rails-i18n 0.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (75) hide show
  1. data/MIT-LICENSE.txt +21 -0
  2. data/README.md +118 -0
  3. data/lib/rails-i18n.rb +4 -0
  4. data/rails/locale/ar.yml +226 -0
  5. data/rails/locale/bg.yml +322 -0
  6. data/rails/locale/bn-IN.yml +223 -0
  7. data/rails/locale/bs.yml +157 -0
  8. data/rails/locale/ca.yml +253 -0
  9. data/rails/locale/cs.rb +229 -0
  10. data/rails/locale/cy.yml +221 -0
  11. data/rails/locale/da.yml +235 -0
  12. data/rails/locale/de-AT.yml +194 -0
  13. data/rails/locale/de-CH.yml +194 -0
  14. data/rails/locale/de.yml +233 -0
  15. data/rails/locale/dsb.yml +225 -0
  16. data/rails/locale/el.yml +173 -0
  17. data/rails/locale/en-AU.yml +220 -0
  18. data/rails/locale/en-GB.yml +220 -0
  19. data/rails/locale/en-US.yml +222 -0
  20. data/rails/locale/eo.yml +222 -0
  21. data/rails/locale/es-AR.yml +219 -0
  22. data/rails/locale/es-CL.yml +224 -0
  23. data/rails/locale/es-CO.yml +220 -0
  24. data/rails/locale/es-MX.yml +227 -0
  25. data/rails/locale/es-PE.yml +170 -0
  26. data/rails/locale/es.yml +225 -0
  27. data/rails/locale/et.yml +260 -0
  28. data/rails/locale/eu.yml +224 -0
  29. data/rails/locale/fa.yml +222 -0
  30. data/rails/locale/fi.yml +225 -0
  31. data/rails/locale/fr-CA.yml +227 -0
  32. data/rails/locale/fr-CH.yml +224 -0
  33. data/rails/locale/fr.yml +222 -0
  34. data/rails/locale/fur.yml +184 -0
  35. data/rails/locale/gl-ES.yml +236 -0
  36. data/rails/locale/gsw-CH.yml +222 -0
  37. data/rails/locale/he.yml +227 -0
  38. data/rails/locale/hi-IN.yml +221 -0
  39. data/rails/locale/hi.yml +221 -0
  40. data/rails/locale/hr.yml +159 -0
  41. data/rails/locale/hsb.yml +233 -0
  42. data/rails/locale/hu.yml +215 -0
  43. data/rails/locale/id.yml +187 -0
  44. data/rails/locale/is.yml +230 -0
  45. data/rails/locale/it.yml +235 -0
  46. data/rails/locale/ja.yml +228 -0
  47. data/rails/locale/kn.yml +222 -0
  48. data/rails/locale/ko.yml +228 -0
  49. data/rails/locale/lo.yml +244 -0
  50. data/rails/locale/lt.yml +184 -0
  51. data/rails/locale/lv.yml +221 -0
  52. data/rails/locale/mk.yml +158 -0
  53. data/rails/locale/mn.yml +199 -0
  54. data/rails/locale/nb.yml +220 -0
  55. data/rails/locale/nl.yml +226 -0
  56. data/rails/locale/nn.yml +139 -0
  57. data/rails/locale/pl.yml +234 -0
  58. data/rails/locale/pt-BR.yml +239 -0
  59. data/rails/locale/pt-PT.yml +230 -0
  60. data/rails/locale/rm.yml +177 -0
  61. data/rails/locale/ro.yml +211 -0
  62. data/rails/locale/ru.yml +376 -0
  63. data/rails/locale/sk.yml +236 -0
  64. data/rails/locale/sl.yml +233 -0
  65. data/rails/locale/sr-Latn.yml +159 -0
  66. data/rails/locale/sr.yml +159 -0
  67. data/rails/locale/sv-SE.yml +273 -0
  68. data/rails/locale/sw.yml +222 -0
  69. data/rails/locale/th.rb +199 -0
  70. data/rails/locale/tr.yml +181 -0
  71. data/rails/locale/uk.yml +351 -0
  72. data/rails/locale/vi.yml +241 -0
  73. data/rails/locale/zh-CN.yml +250 -0
  74. data/rails/locale/zh-TW.yml +250 -0
  75. metadata +153 -0
@@ -0,0 +1,236 @@
1
+ # Galician (Spain) for Ruby on Rails
2
+ # by Marcos Arias Pena (markus@agil-e.com)
3
+
4
+ gl-ES:
5
+ # action_view
6
+ number:
7
+ # Usado en number_with_delimiter()
8
+ format:
9
+ separator: ","
10
+ delimiter: "."
11
+ precision: 2
12
+
13
+ # Usado en number_to_currency()
14
+ currency:
15
+ format:
16
+ # %u é a unidade monetaria, %n o número
17
+ # 1 euro sería 1.00 €
18
+ format: "%n %u"
19
+ unit: "€"
20
+ separator: ","
21
+ delimiter: "."
22
+ precision: 2
23
+
24
+ # Usado en number_to_percentage()
25
+ percentage:
26
+ format:
27
+ # separator:
28
+ delimiter: ""
29
+ # precision:
30
+
31
+ # Usado en number_to_precision()
32
+ precision:
33
+ format:
34
+ # separator:
35
+ delimiter: ""
36
+ # precision:
37
+
38
+ # Usado en number_to_human_size()
39
+ human:
40
+ format:
41
+ # separator:
42
+ delimiter: ""
43
+ precision: 1
44
+ # Se estás a usar Rails <= 2.2.2
45
+ # storage_units: [Bytes, KB, MB, GB, TB]
46
+ # Se estás a usar Rails >= 2.3
47
+ storage_units:
48
+ # Formato de saida de unidades de almacenamento
49
+ # %u é a unidade de almacenamento
50
+ # %n é o número (por defecto: 2 MB)
51
+ format: "%n %u"
52
+ units:
53
+ byte:
54
+ one: "Byte"
55
+ other: "Bytes"
56
+ kb: "KB"
57
+ mb: "MB"
58
+ gb: "GB"
59
+ tb: "TB"
60
+
61
+ # active_support
62
+ date:
63
+ formats:
64
+ default: "%e/%m/%Y"
65
+ short: "%e %b"
66
+ long: "%A %e de %B de %Y"
67
+ # Podes engadir máis formatos nesta lista ou cambiar os aquí definidos
68
+ day_names:
69
+ - Domingo
70
+ - Luns
71
+ - Martes
72
+ - Mércores
73
+ - Xoves
74
+ - Venres
75
+ - Sábado
76
+ abbr_day_names:
77
+ - Dom
78
+ - Lun
79
+ - Mar
80
+ - Mer
81
+ - Xov
82
+ - Ven
83
+ - Sab
84
+ month_names:
85
+ - ~
86
+ - Xaneiro
87
+ - Febreiro
88
+ - Marzo
89
+ - Abril
90
+ - Maio
91
+ - Xuño
92
+ - Xullo
93
+ - Agosto
94
+ - Setembro
95
+ - Outubro
96
+ - Novembro
97
+ - Decembro
98
+ abbr_month_names:
99
+ - ~
100
+ - Xan
101
+ - Feb
102
+ - Mar
103
+ - Abr
104
+ - Mai
105
+ - Xuñ
106
+ - Xul
107
+ - Ago
108
+ - Set
109
+ - Out
110
+ - Nov
111
+ - Dec
112
+ order:
113
+ - :day
114
+ - :month
115
+ - :year
116
+
117
+ time:
118
+ formats:
119
+ default: "%A, %e de %B de %Y ás %H:%M"
120
+ time: "%H:%M"
121
+ short: "%e/%m, %H:%M"
122
+ long: "%A %e de %B de %Y ás %H:%M"
123
+ # Podes engadir máis formatos nesta lista ou cambiar os aquí definidos
124
+ am: ''
125
+ pm: ''
126
+
127
+ # Usados en distance_of_time_in_words(), distance_of_time_in_words_to_now(), time_ago_in_words()
128
+ datetime:
129
+ distance_in_words:
130
+ half_a_minute: 'medio minuto'
131
+ less_than_x_seconds:
132
+ zero: 'menos dun segundo'
133
+ one: '1 segundo'
134
+ few: 'poucos segundos'
135
+ other: '%{count} segundos'
136
+ x_seconds:
137
+ one: '1 segundo'
138
+ other: '%{count} segundos'
139
+ less_than_x_minutes:
140
+ zero: 'menos dun minuto'
141
+ one: '1 minuto'
142
+ other: '%{count} minutos'
143
+ x_minutes:
144
+ one: '1 minuto'
145
+ other: '%{count} minuto'
146
+ about_x_hours:
147
+ one: 'aproximadamente unha hora'
148
+ other: '%{count} horas'
149
+ x_days:
150
+ one: '1 día'
151
+ other: '%{count} días'
152
+ x_weeks:
153
+ one: '1 semana'
154
+ other: '%{count} semanas'
155
+ about_x_months:
156
+ one: 'aproximadamente 1 mes'
157
+ other: '%{count} meses'
158
+ x_months:
159
+ one: '1 mes'
160
+ other: '%{count} meses'
161
+ about_x_years:
162
+ one: 'aproximadamente 1 ano'
163
+ other: '%{count} anos'
164
+ over_x_years:
165
+ one: 'máis dun ano'
166
+ other: '%{count} anos'
167
+ now: 'agora'
168
+ today: 'hoxe'
169
+ tomorrow: 'mañá'
170
+ in: 'dentro de'
171
+
172
+ support:
173
+ array:
174
+ # Se estás a usar Rails <= 2.2.2
175
+ # sentence_connector: e
176
+ # Se estás a usar Rails >= 2.3
177
+ words_connector: ", "
178
+ two_words_connector: " e "
179
+ last_word_connector: " e "
180
+
181
+ # active_record
182
+ activerecord:
183
+ models:
184
+ # Traduce nomes de modelos. Usado en Model.human_name()
185
+ # Por exemplo
186
+ # model:
187
+ # user: "Nota"
188
+ # traducirá o modelo User como "Nota"
189
+
190
+ attributes:
191
+ # Traduce nomes de atributos de modelos. Usado en Model.human_attribute_name(attribute)
192
+ # Por exemplo
193
+ # attributes:
194
+ # user:
195
+ # login: "Aceso"
196
+ # traducirá o atribute login do modelo User como "Aceso"
197
+
198
+ errors:
199
+ template:
200
+ header:
201
+ one: "1 erro evitou que se poidese gardar o %{model}"
202
+ other: "%{count} erros evitaron que se poidese gardar o %{model}"
203
+ # A variable :count tamén está dispoñible aquí
204
+ body: "Atopáronse os seguintes problemas:"
205
+ messages:
206
+ inclusion: "non está incluido na lista"
207
+ exclusion: "xa existe"
208
+ invalid: "non é válido"
209
+ confirmation: "non coincide coa confirmación"
210
+ accepted: "debe ser aceptado"
211
+ empty: "non pode estar valeiro"
212
+ blank: "non pode estar en blanco"
213
+ too_long: "é demasiado longo (non máis de %{count} carácteres)"
214
+ too_short: "é demasiado curto (non menos de %{count} carácteres)"
215
+ wrong_length: "non ten a lonxitude correcta (debe ser de %{count} carácteres)"
216
+ taken: "non está dispoñible"
217
+ not_a_number: "non é un número"
218
+ greater_than: "debe ser maior que %{count}"
219
+ greater_than_or_equal_to: "debe ser maior ou igual que %{count}"
220
+ equal_to: "debe ser igual a %{count}"
221
+ less_than: "debe ser menor que %{count}"
222
+ less_than_or_equal_to: "debe ser menor ou igual que %{count}"
223
+ odd: "debe ser par"
224
+ even: "debe ser impar"
225
+ # Engade aquí os teus propios mensaxes de erro ou no ámbito modelo/atributo
226
+
227
+ # Podes definir os teus propios erros para modelos ou para os atributos dun modelo
228
+ # Os valores :model, :attribute e :value están sempre dispoñibles para a interpolación
229
+ #
230
+ # Exemplos avanzados
231
+ # models:
232
+ # user:
233
+ # blank: "Esta é unha mensaxe personalizada para o modelo %{model}: %{attribute}"
234
+ # attributes:
235
+ # login:
236
+ # blank: "Esta é unha mensaxe personalidaza para o modelo Usuario: login"
@@ -0,0 +1,222 @@
1
+ # Swiss German (Switzerland) translations for Ruby on Rails
2
+ # by Florian Hanke (florian.hanke@gmail.com).
3
+ #
4
+ # Adapted from de-CH by Clemens Kofler (clemens@railway.at).
5
+
6
+ gsw-CH:
7
+ date:
8
+ formats:
9
+ default: "%d.%m.%Y"
10
+ short: "%e. %b"
11
+ long: "%e. %B %Y"
12
+ only_day: "%e"
13
+
14
+ day_names:
15
+ - Sunntig
16
+ - Mäntig
17
+ - Ziischtig
18
+ - Mittwuch
19
+ - Dunnschtig
20
+ - Friitig
21
+ - Samschtig
22
+ abbr_day_names:
23
+ - Su
24
+ - Mä
25
+ - Zi
26
+ - Mi
27
+ - Du
28
+ - Fr
29
+ - Sa
30
+ month_names:
31
+ - ~
32
+ - Januar
33
+ - Februar
34
+ - März
35
+ - April
36
+ - Mai
37
+ - Juni
38
+ - Juli
39
+ - Auguscht
40
+ - Septämber
41
+ - Oktober
42
+ - Novämber
43
+ - Dezämber
44
+ abbr_month_names:
45
+ - ~
46
+ - Jan
47
+ - Feb
48
+ - Mär
49
+ - Apr
50
+ - Mai
51
+ - Jun
52
+ - Jul
53
+ - Aug
54
+ - Sep
55
+ - Okt
56
+ - Nov
57
+ - Dez
58
+ order:
59
+ - :day
60
+ - :month
61
+ - :year
62
+
63
+ time:
64
+ formats:
65
+ default: "%A, %d. %B %Y, %H:%M"
66
+ short: "%d. %B, %H:%M"
67
+ long: "%A, %d. %B %Y, %H:%M"
68
+ time: "%H:%M"
69
+
70
+ am: "am Vormittaag"
71
+ pm: "am Namitaag"
72
+
73
+ datetime:
74
+ distance_in_words:
75
+ half_a_minute: 'ä halbi Minuutä'
76
+ less_than_x_seconds:
77
+ one: 'weniger als ä Sekundä'
78
+ other: 'weniger als %{count} Sekundä'
79
+ x_seconds:
80
+ one: 'ä Sekunde'
81
+ other: '%{count} Sekunde'
82
+ less_than_x_minutes:
83
+ one: 'weniger als ä Minuutä'
84
+ other: 'weniger als %{count} Minuutä'
85
+ x_minutes:
86
+ one: 'ä Minutä'
87
+ other: '%{count} Minutä'
88
+ about_x_hours:
89
+ one: 'öppe nä Schtund'
90
+ other: 'öppe nä %{count} Schtund'
91
+ x_days:
92
+ one: 'än Taag'
93
+ other: '%{count} Taag'
94
+ about_x_months:
95
+ one: 'öppe än Monät'
96
+ other: 'öppe %{count} Mönet'
97
+ x_months:
98
+ one: 'än Monät'
99
+ other: '%{count} Mönet'
100
+ almost_x_years:
101
+ one: 'fascht äs Jaar'
102
+ other: 'fascht %{count} Jaar'
103
+ about_x_years:
104
+ one: 'öppe näs Jaar'
105
+ other: 'öppe %{count} Jaar'
106
+ over_x_years:
107
+ one: 'meh als äs Jaar'
108
+ other: 'meh als %{count} Jaar'
109
+ prompts:
110
+ second: "Sekundä"
111
+ minute: "Minutä"
112
+ hour: "Schtund"
113
+ day: "Taag"
114
+ month: "Monät"
115
+ year: "Jaar"
116
+
117
+ number:
118
+ format:
119
+ precision: 2
120
+ separator: '.'
121
+ delimiter: "'"
122
+ significant: false
123
+ strip_insignificant_zeros: false
124
+ currency:
125
+ format:
126
+ unit: 'SFr.'
127
+ format: '%u %n'
128
+ separator: '.'
129
+ delimiter: "'"
130
+ precision: 2
131
+ significant: false
132
+ strip_insignificant_zeros: false
133
+ percentage:
134
+ format:
135
+ delimiter: "'"
136
+ precision:
137
+ format:
138
+ delimiter: ""
139
+ human:
140
+ format:
141
+ delimiter: ""
142
+ precision: 1
143
+ significant: true
144
+ strip_insignificant_zeros: true
145
+ storage_units:
146
+ # Storage units output formatting.
147
+ # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
148
+ format: "%n %u"
149
+ units:
150
+ byte:
151
+ one: "Byte" # Bäit
152
+ other: "Bytes" # Bäits
153
+ kb: "KB"
154
+ mb: "MB"
155
+ gb: "GB"
156
+ tb: "TB"
157
+ decimal_units:
158
+ format: "%n %u"
159
+ units:
160
+ unit: ""
161
+ thousand: Tuusig
162
+ million: Milioon
163
+ billion: Bilioon
164
+ trillion: Trilioon
165
+ quadrillion: Quadrilioon
166
+
167
+ support:
168
+ array:
169
+ words_connector: ", "
170
+ two_words_connector: " und "
171
+ last_word_connector: " und "
172
+ select:
173
+ prompt: "Bitte wääle:"
174
+
175
+ helpers:
176
+ select:
177
+ prompt: "Bitte wääle"
178
+
179
+ submit:
180
+ create: '%{model} erschtele'
181
+ update: '%{model} ändere'
182
+ submit: '%{model} schpeichere'
183
+
184
+ errors:
185
+ format: "%{attribute} %{message}"
186
+
187
+ messages: &errors_messages
188
+ inclusion: "isch kän gültige Wert"
189
+ exclusion: "isch nöd ume"
190
+ invalid: "isch nöd gültig"
191
+ confirmation: "isch nöd gliich wie'd Beschtätigung"
192
+ accepted: "mues akzeptiert werdä"
193
+ empty: "mues uusgfüllt werdä"
194
+ blank: "mues uusgfüllt werdä"
195
+ too_long: "isch z'lang (nöd mee als %{count} Zeiche)"
196
+ too_short: "isch z'churz (nöd weniger als %{count} Zeiche)"
197
+ wrong_length: "hät di falsch Längi (mues genau %{count} Zeiche haa)"
198
+ not_a_number: "isch kä Nummerä"
199
+ not_an_integer: "isch kä Zaal"
200
+ greater_than: "mues grösser als %{count} sii"
201
+ greater_than_or_equal_to: "mues grösser oder gliich wi %{count} sii"
202
+ equal_to: "mues genau %{count} sii"
203
+ less_than: "mues chliiner als %{count} sii"
204
+ less_than_or_equal_to: "mues chliiner oder gliich %{count} sii"
205
+ odd: "mues ungraad sii"
206
+ even: "mues graad sii"
207
+
208
+ activerecord:
209
+ errors:
210
+ template:
211
+ header:
212
+ one: "Han's %{model} nöd schpeichere chönne: än Fehler."
213
+ other: "Han's %{model} näd schpeichere chönne: %{count} Fehler."
214
+ body: "Bitte überprüefed Si die Felder:"
215
+
216
+ messages:
217
+ taken: "isch bereits vergää"
218
+ record_invalid: "Gültigkeitsprüefig hät fehlgschlage: %{errors}"
219
+ <<: *errors_messages
220
+
221
+ full_messages:
222
+ format: "%{attribute} %{message}"