebi\\\" word=\\\"ჰობი\\\" pronunciation=\\\"ho-bi\\\" meaning=\\\"hobby\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"mikiravs\\\" word=\\\"მიყვარს\\\" pronunciation=\\\"mi-qvars\\\" meaning=\\\"I love / I like (strong preference)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"momwons\\\" word=\\\"მომწონს\\\" pronunciation=\\\"mom-tso-ns\\\" meaning=\\\"I like (general preference)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"kikhva\\\" word=\\\"კითხვა\\\" pronunciation=\\\"kit-khva\\\" meaning=\\\"reading\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"musika\\\" word=\\\"მუსიკა\\\" pronunciation=\\\"mu-si-ka\\\" meaning=\\\"music\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"spordi\\\" word=\\\"სპორტი\\\" pronunciation=\\\"spor-ti\\\" meaning=\\\"sport\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"mgzavroba\\\" word=\\\"მოგზაურობა\\\" pronunciation=\\\"mo-gza-u-ro-ba\\\" meaning=\\\"travel\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"khelvovana\\\" word=\\\"ხელოვნება\\\" pronunciation=\\\"khe-lov-ne-ba\\\" meaning=\\\"art\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"samzarelo\\\" word=\\\"სამზარეულო\\\" pronunciation=\\\"sam-za-re-u-lo\\\" meaning=\\\"cooking / cuisine\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Family Vocabulary\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"ka-dia-06-family\\\" title=\\\"Family Members\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"ojakhi\\\" word=\\\"ოჯახი\\\" pronunciation=\\\"o-ja-khi\\\" meaning=\\\"family\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"mama\\\" word=\\\"მამა\\\" pronunciation=\\\"ma-ma\\\" meaning=\\\"father\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"deda\\\" word=\\\"დედა\\\" pronunciation=\\\"de-da\\\" meaning=\\\"mother\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"dzma\\\" word=\\\"ძმა\\\" pronunciation=\\\"dzma\\\" meaning=\\\"brother\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"da\\\" word=\\\"და\\\" pronunciation=\\\"da\\\" meaning=\\\"sister\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"shvili\\\" word=\\\"შვილი\\\" pronunciation=\\\"shvi-li\\\" meaning=\\\"child / son (context-dependent)\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"miyolia\\\" word=\\\"მეუღლე\\\" pronunciation=\\\"me-ugh-le\\\" meaning=\\\"spouse\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Asking About Others\\n\\n:::vocabulary-set{id=\\\"ka-dia-06-questions\\\" title=\\\"Getting to Know Someone\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"ra-mogwons\\\" word=\\\"რა გიყვარს?\\\" pronunciation=\\\"ra gi-qvars\\\" meaning=\\\"What do you love / What is your passion?\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"saqmea\\\" word=\\\"რით ხარ დაკავებული?\\\" pronunciation=\\\"rit khar da-ka-ve-bu-li\\\" meaning=\\\"What do you do? / What keeps you busy?\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"gakwvs-ojakhi\\\" word=\\\"გყავს ოჯახი?\\\" pronunciation=\\\"gya-vs o-ja-khi\\\" meaning=\\\"Do you have a family?\\\"}\\n\\n::vocab-item{id=\\\"ramdenat\\\" word=\\\"რამდენი?\\\" pronunciation=\\\"ram-de-ni\\\" meaning=\\\"How many?\\\"}\\n\\n:::\\n\\n## Sample Conversation\\n\\n**ანი** (Ani): გამარჯობა! მე ანი ვარ. შენ?\\n(ga-mar-jo-ba! me a-ni var. shen?)\\n*Hello! I am Ani. And you?*\\n\\n**გიორგი** (Giorgi): გამარჯობა, ანი. მე გიორგი ვარ. სად ხარ?\\n(ga-mar-jo-ba, a-ni. me gi-or-gi var. sad khar?)\\n*Hello, Ani. I am Giorgi. Where are you from?*\\n\\n**ანი**: ინგლისიდან ვარ. შენ?\\n(in-gli-si-dan var. shen?)\\n*I am from England. And you?*\\n\\n**გიორგი**: თბილისელი ვარ. რა გიყვარს?\\n(tbi-li-se-li var. ra gi-qvars?)\\n*I am from Tbilisi. What do you love doing?*\\n\\n**ანი**: მუსიკა მიყვარს. და ფოტოგრაფია. შენ?\\n(mu-si-ka mi-qvars. da fo-tog-ra-fi-a. shen?)\\n*I love music. And photography. You?*\\n\\n**გიორგი**: მე სპორტი მიყვარს — განსაკუთრებით ფეხბურთი.\\n(me spor-ti mi-qvars — gan-sa-kut-re-bit fekh-bur-ti.)\\n*I love sport — especially football.*\\n\\n**ანი**: გყავს ოჯახი?\\n(gya-vs o-ja-khi?)\\n*Do you have a family?*\\n\\n**გიორგი**: დიახ. ჩემი მამა, დედა, ერთი ძმა. შენ?\\n(di-akh. che-mi ma-ma, de-da, er-ti dzma. shen?)\\n*Yes. My father, mother, one brother. And you?*\\n\\n**ანი**: მეც — მამა, დედა, და ერთი და.\\n(mets — ma-ma, de-da, da er-ti da.)\\n*Me too — father, mother, and one sister.*\\n\\n## Cultural Note: Family in Georgian Society\\n\\nFamily is central to Georgian identity. Georgians often introduce themselves with their family connections, and asking about someone's family is completely natural in a first meeting. The word **ოჯახი** (ojakhi) carries strong cultural weight — to be \\\"without family\\\" is considered an unfortunate state. Large, multigenerational households are still common, and Sunday family lunches are a near-universal tradition.\\n\\n## Practice Exercises\\n\\n:::exercise{id=\\\"ka-dia-06-hobbies-production\\\" type=\\\"fill-in-blank\\\" title=\\\"Talking About Hobbies\\\" skill=\\\"word-production\\\" objectiveId=\\\"obj-dia-06-hobbies\\\"}\\n\\n**Question:** Complete the sentences to say what you love\\n\\n1. I love music: მუსიკა ___\\n2. I love travel: მოგზაურობა ___\\n3. I like cooking: სამზარეულო ___\\n\\n**Answer:**\\n\\n1. მიყვარს\\n2. მიყვარს\\n3. მომწონს\\n\\n**Explanation:** მიყვარს expresses strong love or passion for something. მომწონს is a softer \\\"I like.\\\" Both follow the pattern: [noun] + [verb form]. The verb form changes based on the person.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"ka-dia-06-family-vocab\\\" type=\\\"matching\\\" title=\\\"Family Members\\\" skill=\\\"situational-response\\\" objectiveId=\\\"obj-dia-06-family\\\"}\\n\\n**Question:** Match the Georgian family term to its English equivalent\\n\\n- ოჯახი\\n- მამა\\n- დედა\\n- ძმა\\n- და\\n\\n**Answer:**\\n\\n- ოჯახი → family\\n- მამა → father\\n- დედა → mother\\n- ძმა → brother\\n- და → sister\\n\\n**Explanation:** Note that Georgian და means \\\"sister\\\" but is also the conjunction \\\"and\\\" — context clarifies. მამა and დედა are recognizable as near-universal words for father and mother across many languages.\\n\\n:::\\n\\n:::exercise{id=\\\"ka-dia-06-intro-comprehension\\\" type=\\\"multiple-choice\\\" title=\\\"Understanding Introductions\\\" skill=\\\"dialogue-comprehension\\\" objectiveId=\\\"obj-dia-06-deeper-intro\\\"}\\n\\n**Question:** Someone says: \\\"სპორტი მიყვარს — განსაკუთრებით ფეხბურთი.\\\" What are they telling you?\\n\\n**Options:**\\n- They love cooking, especially Georgian food\\n- They love sport, especially football\\n- They have a family with two brothers\\n- They are from Tbilisi and love travel\\n\\n**Answer:** 2\\n\\n**Explanation:** სპორტი = sport, მიყვარს = I love, განსაკუთრებით = especially, ფეხბურთი = football (literally \\\"foot-ball\\\" — ფეხი foot + ბურთი ball). The sentence means \\\"I love sport — especially football.\\\"\\n\\n:::\\n\\n## What's Next\\n\\nIn Lesson 7, you will learn the language of phone conversations — making calls, leaving messages, and setting up appointments in Georgian.\\n\""],"names":["lesson06"],"mappings":"AAAA,MAAAA,IAAe;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;AAAA;"}
@@ -0,0 +1,224 @@
1
+ const n = `---
2
+ type: lesson
3
+ id: georgian-essentials-lesson-06
4
+ title: "გაკვეთილი 6 — გავრცელებული პასუხები"
5
+ description: "Common Responses: Yes, no, I understand, and essential replies"
6
+ order: 6
7
+ parentId: georgian-essentials
8
+ difficulty: beginner
9
+ cefrLevel: A1
10
+ categories:
11
+ - responses
12
+ - conversation
13
+ - basics
14
+ metadata:
15
+ estimatedTime: 30
16
+ prerequisites:
17
+ - georgian-essentials-lesson-05
18
+ learningObjectives:
19
+ - id: obj-responses-yes-no
20
+ description: "Say yes and no appropriately in Georgian"
21
+ skill: word-production
22
+ - id: obj-responses-understand
23
+ description: "Express understanding and non-understanding"
24
+ skill: situational-response
25
+ - id: obj-responses-agree-disagree
26
+ description: "Agree and disagree politely"
27
+ skill: polite-register
28
+ - id: obj-responses-common-phrases
29
+ description: "Use common filler and response phrases"
30
+ skill: dialogue-comprehension
31
+ ---
32
+
33
+ # გაკვეთილი 6 (Lesson 6) — Common Responses
34
+
35
+ ## Introduction
36
+
37
+ A conversation is not just asking questions — it is also responding to what you hear. In this final lesson of the Georgian Essentials syllabus, you will learn the responses that let you participate fully in simple exchanges: agreeing, disagreeing, expressing understanding, asking for repetition, and more.
38
+
39
+ ## Yes and No
40
+
41
+ :::vocabulary-set{id="ka-yes-no" title="Yes and No"}
42
+
43
+ ::vocab-item{id="diakh" word="დიახ" pronunciation="di-akh" meaning="Yes (formal)"}
44
+
45
+ ::vocab-item{id="ki" word="კი" pronunciation="ki" meaning="Yes (informal/everyday)"}
46
+
47
+ ::vocab-item{id="ara" word="არა" pronunciation="a-ra" meaning="No"}
48
+
49
+ ::vocab-item{id="ara-ara" word="არა, არა" pronunciation="a-ra, a-ra" meaning="No, no (emphatic)"}
50
+
51
+ ::vocab-item{id="albaT" word="ალბათ" pronunciation="al-bat" meaning="Probably / Maybe"}
52
+
53
+ :::
54
+
55
+ Georgian has two words for "yes": **კი** (ki) for everyday use and **დიახ** (diakh) for formal situations. Use კი with friends and people your age; use დიახ in professional, official, or respectful contexts.
56
+
57
+ ## Expressing Understanding
58
+
59
+ :::vocabulary-set{id="ka-understanding" title="Understanding and Not Understanding"}
60
+
61
+ ::vocab-item{id="gesmi" word="გესმის?" pronunciation="ges-mis?" meaning="Do you understand? (informal)"}
62
+
63
+ ::vocab-item{id="mesmis" word="მესმის" pronunciation="mes-mis" meaning="I understand"}
64
+
65
+ ::vocab-item{id="ar-mesmis" word="არ მესმის" pronunciation="ar mes-mis" meaning="I don't understand"}
66
+
67
+ ::vocab-item{id="gavige" word="გავიგე" pronunciation="ga-vi-ge" meaning="I understood / I got it"}
68
+
69
+ ::vocab-item{id="ar-gavige" word="არ გავიგე" pronunciation="ar ga-vi-ge" meaning="I didn't understand"}
70
+
71
+ :::
72
+
73
+ ## Asking for Help When Stuck
74
+
75
+ These phrases are invaluable for language learners:
76
+
77
+ :::vocabulary-set{id="ka-learner-phrases" title="Useful Learner Phrases"}
78
+
79
+ ::vocab-item{id="gaimeore" word="გამეორეთ, გთხოვთ" pronunciation="ga-me-o-ret, g-tkhovt" meaning="Please repeat that"}
80
+
81
+ ::vocab-item{id="nela-ilaparakeb" word="ნელა ილაპარაკეთ, გთხოვთ" pronunciation="ne-la i-la-pa-ra-ket, g-tkhovt" meaning="Please speak slowly"}
82
+
83
+ ::vocab-item{id="ras-niShnavs" word="ეს რას ნიშნავს?" pronunciation="es ras nish-navs?" meaning="What does this mean?"}
84
+
85
+ ::vocab-item{id="kartulad-itqvit" word="ქართულად როგორ ითქმის?" pronunciation="kar-tu-lad ro-gor it-kh-mis?" meaning="How do you say it in Georgian?"}
86
+
87
+ :::
88
+
89
+ ## Agreeing and Disagreeing
90
+
91
+ | Georgian | Pronunciation | Meaning |
92
+ |----------|---------------|---------|
93
+ | სწორია | its-ori-a | That's correct |
94
+ | არ ვეთანხმები | ar ve-tan-khme-bi | I disagree |
95
+ | მართალი ხარ | mar-ta-li khar | You are right (informal) |
96
+ | მართალი ხართ | mar-ta-li khart | You are right (formal) |
97
+ | ვეთანხმები | ve-tan-khme-bi | I agree |
98
+ | კარგია | kar-gi-a | That's good / Okay |
99
+
100
+ ## Common Filler Responses
101
+
102
+ These short responses keep conversation flowing:
103
+
104
+ :::vocabulary-set{id="ka-fillers" title="Common Response Phrases"}
105
+
106
+ ::vocab-item{id="kargi" word="კარგი" pronunciation="kar-gi" meaning="Good / Okay / Alright"}
107
+
108
+ ::vocab-item{id="mshvenieri" word="მშვენიერი" pronunciation="mshve-ni-e-ri" meaning="Wonderful / Excellent"}
109
+
110
+ ::vocab-item{id="tsudi-ara" word="ცუდი არ არის" pronunciation="tsu-di ar a-ris" meaning="Not bad"}
111
+
112
+ ::vocab-item{id="gasagebia" word="გასაგებია" pronunciation="ga-sa-ge-bi-a" meaning="Understandable / I see"}
113
+
114
+ ::vocab-item{id="martla" word="მართლა?" pronunciation="mar-tla?" meaning="Really?"}
115
+
116
+ :::
117
+
118
+ ## Putting It All Together: A Full Conversation
119
+
120
+ **A**: გამარჯობა! როგორ ხარ? (Hello! How are you?)
121
+ **B**: კარგად, მადლობა. შენ? (Fine, thanks. And you?)
122
+ **A**: მეც კარგად. ქართული ისწავლი? (I'm also fine. Are you learning Georgian?)
123
+ **B**: კი, ვსწავლობ. ცოტა ვიცი. (Yes, I'm learning. I know a little.)
124
+ **A**: კარგია! ქართული ადვილია? (That's good! Is Georgian easy?)
125
+ **B**: არა, ძნელია, მაგრამ საინტერესოა. (No, it's hard, but it's interesting.)
126
+ **A**: მართალი ხარ! (You're right!)
127
+ **B**: გამეორეთ, გთხოვთ — "ძნელია" — ეს რას ნიშნავს? (Please repeat — "dzneliа" — what does it mean?)
128
+ **A**: ძნელია ნიშნავს "it is difficult." (Dzneliа means "it is difficult.")
129
+ **B**: გავიგე, მადლობა! (I understood, thank you!)
130
+
131
+ ## Key Points
132
+
133
+ 1. **კი for everyday yes**: Use with friends; დიახ is formal
134
+ 2. **არა is always no**: Both formal and informal
135
+ 3. **მესმის / არ მესმის**: I understand / I don't understand
136
+ 4. **გამეორეთ, გთხოვთ**: Please repeat — use this freely as a learner
137
+ 5. **კარგი is versatile**: Good, okay, alright, accepted
138
+
139
+ ## Practice Exercises
140
+
141
+ :::exercise{id="ka-ess-06-yes-no" type="fill-in-blank" title="Yes and No" skill="word-production" objectiveId="obj-responses-yes-no"}
142
+
143
+ **Question:** Fill in the blanks with the correct Georgian word
144
+
145
+ 1. Your friend asks if you want coffee. You say yes: ___
146
+ 2. A government official asks if you have a passport. You say yes (formally): ___
147
+ 3. Someone offers you something you don't want: ___
148
+
149
+ **Answer:**
150
+
151
+ 1. კი (informal yes, for a friend)
152
+ 2. დიახ (formal yes, for an official)
153
+ 3. არა, მადლობა (No, thank you)
154
+
155
+ **Explanation:** კი is for everyday informal situations. დიახ shows more formality and respect. When declining, always add მადლობა (thank you) to soften the refusal — this is considered polite in Georgian culture.
156
+
157
+ :::
158
+
159
+ :::exercise{id="ka-ess-06-understand" type="matching" title="Understanding Phrases" skill="situational-response" objectiveId="obj-responses-understand"}
160
+
161
+ **Question:** Match each phrase to the correct situation
162
+
163
+ - მესმის
164
+ - არ მესმის
165
+ - გავიგე
166
+ - გამეორეთ, გთხოვთ
167
+
168
+ **Answer:**
169
+
170
+ - მესმის = I understand (present, ongoing)
171
+ - არ მესმის = I don't understand (present, ongoing)
172
+ - გავიგე = I understood / I got it (past, just now)
173
+ - გამეორეთ, გთხოვთ = Please repeat that (when you missed something)
174
+
175
+ **Explanation:** მესმის and გავიგე both relate to understanding, but მესმის is ongoing ("I follow you") while გავიგე is a completed action ("I caught that"). Use გამეორეთ, გთხოვთ freely — Georgians will be happy to help you understand.
176
+
177
+ :::
178
+
179
+ :::exercise{id="ka-ess-06-agree-disagree" type="multiple-choice" title="Agreeing Politely" skill="polite-register" objectiveId="obj-responses-agree-disagree"}
180
+
181
+ **Question:** Your Georgian host says "Georgian food is the best in the world." You want to agree enthusiastically. Which response is best?
182
+
183
+ **Options:**
184
+ - არა
185
+ - ვეთანხმები! მშვენიერია!
186
+ - არ ვეთანხმები
187
+ - გამეორეთ, გთხოვთ
188
+
189
+ **Answer:** 2
190
+
191
+ **Explanation:** ვეთანხმები means "I agree" and მშვენიერია means "It's wonderful/excellent." Combining them makes an enthusiastic agreement. At a Georgian table (supra), enthusiastic appreciation of the food and culture is warmly received and culturally appropriate.
192
+
193
+ :::
194
+
195
+ :::exercise{id="ka-ess-06-common-phrases" type="fill-in-blank" title="Common Response Phrases" skill="dialogue-comprehension" objectiveId="obj-responses-common-phrases"}
196
+
197
+ **Question:** What Georgian phrase would you use to say "Really?" when surprised by something
198
+
199
+ **Answer:**
200
+
201
+ მართლა?
202
+
203
+ **Explanation:** მართლა? is a natural exclamation of surprise or interest, equivalent to "Really?" or "Is that so?" in English. It is very commonly used in casual Georgian conversation and shows you are engaged in what the other person is saying.
204
+
205
+ :::
206
+
207
+ ## Congratulations!
208
+
209
+ You have completed the Georgian Essentials syllabus. You can now:
210
+ - Greet and say farewell in Georgian
211
+ - Express thanks and apologies
212
+ - Introduce yourself and ask about others
213
+ - Ask and understand basic questions
214
+ - Use numbers in practical contexts
215
+ - Respond naturally in everyday conversations
216
+
217
+ Continue your Georgian learning journey with the Alphabet syllabus to master reading Mkhedruli, or explore the Numbers syllabus for a deeper dive into Georgian counting.
218
+
219
+ ბევრი წარმატება! (Good luck! / Much success!)
220
+ `;
221
+ export {
222
+ n as default
223
+ };
224
+ //# sourceMappingURL=lesson-06-C_aRLClN.js.map