rails-i18n 0.1.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (75) hide show
  1. data/MIT-LICENSE.txt +21 -0
  2. data/README.md +118 -0
  3. data/lib/rails-i18n.rb +4 -0
  4. data/rails/locale/ar.yml +226 -0
  5. data/rails/locale/bg.yml +322 -0
  6. data/rails/locale/bn-IN.yml +223 -0
  7. data/rails/locale/bs.yml +157 -0
  8. data/rails/locale/ca.yml +253 -0
  9. data/rails/locale/cs.rb +229 -0
  10. data/rails/locale/cy.yml +221 -0
  11. data/rails/locale/da.yml +235 -0
  12. data/rails/locale/de-AT.yml +194 -0
  13. data/rails/locale/de-CH.yml +194 -0
  14. data/rails/locale/de.yml +233 -0
  15. data/rails/locale/dsb.yml +225 -0
  16. data/rails/locale/el.yml +173 -0
  17. data/rails/locale/en-AU.yml +220 -0
  18. data/rails/locale/en-GB.yml +220 -0
  19. data/rails/locale/en-US.yml +222 -0
  20. data/rails/locale/eo.yml +222 -0
  21. data/rails/locale/es-AR.yml +219 -0
  22. data/rails/locale/es-CL.yml +224 -0
  23. data/rails/locale/es-CO.yml +220 -0
  24. data/rails/locale/es-MX.yml +227 -0
  25. data/rails/locale/es-PE.yml +170 -0
  26. data/rails/locale/es.yml +225 -0
  27. data/rails/locale/et.yml +260 -0
  28. data/rails/locale/eu.yml +224 -0
  29. data/rails/locale/fa.yml +222 -0
  30. data/rails/locale/fi.yml +225 -0
  31. data/rails/locale/fr-CA.yml +227 -0
  32. data/rails/locale/fr-CH.yml +224 -0
  33. data/rails/locale/fr.yml +222 -0
  34. data/rails/locale/fur.yml +184 -0
  35. data/rails/locale/gl-ES.yml +236 -0
  36. data/rails/locale/gsw-CH.yml +222 -0
  37. data/rails/locale/he.yml +227 -0
  38. data/rails/locale/hi-IN.yml +221 -0
  39. data/rails/locale/hi.yml +221 -0
  40. data/rails/locale/hr.yml +159 -0
  41. data/rails/locale/hsb.yml +233 -0
  42. data/rails/locale/hu.yml +215 -0
  43. data/rails/locale/id.yml +187 -0
  44. data/rails/locale/is.yml +230 -0
  45. data/rails/locale/it.yml +235 -0
  46. data/rails/locale/ja.yml +228 -0
  47. data/rails/locale/kn.yml +222 -0
  48. data/rails/locale/ko.yml +228 -0
  49. data/rails/locale/lo.yml +244 -0
  50. data/rails/locale/lt.yml +184 -0
  51. data/rails/locale/lv.yml +221 -0
  52. data/rails/locale/mk.yml +158 -0
  53. data/rails/locale/mn.yml +199 -0
  54. data/rails/locale/nb.yml +220 -0
  55. data/rails/locale/nl.yml +226 -0
  56. data/rails/locale/nn.yml +139 -0
  57. data/rails/locale/pl.yml +234 -0
  58. data/rails/locale/pt-BR.yml +239 -0
  59. data/rails/locale/pt-PT.yml +230 -0
  60. data/rails/locale/rm.yml +177 -0
  61. data/rails/locale/ro.yml +211 -0
  62. data/rails/locale/ru.yml +376 -0
  63. data/rails/locale/sk.yml +236 -0
  64. data/rails/locale/sl.yml +233 -0
  65. data/rails/locale/sr-Latn.yml +159 -0
  66. data/rails/locale/sr.yml +159 -0
  67. data/rails/locale/sv-SE.yml +273 -0
  68. data/rails/locale/sw.yml +222 -0
  69. data/rails/locale/th.rb +199 -0
  70. data/rails/locale/tr.yml +181 -0
  71. data/rails/locale/uk.yml +351 -0
  72. data/rails/locale/vi.yml +241 -0
  73. data/rails/locale/zh-CN.yml +250 -0
  74. data/rails/locale/zh-TW.yml +250 -0
  75. metadata +153 -0
@@ -0,0 +1,21 @@
1
+ Copyright (c) 2008-2011 Sven Fuchs and contributors (see https://github.com/svenfuchs/rails-i18n/contributors)
2
+
3
+ Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
4
+ a copy of this software and associated documentation files (the
5
+ "Software"), to deal in the Software without restriction, including
6
+ without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,
7
+ distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
8
+ permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to
9
+ the following conditions:
10
+
11
+ The above copyright notice and this permission notice shall be
12
+ included in all copies or substantial portions of the Software.
13
+
14
+ THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
15
+ EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
16
+ MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
17
+ NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
18
+ LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
19
+ OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
20
+ WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
21
+
@@ -0,0 +1,118 @@
1
+ Rails Locale Data Repository
2
+ ============================
3
+
4
+ Central point to collect locale data for use in Ruby on Rails.
5
+
6
+ ## Gem installation
7
+
8
+ Add to your Gemfile:
9
+
10
+ gem 'rails-i18n'
11
+
12
+ or run this command:
13
+
14
+ gem install rails-i18n
15
+
16
+
17
+ ## Manual installation
18
+
19
+ Download the locale files that are found in the directory [rails/locale](http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/master/rails/locale/) and put them into the `config/locales` directory of your Rails application.
20
+
21
+ If any translation doesn't suit well to the requirements of your application, edit them or add your own locale files.
22
+
23
+ For more information, visit [Rails Internationalization (I18n) API](http://guides.rubyonrails.org/i18n.html) on the _RailsGuides._
24
+
25
+ Available locales are:
26
+
27
+ > ar, bg, bn-IN, bs, ca, cs, cy, da, de, de-AT, de-CH, dsb, el, en-AU, en-GB, en-US, eo, es,
28
+ > es-AR, es-CL, es-CO, es-MX, es-PE, et, eu, fa, fi, fr, fr-CA, fr-CH, fur, gl-ES,
29
+ > gsw-CH, he, hi-IN, hr, hsb, hu, id, is, it, ja, kn, ko, lo, lt, lv, mk, mn, nb,
30
+ > nl, nn, pl, pt-BR, pt-PT, rm, ro, ru, sk, sl, sr, sr-Latn, sv-SE, sw, th,
31
+ > tr, uk, vi, zh-CN, zh-TW
32
+
33
+ Note that all locale files are not yet ready for Rails 3. Currently, following locales are ready for Rails 2 and 3:
34
+
35
+ > ar, ca, cs, cy, da, de, en-AU, en-GB, en-US, eo, es, es-AR, es-CL, es-CO, es-MX, et, eu, fa, fi, fr, fr-CA, fr-CH, gsw-CH, he, hi, hi-IN, hu, is, it, ja, kn, ko, lv, nb, nl, pl, pt-BR, pt-PT, ro, ru, sk, sv-SE, sw, th, uk, zh-CN, zh-TW
36
+
37
+ Not-yet-ready locales are:
38
+
39
+ > bg, bn-IN, bs, de-AT, de-CH, dsb, el, es-PE, fur, gl-ES, hr, hsb, id, lo, lt, mk, mn, nn, rm, sl, sr, sr-Latn, tr, vi
40
+
41
+ We always welcome your contributions!
42
+
43
+ ## How to contribute
44
+
45
+ ### Quick contribution
46
+
47
+ If you are familiar with GitHub operations, follow the procedures described in the subsequent sections.
48
+
49
+ If you are not,
50
+
51
+ * Save your locale data on the [Gist](http://gist.github.com).
52
+ * Open an issue with reference to the Gist you created.
53
+
54
+ ### Fetch the `rails-18n` repository
55
+
56
+ * Get a github account and Git program if you haven't. See [Help.Github](http://help.github.com/) for instructions.
57
+ * Fork `svenfuchs/rails-i18n` repository and clone it into your PC.
58
+
59
+ ### Create or edit your locale file
60
+
61
+ * Have a look in `rails/locale/en-US.yml`, which can be used as the base of your translation.
62
+ This file is a compound of all translation files in the Rails 2 and 3 packages.
63
+ Note that we use `&errors_messages` and `<<: *errors_messages` to anchor and merge a part of translation data.
64
+ * Create or edit your locale file.
65
+ Please include a comment with the language/locale name and your name and email address (or other contact information like your github profile) to the locale file so people can come contact you and ask questions etc.
66
+ Also, please pay attention to save your files as UTF-8.
67
+
68
+ ### Test your locale file
69
+
70
+ Before commit and push your changes, test the integrity of your locale file.
71
+
72
+ Make sure you have the <code>i18n</code> and <code>thor</code> installed. If you haven't, install them:
73
+
74
+ sudo gem install i18n thor
75
+
76
+ You can test your locale by running following command on the root directory of this repository:
77
+
78
+ thor locales:test [your-locale]
79
+
80
+ Assuming that there is a file <code>rails/locale/[your-locale].{rb,yml}</code> you will get a list of keys missing from your locale data.
81
+
82
+ Invoke following command to test all locale files:
83
+
84
+ thor locales:test_all
85
+
86
+ You can list all locales that are ready both for Rails version 2 and 3:
87
+
88
+ thor locales:ready
89
+
90
+ You can also list the locales ready for a specific version of Rails. For example:
91
+
92
+ thor locales:ready_for 3
93
+
94
+ Lastly, you can list all available locales:
95
+
96
+ thor locales:list
97
+
98
+ ### Edit README.md
99
+
100
+ Add your locale name to the list in `README.md` if it isn't there.
101
+
102
+ ### Send pull request
103
+
104
+ If you are ready, push the repository into the Github and send us a pull request.
105
+
106
+ We will do the formality check and publish it as quick as we can.
107
+
108
+ ## License
109
+
110
+ [MIT](https://github.com/svenfuchs/rails-i18n/blob/master/MIT-LICENSE.txt)
111
+
112
+ ## Contributors
113
+
114
+ See [https://github.com/svenfuchs/rails-i18n/contributors](https://github.com/svenfuchs/rails-i18n/contributors)
115
+
116
+ ## Special thanks
117
+
118
+ [Tsutomu Kuroda](https://github.com/kuroda) for untiringly taking care of this repository, issues and pull requests
@@ -0,0 +1,4 @@
1
+ ActiveSupport.on_load(:i18n) do
2
+ I18n.load_path << Dir[File.join(File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + '/../rails/locale'), '*.{rb,yml}')]
3
+ I18n.load_path.flatten!
4
+ end
@@ -0,0 +1,226 @@
1
+ # Arabic translations for Ruby on Rails
2
+ # by Rida Al Barazi (me@rida.me)
3
+ # updated by Ahmed Hazem (nardgo@gmail.com)
4
+ # Rails 3 edit by rbjarnason
5
+
6
+ "ar":
7
+ date:
8
+ formats:
9
+ default: "%Y-%m-%d"
10
+ short: "%e %b"
11
+ long: "%B %e, %Y"
12
+
13
+ day_names:
14
+ - الأحد
15
+ - الإثنين
16
+ - الثلاثاء
17
+ - الأربعاء
18
+ - الخميس
19
+ - الجمعة
20
+ - السبت
21
+ abbr_day_names:
22
+ - الأحد
23
+ - الإثنين
24
+ - الثلاثاء
25
+ - الأربعاء
26
+ - الخميس
27
+ - الجمعة
28
+ - السبت
29
+
30
+ month_names:
31
+ - ~
32
+ - يناير
33
+ - فبراير
34
+ - مارس
35
+ - ابريل
36
+ - مايو
37
+ - يونيو
38
+ - يوليو
39
+ - اغسطس
40
+ - سبتمبر
41
+ - اكتوبر
42
+ - نوفمبر
43
+ - ديسمبر
44
+ abbr_month_names:
45
+ - ~
46
+ - يناير
47
+ - فبراير
48
+ - مارس
49
+ - ابريل
50
+ - مايو
51
+ - يونيو
52
+ - يوليو
53
+ - اغسطس
54
+ - سبتمبر
55
+ - اكتوبر
56
+ - نوفمبر
57
+ - ديسمبر
58
+ order:
59
+ - :day
60
+ - :month
61
+ - :year
62
+
63
+ time:
64
+ formats:
65
+ default: "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y"
66
+ short: "%d %b %H:%M"
67
+ long: "%B %d, %Y %H:%M"
68
+ only_second: "%S"
69
+ am: 'صباحا'
70
+ pm: 'مساءا'
71
+
72
+ support:
73
+ array:
74
+ sentence_connector: "و"
75
+ words_connector: ", "
76
+ two_words_connector: " و "
77
+ last_word_connector: ", و "
78
+ skip_last_comma: false
79
+
80
+ select:
81
+ prompt: "الرجاء اختيار"
82
+
83
+ number:
84
+ format:
85
+ separator: "."
86
+ delimiter: ","
87
+ precision: 3
88
+ significant: false
89
+ strip_insignificant_zeros: false
90
+
91
+ currency:
92
+ format:
93
+ format: "%u%n"
94
+ unit: "$"
95
+ separator: "."
96
+ delimiter: ","
97
+ precision: 2
98
+ significant: false
99
+ strip_insignificant_zeros: false
100
+
101
+ percentage:
102
+ format:
103
+ delimiter: ""
104
+
105
+ precision:
106
+ format:
107
+ delimiter: ""
108
+
109
+ human:
110
+ format:
111
+ delimiter: ""
112
+ precision: 3
113
+ significant: true
114
+ strip_insignificant_zeros: true
115
+ storage_units:
116
+ format: "%n %u"
117
+ units:
118
+ byte:
119
+ one: "Byte"
120
+ other: "Bytes"
121
+ kb: "KB"
122
+ mb: "MB"
123
+ gb: "GB"
124
+ tb: "TB"
125
+ decimal_units:
126
+ format: "%n %u"
127
+ units:
128
+ unit: ""
129
+ thousand: ألف
130
+ million: مليون
131
+ billion: مليار
132
+ trillion: تريليون
133
+ quadrillion: الكدريليون رقم
134
+
135
+ datetime:
136
+ distance_in_words:
137
+ half_a_minute: 'نصف دقيقة'
138
+ less_than_x_seconds:
139
+ one: 'أقل من ثانية'
140
+ other: '%{count} ثوان'
141
+ x_seconds:
142
+ one: 'ثانية واحدة'
143
+ other: '%{count} ثوان'
144
+ less_than_x_minutes:
145
+ one: 'أقل من دقيقة'
146
+ other: '%{count} دقائق'
147
+ x_minutes:
148
+ one: 'دقيقة واحدة'
149
+ other: '%{count} دقائق'
150
+ about_x_hours:
151
+ one: 'حوالي ساعة واحدة'
152
+ other: '%{count} ساعات'
153
+ x_days:
154
+ one: 'يوم واحد'
155
+ other: '%{count} أيام'
156
+ about_x_months:
157
+ one: 'حوالي شهر واحد'
158
+ other: '%{count} أشهر'
159
+ x_months:
160
+ one: 'شهر واحد'
161
+ other: '%{count} أشهر'
162
+ about_x_years:
163
+ one: 'حوالي سنة'
164
+ other: '%{count} سنوات'
165
+ over_x_years:
166
+ one: 'أكثر من سنة'
167
+ other: '%{count} سنوات'
168
+ almost_x_years:
169
+ one: "تقريبا سنة واحدة"
170
+ other: "ما يقرب من %{count} سنة"
171
+ prompts:
172
+ year: "السنة"
173
+ month: "الشهر"
174
+ day: "اليوم"
175
+ hour: "ساعة"
176
+ minute: "دقيقة"
177
+ second: "ثانية"
178
+
179
+ helpers:
180
+ select:
181
+ prompt: "الرجاء اختيار"
182
+
183
+ submit:
184
+ create: "%{model} إنشاء"
185
+ update: "%{model} نموذج"
186
+ submit: "%{model} حفظ"
187
+
188
+ errors:
189
+ format: "%{attribute} %{message}"
190
+
191
+ messages: &errors_messages
192
+ inclusion: "ليس خيارا مقبولا"
193
+ exclusion: "محجوز"
194
+ invalid: "غير معرف أو محدد"
195
+ confirmation: "لا تتوافق مع التأكيد"
196
+ accepted: "يجب أن تقبل"
197
+ empty: "فارغ، يرجى ملء الحقل"
198
+ blank: "فارغ، يرجى ملء الحقل"
199
+ too_long: "أطول من اللازم (الحد الأقصى هو %{count})"
200
+ too_short: "أقصر من اللازم (الحد الأدنى هو %{count})"
201
+ wrong_length: "بطول غير مناسب (يجب أن يكون %{count})"
202
+ not_an_integer: "يجب أن يكون صحيحا"
203
+ not_a_number: "ليس رقما"
204
+ greater_than: "يجب أن يكون أكبر من %{count}"
205
+ greater_than_or_equal_to: "يجب أن يكون أكبر من أو يساوي %{count}"
206
+ equal_to: "يجب أن يساوي %{count}"
207
+ less_than: "يجب أن يكون أصغر من %{count}"
208
+ less_than_or_equal_to: "يجب أن يكون أصغر من أو يساوي %{count}"
209
+ odd: "يجب أن يكون فردي"
210
+ even: "يجب أن يكون زوجي"
211
+
212
+ activerecord:
213
+ errors:
214
+ template:
215
+ header:
216
+ one: "ليس بالامكان حفظ %{model}: خطأ واحد."
217
+ other: "ليس بالامكان حفظ %{model}: %{count} أخطاء."
218
+ body: "يرجى التحقق من الحقول التالية:"
219
+
220
+ messages:
221
+ taken: "غير متوفر (مستخدم)"
222
+ record_invalid: "%{errors} فشل التحقق من صحة"
223
+ <<: *errors_messages
224
+
225
+ full_messages:
226
+ format: "%{attribute} %{message}"
@@ -0,0 +1,322 @@
1
+ # Full Bulgarian localization for Ruby on Rails 3+
2
+ #
3
+ # extracted from www.termo.bg
4
+ # supported by Samson Behar <master.webmaster.master@gmail.com>
5
+ # supported by Yavor Ivanov, http://github.com/YavorIvanov
6
+ # See http://github.com/svenfuchs/rails-i18n/tree/master/rails%2Flocale for starting points.
7
+
8
+ bg:
9
+
10
+ # ===== Rails Specific ===========================================================================
11
+
12
+ date:
13
+ formats:
14
+ default: "%d.%m.%Y"
15
+ short: "%d %b"
16
+ long: "%d %B %Y"
17
+
18
+ day_names:
19
+ - неделя
20
+ - понеделник
21
+ - вторник
22
+ - сряда
23
+ - четвъртък
24
+ - петък
25
+ - събота
26
+ standalone_day_names:
27
+ - неделя
28
+ - понеделник
29
+ - вторник
30
+ - сряда
31
+ - четвъртък
32
+ - петък
33
+ - събота
34
+ abbr_day_names:
35
+ - нед
36
+ - пон
37
+ - вт
38
+ - ср
39
+ - чет
40
+ - пет
41
+ - съб
42
+
43
+ # should start with nil cause there is no 0-th month
44
+ month_names:
45
+ - ~
46
+ - януари
47
+ - февруари
48
+ - март
49
+ - април
50
+ - май
51
+ - юни
52
+ - юли
53
+ - август
54
+ - септември
55
+ - октомври
56
+ - ноември
57
+ - декември
58
+ abbr_month_names:
59
+ - ~
60
+ - яну.
61
+ - фев.
62
+ - март
63
+ - апр.
64
+ - май
65
+ - юни
66
+ - юли
67
+ - авг.
68
+ - сеп.
69
+ - окт.
70
+ - ноем.
71
+ - дек.
72
+
73
+ order:
74
+ - :day
75
+ - :month
76
+ - :year
77
+
78
+ time:
79
+ formats:
80
+ default: "%a, %d %b %Y, %H:%M:%S %z"
81
+ short: "%d %b, %H:%M"
82
+ long: "%d %B %Y, %H:%M"
83
+
84
+ am: "преди обяд"
85
+ pm: "следобед"
86
+
87
+ number:
88
+ format:
89
+ separator: "."
90
+ delimiter: ""
91
+ precision: 3
92
+
93
+ currency:
94
+ format:
95
+ format: "%n %u"
96
+ unit: "лв."
97
+ separator: "."
98
+ delimiter: ""
99
+ precision: 2
100
+
101
+ percentage:
102
+ format:
103
+ delimiter: ""
104
+
105
+ precision:
106
+ format:
107
+ delimiter: ""
108
+
109
+ human:
110
+ format:
111
+ delimiter: ""
112
+ precision: 1
113
+ storage_units:
114
+ # Storage units output formatting.
115
+ # %u is the storage unit, %n is the number (default: 2 MB)
116
+ format: "%n %u"
117
+ units:
118
+ byte:
119
+ one: "Байт"
120
+ other: "Байта"
121
+ kb: "КБ"
122
+ mb: "МБ"
123
+ gb: "ГБ"
124
+ tb: "ТБ"
125
+
126
+ datetime:
127
+ distance_in_words:
128
+ half_a_minute: "половин минута"
129
+ less_than_x_seconds:
130
+ one: "по-малко от %{count} секунда"
131
+ few: "по-малко от %{count} секунди"
132
+ many: "по-малко от %{count} секунди"
133
+ other: "по-малко от %{count} секунди"
134
+ x_seconds:
135
+ one: "%{count} секунда"
136
+ few: "%{count} секунди"
137
+ many: "%{count} секунди"
138
+ other: "%{count} секунди"
139
+ less_than_x_minutes:
140
+ one: "по-малко от %{count} минута"
141
+ few: "по-малко от %{count} минути"
142
+ many: "по-малко от %{count} минути"
143
+ other: "по-малко от %{count} минути"
144
+ x_minutes:
145
+ one: "%{count} минута"
146
+ few: "%{count} минути"
147
+ many: "%{count} минути"
148
+ other: "%{count} минути"
149
+ about_x_hours:
150
+ one: "около %{count} час"
151
+ few: "около %{count} часа"
152
+ many: "около %{count} часа"
153
+ other: "около %{count} часа"
154
+ x_days:
155
+ one: "%{count} ден"
156
+ few: "%{count} дни"
157
+ many: "%{count} дни"
158
+ other: "%{count} дни"
159
+ about_x_months:
160
+ one: "около %{count} месеца"
161
+ few: "около %{count} месеца"
162
+ many: "около %{count} месеца"
163
+ other: "около %{count} месеца"
164
+ x_months:
165
+ one: "%{count} месец"
166
+ few: "%{count} месеца"
167
+ many: "%{count} месеци"
168
+ other: "%{count} месеца"
169
+ almost_x_years:
170
+ one: "почти %{count} година"
171
+ few: "почти %{count} години"
172
+ many: "почти %{count} години"
173
+ other: "почти %{count} години"
174
+ about_x_years:
175
+ one: "около %{count} година"
176
+ few: "около %{count} години"
177
+ many: "около %{count} години"
178
+ other: "около %{count} години"
179
+ over_x_years:
180
+ one: "над %{count} година"
181
+ few: "над %{count} години"
182
+ many: "над %{count} години"
183
+ other: "над %{count} години"
184
+ prompts:
185
+ year: "Година"
186
+ month: "Месец"
187
+ day: "Ден"
188
+ hour: "Час"
189
+ minute: "Минута"
190
+ second: "Секунда"
191
+
192
+ activemodel:
193
+ errors:
194
+ template:
195
+ header:
196
+ one: "%{count} грешка спряха %{model} да бъде запазен"
197
+ other: "%{count} грешки спряха %{model} да бъде запазен"
198
+ # The variable :count is also available
199
+ body: "Имаше проблем с следните полета:"
200
+
201
+ support:
202
+ select:
203
+ # default value for :prompt => true in FormOptionsHelper
204
+ prompt: "Моля отбележете"
205
+
206
+ activerecord:
207
+ errors:
208
+ template:
209
+ header:
210
+ one: "%{model}: записа е неуспешен заради %{count} грешка"
211
+ few: "%{model}: записа е неуспешен заради %{count} грешки"
212
+ many: "%{model}: записа е неуспешен заради %{count} грешки"
213
+ other: "%{model}: записа е неуспешен заради %{count} грешки"
214
+ body: "Възникнаха проблеми при следните полета:"
215
+
216
+ messages:
217
+ inclusion: "съдържа непредвидена стойност"
218
+ exclusion: "съдържа предварително зададена стойност"
219
+ invalid: "съдържа невярна стойност"
220
+ confirmation: "не съответства на потвърждението"
221
+ accepted: "трябва да се потвърди"
222
+ empty: "не може да е празно"
223
+ blank: "не може да е без стойност"
224
+ too_long:
225
+ one: "е с прекаленo дълго (не може да е повече от %{count} символ)"
226
+ few: "е с прекаленo дълго (не може да е повече от %{count} символа)"
227
+ many: "е с прекаленo дълго (не може да е повече от %{count} символи)"
228
+ other: "е с прекаленo дълго (не може да е повече от %{count} символа)"
229
+ too_short:
230
+ one: "е с прекалено късо (не може да бъде по-малко от %{count} символ)"
231
+ few: "е с прекалено късо (не може да бъде по-малко от %{count} символа)"
232
+ many: "е с прекалено късо (не може да бъде по-малко от %{count} символи)"
233
+ other: "е с прекалено късо (не може да бъде по-малко от %{count} символа)"
234
+ wrong_length:
235
+ one: "е с грешна дължина (трябва да е с дължина, равна на %{count} символа)"
236
+ few: "е с грешна дължина (трябва да е с дължина, равна на %{count} символа)"
237
+ many: "е с грешна дължина (трябва да е с дължина, равна на %{count} символа)"
238
+ other: "е с грешна дължина (трябва да е с дължина, равна на %{count} символа)"
239
+ taken: "вече съществува"
240
+ not_a_number: "не е число"
241
+ greater_than: "може да е със стойност, по-голяма от %{count}"
242
+ greater_than_or_equal_to: "може да е със стойност, по-голяма или равна на %{count}"
243
+ equal_to: "може да е единствено със стойност, равна на %{count}"
244
+ less_than: "може да е със стойност, по-малка от %{count}"
245
+ less_than_or_equal_to: "може да е със стойност, по-голяма или равна на %{count}"
246
+ odd: "може да е единствено четно"
247
+ even: "може да е единствено нечетно"
248
+ record_invalid: "имаше грешки: %{errors}"
249
+
250
+ # ===== I18n Specific ============================================================================
251
+
252
+ i18n:
253
+ transliterate:
254
+ rule:
255
+ а: "a"
256
+ А: "A"
257
+ б: "b"
258
+ Б: "B"
259
+ в: "v"
260
+ В: "V"
261
+ г: "g"
262
+ Г: "G"
263
+ д: "d"
264
+ Д: "D"
265
+ е: "e"
266
+ Е: "E"
267
+ ж: "zh"
268
+ Ж: "Zh"
269
+ з: "z"
270
+ З: "Z"
271
+ и: "i"
272
+ И: "I"
273
+ й: "y"
274
+ Й: "Y"
275
+ к: "k"
276
+ К: "K"
277
+ л: "l"
278
+ Л: "L"
279
+ м: "m"
280
+ М: "M"
281
+ н: "n"
282
+ Н: "N"
283
+ о: "o"
284
+ О: "O"
285
+ п: "p"
286
+ П: "P"
287
+ р: "r"
288
+ Р: "R"
289
+ с: "s"
290
+ С: "S"
291
+ т: "t"
292
+ Т: "T"
293
+ у: "u"
294
+ У: "U"
295
+ ф: "f"
296
+ Ф: "F"
297
+ х: "h"
298
+ Х: "H"
299
+ ц: "ts"
300
+ Ц: "Ts"
301
+ ч: "ch"
302
+ Ч: "Ch"
303
+ ш: "sh"
304
+ Ш: "Sh"
305
+ щ: "sht"
306
+ Щ: "Sht"
307
+ ъ: "a"
308
+ Ъ: "A"
309
+ ь: "y"
310
+ Ь: "Y"
311
+ ю: "yu"
312
+ Ю: "Yu"
313
+ я: "ya"
314
+ Я: "Ya"
315
+
316
+ # ===== Paginate Specific ========================================================================
317
+
318
+ pagination:
319
+ previous: "&laquo; предишна"
320
+ next: "следваща &raquo;"
321
+
322
+ # ===== Application Specific =====================================================================