langa 1.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (122) hide show
  1. data/COPYING +674 -0
  2. data/README +69 -0
  3. data/bin/langa +169 -0
  4. data/examples/afrikaans_1953_utf8.txt +1000 -0
  5. data/examples/albanian_utf8.txt +1000 -0
  6. data/examples/amharic_utf8.txt +1000 -0
  7. data/examples/arabic_svd_utf8.txt +1000 -0
  8. data/examples/armenian_western_1853_utf8.txt +1000 -0
  9. data/examples/asv_utf8.txt +1000 -0
  10. data/examples/basque_1571_utf8.txt +1000 -0
  11. data/examples/breton_utf8.txt +1000 -0
  12. data/examples/chinese_ncv_s_utf8.txt +1000 -0
  13. data/examples/chinese_ncv_utf8.txt +1000 -0
  14. data/examples/chinese_union_s_utf8.txt +1000 -0
  15. data/examples/chinese_union_utf8.txt +1000 -0
  16. data/examples/coptic_nt_utf8.txt +1000 -0
  17. data/examples/croatian_utf8.txt +1000 -0
  18. data/examples/czech_bkr_utf8.txt +1000 -0
  19. data/examples/danish_utf8.txt +1000 -0
  20. data/examples/dutch_svv_utf8.txt +1000 -0
  21. data/examples/esperanto_utf8.txt +1000 -0
  22. data/examples/estonian_utf8.txt +1000 -0
  23. data/examples/finnish_pr_1992_utf8.txt +1000 -0
  24. data/examples/french_ostervald_1996_utf8.txt +1000 -0
  25. data/examples/german_schlachter_1951_utf8.txt +1000 -0
  26. data/examples/greek_byzantine_2000_utf8.txt +1000 -0
  27. data/examples/greek_modern_utf8.txt +1000 -0
  28. data/examples/hebrew_modern_utf8.txt +1000 -0
  29. data/examples/hungarian_karoli_utf8.txt +1000 -0
  30. data/examples/italian_riveduta_1927_utf8.txt +1000 -0
  31. data/examples/kabyle_nt_utf8.txt +1000 -0
  32. data/examples/kjv_apocrypha_utf8.txt +1000 -0
  33. data/examples/korean_utf8.txt +1000 -0
  34. data/examples/latin_vulgata_clementina_utf8.txt +1000 -0
  35. data/examples/latvian_nt_utf8.txt +1000 -0
  36. data/examples/lithuanian_utf8.txt +1000 -0
  37. data/examples/manx_gaelic_utf8.txt +1000 -0
  38. data/examples/maori_utf8.txt +1000 -0
  39. data/examples/myanmar_judson_1835_utf8.txt +1000 -0
  40. data/examples/norwegian_utf8.txt +1000 -0
  41. data/examples/peshitta_utf8.txt +1000 -0
  42. data/examples/portuguese_utf8.txt +1000 -0
  43. data/examples/romani_utf8.txt +1000 -0
  44. data/examples/romanian_cornilescu_utf8.txt +1000 -0
  45. data/examples/russian_makarij_utf8.txt +1000 -0
  46. data/examples/spanish_reina_valera_1909_utf8.txt +1000 -0
  47. data/examples/swedish_1917_utf8.txt +1000 -0
  48. data/examples/tagalog_1905_utf8.txt +1000 -0
  49. data/examples/thai_kjv_utf8.txt +1000 -0
  50. data/examples/turkish_nt_utf8.txt +1000 -0
  51. data/examples/turkish_utf8.txt +1000 -0
  52. data/examples/ukrainian_1871_utf8.txt +1000 -0
  53. data/examples/vietnamese_1934_utf8.txt +1000 -0
  54. data/examples/wolof_utf8.txt +1000 -0
  55. data/examples/xhosa_utf8.txt +1000 -0
  56. data/lib/langa.rb +35 -0
  57. data/lib/langa/dna.rb +209 -0
  58. data/lib/langa/file.rb +97 -0
  59. data/lib/langa/langa.dna +406 -0
  60. data/lib/langa/languageanalyzer.rb +134 -0
  61. data/lib/langa/languages.rb +147 -0
  62. data/lib/langa/randomtestfiles.rb +140 -0
  63. data/lib/langa/utilities.rb +53 -0
  64. data/test/tc_file.rb +47 -0
  65. data/test/tc_languages.rb +69 -0
  66. data/test/tc_utilities.rb +42 -0
  67. data/unicode/CaseFolding.txt +1065 -0
  68. data/unicode/CaseFolding.txt.webloc +8 -0
  69. data/unicode/Index of -Public-MAPPINGS.webloc b/data/unicode/Index of → -Public-MAPPINGS.webloc +0 -0
  70. data/unicode/mappings/8859-1.TXT +303 -0
  71. data/unicode/mappings/8859-10.TXT +303 -0
  72. data/unicode/mappings/8859-11.TXT +297 -0
  73. data/unicode/mappings/8859-13.TXT +299 -0
  74. data/unicode/mappings/8859-14.TXT +301 -0
  75. data/unicode/mappings/8859-15.TXT +303 -0
  76. data/unicode/mappings/8859-16.TXT +299 -0
  77. data/unicode/mappings/8859-2.TXT +303 -0
  78. data/unicode/mappings/8859-3.TXT +296 -0
  79. data/unicode/mappings/8859-4.TXT +303 -0
  80. data/unicode/mappings/8859-5.TXT +303 -0
  81. data/unicode/mappings/8859-6.TXT +260 -0
  82. data/unicode/mappings/8859-7.TXT +308 -0
  83. data/unicode/mappings/8859-8.TXT +270 -0
  84. data/unicode/mappings/8859-9.TXT +307 -0
  85. data/unicode/mappings/ATARIST.TXT +313 -0
  86. data/unicode/mappings/CP037.TXT +275 -0
  87. data/unicode/mappings/CP1006.TXT +302 -0
  88. data/unicode/mappings/CP1026.TXT +275 -0
  89. data/unicode/mappings/CP1250.TXT +274 -0
  90. data/unicode/mappings/CP1251.TXT +274 -0
  91. data/unicode/mappings/CP1252.TXT +274 -0
  92. data/unicode/mappings/CP1253.TXT +274 -0
  93. data/unicode/mappings/CP1254.TXT +274 -0
  94. data/unicode/mappings/CP1255.TXT +274 -0
  95. data/unicode/mappings/CP1256.TXT +274 -0
  96. data/unicode/mappings/CP1257.TXT +274 -0
  97. data/unicode/mappings/CP1258.TXT +274 -0
  98. data/unicode/mappings/CP424.TXT +304 -0
  99. data/unicode/mappings/CP437.TXT +274 -0
  100. data/unicode/mappings/CP500.TXT +275 -0
  101. data/unicode/mappings/CP737.TXT +274 -0
  102. data/unicode/mappings/CP775.TXT +275 -0
  103. data/unicode/mappings/CP850.TXT +274 -0
  104. data/unicode/mappings/CP852.TXT +274 -0
  105. data/unicode/mappings/CP855.TXT +275 -0
  106. data/unicode/mappings/CP856.TXT +303 -0
  107. data/unicode/mappings/CP857.TXT +275 -0
  108. data/unicode/mappings/CP860.TXT +275 -0
  109. data/unicode/mappings/CP861.TXT +275 -0
  110. data/unicode/mappings/CP862.TXT +275 -0
  111. data/unicode/mappings/CP863.TXT +275 -0
  112. data/unicode/mappings/CP864.TXT +275 -0
  113. data/unicode/mappings/CP865.TXT +275 -0
  114. data/unicode/mappings/CP866.TXT +275 -0
  115. data/unicode/mappings/CP869.TXT +275 -0
  116. data/unicode/mappings/CP874.TXT +274 -0
  117. data/unicode/mappings/CP875.TXT +275 -0
  118. data/unicode/mappings/KOI8-R.TXT +302 -0
  119. data/unicode/mappings/NEXTSTEP.TXT +173 -0
  120. data/unicode/mappings/ROMAN.TXT +275 -0
  121. data/unicode/mappings/US-ASCII-QUOTES.TXT +198 -0
  122. metadata +180 -0
@@ -0,0 +1,1000 @@
1
+ #THE UNBOUND BIBLE (www.unboundbible.org)
2
+ #name Latin: Vulgata Clementina
3
+ #filetype Unmapped-BCVS
4
+ #copyright
5
+ #abbreviation
6
+ #language ltn
7
+ #note
8
+ #columns orig_book_index orig_chapter orig_verse orig_subverse order_by text
9
+ 01O 1 1 10 In principio creavit Deus cælum et terram.
10
+ 01O 1 2 20 Terra autem erat inanis et vacua, et tenebræ erant super faciem abyssi : et spiritus Dei ferebatur super aquas.
11
+ 01O 1 3 30 Dixitque Deus : Fiat lux. Et facta est lux.
12
+ 01O 1 4 40 Et vidit Deus lucem quod esset bona : et divisit lucem a tenebris.
13
+ 01O 1 5 50 Appellavitque lucem Diem, et tenebras Noctem : factumque est vespere et mane, dies unus.
14
+ 01O 1 6 60 Dixit quoque Deus : Fiat firmamentum in medio aquarum : et dividat aquas ab aquis.
15
+ 01O 1 7 70 Et fecit Deus firmamentum, divisitque aquas, quæ erant sub firmamento, ab his, quæ erant super firmamentum. Et factum est ita.
16
+ 01O 1 8 80 Vocavitque Deus firmamentum, Cælum : et factum est vespere et mane, dies secundus.
17
+ 01O 1 9 90 Dixit vero Deus : Congregentur aquæ, quæ sub cælo sunt, in locum unum : et appareat arida. Et factum est ita.
18
+ 01O 1 10 100 Et vocavit Deus aridam Terram, congregationesque aquarum appellavit Maria. Et vidit Deus quod esset bonum.
19
+ 01O 1 11 110 Et ait : Germinet terra herbam virentem, et facientem semen, et lignum pomiferum faciens fructum juxta genus suum, cujus semen in semetipso sit super terram. Et factum est ita.
20
+ 01O 1 12 120 Et protulit terra herbam virentem, et facientem semen juxta genus suum, lignumque faciens fructum, et habens unumquodque sementem secundum speciem suam. Et vidit Deus quod esset bonum.
21
+ 01O 1 13 130 Et factum est vespere et mane, dies tertius.
22
+ 01O 1 14 140 Dixit autem Deus : Fiant luminaria in firmamento cæli, et dividant diem ac noctem, et sint in signa et tempora, et dies et annos :
23
+ 01O 1 15 150 ut luceant in firmamento cæli, et illuminent terram. Et factum est ita.
24
+ 01O 1 16 160 Fecitque Deus duo luminaria magna : luminare majus, ut præesset diei : et luminare minus, ut præesset nocti : et stellas.
25
+ 01O 1 17 170 Et posuit eas in firmamento cæli, ut lucerent super terram,
26
+ 01O 1 18 180 et præessent diei ac nocti, et dividerent lucem ac tenebras. Et vidit Deus quod esset bonum.
27
+ 01O 1 19 190 Et factum est vespere et mane, dies quartus.
28
+ 01O 1 20 200 Dixit etiam Deus : Producant aquæ reptile animæ viventis, et volatile super terram sub firmamento cæli.
29
+ 01O 1 21 210 Creavitque Deus cete grandia, et omnem animam viventem atque motabilem, quam produxerant aquæ in species suas, et omne volatile secundum genus suum. Et vidit Deus quod esset bonum.
30
+ 01O 1 22 220 Benedixitque eis, dicens : Crescite, et multiplicamini, et replete aquas maris : avesque multiplicentur super terram.
31
+ 01O 1 23 230 Et factum est vespere et mane, dies quintus.
32
+ 01O 1 24 240 Dixit quoque Deus : Producat terra animam viventem in genere suo, jumenta, et reptilia, et bestias terræ secundum species suas. Factumque est ita.
33
+ 01O 1 25 250 Et fecit Deus bestias terræ juxta species suas, et jumenta, et omne reptile terræ in genere suo. Et vidit Deus quod esset bonum,
34
+ 01O 1 26 260 et ait : Faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram : et præsit piscibus maris, et volatilibus cæli, et bestiis, universæque terræ, omnique reptili, quod movetur in terra.
35
+ 01O 1 27 270 Et creavit Deus hominem ad imaginem suam : ad imaginem Dei creavit illum, masculum et feminam creavit eos.
36
+ 01O 1 28 280 Benedixitque illis Deus, et ait : Crescite et multiplicamini, et replete terram, et subjicite eam, et dominamini piscibus maris, et volatilibus cæli, et universis animantibus, quæ moventur super terram.
37
+ 01O 1 29 290 Dixitque Deus : Ecce dedi vobis omnem herbam afferentem semen super terram, et universa ligna quæ habent in semetipsis sementem generis sui, ut sint vobis in escam :
38
+ 01O 1 30 300 et cunctis animantibus terræ, omnique volucri cæli, et universis quæ moventur in terra, et in quibus est anima vivens, ut habeant ad vescendum. Et factum est ita.
39
+ 01O 1 31 310 Viditque Deus cuncta quæ fecerat, et erant valde bona. Et factum est vespere et mane, dies sextus.
40
+ 01O 2 1 320 Igitur perfecti sunt cæli et terra, et omnis ornatus eorum.
41
+ 01O 2 2 330 Complevitque Deus die septimo opus suum quod fecerat : et requievit die septimo ab universo opere quod patrarat.
42
+ 01O 2 3 340 Et benedixit diei septimo, et sanctificavit illum, quia in ipso cessaverat ab omni opere suo quod creavit Deus ut faceret.
43
+ 01O 2 4 350 Istæ sunt generationes cæli et terræ, quando creata sunt, in die quo fecit Dominus Deus cælum et terram,
44
+ 01O 2 5 360 et omne virgultum agri antequam orietur in terra, omnemque herbam regionis priusquam germinaret : non enim pluerat Dominus Deus super terram, et homo non erat qui operaretur terram :
45
+ 01O 2 6 370 sed fons ascendebat e terra, irrigans universam superficiem terræ.
46
+ 01O 2 7 380 Formavit igitur Dominus Deus hominem de limo terræ, et inspiravit in faciem ejus spiraculum vitæ, et factus est homo in animam viventem.
47
+ 01O 2 8 390 Plantaverat autem Dominus Deus paradisum voluptatis a principio, in quo posuit hominem quem formaverat.
48
+ 01O 2 9 400 Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu, et ad vescendum suave lignum etiam vitæ in medio paradisi, lignumque scientiæ boni et mali.
49
+ 01O 2 10 410 Et fluvius egrediebatur de loco voluptatis ad irrigandum paradisum, qui inde dividitur in quatuor capita.
50
+ 01O 2 11 420 Nomen uni Phison : ipse est qui circuit omnem terram Hevilath, ubi nascitur aurum :
51
+ 01O 2 12 430 et aurum terræ illius optimum est ; ibi invenitur bdellium, et lapis onychinus.
52
+ 01O 2 13 440 Et nomen fluvii secundi Gehon ; ipse est qui circumit omnem terram Æthiopiæ.
53
+ 01O 2 14 450 Nomen vero fluminis tertii, Tigris : ipse vadit contra Assyrios. Fluvius autem quartus, ipse est Euphrates.
54
+ 01O 2 15 460 Tulit ergo Dominus Deus hominem, et posuit eum in paradiso voluptatis, ut operaretur, et custodiret illum :
55
+ 01O 2 16 470 præcepitque ei, dicens : Ex omni ligno paradisi comede ;
56
+ 01O 2 17 480 de ligno autem scientiæ boni et mali ne comedas : in quocumque enim die comederis ex eo, morte morieris.
57
+ 01O 2 18 490 Dixit quoque Dominus Deus : Non est bonum esse hominem solum : faciamus ei adjutorium simile sibi.
58
+ 01O 2 19 500 Formatis igitur Dominus Deus de humo cunctis animantibus terræ, et universis volatilibus cæli, adduxit ea ad Adam, ut videret quid vocaret ea : omne enim quod vocavit Adam animæ viventis, ipsum est nomen ejus.
59
+ 01O 2 20 510 Appellavitque Adam nominibus suis cuncta animantia, et universa volatilia cæli, et omnes bestias terræ : Adæ vero non inveniebatur adjutor similis ejus.
60
+ 01O 2 21 520 Immisit ergo Dominus Deus soporem in Adam : cumque obdormisset, tulit unam de costis ejus, et replevit carnem pro ea.
61
+ 01O 2 22 530 Et ædificavit Dominus Deus costam, quam tulerat de Adam, in mulierem : et adduxit eam ad Adam.
62
+ 01O 2 23 540 Dixitque Adam : Hoc nunc os ex ossibus meis, et caro de carne mea : hæc vocabitur Virago, quoniam de viro sumpta est.
63
+ 01O 2 24 550 Quam ob rem relinquet homo patrem suum, et matrem, et adhærebit uxori suæ : et erunt duo in carne una.
64
+ 01O 2 25 560 Erat autem uterque nudus, Adam scilicet et uxor ejus : et non erubescebant.
65
+ 01O 3 1 570 Sed et serpens erat callidior cunctis animantibus terræ quæ fecerat Dominus Deus. Qui dixit ad mulierem : Cur præcepit vobis Deus ut non comederetis de omni ligno paradisi ?
66
+ 01O 3 2 580 Cui respondit mulier : De fructu lignorum, quæ sunt in paradiso, vescimur :
67
+ 01O 3 3 590 de fructu vero ligni quod est in medio paradisi, præcepit nobis Deus ne comederemus, et ne tangeremus illud, ne forte moriamur.
68
+ 01O 3 4 600 Dixit autem serpens ad mulierem : Nequaquam morte moriemini.
69
+ 01O 3 5 610 Scit enim Deus quod in quocumque die comederitis ex eo, aperientur oculi vestri, et eritis sicut dii, scientes bonum et malum.
70
+ 01O 3 6 620 Vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum, et pulchrum oculis, aspectuque delectabile : et tulit de fructu illius, et comedit : deditque viro suo, qui comedit.
71
+ 01O 3 7 630 Et aperti sunt oculi amborum ; cumque cognovissent se esse nudos, consuerunt folia ficus, et fecerunt sibi perizomata.
72
+ 01O 3 8 640 Et cum audissent vocem Domini Dei deambulantis in paradiso ad auram post meridiem, abscondit se Adam et uxor ejus a facie Domini Dei in medio ligni paradisi.
73
+ 01O 3 9 650 Vocavitque Dominus Deus Adam, et dixit ei : Ubi es ?
74
+ 01O 3 10 660 Qui ait : Vocem tuam audivi in paradiso, et timui, eo quod nudus essem, et abscondi me.
75
+ 01O 3 11 670 Cui dixit : Quis enim indicavit tibi quod nudus esses, nisi quod ex ligno de quo præceperam tibi ne comederes, comedisti ?
76
+ 01O 3 12 680 Dixitque Adam : Mulier, quam dedisti mihi sociam, dedit mihi de ligno, et comedi.
77
+ 01O 3 13 690 Et dixit Dominus Deus ad mulierem : Quare hoc fecisti ? Quæ respondit : Serpens decepit me, et comedi.
78
+ 01O 3 14 700 Et ait Dominus Deus ad serpentem : Quia fecisti hoc, maledictus es inter omnia animantia, et bestias terræ : super pectus tuum gradieris, et terram comedes cunctis diebus vitæ tuæ.
79
+ 01O 3 15 710 Inimicitias ponam inter te et mulierem, et semen tuum et semen illius : ipsa conteret caput tuum, et tu insidiaberis calcaneo ejus.
80
+ 01O 3 16 720 Mulieri quoque dixit : Multiplicabo ærumnas tuas, et conceptus tuos : in dolore paries filios, et sub viri potestate eris, et ipse dominabitur tui.
81
+ 01O 3 17 730 Adæ vero dixit : Quia audisti vocem uxoris tuæ, et comedisti de ligno, ex quo præceperam tibi ne comederes, maledicta terra in opere tuo : in laboribus comedes ex ea cunctis diebus vitæ tuæ.
82
+ 01O 3 18 740 Spinas et tribulos germinabit tibi, et comedes herbam terræ.
83
+ 01O 3 19 750 In sudore vultus tui vesceris pane, donec revertaris in terram de qua sumptus es : quia pulvis es et in pulverem reverteris.
84
+ 01O 3 20 760 Et vocavit Adam nomen uxoris suæ, Heva : eo quod mater esset cunctorum viventium.
85
+ 01O 3 21 770 Fecit quoque Dominus Deus Adæ et uxori ejus tunicas pelliceas, et induit eos :
86
+ 01O 3 22 780 et ait : Ecce Adam quasi unus ex nobis factus est, sciens bonum et malum : nunc ergo ne forte mittat manum suam, et sumat etiam de ligno vitæ, et comedat, et vivat in æternum.
87
+ 01O 3 23 790 Et emisit eum Dominus Deus de paradiso voluptatis, ut operaretur terram de qua sumptus est.
88
+ 01O 3 24 800 Ejecitque Adam : et collocavit ante paradisum voluptatis cherubim, et flammeum gladium, atque versatilem, ad custodiendam viam ligni vitæ.
89
+ 01O 4 1 810 Adam vero cognovit uxorem suam Hevam, quæ concepit et peperit Cain, dicens : Possedi hominem per Deum.
90
+ 01O 4 2 820 Rursumque peperit fratrem ejus Abel. Fuit autem Abel pastor ovium, et Cain agricola.
91
+ 01O 4 3 830 Factum est autem post multos dies ut offerret Cain de fructibus terræ munera Domino.
92
+ 01O 4 4 840 Abel quoque obtulit de primogenitis gregis sui, et de adipibus eorum : et respexit Dominus ad Abel, et ad munera ejus.
93
+ 01O 4 5 850 Ad Cain vero, et ad munera illius non respexit : iratusque est Cain vehementer, et concidit vultus ejus.
94
+ 01O 4 6 860 Dixitque Dominus ad eum : Quare iratus es ? et cur concidit facies tua ?
95
+ 01O 4 7 870 nonne si bene egeris, recipies : sin autem male, statim in foribus peccatum aderit ? sed sub te erit appetitus ejus, et tu dominaberis illius.
96
+ 01O 4 8 880 Dixitque Cain ad Abel fratrem suum : Egrediamur foras. Cumque essent in agro, consurrexit Cain adversus fratrem suum Abel, et interfecit eum.
97
+ 01O 4 9 890 Et ait Dominus ad Cain : Ubi est Abel frater tuus ? Qui respondit : Nescio : num custos fratris mei sum ego ?
98
+ 01O 4 10 900 Dixitque ad eum : Quid fecisti ? vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terra.
99
+ 01O 4 11 910 Nunc igitur maledictus eris super terram, quæ aperuit os suum, et suscepit sanguinem fratris tui de manu tua.
100
+ 01O 4 12 920 Cum operatus fueris eam, non dabit tibi fructus suos : vagus et profugus eris super terram.
101
+ 01O 4 13 930 Dixitque Cain ad Dominum : Major est iniquitas mea, quam ut veniam merear.
102
+ 01O 4 14 940 Ecce ejicis me hodie a facie terræ, et a facie tua abscondar, et ero vagus et profugus in terra : omnis igitur qui invenerit me, occidet me.
103
+ 01O 4 15 950 Dixitque ei Dominus : Nequaquam ita fiet : sed omnis qui occiderit Cain, septuplum punietur. Posuitque Dominus Cain signum, ut non interficeret eum omnis qui invenisset eum.
104
+ 01O 4 16 960 Egressusque Cain a facie Domini, habitavit profugus in terra ad orientalem plagam Eden.
105
+ 01O 4 17 970 Cognovit autem Cain uxorem suam, quæ concepit, et peperit Henoch : et ædificavit civitatem, vocavitque nomen ejus ex nomine filii sui, Henoch.
106
+ 01O 4 18 980 Porro Henoch genuit Irad, et Irad genuit Maviaël, et Maviaël genuit Mathusaël, et Mathusaël genuit Lamech.
107
+ 01O 4 19 990 Qui accepit duas uxores, nomen uni Ada, et nomen alteri Sella.
108
+ 01O 4 20 1000 Genuitque Ada Jabel, qui fuit pater habitantium in tentoriis, atque pastorum.
109
+ 01O 4 21 1010 Et nomen fratris ejus Jubal : ipse fuit pater canentium cithara et organo.
110
+ 01O 4 22 1020 Sella quoque genuit Tubalcain, qui fuit malleator et faber in cuncta opera æris et ferri. Soror vero Tubalcain, Noëma.
111
+ 01O 4 23 1030 Dixitque Lamech uxoribus suis Adæ et Sellæ : Audite vocem meam, uxores Lamech ; auscultate sermonem meum : quoniam occidi virum in vulnus meum, et adolescentulum in livorem meum.
112
+ 01O 4 24 1040 Septuplum ultio dabitur de Cain : de Lamech vero septuagies septies.
113
+ 01O 4 25 1050 Cognovit quoque adhuc Adam uxorem suam : et peperit filium, vocavitque nomen ejus Seth, dicens : Posuit mihi Deus semen aliud pro Abel, quem occidit Cain.
114
+ 01O 4 26 1060 Sed et Seth natus est filius, quem vocavit Enos : iste cœpit invocare nomen Domini.
115
+ 01O 5 1 1070 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum.
116
+ 01O 5 2 1080 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis : et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt.
117
+ 01O 5 3 1090 Vixit autem Adam centum triginta annis : et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth.
118
+ 01O 5 4 1100 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni : genuitque filios et filias.
119
+ 01O 5 5 1110 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
120
+ 01O 5 6 1120 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.
121
+ 01O 5 7 1130 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias.
122
+ 01O 5 8 1140 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
123
+ 01O 5 9 1150 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan.
124
+ 01O 5 10 1160 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias.
125
+ 01O 5 11 1170 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est.
126
+ 01O 5 12 1180 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel.
127
+ 01O 5 13 1190 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias.
128
+ 01O 5 14 1200 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
129
+ 01O 5 15 1210 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared.
130
+ 01O 5 16 1220 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias.
131
+ 01O 5 17 1230 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
132
+ 01O 5 18 1240 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch.
133
+ 01O 5 19 1250 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias.
134
+ 01O 5 20 1260 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
135
+ 01O 5 21 1270 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam.
136
+ 01O 5 22 1280 Et ambulavit Henoch cum Deo : et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias.
137
+ 01O 5 23 1290 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni.
138
+ 01O 5 24 1300 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit : quia tulit eum Deus.
139
+ 01O 5 25 1310 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech.
140
+ 01O 5 26 1320 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias.
141
+ 01O 5 27 1330 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
142
+ 01O 5 28 1340 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium :
143
+ 01O 5 29 1350 vocavitque nomen ejus Noë, dicens : Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus.
144
+ 01O 5 30 1360 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias.
145
+ 01O 5 31 1370 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth.
146
+ 01O 6 1 1380 Cumque cœpissent homines multiplicari super terram, et filias procreassent,
147
+ 01O 6 2 1390 videntes filii Dei filias hominum quod essent pulchræ, acceperunt sibi uxores ex omnibus, quas elegerant.
148
+ 01O 6 3 1400 Dixitque Deus : Non permanebit spiritus meus in homine in æternum, quia caro est : eruntque dies illius centum viginti annorum.
149
+ 01O 6 4 1410 Gigantes autem erant super terram in diebus illis : postquam enim ingressi sunt filii Dei ad filias hominum, illæque genuerunt, isti sunt potentes a sæculo viri famosi.
150
+ 01O 6 5 1420 Videns autem Deus quod multa malitia hominum esset in terra, et cuncta cogitatio cordis intenta esset ad malum omni tempore,
151
+ 01O 6 6 1430 pœnituit eum quod hominum fecisset in terra. Et tactus dolore cordis intrinsecus,
152
+ 01O 6 7 1440 Delebo, inquit, hominem, quem creavi, a facie terræ, ab homine usque ad animantia, a reptili usque ad volucres cæli : pœnitet enim me fecisse eos.
153
+ 01O 6 8 1450 Noë vero invenit gratiam coram Domino.
154
+ 01O 6 9 1460 Hæ sunt generationes Noë : Noë vir justus atque perfectus fuit in generationibus suis ; cum Deo ambulavit.
155
+ 01O 6 10 1470 Et genuit tres filios, Sem, Cham et Japheth.
156
+ 01O 6 11 1480 Corrupta est autem terra coram Deo, et repleta est iniquitate.
157
+ 01O 6 12 1490 Cumque vidisset Deus terram esse corruptam (omnis quippe caro corruperat viam suam super terram),
158
+ 01O 6 13 1500 dixit ad Noë : Finis universæ carnis venit coram me : repleta est terra iniquitate a facie eorum, et ego disperdam eos cum terra.
159
+ 01O 6 14 1510 Fac tibi arcam de lignis lævigatis ; mansiunculas in arca facies, et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus.
160
+ 01O 6 15 1520 Et sic facies eam : trecentorum cubitorum erit longitudo arcæ, quinquaginta cubitorum latitudo, et triginta cubitorum altitudo illius.
161
+ 01O 6 16 1530 Fenestram in arca facies, et in cubito consummabis summitatem ejus : ostium autem arcæ pones ex latere ; deorsum, cœnacula et tristega facies in ea.
162
+ 01O 6 17 1540 Ecce ego adducam aquas diluvii super terram, ut interficiam omnem carnem, in qua spiritus vitæ est subter cælum : universa quæ in terra sunt, consumentur.
163
+ 01O 6 18 1550 Ponamque fœdus meum tecum : et ingredieris arcam tu et filii tui, uxor tua, et uxores filiorum tuorum tecum.
164
+ 01O 6 19 1560 Et ex cunctis animantibus universæ carnis bina induces in arcam, ut vivant tecum : masculini sexus et feminini.
165
+ 01O 6 20 1570 De volucribus juxta genus suum, et de jumentis in genere suo, et ex omni reptili terræ secundum genus suum : bina de omnibus ingredientur tecum, ut possint vivere.
166
+ 01O 6 21 1580 Tolles igitur tecum ex omnibus escis, quæ mandi possunt, et comportabis apud te : et erunt tam tibi, quam illis in cibum.
167
+ 01O 6 22 1590 Fecit igitur Noë omnia quæ præceperat illi Deus.
168
+ 01O 7 1 1600 Dixitque Dominus ad eum : Ingredere tu et omnis domus tua in arcam : te enim vidi justum coram me in generatione hac.
169
+ 01O 7 2 1610 Ex omnibus animantibus mundis tolle septena et septena, masculum et feminam : de animantibus vero immundis duo et duo, masculum et feminam.
170
+ 01O 7 3 1620 Sed et de volatilibus cæli septena et septena, masculum et feminam : ut salvetur semen super faciem universæ terræ.
171
+ 01O 7 4 1630 Adhuc enim, et post dies septem ego pluam super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus : et delebo omnem substantiam, quam feci, de superficie terræ.
172
+ 01O 7 5 1640 Fecit ergo Noë omnia quæ mandaverat ei Dominus.
173
+ 01O 7 6 1650 Eratque sexcentorum annorum quando diluvii aquæ inundaverunt super terram.
174
+ 01O 7 7 1660 Et ingressus est Noë et filii ejus, uxor ejus et uxores filiorum ejus cum eo in arcam propter aquas diluvii.
175
+ 01O 7 8 1670 De animantibus quoque mundis et immundis, et de volucribus, et ex omni quod movetur super terram,
176
+ 01O 7 9 1680 duo et duo ingressa sunt ad Noë in arcam, masculus et femina, sicut præceperat Dominus Noë.
177
+ 01O 7 10 1690 Cumque transissent septem dies, aquæ diluvii inundaverunt super terram.
178
+ 01O 7 11 1700 Anno sexcentesimo vitæ Noë, mense secundo, septimodecimo die mensis, rupti sunt omnes fontes abyssi magnæ, et cataractæ cæli apertæ sunt :
179
+ 01O 7 12 1710 et facta est pluvia super terram quadraginta diebus et quadraginta noctibus.
180
+ 01O 7 13 1720 In articulo diei illius ingressus est Noë, et Sem, et Cham, et Japheth filii ejus ; uxor illius, et tres uxores filiorum ejus cum eis in arcam :
181
+ 01O 7 14 1730 ipsi et omne animal secundum genus suum, universaque jumenta in genere suo, et omne quod movetur super terram in genere suo, cunctumque volatile secundum genus suum, universæ aves, omnesque volucres,
182
+ 01O 7 15 1740 ingressæ sunt ad Noë in arcam, bina et bina ex omni carne, in qua erat spiritus vitæ.
183
+ 01O 7 16 1750 Et quæ ingressa sunt, masculus et femina ex omni carne introierunt, sicut præceperat ei Deus : et inclusit eum Dominus deforis.
184
+ 01O 7 17 1760 Factumque est diluvium quadraginta diebus super terram : et multiplicatæ sunt aquæ, et elevaverunt arcam in sublime a terra.
185
+ 01O 7 18 1770 Vehementer enim inundaverunt, et omnia repleverunt in superficie terræ : porro arca ferebatur super aquas.
186
+ 01O 7 19 1780 Et aquæ prævaluerunt nimis super terram : opertique sunt omnes montes excelsi sub universo cælo.
187
+ 01O 7 20 1790 Quindecim cubitis altior fuit aqua super montes, quos operuerat.
188
+ 01O 7 21 1800 Consumptaque est omnis caro quæ movebatur super terram, volucrum, animantium, bestiarum, omniumque reptilium, quæ reptant super terram : universi homines,
189
+ 01O 7 22 1810 et cuncta, in quibus spiraculum vitæ est in terra, mortua sunt.
190
+ 01O 7 23 1820 Et delevit omnem substantiam quæ erat super terram, ab homine usque ad pecus, tam reptile quam volucres cæli : et deleta sunt de terra. Remansit autem solus Noë, et qui cum eo erant in arca.
191
+ 01O 7 24 1830 Obtinueruntque aquæ terram centum quinquaginta diebus.
192
+ 01O 8 1 1840 Recordatus autem Deus Noë, cunctorumque animantium, et omnium jumentorum, quæ erant cum eo in arca, adduxit spiritum super terram, et imminutæ sunt aquæ.
193
+ 01O 8 2 1850 Et clausi sunt fontes abyssi, et cataractæ cæli : et prohibitæ sunt pluviæ de cælo.
194
+ 01O 8 3 1860 Reversæque sunt aquæ de terra euntes et redeuntes : et cœperunt minui post centum quinquaginta dies.
195
+ 01O 8 4 1870 Requievitque arca mense septimo, vigesimo septimo die mensis, super montes Armeniæ.
196
+ 01O 8 5 1880 At vero aquæ ibant et decrescebant usque ad decimum mensem : decimo enim mense, primo die mensis, apparuerunt cacumina montium.
197
+ 01O 8 6 1890 Cumque transissent quadraginta dies, aperiens Noë fenestram arcæ, quam fecerat, dimisit corvum,
198
+ 01O 8 7 1900 qui egrediebatur, et non revertebatur, donec siccarentur aquæ super terram.
199
+ 01O 8 8 1910 Emisit quoque columbam post eum, ut videret si jam cessassent aquæ super faciem terræ.
200
+ 01O 8 9 1920 Quæ cum non invenisset ubi requiesceret pes ejus, reversa est ad eum in arcam : aquæ enim erant super universam terram : extenditque manum, et apprehensam intulit in arcam.
201
+ 01O 8 10 1930 Expectatis autem ultra septem diebus aliis, rursum dimisit columbam ex arca.
202
+ 01O 8 11 1940 At illa venit ad eum ad vesperam, portans ramum olivæ virentibus foliis in ore suo : intellexit ergo Noë quod cessassent aquæ super terram.
203
+ 01O 8 12 1950 Expectavitque nihilominus septem alios dies : et emisit columbam, quæ non est reversa ultra ad eum.
204
+ 01O 8 13 1960 Igitur sexcentesimo primo anno, primo mense, prima die mensis, imminutæ sunt aquæ super terram : et aperiens Noë tectum arcæ, aspexit, viditque quod exsiccata esset superficies terræ.
205
+ 01O 8 14 1970 Mense secundo, septimo et vigesimo die mensis arefacta est terra.
206
+ 01O 8 15 1980 Locutus est autem Deus ad Noë, dicens :
207
+ 01O 8 16 1990 Egredere de arca, tu et uxor tua, filii tui et uxores filiorum tuorum tecum.
208
+ 01O 8 17 2000 Cuncta animantia, quæ sunt apud te, ex omni carne, tam in volatilibus quam in bestiis et universis reptilibus, quæ reptant super terram, educ tecum, et ingredimini super terram : crescite et multiplicamini super eam.
209
+ 01O 8 18 2010 Egressus est ergo Noë, et filii ejus : uxor illius, et uxores filiorum ejus cum eo.
210
+ 01O 8 19 2020 Sed et omnia animantia, jumenta, et reptilia quæ reptant super terram, secundum genus suum, egressa sunt de arca.
211
+ 01O 8 20 2030 Ædificavit autem Noë altare Domino : et tollens de cunctis pecoribus et volucribus mundis, obtulit holocausta super altare.
212
+ 01O 8 21 2040 Odoratusque est Dominus odorem suavitatis, et ait : Nequaquam ultra maledicam terræ propter homines : sensus enim et cogitatio humani cordis in malum prona sunt ab adolescentia sua : non igitur ultra percutiam omnem animam viventem sicut feci.
213
+ 01O 8 22 2050 Cunctis diebus terræ, sementis et messis, frigus et æstus, æstas et hiems, nox et dies non requiescent.
214
+ 01O 9 1 2060 Benedixitque Deus Noë et filiis ejus. Et dixit ad eos : Crescite, et multiplicamini, et replete terram.
215
+ 01O 9 2 2070 Et terror vester ac tremor sit super cuncta animalia terræ, et super omnes volucres cæli, cum universis quæ moventur super terram : omnes pisces maris manui vestræ traditi sunt.
216
+ 01O 9 3 2080 Et omne, quod movetur et vivit, erit vobis in cibum : quasi olera virentia tradidi vobis omnia.
217
+ 01O 9 4 2090 Excepto, quod carnem cum sanguine non comedetis.
218
+ 01O 9 5 2100 Sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum : et de manu hominis, de manu viri, et fratris ejus requiram animam hominis.
219
+ 01O 9 6 2110 Quicumque effuderit humanum sanguinem, fundetur sanguis illius : ad imaginem quippe Dei factus est homo.
220
+ 01O 9 7 2120 Vos autem crescite et multiplicamini, et ingredimini super terram, et implete eam.
221
+ 01O 9 8 2130 Hæc quoque dixit Deus ad Noë, et ad filios ejus cum eo :
222
+ 01O 9 9 2140 Ecce ego statuam pactum meum vobiscum, et cum semine vestro post vos :
223
+ 01O 9 10 2150 et ad omnem animam viventem, quæ est vobiscum, tam in volucribus quam in jumentis et pecudibus terræ cunctis, quæ egressa sunt de arca, et universis bestiis terræ.
224
+ 01O 9 11 2160 Statuam pactum meum vobiscum, et nequaquam ultra interficietur omnis caro aquis diluvii, neque erit deinceps diluvium dissipans terram.
225
+ 01O 9 12 2170 Dixitque Deus : Hoc signum fœderis quod do inter me et vos, et ad omnem animam viventem, quæ est vobiscum in generationes sempiternas :
226
+ 01O 9 13 2180 arcum meum ponam in nubibus, et erit signum fœderis inter me et inter terram.
227
+ 01O 9 14 2190 Cumque obduxero nubibus cælum, apparebit arcus meus in nubibus :
228
+ 01O 9 15 2200 et recordabor fœderis mei vobiscum, et cum omni anima vivente quæ carnem vegetat : et non erunt ultra aquæ diluvii ad delendum universam carnem.
229
+ 01O 9 16 2210 Eritque arcus in nubibus, et videbo illum, et recordabor fœderis sempiterni quod pactum est inter Deum et omnem animam viventem universæ carnis quæ est super terram.
230
+ 01O 9 17 2220 Dixitque Deus ad Noë : Hoc erit signum fœderis, quod constitui inter me et omnem carnem super terram.
231
+ 01O 9 18 2230 Erant ergo filii Noë, qui egressi sunt de arca, Sem, Cham et Japheth : porro Cham ipse est pater Chanaan.
232
+ 01O 9 19 2240 Tres isti filii sunt Noë : et ab his disseminatum est omne genus hominum super universam terram.
233
+ 01O 9 20 2250 Cœpitque Noë vir agricola exercere terram, et plantavit vineam.
234
+ 01O 9 21 2260 Bibensque vinum inebriatus est, et nudatus in tabernaculo suo.
235
+ 01O 9 22 2270 Quod cum vidisset Cham, pater Chanaan, verenda scilicet patris sui esse nudata, nuntiavit duobus fratribus suis foras.
236
+ 01O 9 23 2280 At vero Sem et Japheth pallium imposuerunt humeris suis, et incedentes retrorsum, operuerunt verenda patris sui : faciesque eorum aversæ erant, et patris virilia non viderunt.
237
+ 01O 9 24 2290 Evigilans autem Noë ex vino, cum didicisset quæ fecerat ei filius suus minor,
238
+ 01O 9 25 2300 ait : Maledictus Chanaan, servus servorum erit fratribus suis.
239
+ 01O 9 26 2310 Dixitque : Benedictus Dominus Deus Sem, sit Chanaan servus ejus.
240
+ 01O 9 27 2320 Dilatet Deus Japheth, et habitet in tabernaculis Sem, sitque Chanaan servus ejus.
241
+ 01O 9 28 2330 Vixit autem Noë post diluvium trecentis quinquaginta annis.
242
+ 01O 9 29 2340 Et impleti sunt omnes dies ejus nongentorum quinquaginta annorum : et mortuus est.
243
+ 01O 10 1 2350 Hæ sunt generationes filiorum Noë, Sem, Cham et Japheth : natique sunt eis filii post diluvium.
244
+ 01O 10 2 2360 Filii Japheth : Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, et Thubal, et Mosoch, et Thiras.
245
+ 01O 10 3 2370 Porro filii Gomer : Ascenez et Riphath et Thogorma.
246
+ 01O 10 4 2380 Filii autem Javan : Elisa et Tharsis, Cetthim et Dodanim.
247
+ 01O 10 5 2390 Ab his divisæ sunt insulæ gentium in regionibus suis, unusquisque secundum linguam suam et familias suas in nationibus suis.
248
+ 01O 10 6 2400 Filii autem Cham : Chus, et Mesraim, et Phuth, et Chanaan.
249
+ 01O 10 7 2410 Filii Chus : Saba, et Hevila, et Sabatha, et Regma, et Sabatacha. Filii Regma : Saba et Dadan.
250
+ 01O 10 8 2420 Porro Chus genuit Nemrod : ipse cœpit esse potens in terra,
251
+ 01O 10 9 2430 et erat robustus venator coram Domino. Ob hoc exivit proverbium : Quasi Nemrod robustus venator coram Domino.
252
+ 01O 10 10 2440 Fuit autem principium regni ejus Babylon, et Arach et Achad, et Chalanne, in terra Sennaar.
253
+ 01O 10 11 2450 De terra illa egressus est Assur, et ædificavit Niniven, et plateas civitatis, et Chale.
254
+ 01O 10 12 2460 Resen quoque inter Niniven et Chale : hæc est civitas magna.
255
+ 01O 10 13 2470 At vero Mesraim genuit Ludim, et Anamim et Laabim, Nephthuim,
256
+ 01O 10 14 2480 et Phetrusim, et Chasluim : de quibus egressi sunt Philisthiim et Caphtorim.
257
+ 01O 10 15 2490 Chanaan autem genuit Sidonem primogenitum suum. Hethæum,
258
+ 01O 10 16 2500 et Jebusæum, et Amorrhæum, Gergesæum,
259
+ 01O 10 17 2510 Hevæum, et Aracæum : Sinæum,
260
+ 01O 10 18 2520 et Aradium, Samaræum, et Amathæum : et post hæc disseminati sunt populi Chananæorum.
261
+ 01O 10 19 2530 Factique sunt termini Chanaan venientibus a Sidone Geraram usque Gazam, donec ingrediaris Sodomam et Gomorrham, et Adamam, et Seboim usque Lesa.
262
+ 01O 10 20 2540 Hi sunt filii Cham in cognationibus, et linguis, et generationibus, terrisque et gentibus suis.
263
+ 01O 10 21 2550 De Sem quoque nati sunt, patre omnium filiorum Heber, fratre Japheth majore.
264
+ 01O 10 22 2560 Filii Sem : Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram.
265
+ 01O 10 23 2570 Filii Aram : Us, et Hul, et Gether, et Mes.
266
+ 01O 10 24 2580 At vero Arphaxad genuit Sale, de quo ortus est Heber.
267
+ 01O 10 25 2590 Natique sunt Heber filii duo : nomen uni Phaleg, eo quod in diebus ejus divisa sit terra : et nomen fratris ejus Jectan.
268
+ 01O 10 26 2600 Qui Jectan genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, Jare,
269
+ 01O 10 27 2610 et Aduram, et Uzal, et Decla,
270
+ 01O 10 28 2620 et Ebal, et Abimaël, Saba,
271
+ 01O 10 29 2630 et Ophir, et Hevila, et Jobab : omnes isti, filii Jectan.
272
+ 01O 10 30 2640 Et facta est habitatio eorum de Messa pergentibus usque Sephar montem orientalem.
273
+ 01O 10 31 2650 Isti filii Sem secundum cognationes, et linguas, et regiones in gentibus suis.
274
+ 01O 10 32 2660 Hæ familiæ Noë juxta populos et nationes suas. Ab his divisæ sunt gentes in terra post diluvium.
275
+ 01O 11 1 2670 Erat autem terra labii unius, et sermonum eorumdem.
276
+ 01O 11 2 2680 Cumque proficiscerentur de oriente, invenerunt campum in terra Senaar, et habitaverunt in eo.
277
+ 01O 11 3 2690 Dixitque alter ad proximum suum : Venite, faciamus lateres, et coquamus eos igni. Habueruntque lateres pro saxis, et bitumen pro cæmento :
278
+ 01O 11 4 2700 et dixerunt : Venite, faciamus nobis civitatem et turrim, cujus culmen pertingat ad cælum : et celebremus nomen nostrum antequam dividamur in universas terras.
279
+ 01O 11 5 2710 Descendit autem Dominus ut videret civitatem et turrim, quam ædificabant filii Adam,
280
+ 01O 11 6 2720 et dixit : Ecce, unus est populus, et unum labium omnibus : cœperuntque hoc facere, nec desistent a cogitationibus suis, donec eas opere compleant.
281
+ 01O 11 7 2730 Venite igitur, descendamus, et confundamus ibi linguam eorum, ut non audiat unusquisque vocem proximi sui.
282
+ 01O 11 8 2740 Atque ita divisit eos Dominus ex illo loco in universas terras, et cessaverunt ædificare civitatem.
283
+ 01O 11 9 2750 Et idcirco vocatum est nomen ejus Babel, quia ibi confusum est labium universæ terræ : et inde dispersit eos Dominus super faciem cunctarum regionum.
284
+ 01O 11 10 2760 Hæ sunt generationes Sem : Sem erat centum annorum quando genuit Arphaxad, biennio post diluvium.
285
+ 01O 11 11 2770 Vixitque Sem, postquam genuit Arphaxad, quingentis annis : et genuit filios et filias.
286
+ 01O 11 12 2780 Porro Arphaxad vixit triginta quinque annis, et genuit Sale.
287
+ 01O 11 13 2790 Vixitque Arphaxad, postquam genuit Sale, trecentis tribus annis : et genuit filios et filias.
288
+ 01O 11 14 2800 Sale quoque vixit triginta annis, et genuit Heber.
289
+ 01O 11 15 2810 Vixitque Sale, postquam genuit Heber, quadringentis tribus annis : et genuit filios et filias.
290
+ 01O 11 16 2820 Vixit autem Heber triginta quatuor annis, et genuit Phaleg.
291
+ 01O 11 17 2830 Et vixit Heber postquam genuit Phaleg, quadringentis triginta annis : et genuit filios et filias.
292
+ 01O 11 18 2840 Vixit quoque Phaleg triginta annis, et genuit Reu.
293
+ 01O 11 19 2850 Vixitque Phaleg, postquam genuit Reu, ducentis novem annis : et genuit filios et filias.
294
+ 01O 11 20 2860 Vixit autem Reu triginta duobus annis, et genuit Sarug.
295
+ 01O 11 21 2870 Vixit quoque Reu, postquam genuit Sarug, ducentis septem annis : et genuit filios et filias.
296
+ 01O 11 22 2880 Vixit vero Sarug triginta annis, et genuit Nachor.
297
+ 01O 11 23 2890 Vixitque Sarug, postquam genuit Nachor, ducentis annis : et genuit filios et filias.
298
+ 01O 11 24 2900 Vixit autem Nachor viginti novem annis, et genuit Thare.
299
+ 01O 11 25 2910 Vixitque Nachor, postquam genuit Thare, centum decem et novem annis : et genuit filios et filias.
300
+ 01O 11 26 2920 Vixitque Thare septuaginta annis, et genuit Abram, et Nachor, et Aran.
301
+ 01O 11 27 2930 Hæ sunt autem generationes Thare : Thare genuit Abram, Nachor et Aran. Porro Aran genuit Lot.
302
+ 01O 11 28 2940 Mortuusque est Aran ante Thare patrem suum, in terra nativitatis suæ, in Ur Chaldæorum.
303
+ 01O 11 29 2950 Duxerunt autem Abram et Nachor uxores : nomen uxoris Abram, Sarai : et nomen uxoris Nachor, Melcha filia Aran, patris Melchæ, et patris Jeschæ.
304
+ 01O 11 30 2960 Erat autem Sarai sterilis, nec habebat liberos.
305
+ 01O 11 31 2970 Tulit itaque Thare Abram filium suum, et Lot filium Aran, filium filii sui, et Sarai nurum suam, uxorem Abram filii sui, et eduxit eos de Ur Chaldæorum, ut irent in terram Chanaan : veneruntque usque Haran, et habitaverunt ibi.
306
+ 01O 11 32 2980 Et facti sunt dies Thare ducentorum quinque annorum, et mortuus est in Haran.
307
+ 01O 12 1 2990 Dixit autem Dominus ad Abram : Egredere de terra tua, et de cognatione tua, et de domo patris tui, et veni in terram quam monstrabo tibi.
308
+ 01O 12 2 3000 Faciamque te in gentem magnam, et benedicam tibi, et magnificabo nomen tuum, erisque benedictus.
309
+ 01O 12 3 3010 Benedicam benedicentibus tibi, et maledicam maledicentibus tibi, atque in te benedicentur universæ cognationes terræ.
310
+ 01O 12 4 3020 Egressus est itaque Abram sicut præceperat ei Dominus, et ivit cum eo Lot : septuaginta quinque annorum erat Abram cum egrederetur de Haran.
311
+ 01O 12 5 3030 Tulitque Sarai uxorem suam, et Lot filium fratris sui, universamque substantiam quam possederant, et animas quas fecerant in Haran : et egressi sunt ut irent in terram Chanaan. Cumque venissent in eam,
312
+ 01O 12 6 3040 pertransivit Abram terram usque ad locum Sichem, usque ad convallem illustrem : Chananæus autem tunc erat in terra.
313
+ 01O 12 7 3050 Apparuit autem Dominus Abram, et dixit ei : Semini tuo dabo terram hanc. Qui ædificavit ibi altare Domino, qui apparuerat ei.
314
+ 01O 12 8 3060 Et inde transgrediens ad montem, qui erat contra orientem Bethel, tetendit ibi tabernaculum suum, ab occidente habens Bethel, et ab oriente Hai : ædificavit quoque ibi altare Domino, et invocavit nomen ejus.
315
+ 01O 12 9 3070 Perrexitque Abram vadens, et ultra progrediens ad meridiem.
316
+ 01O 12 10 3080 Facta est autem fames in terra : descenditque Abram in Ægyptum, ut peregrinaretur ibi : prævaluerat enim fames in terra.
317
+ 01O 12 11 3090 Cumque prope esset ut ingrederetur Ægyptum, dixit Sarai uxori suæ : Novi quod pulchra sis mulier :
318
+ 01O 12 12 3100 et quod cum viderint te Ægyptii, dicturi sunt : Uxor ipsius est : et interficient me, et te reservabunt.
319
+ 01O 12 13 3110 Dic ergo, obsecro te, quod soror mea sis : ut bene sit mihi propter te, et vivat anima mea ob gratiam tui.
320
+ 01O 12 14 3120 Cum itaque ingressus esset Abram Ægyptum, viderunt Ægyptii mulierem quod esset pulchra nimis.
321
+ 01O 12 15 3130 Et nuntiaverunt principes Pharaoni, et laudaverunt eam apud illum : et sublata est mulier in domum Pharaonis.
322
+ 01O 12 16 3140 Abram vero bene usi sunt propter illam : fueruntque ei oves et boves et asini, et servi et famulæ, et asinæ et cameli.
323
+ 01O 12 17 3150 Flagellavit autem Dominus Pharaonem plagis maximis, et domum ejus, propter Sarai uxorem Abram.
324
+ 01O 12 18 3160 Vocavitque Pharao Abram, et dixit ei : Quidnam est hoc quod fecisti mihi ? quare non indicasti quod uxor tua esset ?
325
+ 01O 12 19 3170 quam ob causam dixisti esse sororem tuam, ut tollerem eam mihi in uxorem ? Nunc igitur ecce conjux tua, accipe eam, et vade.
326
+ 01O 12 20 3180 Præcepitque Pharao super Abram viris : et deduxerunt eum, et uxorem illius, et omnia quæ habebat.
327
+ 01O 13 1 3190 Ascendit ergo Abram de Ægypto, ipse et uxor ejus, et omnia quæ habebat, et Lot cum eo, ad australem plagam.
328
+ 01O 13 2 3200 Erat autem dives valde in possessione auri et argenti.
329
+ 01O 13 3 3210 Reversusque est per iter, quo venerat, a meridie in Bethel, usque ad locum ubi prius fixerat tabernaculum inter Bethel et Hai,
330
+ 01O 13 4 3220 in loco altaris quod fecerat prius : et invocavit ibi nomen Domini.
331
+ 01O 13 5 3230 Sed et Lot qui erat cum Abram, fuerunt greges ovium, et armenta, et tabernacula.
332
+ 01O 13 6 3240 Nec poterat eos capere terra, ut habitarent simul : erat quippe substantia eorum multa, et nequibant habitare communiter.
333
+ 01O 13 7 3250 Unde et facta est rixa inter pastores gregum Abram et Lot. Eo autem tempore Chananæus et Pherezæus habitabant in terra illa.
334
+ 01O 13 8 3260 Dixit ergo Abram ad Lot : Ne quæso sit jurgium inter me et te, et inter pastores meos et pastores tuos : fratres enim sumus.
335
+ 01O 13 9 3270 Ecce universa terra coram te est : recede a me, obsecro : si ad sinistram ieris, ego dexteram tenebo : si tu dexteram elegeris, ego ad sinistram pergam.
336
+ 01O 13 10 3280 Elevatis itaque Lot oculis, vidit omnem circa regionem Jordanis, quæ universa irrigabatur antequam subverteret Dominus Sodomam et Gomorrham, sicut paradisus Domini, et sicut Ægyptus venientibus in Segor.
337
+ 01O 13 11 3290 Elegitque sibi Lot regionem circa Jordanem, et recessit ab oriente : divisique sunt alterutrum a fratre suo.
338
+ 01O 13 12 3300 Abram habitavit in terra Chanaan ; Lot vero moratus est in oppidis, quæ erant circa Jordanem, et habitavit in Sodomis.
339
+ 01O 13 13 3310 Homines autem Sodomitæ pessimi erant, et peccatores coram Domino nimis.
340
+ 01O 13 14 3320 Dixitque Dominus ad Abram, postquam divisus est ab eo Lot : Leva oculos tuos et vide a loco, in quo nunc es, ad aquilonem et meridiem, ad orientem et occidentem.
341
+ 01O 13 15 3330 Omnem terram, quam conspicis, tibi dabo, et semini tuo usque in sempiternum.
342
+ 01O 13 16 3340 Faciamque semen tuum sicut pulverem terræ : si quis potest hominum numerare pulverem terræ, semen quoque tuum numerare poterit.
343
+ 01O 13 17 3350 Surge, et perambula terram in longitudine et in latitudine sua : quia tibi daturus sum eam.
344
+ 01O 13 18 3360 Movens igitur tabernaculum suum Abram, venit, et habitavit juxta convallem Mambre, quæ est in Hebron : ædificavitque ibi altare Domino.
345
+ 01O 14 1 3370 Factum est autem in illo tempore, ut Amraphel rex Senaar, et Arioch rex Ponti, et Chodorlahomor rex Elamitarum, et Thadal rex Gentium
346
+ 01O 14 2 3380 inirent bellum contra Bara regem Sodomorum, et contra Bersa regem Gomorrhæ, et contra Sennaab regem Adamæ, et contra Semeber regem Seboim, contraque regem Balæ, ipsa est Segor.
347
+ 01O 14 3 3390 Omnes hi convenerunt in vallem Silvestrem, quæ nunc est mare salis.
348
+ 01O 14 4 3400 Duodecim enim annis servierunt Chodorlahomor, et tertiodecimo anno recesserunt ab eo.
349
+ 01O 14 5 3410 Igitur quartodecimo anno venit Chodorlahomor, et reges qui erant cum eo : percusseruntque Raphaim in Astarothcarnaim, et Zuzim cum eis, et Emim in Save Cariathaim,
350
+ 01O 14 6 3420 et Chorræos in montibus Seir, usque ad Campestria Pharan, quæ est in solitudine.
351
+ 01O 14 7 3430 Reversique sunt, et venerunt ad fontem Misphat, ipsa est Cades : et percusserunt omnem regionem Amalecitarum, et Amorrhæum, qui habitabat in Asasonthamar.
352
+ 01O 14 8 3440 Et egressi sunt rex Sodomorum, et rex Gomorrhæ, rexque Adamæ, et rex Seboim, necnon et rex Balæ, quæ est Segor : et direxerunt aciem contra eos in valle Silvestri :
353
+ 01O 14 9 3450 scilicet adversus Chodorlahomor regem Elamitarum, et Thadal regem Gentium, et Amraphel regem Sennaar, et Arioch regem Ponti : quatuor reges adversus quinque.
354
+ 01O 14 10 3460 Vallis autem Silvestris habebat puteos multos bituminis. Itaque rex Sodomorum, et Gomorrhæ, terga verterunt, cecideruntque ibi : et qui remanserant, fugerunt ad montem.
355
+ 01O 14 11 3470 Tulerunt autem omnem substantiam Sodomorum et Gomorrhæ, et universa quæ ad cibum pertinent, et abierunt :
356
+ 01O 14 12 3480 necnon et Lot, et substantiam ejus, filium fratris Abram, qui habitabat in Sodomis.
357
+ 01O 14 13 3490 Et ecce unus, qui evaserat, nuntiavit Abram Hebræo, qui habitabat in convalle Mambre Amorrhæi, fratris Escol, et fratris Aner : hi enim pepigerant fœdus cum Abram.
358
+ 01O 14 14 3500 Quod cum audisset Abram, captum videlicet Lot fratrem suum, numeravit expeditos vernaculos suos trecentos decem et octo : et persecutus est usque Dan.
359
+ 01O 14 15 3510 Et divisis sociis, irruit super eos nocte : percussitque eos, et persecutus est eos usque Hoba, quæ est ad lævam Damasci.
360
+ 01O 14 16 3520 Reduxitque omnem substantiam, et Lot fratrem suum cum substantia illius, mulieres quoque et populum.
361
+ 01O 14 17 3530 Egressus est autem rex Sodomorum in occursum ejus postquam reversus est a cæde Chodorlahomor, et regum qui cum eo erant in valle Save, quæ est vallis regis.
362
+ 01O 14 18 3540 At vero Melchisedech rex Salem, proferens panem et vinum, erat enim sacerdos Dei altissimi,
363
+ 01O 14 19 3550 benedixit ei, et ait : Benedictus Abram Deo excelso, qui creavit cælum et terram :
364
+ 01O 14 20 3560 et benedictus Deus excelsus, quo protegente, hostes in manibus tuis sunt. Et dedit ei decimas ex omnibus.
365
+ 01O 14 21 3570 Dixit autem rex Sodomorum ad Abram : Da mihi animas, cetera tolle tibi.
366
+ 01O 14 22 3580 Qui respondit ei : Levo manum meam ad Dominum Deum excelsum possessorem cæli et terræ,
367
+ 01O 14 23 3590 quod a filo subtegminis usque ad corigiam caligæ, non accipiam ex omnibus quæ tua sunt, ne dicas : Ego ditavi Abram :
368
+ 01O 14 24 3600 exceptis his, quæ comederunt juvenes, et partibus virorum, qui venerunt mecum, Aner, Escol et Mambre : isti accipient partes suas.
369
+ 01O 15 1 3610 His itaque transactis, factus est sermo Domini ad Abram per visionem dicens : Noli timere, Abram : ego protector tuus sum, et merces tua magna nimis.
370
+ 01O 15 2 3620 Dixitque Abram : Domine Deus, quid dabis mihi ? ego vadam absque liberis, et filius procuratoris domus meæ iste Damascus Eliezer.
371
+ 01O 15 3 3630 Addiditque Abram : Mihi autem non dedisti semen, et ecce vernaculus meus, hæres meus erit.
372
+ 01O 15 4 3640 Statimque sermo Domini factus est ad eum, dicens : Non erit hic hæres tuus, sed qui egredietur de utero tuo, ipsum habebis hæredem.
373
+ 01O 15 5 3650 Eduxitque eum foras, et ait illi : Suscipe cælum, et numera stellas, si potes. Et dixit ei : Sic erit semen tuum.
374
+ 01O 15 6 3660 Credidit Abram Deo, et reputatum est illi ad justitiam.
375
+ 01O 15 7 3670 Dixitque ad eum : Ego Dominus qui eduxi te de Ur Chaldæorum ut darem tibi terram istam, et possideres eam.
376
+ 01O 15 8 3680 At ille ait : Domine Deus, unde scire possum quod possessurus sim eam ?
377
+ 01O 15 9 3690 Et respondens Dominus : Sume, inquit, mihi vaccam trienem, et capram trimam, et arietem annorum trium, turturem quoque et columbam.
378
+ 01O 15 10 3700 Qui tollens universa hæc, divisit ea per medium, et utrasque partes contra se altrinsecus posuit ; aves autem non divisit.
379
+ 01O 15 11 3710 Descenderuntque volucres super cadavera, et abigebat eas Abram.
380
+ 01O 15 12 3720 Cumque sol occumberet, sopor irruit super Abram, et horror magnus et tenebrosus invasit eum.
381
+ 01O 15 13 3730 Dictumque est ad eum : Scito prænoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua, et subjicient eos servituti, et affligent quadringentis annis.
382
+ 01O 15 14 3740 Verumtamen gentem, cui servituri sunt, ego judicabo : et post hæc egredientur cum magna substantia.
383
+ 01O 15 15 3750 Tu autem ibis ad patres tuos in pace, sepultus in senectute bona.
384
+ 01O 15 16 3760 Generatione autem quarta revertentur huc : necdum enim completæ sunt iniquitates Amorrhæorum usque ad præsens tempus.
385
+ 01O 15 17 3770 Cum ergo occubuisset sol, facta est caligo tenebrosa, et apparuit clibanus fumans, et lampas ignis transiens inter divisiones illas.
386
+ 01O 15 18 3780 In illo die pepigit Dominus fœdus cum Abram, dicens : Semini tuo dabo terram hanc a fluvio Ægypti usque ad fluvium magnum Euphraten,
387
+ 01O 15 19 3790 Cinæos, et Cenezæos, Cedmonæos,
388
+ 01O 15 20 3800 et Hethæos, et Pherezæos, Raphaim quoque,
389
+ 01O 15 21 3810 et Amorrhæos, et Chananæos, et Gergesæos, et Jebusæos.
390
+ 01O 16 1 3820 Igitur Sarai, uxor Abram, non genuerat liberos : sed habens ancillam ægyptiam nomine Agar,
391
+ 01O 16 2 3830 dixit marito suo : Ecce, conclusit me Dominus, ne parerem. Ingredere ad ancillam meam, si forte saltem ex illa suscipiam filios. Cumque ille acquiesceret deprecanti,
392
+ 01O 16 3 3840 tulit Agar ægyptiam ancillam suam post annos decem quam habitare cœperant in terra Chanaan : et dedit eam viro suo uxorem.
393
+ 01O 16 4 3850 Qui ingressus est ad eam. At illa concepisse se videns, despexit dominam suam.
394
+ 01O 16 5 3860 Dixitque Sarai ad Abram : Inique agis contra me : ego dedi ancillam meam in sinum tuum, quæ videns quod conceperit, despectui me habet : judicet Dominus inter me et te.
395
+ 01O 16 6 3870 Cui respondens Abram : Ecce, ait, ancilla tua in manu tua est, utere ea ut libet. Affligente igitur eam Sarai, fugam iniit.
396
+ 01O 16 7 3880 Cumque invenisset eam angelus Domini juxta fontem aquæ in solitudine, qui est in via Sur in deserto,
397
+ 01O 16 8 3890 dixit ad illam : Agar ancilla Sarai, unde venis ? et quo vadis ? Quæ respondit : A facie Sarai dominæ meæ ego fugio.
398
+ 01O 16 9 3900 Dixitque ei angelus Domini : Revertere ad dominam tuam, et humiliare sub manu illius.
399
+ 01O 16 10 3910 Et rursum : Multiplicans, inquit, multiplicabo semen tuum, et non numerabitur præ multitudine.
400
+ 01O 16 11 3920 Ac deinceps : Ecce, ait, concepisti, et paries filium : vocabisque nomen ejus Ismaël, eo quod audierit Dominus afflictionem tuam.
401
+ 01O 16 12 3930 Hic erit ferus homo : manus ejus contra omnes, et manus omnium contra eum : et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacula.
402
+ 01O 16 13 3940 Vocavit autem nomen Domini qui loquebatur ad eam : Tu Deus qui vidisti me. Dixit enim : Profecto hic vidi posteriora videntis me.
403
+ 01O 16 14 3950 Propterea appellavit puteum illum Puteum viventis et videntis me. Ipse est inter Cades et Barad.
404
+ 01O 16 15 3960 Peperitque Agar Abræ filium : qui vocavit nomen ejus Ismaël.
405
+ 01O 16 16 3970 Octoginta et sex annorum erat Abram quando peperit ei Agar Ismaëlem.
406
+ 01O 17 1 3980 Postquam vero nonaginta et novem annorum esse cœperat, apparuit ei Dominus, dixitque ad eum : Ego Deus omnipotens : ambula coram me, et esto perfectus.
407
+ 01O 17 2 3990 Ponamque fœdus meum inter me et te, et multiplicabo te vehementer nimis.
408
+ 01O 17 3 4000 Cecidit Abram pronus in faciem.
409
+ 01O 17 4 4010 Dixitque ei Deus : Ego sum, et pactum meum tecum, erisque pater multarum gentium.
410
+ 01O 17 5 4020 Nec ultra vocabitur nomen tuum Abram, sed appellaberis Abraham : quia patrem multarum gentium constitui te.
411
+ 01O 17 6 4030 Faciamque te crescere vehementissime, et ponam te in gentibus, regesque ex te egredientur.
412
+ 01O 17 7 4040 Et statuam pactum meum inter me et te, et inter semen tuum post te in generationibus suis, fœdere sempiterno : ut sim Deus tuus, et seminis tui post te.
413
+ 01O 17 8 4050 Daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuæ, omnem terram Chanaan in possessionem æternam, eroque Deus eorum.
414
+ 01O 17 9 4060 Dixit iterum Deus ad Abraham : Et tu ergo custodies pactum meum, et semen tuum post te in generationibus suis.
415
+ 01O 17 10 4070 Hoc est pactum meum quod observabitis inter me et vos, et semen tuum post te : circumcidetur ex vobis omne masculinum :
416
+ 01O 17 11 4080 et circumcidetis carnem præputii vestri, ut sit in signum fœderis inter me et vos.
417
+ 01O 17 12 4090 Infans octo dierum circumcidetur in vobis, omne masculinum in generationibus vestris : tam vernaculus, quam emptitius circumcidetur, et quicumque non fuerit de stirpe vestra :
418
+ 01O 17 13 4100 eritque pactum meum in carne vestra in fœdus æternum.
419
+ 01O 17 14 4110 Masculus, cujus præputii caro circumcisa non fuerit, delebitur anima illa de populo suo : quia pactum meum irritum fecit.
420
+ 01O 17 15 4120 Dixit quoque Deus ad Abraham : Sarai uxorem tuam non vocabis Sarai, sed Saram.
421
+ 01O 17 16 4130 Et benedicam ei, et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum : eritque in nationes, et reges populorum orientur ex eo.
422
+ 01O 17 17 4140 Cecidit Abraham in faciem suam, et risit, dicens in corde suo : Putasne centenario nascetur filius ? et Sara nonagenaria pariet ?
423
+ 01O 17 18 4150 Dixitque ad Deum : Utinam Ismaël vivat coram te.
424
+ 01O 17 19 4160 Et ait Deus ad Abraham : Sara uxor tua pariet tibi filium, vocabisque nomen ejus Isaac, et constituam pactum meum illi in fœdus sempiternum, et semini ejus post eum.
425
+ 01O 17 20 4170 Super Ismaël quoque exaudivi te : ecce, benedicam ei, et augebo, et multiplicabo eum valde : duodecim duces generabit, et faciam illum in gentem magnam.
426
+ 01O 17 21 4180 Pactum vero meum statuam ad Isaac, quem pariet tibi Sara tempore isto in anno altero.
427
+ 01O 17 22 4190 Cumque finitus esset sermo loquentis cum eo, ascendit Deus ab Abraham.
428
+ 01O 17 23 4200 Tulit autem Abraham Ismaël filium suum, et omnes vernaculos domus suæ, universosque quos emerat, cunctos mares ex omnibus viris domus suæ : et circumcidit carnem præputii eorum statim in ipsa die, sicut præceperat ei Deus.
429
+ 01O 17 24 4210 Abraham nonaginta et novem erat annorum quando circumcidit carnem præputii sui.
430
+ 01O 17 25 4220 Et Ismaël filius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis suæ.
431
+ 01O 17 26 4230 Eadem die circumcisus est Abraham et Ismaël filius ejus :
432
+ 01O 17 27 4240 et omnes viri domus illius, tam vernaculi, quam emptitii et alienigenæ pariter circumcisi sunt.
433
+ 01O 18 1 4250 Apparuit autem ei Dominus in convalle Mambre sedenti in ostio tabernaculi sui in ipso fervore diei.
434
+ 01O 18 2 4260 Cumque elevasset oculos, apparuerunt ei tres viri stantes prope eum : quos cum vidisset, cucurrit in occursum eorum de ostio tabernaculi, et adoravit in terram.
435
+ 01O 18 3 4270 Et dixit : Domine, si inveni gratiam in oculis tuis, ne transeas servum tuum :
436
+ 01O 18 4 4280 sed afferam pauxillum aquæ, et lavate pedes vestros, et requiescite sub arbore.
437
+ 01O 18 5 4290 Ponamque buccellam panis, et confortate cor vestrum : postea transibitis : idcirco enim declinastis ad servum vestrum. Qui dixerunt : Fac ut locutus es.
438
+ 01O 18 6 4300 Festinavit Abraham in tabernaculum ad Saram, dixitque ei : Accelera, tria sata similæ commisce, et fac subcinericios panes.
439
+ 01O 18 7 4310 Ipse vero ad armentum cucurrit, et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum, deditque puero : qui festinavit et coxit illum.
440
+ 01O 18 8 4320 Tulit quoque butyrum et lac, et vitulum quem coxerat, et posuit coram eis : ipse vero stabat juxta eos sub arbore.
441
+ 01O 18 9 4330 Cumque comedissent, dixerunt ad eum : Ubi est Sara uxor tua ? Ille respondit : Ecce in tabernaculo est.
442
+ 01O 18 10 4340 Cui dixit : Revertens veniam ad te tempore isto, vita comite, et habebit filium Sara uxor tua. Quo audito, Sara risit post ostium tabernaculi.
443
+ 01O 18 11 4350 Erant autem ambo senes, provectæque ætatis, et desierant Saræ fieri muliebria.
444
+ 01O 18 12 4360 Quæ risit occulte dicens : Postquam consenui, et dominus meus vetulus est, voluptati operam dabo ?
445
+ 01O 18 13 4370 Dixit autem Dominus ad Abraham : Quare risit Sara, dicens : Num vere paritura sum anus ?
446
+ 01O 18 14 4380 Numquid Deo quidquam est difficile ? juxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore, vita comite, et habebit Sara filium.
447
+ 01O 18 15 4390 Negabit Sara, dicens : Non risi, timore perterrita. Dominus autem : Non est, inquit, ita : sed risisti.
448
+ 01O 18 16 4400 Cum ergo surrexissent inde viri, direxerunt oculos contra Sodomam : et Abraham simul gradiebatur, deducens eos.
449
+ 01O 18 17 4410 Dixitque Dominus : Num celare potero Abraham quæ gesturus sum :
450
+ 01O 18 18 4420 cum futurus sit in gentem magnam, ac robustissimam, et benedicendæ sint in illo omnes nationes terræ ?
451
+ 01O 18 19 4430 Scio enim quod præcepturus sit filiis suis, et domui suæ post se ut custodiant viam Domini, et faciant judicium et justitiam : ut adducat Dominus propter Abraham omnia quæ locutus est ad eum.
452
+ 01O 18 20 4440 Dixit itaque Dominus : Clamor Sodomorum et Gomorrhæ multiplicatus est, et peccatum eorum aggravatum est nimis.
453
+ 01O 18 21 4450 Descendam, et videbo utrum clamorem qui venit ad me, opere compleverint ; an non est ita, ut sciam.
454
+ 01O 18 22 4460 Converteruntque se inde, et abierunt Sodomam : Abraham vero adhuc stabat coram Domino.
455
+ 01O 18 23 4470 Et appropinquans ait : Numquid perdes justum cum impio ?
456
+ 01O 18 24 4480 si fuerint quinquaginta justi in civitate, peribunt simul ? et non parces loco illi propter quinquaginta justos, si fuerint in eo ?
457
+ 01O 18 25 4490 Absit a te ut rem hanc facias, et occidas justum cum impio, fiatque justus sicut impius, non est hoc tuum : qui judicas omnem terram, nequaquam facies judicium hoc.
458
+ 01O 18 26 4500 Dixitque Dominus ad eum : Si invenero Sodomis quinquaginta justos in medio civitatis, dimittam omni loco propter eos.
459
+ 01O 18 27 4510 Respondensque Abraham, ait : Quia semel cœpi, loquar ad Dominum meum, cum sim pulvis et cinis.
460
+ 01O 18 28 4520 Quid si minus quinquaginta justis quinque fuerint ? delebis, propter quadraginta quinque, universam urbem ? Et ait : Non delebo, si invenero ibi quadraginta quinque.
461
+ 01O 18 29 4530 Rursumque locutus est ad eum : Sin autem quadraginta ibi inventi fuerint, quid facies ? Ait : Non percutiam propter quadraginta.
462
+ 01O 18 30 4540 Ne quæso, inquit, indigneris, Domine, si loquar : quid si ibi inventi fuerint triginta ? Respondit : Non faciam, si invenero ibi triginta.
463
+ 01O 18 31 4550 Quia semel, ait, cœpi loquar ad Dominum meum : quid si ibi inventi fuerint viginti ? Ait : Non interficiam propter viginti.
464
+ 01O 18 32 4560 Obsecro, inquit, ne irascaris, Domine, si loquar adhuc semel : quid si inventi fuerint ibi decem ? Et dixit : Non delebo propter decem.
465
+ 01O 18 33 4570 Abiitque Dominus, postquam cessavit loqui ad Abraham : et ille reversus est in locum suum.
466
+ 01O 19 1 4580 Veneruntque duo angeli Sodomam vespere, et sedente Lot in foribus civitatis. Qui cum vidisset eos, surrexit, et ivit obviam eis : adoravitque pronus in terram,
467
+ 01O 19 2 4590 et dixit : Obsecro, domini, declinate in domum pueri vestri, et manete ibi : lavate pedes vestros, et mane proficiscemini in viam vestram. Qui dixerunt : Minime, sed in platea manebimus.
468
+ 01O 19 3 4600 Compulit illos oppido ut diverterent ad eum : ingressisque domum illius fecit convivium, et coxit azyma, et comederunt.
469
+ 01O 19 4 4610 Prius autem quam irent cubitum, viri civitatis vallaverunt domum a puero usque ad senem, omnis populus simul.
470
+ 01O 19 5 4620 Vocaveruntque Lot, et dixerunt ei : Ubi sunt viri qui introierunt ad te nocte ? educ illos huc, ut cognoscamus eos.
471
+ 01O 19 6 4630 Egressus ad eos Lot, post tergum occludens ostium, ait :
472
+ 01O 19 7 4640 Nolite, quæso, fratres mei, nolite malum hoc facere.
473
+ 01O 19 8 4650 Habeo duas filias, quæ necdum cognoverunt virum : educam eas ad vos, et abutimini eis sicut vobis placuerit, dummodo viris istis nihil mali faciatis, quia ingressi sunt sub umbra culminis mei.
474
+ 01O 19 9 4660 At illi dixerunt : Recede illuc. Et rursus : Ingressus es, inquiunt, ut advena ; numquid ut judices ? te ergo ipsum magis quam hos affligemus. Vimque faciebant Lot vehementissime : jamque prope erat ut effringerent fores.
475
+ 01O 19 10 4670 Et ecce miserunt manum viri, et introduxerunt ad se Lot, clauseruntque ostium :
476
+ 01O 19 11 4680 et eos, qui foris erant, percusserunt cæcitate a minimo usque ad maximum, ita ut ostium invenire non possent.
477
+ 01O 19 12 4690 Dixerunt autem ad Lot : Habes hic quempiam tuorum ? generum, aut filios, aut filias, omnes, qui tui sunt, educ de urbe hac :
478
+ 01O 19 13 4700 delebimus enim locum istum, eo quod increverit clamor eorum coram Domino, qui misit nos ut perdamus illos.
479
+ 01O 19 14 4710 Egressus itaque Lot, locutus est ad generos suos qui accepturi erant filias ejus, et dixit : Surgite, egredimini de loco isto : quia delebit Dominus civitatem hanc. Et visus est eis quasi ludens loqui.
480
+ 01O 19 15 4720 Cumque esset mane, cogebant eum angeli, dicentes : Surge, tolle uxorem tuam, et duas filias quas habes : ne et tu pariter pereas in scelere civitatis.
481
+ 01O 19 16 4730 Dissimulante illo, apprehenderunt manum ejus, et manum uxoris, ac duarum filiarum ejus, eo quod parceret Dominus illi.
482
+ 01O 19 17 4740 Eduxeruntque eum, et posuerunt extra civitatem : ibique locuti sunt ad eum, dicentes : Salva animam tuam : noli respicere post tergum, nec stes in omni circa regione : sed in monte salvum te fac, ne et tu simul pereas.
483
+ 01O 19 18 4750 Dixitque Lot ad eos : Quæso, domine mi,
484
+ 01O 19 19 4760 quia invenit servus tuus gratiam coram te, et magnificasti misericordiam tuam quam fecisti mecum, ut salvares animam meam, nec possum in monte salvari, ne forte apprehendat me malum, et moriar :
485
+ 01O 19 20 4770 est civitas hæc juxta, ad quam possum fugere, parva, et salvabor in ea : numquid non modica est, et vivet anima mea ?
486
+ 01O 19 21 4780 Dixitque ad eum : Ecce etiam in hoc suscepi preces tuas, ut non subvertam urbem pro qua locutus es.
487
+ 01O 19 22 4790 Festina, et salvare ibi : quia non potero facere quidquam donec ingrediaris illuc. Idcirco vocatum est nomen urbis illius Segor.
488
+ 01O 19 23 4800 Sol egressus est super terram, et Lot ingressus est Segor.
489
+ 01O 19 24 4810 Igitur Dominus pluit super Sodomam et Gomorrham sulphur et ignem a Domino de cælo :
490
+ 01O 19 25 4820 et subvertit civitates has, et omnem circa regionem, universos habitatores urbium, et cuncta terræ virentia.
491
+ 01O 19 26 4830 Respiciensque uxor ejus post se, versa est in statuam salis.
492
+ 01O 19 27 4840 Abraham autem consurgens mane, ubi steterat prius cum Domino,
493
+ 01O 19 28 4850 intuitus est Sodomam et Gomorrham, et universam terram regionis illius : viditque ascendentem favillam de terra quasi fornacis fumum.
494
+ 01O 19 29 4860 Cum enim subverteret Deus civitates regionis illius, recordatus Abrahæ, liberavit Lot de subversione urbium in quibus habitaverat.
495
+ 01O 19 30 4870 Ascenditque Lot de Segor, et mansit in monte, duæ quoque filiæ ejus cum eo (timuerat enim manere in Segor) et mansit in spelunca ipse, et duæ filiæ ejus cum eo.
496
+ 01O 19 31 4880 Dixitque major ad minorem : Pater noster senex est, et nullus virorum remansit in terra, qui possit ingredi ad nos juxta morem universæ terræ.
497
+ 01O 19 32 4890 Veni, inebriemus eum vino, dormiamusque cum eo, ut servare possimus ex patre nostro semen.
498
+ 01O 19 33 4900 Dederunt itaque patri suo bibere vinum nocte illa. Et ingressa est major, dormivitque cum patre ; at ille non sensit, nec quando accubuit filia, nec quando surrexit.
499
+ 01O 19 34 4910 Altera quoque die dixit major ad minorem : Ecce dormivi heri cum patre meo, demus ei bibere vinum etiam hac nocte, et dormies cum eo, ut salvemus semen de patre nostro.
500
+ 01O 19 35 4920 Dederunt etiam et illa nocte patri suo bibere vinum, ingressaque minor filia, dormivit cum eo : et ne tunc quidem sensit quando concubuerit, vel quando illa surrexerit.
501
+ 01O 19 36 4930 Conceperunt ergo duæ filiæ Lot de patre suo.
502
+ 01O 19 37 4940 Peperitque major filium, et vocavit nomen ejus Moab : ipse est pater Moabitarum usque in præsentem diem.
503
+ 01O 19 38 4950 Minor quoque peperit filium, et vocavit nomen ejus Ammon, id est, Filius populi mei : ipse est pater Ammonitarum usque hodie.
504
+ 01O 20 1 4960 Profectus inde Abraham in terram australem, habitavit inter Cades et Sur : et peregrinatus est in Geraris.
505
+ 01O 20 2 4970 Dixitque de Sara uxore suo : Soror mea est. Misit ergo Abimelech rex Geraræ, et tulit eam.
506
+ 01O 20 3 4980 Venit autem Deus ad Abimelech per somnium nocte, et ait illi : En morieris propter mulierem quam tulisti : habet enim virum.
507
+ 01O 20 4 4990 Abimelech vero non tetigerat eam, et ait : Domine, num gentem ignorantem et justam interficies ?
508
+ 01O 20 5 5000 nonne ipse dixit mihi : Soror mea est : et ipsa ait : Frater meus est ? In simplictate cordis mei, et munditia manuum mearum feci hoc.
509
+ 01O 20 6 5010 Dixitque ad eum Deus : Et ego scio quod simplici corde feceris : et ideo custodivi te ne peccares in me, et non dimisi ut tangeres eam.
510
+ 01O 20 7 5020 Nunc ergo redde viro suo uxorem, quia propheta est : et orabit pro te, et vives : si autem nolueris reddere, scito quod morte morieris tu, et omnia quæ tua sunt.
511
+ 01O 20 8 5030 Statimque de nocte consurgens Abimelech, vocavit omnes servos suos : et locutus est universa verba hæc in auribus eorum, timueruntque omnes viri valde.
512
+ 01O 20 9 5040 Vocavit autem Abimelech etiam Abraham, et dixit ei : Quid fecisti nobis ? quid peccavimus in te, quia induxisti super me et super regnum meum peccatum grande ? quæ non debuisti facere, fecisti nobis.
513
+ 01O 20 10 5050 Rursumque expostulans, ait : Quid vidisti, ut hoc faceres ?
514
+ 01O 20 11 5060 Respondit Abraham : Cogitavi mecum, dicens : Forsitan non est timor Dei in loco isto : et interficient me propter uxorem meam :
515
+ 01O 20 12 5070 alias autem et vere soror mea est, filia patris mei, et non filia matris meæ, et duxi eam in uxorem.
516
+ 01O 20 13 5080 Postquam autem eduxit me Deus de domo patris mei, dixi ad eam : Hanc misericordiam facies mecum : in omni loco, ad quem ingrediemur, dices quod frater tuus sim.
517
+ 01O 20 14 5090 Tulit igitur Abimelech oves et boves, et servos et ancillas, et dedit Abraham : reddiditque illi Saram uxorem suam,
518
+ 01O 20 15 5100 et ait : Terra coram vobis est, ubicumque tibi placuerit habita.
519
+ 01O 20 16 5110 Saræ autem dixit : Ecce mille argenteos dedi fratri tuo, hoc erit tibi in velamen oculorum ad omnes qui tecum sunt, et quocumque perrexeris : mementoque te deprehensam.
520
+ 01O 20 17 5120 Orante autem Abraham, sanavit Deus Abimelech et uxorem, ancillasque ejus, et pepererunt :
521
+ 01O 20 18 5130 concluserat enim Dominus omnem vulvam domus Abimelech propter Saram uxorem Abrahæ.
522
+ 01O 21 1 5140 Visitavit autem Dominus Saram, sicut promiserat : et implevit quæ locutus est.
523
+ 01O 21 2 5150 Concepitque et peperit filium in senectute sua, tempore quo prædixerat ei Deus.
524
+ 01O 21 3 5160 Vocavitque Abraham nomen filii sui, quem genuit ei Sara, Isaac :
525
+ 01O 21 4 5170 et circumcidit eum octavo die, sicut præceperat ei Deus,
526
+ 01O 21 5 5180 cum centum esset annorum : hac quippe ætate patris, natus est Isaac.
527
+ 01O 21 6 5190 Dixitque Sara : Risum fecit mihi Deus : quicumque audierit, corridebit mihi.
528
+ 01O 21 7 5200 Rursumque ait : Quis auditurus crederet Abraham quod Sara lactaret filium, quem peperit et jam seni ?
529
+ 01O 21 8 5210 Crevit igitur puer, et ablactatus est : fecitque Abraham grande convivium in die ablactationis ejus.
530
+ 01O 21 9 5220 Cumque vidisset Sara filium Agar Ægyptiæ ludentem cum Isaac filio suo, dixit ad Abraham :
531
+ 01O 21 10 5230 Ejice ancillam hanc, et filium ejus : non enim erit hæres filius ancillæ cum filio meo Isaac.
532
+ 01O 21 11 5240 Dure accepit hoc Abraham pro filio suo.
533
+ 01O 21 12 5250 Cui dixit Deus : Non tibi videatur asperum super puero, et super ancilla tua : omnia quæ dixerit tibi Sara, audi vocem ejus : quia in Isaac vocabitur tibi semen.
534
+ 01O 21 13 5260 Sed et filium ancillæ faciam in gentem magnam, quia semen tuum est.
535
+ 01O 21 14 5270 Surrexit itaque Abraham mane, et tollens panem et utrem aquæ, imposuit scapulæ ejus, tradiditque puerum, et dimisit eam. Quæ cum abiisset, errabat in solitudine Bersabee.
536
+ 01O 21 15 5280 Cumque consumpta esset aqua in utre, abjecit puerum subter unam arborum, quæ ibi erant.
537
+ 01O 21 16 5290 Et abiit, seditque e regione procul quantum potest arcus jacere : dixit enim : Non videbo morientem puerum : et sedens contra, levavit vocem suam et flevit.
538
+ 01O 21 17 5300 Exaudivit autem Deus vocem pueri : vocavitque angelus Dei Agar de cælo, dicens : Quid agis Agar ? noli timere : exaudivit enim Deus vocem pueri de loco in quo est.
539
+ 01O 21 18 5310 Surge, tolle puerum, et tene manum illius : quia in gentem magnam faciam eum.
540
+ 01O 21 19 5320 Aperuitque oculos ejus Deus : quæ videns puteum aquæ, abiit, et implevit utrem, deditque puero bibere.
541
+ 01O 21 20 5330 Et fuit cum eo : qui crevit, et moratus est in solitudine, factusque est juvenis sagittarius.
542
+ 01O 21 21 5340 Habitavitque in deserto Pharan, et accepit illi mater sua uxorem de terra Ægypti.
543
+ 01O 21 22 5350 Eodem tempore dixit Abimelech, et Phicol princeps exercitus ejus, ad Abraham : Deus tecum est in universis quæ agis.
544
+ 01O 21 23 5360 Jura ergo per Deum, ne noceas mihi, et posteris meis, stirpique meæ : sed juxta misericordiam, quam feci tibi, facies mihi, et terræ in qua versatus es advena.
545
+ 01O 21 24 5370 Dixitque Abraham : Ego jurabo.
546
+ 01O 21 25 5380 Et increpavit Abimelech propter puteum aquæ quem vi abstulerunt servi ejus.
547
+ 01O 21 26 5390 Responditque Abimelech : Nescivi quis fecerit hanc rem : sed et tu non indicasti mihi, et ego non audivi præter hodie.
548
+ 01O 21 27 5400 Tulit itaque Abraham oves et boves, et dedit Abimelech : percusseruntque ambo fœdus.
549
+ 01O 21 28 5410 Et statuit Abraham septem agnas gregis seorsum.
550
+ 01O 21 29 5420 Cui dixit Abimelech : Quid sibi volunt septem agnæ istæ, quas stare fecisti seorsum ?
551
+ 01O 21 30 5430 At ille : Septem, inquit, agnas accipies de manu mea : ut sint mihi in testimonium, quoniam ego fodi puteum istum.
552
+ 01O 21 31 5440 Idcirco vocatus est locus ille Bersabee : quia ibi uterque juravit.
553
+ 01O 21 32 5450 Et inierunt fœdus pro puteo juramenti.
554
+ 01O 21 33 5460 Surrexit autem Abimelech, et Phicol princeps exercitus ejus, reversique sunt in terram Palæstinorum. Abraham vero plantavit nemus in Bersabee, et invocavit ibi nomen Domini Dei æterni.
555
+ 01O 21 34 5470 Et fuit colonus terræ Palæstinorum diebus multis.
556
+ 01O 22 1 5480 Quæ postquam gesta sunt, tentavit Deus Abraham, et dixit ad eum : Abraham, Abraham. At ille respondit : Adsum.
557
+ 01O 22 2 5490 Ait illi : Tolle filium tuum unigenitum, quem diligis, Isaac, et vade in terram visionis, atque ibi offeres eum in holocaustum super unum montium quem monstravero tibi.
558
+ 01O 22 3 5500 Igitur Abraham de nocte consurgens, stravit asinum suum, ducens secum duos juvenes, et Isaac filium suum : cumque concidisset ligna in holocaustum, abiit ad locum quem præceperat ei Deus.
559
+ 01O 22 4 5510 Die autem tertio, elevatis oculis, vidit locum procul :
560
+ 01O 22 5 5520 dixitque ad pueros suos : Expectate hic cum asino : ego et puer illuc usque properantes, postquam adoraverimus, revertemur ad vos.
561
+ 01O 22 6 5530 Tulit quoque ligna holocausti, et imposuit super Isaac filium suum : ipse vero portabat in manibus ignem et gladium. Cumque duo pergerent simul,
562
+ 01O 22 7 5540 dixit Isaac patri suo : Pater mi. At ille respondit : Quid vis, fili ? Ecce, inquit, ignis et ligna : ubi est victima holocausti ?
563
+ 01O 22 8 5550 Dixit autem Abraham : Deus providebit sibi victimam holocausti, fili mi. Pergebant ergo pariter.
564
+ 01O 22 9 5560 Et venerunt ad locum quem ostenderat ei Deus, in quo ædificavit altare, et desuper ligna composuit ; cumque alligasset Isaac filium suum, posuit eum in altare super struem lignorum.
565
+ 01O 22 10 5570 Extenditque manum, et arripuit gladium, ut immolaret filium suum.
566
+ 01O 22 11 5580 Et ecce angelus Domini de cælo clamavit, dicens : Abraham, Abraham. Qui respondit : Adsum.
567
+ 01O 22 12 5590 Dixitque ei : Non extendas manum tuam super puerum, neque facias illi quidquam : nunc cognovi quod times Deum, et non pepercisti unigenito filio tuo propter me.
568
+ 01O 22 13 5600 Levavit Abraham oculos suos, viditque post tergum arietem inter vepres hærentem cornibus, quem assumens obtulit holocaustum pro filio.
569
+ 01O 22 14 5610 Appellavitque nomen loci illius, Dominus videt. Unde usque hodie dicitur : In monte Dominus videbit.
570
+ 01O 22 15 5620 Vocavit autem angelus Domini Abraham secundo de cælo, dicens :
571
+ 01O 22 16 5630 Per memetipsum juravi, dicit Dominus : quia fecisti hanc rem, et non pepercisti filio tuo unigenito propter me :
572
+ 01O 22 17 5640 benedicam tibi, et multiplicabo semen tuum sicut stellas cæli, et velut arenam quæ est in littore maris : possidebit semen tuum portas inimicorum suorum,
573
+ 01O 22 18 5650 et benedicentur in semine tuo omnes gentes terræ, quia obedisti voci meæ.
574
+ 01O 22 19 5660 Reversus est Abraham ad pueros suos, abieruntque Bersabee simul, et habitavit ibi.
575
+ 01O 22 20 5670 His ita gestis, nuntiatum est Abrahæ quod Melcha quoque genuisset filios Nachor fratri suo :
576
+ 01O 22 21 5680 Hus primogenitum, et Buz fratrem ejus, et Camuel patrem Syrorum,
577
+ 01O 22 22 5690 et Cased, et Azau, Pheldas quoque et Jedlaph,
578
+ 01O 22 23 5700 ac Bathuel, de quo nata est Rebecca : octo istos genuit Melcha, Nachor fratri Abrahæ.
579
+ 01O 22 24 5710 Concubina vero illius, nomine Roma, peperit Tabee, et Gaham, et Thahas, et Maacha.
580
+ 01O 23 1 5720 Vixit autem Sara centum viginti septem annis.
581
+ 01O 23 2 5730 Et mortua est in civitate Arbee, quæ est Hebron, in terra Chanaan : venitque Abraham ut plangeret et fleret eam.
582
+ 01O 23 3 5740 Cumque surrexisset ab officio funeris, locutus est ad filios Heth, dicens :
583
+ 01O 23 4 5750 Advena sum et peregrinus apud vos : date mihi jus sepulchri vobiscum, ut sepeliam mortuum meum.
584
+ 01O 23 5 5760 Responderunt filii Heth, dicentes :
585
+ 01O 23 6 5770 Audi nos, domine : princeps Dei es apud nos : in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum, nullusque te prohibere poterit quin in monumento ejus sepelias mortuum tuum.
586
+ 01O 23 7 5780 Surrexit Abraham, et adoravit populum terræ, filios videlicet Heth :
587
+ 01O 23 8 5790 dixitque ad eos : Si placet animæ vestræ ut sepeliam mortuum meum, audite me, et intercedite pro me apud Ephron filium Seor :
588
+ 01O 23 9 5800 ut det mihi speluncam duplicem, quam habet in extrema parte agri sui : pecunia digna tradat eam mihi coram vobis in possessionem sepulchri.
589
+ 01O 23 10 5810 Habitabat autem Ephron in medio filiorum Heth. Responditque Ephron ad Abraham, cunctis audientibus qui ingrediebantur portam civitatis illius, dicens :
590
+ 01O 23 11 5820 Nequaquam ita fiat, domine mi, sed tu magis ausculta quod loquor. Agrum trado tibi, et speluncam quæ in eo est, præsentibus filiis populi mei ; sepeli mortuum tuum.
591
+ 01O 23 12 5830 Adoravit Abraham coram populo terræ.
592
+ 01O 23 13 5840 Et locutus est ad Ephron circumstante plebe : Quæso ut audias me : dabo pecuniam pro agro : suscipe eam, et sic sepeliam mortuum meum in eo.
593
+ 01O 23 14 5850 Responditque Ephron :
594
+ 01O 23 15 5860 Domine mi, audi me : terra, quam postulas, quadringentis siclis argenti valet : istud est pretium inter me et te : sed quantum est hoc ? sepeli mortuum tuum.
595
+ 01O 23 16 5870 Quod cum audisset Abraham, appendit pecuniam, quam Ephron postulaverat, audientibus filiis Heth, quadringentos siclos argenti probatæ monetæ publicæ.
596
+ 01O 23 17 5880 Confirmatusque est ager quondam Ephronis, in quo erat spelunca duplex, respiciens Mambre, tam ipse, quam spelunca, et omnes arbores ejus in cunctis terminis ejus per circuitum,
597
+ 01O 23 18 5890 Abrahæ in possessionem, videntibus filiis Heth, et cunctis qui intrabant portam civitatis illius.
598
+ 01O 23 19 5900 Atque ita sepelivit Abraham Saram uxorem suam in spelunca agri duplici, quæ respiciebat Mambre. Hæc est Hebron in terra Chanaan.
599
+ 01O 23 20 5910 Et confirmatus est ager, et antrum quod erat in eo, Abrahæ in possessionem monumenti a filiis Heth.
600
+ 01O 24 1 5920 Erat autem Abraham senex, dierumque multorum : et Dominus in cunctis benedixerat ei.
601
+ 01O 24 2 5930 Dixitque ad servum seniorem domus suæ, qui præerat omnibus quæ habebat : Pone manum tuam subter femur meum,
602
+ 01O 24 3 5940 ut adjurem te per Dominum Deum cæli et terræ, ut non accipias uxorem filio meo de filiabus Chananæorum, inter quos habito :
603
+ 01O 24 4 5950 sed ad terram et cognationem meam proficiscaris et inde accipias uxorem filio meo Isaac.
604
+ 01O 24 5 5960 Respondit servus : Si noluerit mulier venire mecum in terram hanc, numquid reducere debeo filium tuum ad locum, de quo egressus es ?
605
+ 01O 24 6 5970 Dixitque Abraham : Cave nequando reducas filium meum illuc.
606
+ 01O 24 7 5980 Dominus Deus cæli, qui tulit me de domo patris mei, et de terra nativitatis meæ, qui locutus est mihi, et juravit mihi, dicens : Semini tuo dabo terram hanc : ipse mittet angelum suum coram te, et accipies inde uxorem filio meo :
607
+ 01O 24 8 5990 sin autem mulier noluerit sequi te, non teneberis juramento : filium meum tantum ne reducas illuc.
608
+ 01O 24 9 6000 Posuit ergo servus manum sub femore Abraham domini sui, et juravit illi super sermone hoc.
609
+ 01O 24 10 6010 Tulitque decem camelos de grege domini sui, et abiit, ex omnibus bonis ejus portans secum, profectusque perrexit in Mesopotamiam ad urbem Nachor.
610
+ 01O 24 11 6020 Cumque camelos fecisset accumbere extra oppidum juxta puteum aquæ vespere, tempore quo solent mulieres egredi ad hauriendam aquam, dixit :
611
+ 01O 24 12 6030 Domine Deus domini mei Abraham, occurre, obsecro, mihi hodie, et fac misericordiam cum domino meo Abraham.
612
+ 01O 24 13 6040 Ecce ego sto prope fontem aquæ, et filiæ habitatorum hujus civitatis egredientur ad hauriendam aquam.
613
+ 01O 24 14 6050 Igitur puella, cui ego dixero : Inclina hydriam tuam ut bibam : et illa responderit : Bibe, quin et camelis tuis dabo potum : ipsa est quam præparasti servo tuo Isaac : et per hoc intelligam quod feceris misericordiam cum domino meo.
614
+ 01O 24 15 6060 Necdum intra se verba compleverat, et ecce Rebecca egrediebatur, filia Bathuel, filii Melchæ uxoris Nachor fratris Abraham, habens hydriam in scapula sua :
615
+ 01O 24 16 6070 puella decora nimis, virgoque pulcherrima, et incognita viro : descenderat autem ad fontem, et impleverat hydriam, ac revertebatur.
616
+ 01O 24 17 6080 Occurritque ei servus, et ait : Pauxillum aquæ mihi ad bibendum præbe de hydria tua.
617
+ 01O 24 18 6090 Quæ respondit : Bibe, domine mi : celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam, et dedit ei potum.
618
+ 01O 24 19 6100 Cumque ille bibisset, adjecit : Quin et camelis tuis hauriam aquam, donec cuncti bibant.
619
+ 01O 24 20 6110 Effundensque hydriam in canalibus, recurrit ad puteum ut hauriret aquam : et haustam omnibus camelis dedit.
620
+ 01O 24 21 6120 Ipse autem contemplabatur eam tacitus, scire volens utrum prosperum iter suum fecisset Dominus, an non.
621
+ 01O 24 22 6130 Postquam autem biberunt cameli, protulit vir inaures aureas, appendentes siclos duos, et armillas totidem pondo siclorum decem.
622
+ 01O 24 23 6140 Dixitque ad eam : Cujus es filia ? indica mihi, est in domo patris tui locus ad manendum ?
623
+ 01O 24 24 6150 Quæ respondit : Filia sum Bathuelis, filii Melchæ, quem peperit ipsi Nachor.
624
+ 01O 24 25 6160 Et addidit, dicens : Palearum quoque et fœni plurimum est apud nos, et locus spatiosus ad manendum.
625
+ 01O 24 26 6170 Inclinavit se homo, et adoravit Dominum,
626
+ 01O 24 27 6180 dicens : Benedictus Dominus Deus domini mei Abraham, qui non abstulit misericordiam et veritatem suam a domino meo, et recto itinere me perduxit in domum fratris domini mei.
627
+ 01O 24 28 6190 Cucurrit itaque puella, et nuntiavit in domum matris suæ omnia quæ audierat.
628
+ 01O 24 29 6200 Habebat autem Rebecca fratrem nomine Laban, qui festinus egressus est ad hominem, ubi erat fons.
629
+ 01O 24 30 6210 Cumque vidisset inaures et armillas in manibus sororis suæ, et audisset cuncta verba referentis : Hæc locutus est mihi homo : venit ad virum qui stabat juxta camelos, et prope fontem aquæ :
630
+ 01O 24 31 6220 dixitque ad eum : Ingredere, benedicte Domini : cur foris stas ? præparavi domum, et locum camelis.
631
+ 01O 24 32 6230 Et introduxit eum in hospitium : ac destravit camelos, deditque paleas et fœnum, et aquam ad lavandos pedes ejus, et virorum qui venerant cum eo.
632
+ 01O 24 33 6240 Et appositus est in conspectu ejus panis. Qui ait : Non comedam, donec loquar sermones meos. Respondit ei : Loquere.
633
+ 01O 24 34 6250 At ille : Servus, inquit, Abraham sum :
634
+ 01O 24 35 6260 et Dominus benedixit domino meo valde, magnificatusque est : et dedit ei oves et boves, argentum et aurum, servos et ancillas, camelos et asinos.
635
+ 01O 24 36 6270 Et peperit Sara uxor domini mei filium domino meo in senectute sua, deditque illi omnia quæ habuerat.
636
+ 01O 24 37 6280 Et adjuravit me dominus meus, dicens : Non accipies uxorem filio meo de filiabus Chananæorum, in quorum terra habito :
637
+ 01O 24 38 6290 sed ad domum patris mei perges, et de cognatione mea accipies uxorem filio meo.
638
+ 01O 24 39 6300 Ego vero respondi domino meo : Quid si noluerit venire mecum mulier ?
639
+ 01O 24 40 6310 Dominus, ait, in cujus conspectu ambulo, mittet angelum suum tecum, et diriget viam tuam : accipiesque uxorem filio meo de cognatione mea, et de domo patris mei.
640
+ 01O 24 41 6320 Innocens eris a maledictione mea, cum veneris ad propinquos meos, et non dederint tibi.
641
+ 01O 24 42 6330 Veni ergo hodie ad fontem aquæ, et dixi : Domine Deus domini mei Abraham, si direxisti viam meam, in qua nunc ambulo,
642
+ 01O 24 43 6340 ecce sto juxta fontem aquæ, et virgo, quæ egredietur ad hauriendam aquam, audierit a me : Da mihi pauxillum aquæ ad bibendum ex hydria tua :
643
+ 01O 24 44 6350 et dixerit mihi : Et tu bibe, et camelis tuis hauriam : ipsa est mulier, quam præparavit Dominus filio domini mei.
644
+ 01O 24 45 6360 Dumque hæc tacitus mecum volverem, apparuit Rebecca veniens cum hydria, quam portabat in scapula : descenditque ad fontem, et hausit aquam. Et aio ad eam : Da mihi paululum bibere.
645
+ 01O 24 46 6370 Quæ festinans deposuit hydriam de humero, et dixit mihi : Et tu bibe, et camelis tuis tribuam potum. Bibi, et adaquavit camelos.
646
+ 01O 24 47 6380 Interrogavique eam, et dixi : Cujus es filia ? Quæ respondit : Filia Bathuelis sum, filii Nachor, quem peperit ei Melcha. Suspendi itaque inaures ad ornandam faciem ejus, et armillas posui in manibus ejus.
647
+ 01O 24 48 6390 Pronusque adoravi Dominum, benedicens Domino Deo domini mei Abraham, qui perduxit me recto itinere, ut sumerem filiam fratris domini mei filio ejus.
648
+ 01O 24 49 6400 Quam ob rem si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo, indicate mihi : sin autem aliud placet, et hoc dicite mihi, ut vadam ad dextram, sive ad sinistram.
649
+ 01O 24 50 6410 Responderuntque Laban et Bathuel : A Domino egressus est sermo : non possumus extra placitum ejus quidquam aliud loqui tecum.
650
+ 01O 24 51 6420 En Rebecca coram te est, tolle eam, et proficiscere, et sit uxor filii domini tui, sicut locutus est Dominus.
651
+ 01O 24 52 6430 Quod cum audisset puer Abraham, procidens adoravit in terram Dominum.
652
+ 01O 24 53 6440 Prolatisque vasis argenteis, et aureis, ac vestibus, dedit ea Rebecca pro munere : fratribus quoque ejus et matri dona obtulit.
653
+ 01O 24 54 6450 Inito convivio, vescentes pariter et bibentes manserunt ibi. Surgens autem mane, locutus est puer : Dimitte me, ut vadam ad dominum meum.
654
+ 01O 24 55 6460 Responderuntque fratres ejus et mater : Maneat puella saltem decem dies apud nos, et postea proficiscetur.
655
+ 01O 24 56 6470 Nolite, ait, me retinere, quia Dominus direxit viam meam : dimittite me ut pergam ad dominum meum.
656
+ 01O 24 57 6480 Et dixerunt : Vocemus puellam, et quæramus ipsius voluntatem.
657
+ 01O 24 58 6490 Cumque vocata venisset, sciscitati sunt : Vis ire cum homine isto ? Quæ ait : Vadam.
658
+ 01O 24 59 6500 Dimiserunt ergo eam, et nutricem illius, servumque Abraham, et comites ejus,
659
+ 01O 24 60 6510 imprecantes prospera sorori suæ, atque dicentes : Soror nostra es, crescas in mille millia, et possideat semen tuum portas inimicorum suorum.
660
+ 01O 24 61 6520 Igitur Rebecca et puellæ illius, ascensis camelis, secutæ sunt virum : qui festinus revertebatur ad dominum suum.
661
+ 01O 24 62 6530 Eo autem tempore deambulabat Isaac per viam quæ ducit ad puteum, cujus nomen est Viventis et videntis : habitabat enim in terra australi :
662
+ 01O 24 63 6540 et egressus fuerat ad meditandum in agro, inclinata jam die : cumque elevasset oculos, vidit camelos venientes procul.
663
+ 01O 24 64 6550 Rebecca quoque, conspecto Isaac, descendit de camelo,
664
+ 01O 24 65 6560 et ait ad puerum : Quis est ille homo qui venit per agrum in occursum nobis ? Dixitque ei : Ipse est dominus meus. At illa tollens cito pallium, operuit se.
665
+ 01O 24 66 6570 Servus autem cuncta, quæ gesserat, narravit Isaac.
666
+ 01O 24 67 6580 Qui introduxit eam in tabernaculum Saræ matris suæ, et accepit eam uxorem : et in tantum dilexit eam, ut dolorem, qui ex morte matris ejus acciderat, temperaret.
667
+ 01O 25 1 6590 Abraham vero aliam duxit uxorem nomine Ceturam :
668
+ 01O 25 2 6600 quæ peperit ei Zamran et Jecsan, et Madam, et Madian, et Jesboc, et Sue.
669
+ 01O 25 3 6610 Jecsan quoque genuit Saba et Dadan. Filii Dadan fuerunt Assurim, et Latusim, et Loomin.
670
+ 01O 25 4 6620 At vero ex Madian ortus est Epha, et Opher, et Henoch, et Abida, et Eldaa : omnes hi filii Ceturæ.
671
+ 01O 25 5 6630 Deditque Abraham cuncta quæ possederat, Isaac :
672
+ 01O 25 6 6640 filiis autem concubinarum largitus est munera, et separavit eos ab Isaac filio suo, dum adhuc ipse viveret, ad plagam orientalem.
673
+ 01O 25 7 6650 Fuerunt autem dies vitæ Abrahæ, centum septuaginta quinque anni.
674
+ 01O 25 8 6660 Et deficiens mortuus est in senectute bona, provectæque ætatis et plenus dierum : congregatusque est ad populum suum.
675
+ 01O 25 9 6670 Et sepelierunt eum Isaac et Ismaël filii sui in spelunca duplici, quæ sita est in agro Ephron filii Seor Hethæi, e regione Mambre,
676
+ 01O 25 10 6680 quem emerat a filiis Heth : ibi sepultus est ipse, et Sara uxor ejus.
677
+ 01O 25 11 6690 Et post obitum illius benedixit Deus Isaac filio ejus, qui habitabat juxta puteum nomine Viventis et videntis.
678
+ 01O 25 12 6700 Hæ sunt generationes Ismaël filii Abrahæ, quem peperit ei Agar Ægyptia, famula Saræ : et
679
+ 01O 25 13 6710 hæc nomina filiorum ejus in vocabulis et generationibus suis. Primogenitus Ismaëlis Nabaioth, deinde Cedar, et Adbeel, et Mabsam,
680
+ 01O 25 14 6720 Masma quoque, et Duma, et Massa,
681
+ 01O 25 15 6730 Hadar, et Thema, et Jethur, et Naphis, et Cedma.
682
+ 01O 25 16 6740 Isti sunt filii Ismaëlis : et hæc nomina per castella et oppida eorum, duodecim principes tribuum suarum.
683
+ 01O 25 17 6750 Et facti sunt anni vitæ Ismaëlis centum triginta septem, deficiensque mortuus est, et appositus ad populum suum.
684
+ 01O 25 18 6760 Habitavit autem ab Hevila usque Sur, quæ respicit Ægyptum introëuntibus Assyrios ; coram cunctis fratribus suis obiit.
685
+ 01O 25 19 6770 Hæ quoque sunt generationes Isaac filii Abraham : Abraham genuit Isaac :
686
+ 01O 25 20 6780 qui cum quadraginta esset annorum, duxit uxorem Rebeccam filiam Bathuelis Syri de Mesopotamia, sororem Laban.
687
+ 01O 25 21 6790 Deprecatusque est Isaac Dominum pro uxore sua, eo quod esset sterilis : qui exaudivit eum, et dedit conceptum Rebeccæ.
688
+ 01O 25 22 6800 Sed collidebantur in utero ejus parvuli ; quæ ait : Si sic mihi futurum erat, quid necesse fuit concipere ? perrexitque ut consuleret Dominum.
689
+ 01O 25 23 6810 Qui respondens ait : Duæ gentes sunt in utero tuo, et duo populi ex ventre tuo dividentur, populusque populum superabit, et major serviet minori.
690
+ 01O 25 24 6820 Jam tempus pariendi advenerat, et ecce gemini in utero ejus reperti sunt.
691
+ 01O 25 25 6830 Qui prior egressus est, rufus erat, et totus in morem pellis hispidus : vocatumque est nomen ejus Esau. Protinus alter egrediens, plantam fratris tenebat manu : et idcirco appellavit eum Jacob.
692
+ 01O 25 26 6840 Sexagenarius erat Isaac quando nati sunt ei parvuli.
693
+ 01O 25 27 6850 Quibus adultis, factus est Esau vir gnarus venandi, et homo agricola : Jacob autem vir simplex habitabat in tabernaculis.
694
+ 01O 25 28 6860 Isaac amabat Esau, eo quod de venationibus illius vesceretur : et Rebecca diligebat Jacob.
695
+ 01O 25 29 6870 Coxit autem Jacob pulmentum : ad quem cum venisset Esau de agro lassus,
696
+ 01O 25 30 6880 ait : Da mihi de coctione hac rufa, quia oppido lassus sum. Quam ob causam vocatum est nomen ejus Edom.
697
+ 01O 25 31 6890 Cui dixit Jacob : Vende mihi primogenita tua.
698
+ 01O 25 32 6900 Ille respondit : En morior, quid mihi proderunt primogenita ?
699
+ 01O 25 33 6910 Ait Jacob : Jura ergo mihi. Juravit ei Esau et vendidit primogenita.
700
+ 01O 25 34 6920 Et sic, accepto pane et lentis edulio, comedit et bibit, et abiit, parvipendens quod primogenita vendidisset.
701
+ 01O 26 1 6930 Orta autem fame super terram post eam sterilitatem, quæ acciderat in diebus Abraham, abiit Isaac ad Abimelech regem Palæstinorum in Gerara.
702
+ 01O 26 2 6940 Apparuitque ei Dominus, et ait : Ne descendas in Ægyptum, sed quiesce in terra quam dixero tibi,
703
+ 01O 26 3 6950 et peregrinare in ea : eroque tecum, et benedicam tibi : tibi enim et semini tuo dabo universas regiones has, complens juramentum quod spopondi Abraham patri tuo.
704
+ 01O 26 4 6960 Et multiplicabo semen tuum sicut stellas cæli : daboque posteris tuis universas regiones has : et benedicentur in semine tuo omnes gentes terræ,
705
+ 01O 26 5 6970 eo quod obedierit Abraham voci meæ, et custodierit præcepta et mandata mea, et cæremonias legesque servaverit.
706
+ 01O 26 6 6980 Mansit itaque Isaac in Geraris.
707
+ 01O 26 7 6990 Qui cum interrogaretur a viris loci illius super uxore sua, respondit : Soror mea est : timuerat enim confiteri quod sibi esset sociata conjugio, reputans ne forte interficerent eum propter illius pulchritudinem.
708
+ 01O 26 8 7000 Cumque pertransissent dies plurimi, et ibidem moraretur, prospiciens Abimelech rex Palæstinorum per fenestram, vidit eum jocantem cum Rebecca uxore sua.
709
+ 01O 26 9 7010 Et accersito eo, ait : Perspicuum est quod uxor tua sit : cur mentitus es eam sororem tuam esse ? Respondit : Timui ne morerer propter eam.
710
+ 01O 26 10 7020 Dixitque Abimelech : Quare imposuisti nobis ? potuit coire quispiam de populo cum uxore tua, et induxeras super nos grande peccatum. Præcepitque omni populo, dicens :
711
+ 01O 26 11 7030 Qui tetigerit hominis hujus uxorem, morte morietur.
712
+ 01O 26 12 7040 Sevit autem Isaac in terra illa, et invenit in ipso anno centuplum : benedixitque ei Dominus.
713
+ 01O 26 13 7050 Et locupletatus est homo, et ibat proficiens atque succrescens, donec magnus vehementer effectus est :
714
+ 01O 26 14 7060 habuit quoque possessiones ovium et armentorum, et familiæ plurimum. Ob hoc invidentes ei Palæstini,
715
+ 01O 26 15 7070 omnes puteos, quos foderant servi patris illius Abraham, illo tempore obstruxerunt, implentes humo :
716
+ 01O 26 16 7080 in tantum, ut ipse Abimelech diceret ad Isaac : Recede a nobis, quoniam potentior nobis factus es valde.
717
+ 01O 26 17 7090 Et ille discedens, ut veniret ad torrentem Geraræ, habitaretque ibi,
718
+ 01O 26 18 7100 rursum fodit alios puteos, quos foderant servi patris sui Abraham, et quos, illo mortuo, olim obstruxerant Philisthiim : appellavitque eos eisdem nominibus quibus ante pater vocaverat.
719
+ 01O 26 19 7110 Foderuntque in torrente, et repererunt aquam vivam.
720
+ 01O 26 20 7120 Sed et ibi jurgium fuit pastorum Geraræ adversus pastores Isaac, dicentium : Nostra est aqua, quam ob rem nomen putei ex eo, quod acciderat, vocavit Calumniam.
721
+ 01O 26 21 7130 Foderunt autem et alium : et pro illo quoque rixati sunt, appellavitque eum Inimicitias.
722
+ 01O 26 22 7140 Profectus inde fodit alium puteum, pro quo non contenderunt : itaque vocavit nomen ejus Latitudo, dicens : Nunc dilatavit nos Dominus, et fecit crescere super terram.
723
+ 01O 26 23 7150 Ascendit autem ex illo loco in Bersabee,
724
+ 01O 26 24 7160 ubi apparuit ei Dominus in ipsa nocte, dicens : Ego sum Deus Abraham patris tui : noli timere, quia ego tecum sum : benedicam tibi, et multiplicabo semen tuum propter servum meum Abraham.
725
+ 01O 26 25 7170 Itaque ædificavit ibi altare : et invocato nomine Domini, extendit tabernaculum, præcepitque servis suis ut foderunt puteum.
726
+ 01O 26 26 7180 Ad quem locum cum venissent de Geraris Abimelech, et Ochozath amicus illius, et Phico, dux militum,
727
+ 01O 26 27 7190 locutus est eis Isaac : Quid venistis ad me, hominem quem odistis, et expulistis a vobis ?
728
+ 01O 26 28 7200 Qui responderunt : Vidimus tecum esse Dominum, et idcirco nos diximus : Sit juramentum inter nos, et ineamus fœdus,
729
+ 01O 26 29 7210 ut non facias nobis quidquam mali, sicut et nos nihil tuorum attigimus, nec fecimus quod te læderet : sed cum pace dimisimus auctum benedictione Domini.
730
+ 01O 26 30 7220 Fecit ergo eis convivium, et post cibum et potum
731
+ 01O 26 31 7230 surgentes mane, juraverunt sibi mutuo : dimisitque eos Isaac pacifice in locum suum.
732
+ 01O 26 32 7240 Ecce autem venerunt in ipso die servi Isaac annuntiantes ei de puteo, quem foderant, atque dicentes : Invenimus aquam.
733
+ 01O 26 33 7250 Unde appellavit eum Abundantiam : et nomen urbi impositum est Bersabee, usque in præsentem diem.
734
+ 01O 26 34 7260 Esau vero quadragenarius duxit uxores, Judith filiam Beeri Hethæi, et Basemath filiam Elon ejusdem loci :
735
+ 01O 26 35 7270 quæ ambæ offenderant animum Isaac et Rebeccæ.
736
+ 01O 27 1 7280 Senuit autem Isaac, et caligaverunt oculi ejus, et videre non poterat : vocavitque Esau filium suum majorem, et dixit ei : Fili mi ? Cui respondit : Adsum.
737
+ 01O 27 2 7290 Cui pater : Vides, inquit, quod senuerim, et ignorem diem mortis meæ.
738
+ 01O 27 3 7300 Sume arma tua, pharetram, et arcum, et egredere foras : cumque venatu aliquid apprehenderis,
739
+ 01O 27 4 7310 fac mihi inde pulmentum sicut velle me nosti, et affer ut comedam : et benedicat tibi anima mea antequam moriar.
740
+ 01O 27 5 7320 Quod cum audisset Rebecca, et ille abiisset in agrum ut jussionem patris impleret,
741
+ 01O 27 6 7330 dixit filio suo Jacob : Audivi patrem tuum loquentem cum Esau fratre tuo, et dicentem ei :
742
+ 01O 27 7 7340 Affer mihi de venatione tua, et fac cibos ut comedam, et benedicam tibi coram Domino antequam moriar.
743
+ 01O 27 8 7350 Nunc ergo, fili mi, acquiesce consiliis meis :
744
+ 01O 27 9 7360 et pergens ad gregem, affer mihi duos hædos optimos, ut faciam ex eis escas patri tuo, quibus libenter vescitur :
745
+ 01O 27 10 7370 quas cum intuleris, et comederit, benedicat tibi priusquam moriatur.
746
+ 01O 27 11 7380 Cui ille respondit : Nosti quod Esau frater meus homo pilosus sit, et ego lenis :
747
+ 01O 27 12 7390 si attrectaverit me pater meus, et senserit, timeo ne putet me sibi voluisse illudere, et inducam super me maledictionem pro benedictione.
748
+ 01O 27 13 7400 Ad quem mater : In me sit, ait, ista maledictio, fili mi : tantum audi vocem meam, et pergens, affer quæ dixi.
749
+ 01O 27 14 7410 Abiit, et attulit, deditque matri. Paravit illa cibos, sicut velle noverat patrem illius.
750
+ 01O 27 15 7420 Et vestibus Esau valde bonis, quas apud se habebat domi, induit eum :
751
+ 01O 27 16 7430 pelliculasque hædorum circumdedit manibus, et colli nuda protexit :
752
+ 01O 27 17 7440 deditque pulmentum, et panes, quos coxerat, tradidit.
753
+ 01O 27 18 7450 Quibus illatis, dixit : Pater mi ? At ille respondit : Audio. Quis es tu, fili mi ?
754
+ 01O 27 19 7460 Dixitque Jacob : Ego sum primogenitus tuus Esau : feci sicut præcepisti mihi : surge, sede, et comede de venatione mea, ut benedicat mihi anima tua.
755
+ 01O 27 20 7470 Rursumque Isaac ad filium suum : Quomodo, inquit, tam cito invenire potuisti, fili mi ? Qui respondit : Voluntas Dei fuit ut cito occurreret mihi quod volebam.
756
+ 01O 27 21 7480 Dixitque Isaac : Accede huc, ut tangam te, fili mi, et probem utrum tu sis filius meus Esau, an non.
757
+ 01O 27 22 7490 Accessit ille ad patrem, et palpato eo, dixit Isaac : Vox quidem, vox Jacob est : sed manus, manus sunt Esau.
758
+ 01O 27 23 7500 Et non cognovit eum, quia pilosæ manus similitudinem majoris expresserant. Benedicens ergo illi,
759
+ 01O 27 24 7510 ait : Tu es filius meus Esau ? Respondit : Ego sum.
760
+ 01O 27 25 7520 At ille : Affer mihi, inquit, cibos de venatione tua, fili mi, ut benedicat tibi anima mea. Quos cum oblatos comedisset, obtulit ei etiam vinum. Quo hausto,
761
+ 01O 27 26 7530 dixit ad eum : Accede ad me, et da mihi osculum, fili mi.
762
+ 01O 27 27 7540 Accessit, et osculatus est eum. Statimque ut sensit vestimentorum illius fragrantiam, benedicens illi, ait : Ecce odor filii mei sicut odor agri pleni, cui benedixit Dominus.
763
+ 01O 27 28 7550 Det tibi Deus de rore cæli et de pinguedine terræ abundantiam frumenti et vini.
764
+ 01O 27 29 7560 Et serviant tibi populi, et adorent te tribus : esto dominus fratrum tuorum, et incurventur ante te filii matris tuæ : qui maledixerit tibi, sit ille maledictus, et qui benedixerit tibi, benedictionibus repleatur.
765
+ 01O 27 30 7570 Vix Isaac sermonem impleverat, et egresso Jacob foras, venit Esau,
766
+ 01O 27 31 7580 coctosque de venatione cibos intulit patri, dicens : Surge, pater mi, et comede de venatione filii tui, ut benedicat mihi anima tua.
767
+ 01O 27 32 7590 Dixitque illi Isaac : Quis enim es tu ? Qui respondit : Ego sum filius tuus primogenitus Esau.
768
+ 01O 27 33 7600 Expavit Isaac stupore vehementi : et ultra quam credi potest admirans, ait : Quis igitur ille est qui dudum captam venationem attulit mihi, et comedi ex omnibus priusquam tu venires ; benedixique ei, et erit benedictus ?
769
+ 01O 27 34 7610 Auditis Esau sermonibus patris, irrugiit clamore magno : et consternatus, ait : Benedic etiam et mihi, pater mi.
770
+ 01O 27 35 7620 Qui ait : Venit germanus tuus fraudulenter, et accepit benedictionem tuam.
771
+ 01O 27 36 7630 At ille subjunxit : Juste vocatum est nomen ejus Jacob : supplantavit enim me en altera vice : primogenita mea ante tulit, et nunc secundo surripuit benedictionem meam. Rursumque ad patrem : Numquid non reservasti, ait, et mihi benedictionem ?
772
+ 01O 27 37 7640 Respondit Isaac : Dominum tuum illum constitui, et omnes fratres ejus servituti illius subjugavi ; frumento et vino stabilivi eum : et tibi post hæc, fili mi, ultra quid faciam ?
773
+ 01O 27 38 7650 Cui Esau : Num unam, inquit, tantum benedictionem habes, pater ? mihi quoque obsecro ut benedicas. Cumque ejulatu magno fleret,
774
+ 01O 27 39 7660 motus Isaac, dixit ad eum : In pinguedine terræ, et in rore cæli desuper,
775
+ 01O 27 40 7670 erit benedictio tua. Vives in gladio, et fratri tuo servies : tempusque veniet, cum excutias et solvas jugum ejus de cervicibus tuis.
776
+ 01O 27 41 7680 Oderat ergo semper Esau Jacob pro benedictione qua benedixerat ei pater : dixitque in corde suo : Venient dies luctus patris mei, et occidam Jacob fratrem meum.
777
+ 01O 27 42 7690 Nuntiata sunt hæc Rebeccæ : quæ mittens et vocans Jacob filium suum, dixit ad eum : Ecce Esau frater tuus minatur ut occidat te.
778
+ 01O 27 43 7700 Nunc ergo, fili mi, audi vocem meam, et consurgens fuge ad Laban fratrem meum in Haran :
779
+ 01O 27 44 7710 habitabisque cum eo dies paucos, donec requiescat furor fratris tui,
780
+ 01O 27 45 7720 et cesset indignatio ejus, obliviscaturque eorum quæ fecisti in eum : postea mittam, et adducam te inde huc : cur utroque orbabor filio in uno die ?
781
+ 01O 27 46 7730 Dixitque Rebecca ad Isaac : Tædet me vitæ meæ propter filias Heth : si acceperit Jacob uxorem de stirpe hujus terræ, nolo vivere.
782
+ 01O 28 1 7740 Vocavit itaque Isaac Jacob, et benedixit eum, præcepitque ei dicens : Noli accipere conjugem de genere Chanaan :
783
+ 01O 28 2 7750 sed vade, et proficiscere in Mesopotamiam Syriæ, ad domum Bathuel patris matris tuæ, et accipe tibi inde uxorem de filiabus Laban avunculi tui.
784
+ 01O 28 3 7760 Deus autem omnipotens benedicat tibi, et crescere te faciat, atque multiplicet, ut sis in turbas populorum.
785
+ 01O 28 4 7770 Et det tibi benedictiones Abrahæ, et semini tuo post te : ut possideas terram peregrinationis tuæ, quam pollicitus est avo tuo.
786
+ 01O 28 5 7780 Cumque dimisisset eum Isaac, profectus venit in Mesopotamiam Syriæ ad Laban filium Bathuel Syri, fratrem Rebeccæ matris suæ.
787
+ 01O 28 6 7790 Videns autem Esau quod benedixisset pater suus Jacob, et misisset eum in Mesopotamiam Syriæ, ut inde uxorem duceret ; et quod post benedictionem præcepisset ei, dicens : Non accipies uxorem de filiabus Chanaan :
788
+ 01O 28 7 7800 quodque obediens Jacob parentibus suis isset in Syriam :
789
+ 01O 28 8 7810 probans quoque quod non libenter aspiceret filias Chanaan pater suus :
790
+ 01O 28 9 7820 ivit ad Ismaëlem, et duxit uxorem absque iis, quas prius habebat, Maheleth filiam Ismaël filii Abraham, sororem Nabaioth.
791
+ 01O 28 10 7830 Igitur egressus Jacob de Bersabee, pergebat Haran.
792
+ 01O 28 11 7840 Cumque venisset ad quemdam locum, et vellet in eo requiescere post solis occubitum, tulit de lapidibus qui jacebant, et supponens capiti suo, dormivit in eodem loco.
793
+ 01O 28 12 7850 Viditque in somnis scalam stantem super terram, et cacumen illius tangens cælum : angelos quoque Dei ascendentes et descendentes per eam,
794
+ 01O 28 13 7860 et Dominum innixum scalæ dicentem sibi : Ego sum Dominus Deus Abraham patris tui, et Deus Isaac : terram, in qua dormis, tibi dabo et semini tuo.
795
+ 01O 28 14 7870 Eritque semen tuum quasi pulvis terræ : dilataberis ad occidentem, et orientem, et septentrionem, et meridiem : et benedicentur in te et in semine tuo cunctæ tribus terræ.
796
+ 01O 28 15 7880 Et ero custos tuus quocumque perrexeris, et reducam te in terram hanc : nec dimittam nisi complevero universa quæ dixi.
797
+ 01O 28 16 7890 Cumque evigilasset Jacob de somno, ait : Vere Dominus est in loco isto, et ego nesciebam.
798
+ 01O 28 17 7900 Pavensque, Quam terribilis est, inquit, locus iste ! non est hic aliud nisi domus Dei, et porta cæli.
799
+ 01O 28 18 7910 Surgens ergo Jacob mane, tulit lapidem quem supposuerat capiti suo, et erexit in titulum, fundens oleum desuper.
800
+ 01O 28 19 7920 Appellavitque nomen urbis Bethel, quæ prius Luza vocabatur.
801
+ 01O 28 20 7930 Vovit etiam votum, dicens : Si fuerit Deus mecum, et custodierit me in via, per quam ego ambulo, et dederit mihi panem ad vescendum, et vestimentum ad induendum,
802
+ 01O 28 21 7940 reversusque fuero prospere ad domum patris mei : erit mihi Dominus in Deum,
803
+ 01O 28 22 7950 et lapis iste, quem erexi in titulum, vocabitur Domus Dei : cunctorumque quæ dederis mihi, decimas offeram tibi.
804
+ 01O 29 1 7960 Profectus ergo Jacob venit in terram orientalem.
805
+ 01O 29 2 7970 Et vidit puteum in agro, tres quoque greges ovium accubantes juxta eum : nam ex illo adaquabantur pecora, et os ejus grandi lapide claudebatur.
806
+ 01O 29 3 7980 Morisque erat ut cunctis ovibus congregatis devolverent lapidem, et refectis gregibus rursum super os putei ponerent.
807
+ 01O 29 4 7990 Dixitque ad pastores : Fratres, unde estis ? Qui responderunt : De Haran.
808
+ 01O 29 5 8000 Quos interrogans, Numquid, ait, nostis Laban filium Nachor ? Dixerunt : Novimus.
809
+ 01O 29 6 8010 Sanusne est ? inquit. Valet, inquiunt : et ecce Rachel filia ejus venit cum grege suo.
810
+ 01O 29 7 8020 Dixitque Jacob : Adhuc multum diei superest, nec est tempus ut reducantur ad caulas greges : date ante potum ovibus, et sic eas ad pastum reducite.
811
+ 01O 29 8 8030 Qui responderunt : Non possumus, donec omnia pecora congregentur, et amoveamus lapidem de ore putei, ut adaquemus greges.
812
+ 01O 29 9 8040 Adhuc loquebantur, et ecce Rachel veniebat cum ovibus patris sui : nam gregem ipsa pascebat.
813
+ 01O 29 10 8050 Quam cum vidisset Jacob, et sciret consobrinam suam, ovesque Laban avunculi sui, amovit lapidem quo puteus claudebatur.
814
+ 01O 29 11 8060 Et adaquato grege, osculatus est eam : et elevata voce flevit,
815
+ 01O 29 12 8070 et indicavit ei quod frater esset patris sui, et filius Rebeccæ : at illa festinans nuntiavit patri suo.
816
+ 01O 29 13 8080 Qui cum audisset venisse Jacob filium sororis suæ, cucurrit obviam ei : complexusque eum, et in oscula ruens, duxit in domum suam. Auditis autem causis itineris,
817
+ 01O 29 14 8090 respondit : Os meum es, et caro mea. Et postquam impleti sunt dies mensis unius,
818
+ 01O 29 15 8100 dixit ei : Num quia frater meus es, gratis servies mihi ? dic quid mercedis accipias.
819
+ 01O 29 16 8110 Habebat vero duas filias : nomen majoris Lia, minor vero appellabatur Rachel.
820
+ 01O 29 17 8120 Sed Lia lippis erat oculis : Rachel decora facie, et venusto aspectu.
821
+ 01O 29 18 8130 Quam diligens Jacob, ait : Serviam tibi pro Rachel filia tua minore, septem annis.
822
+ 01O 29 19 8140 Respondit Laban : Melius est ut tibi eam dem quam alteri viro : mane apud me.
823
+ 01O 29 20 8150 Servivit ergo Jacob pro Rachel septem annis : et videbantur illi pauci dies præ amoris magnitudine.
824
+ 01O 29 21 8160 Dixitque ad Laban : Da mihi uxorem meam : quia jam tempus impletum est, ut ingrediar ad illam.
825
+ 01O 29 22 8170 Qui vocatis multis amicorum turbis ad convivium, fecit nuptias.
826
+ 01O 29 23 8180 Et vespere Liam filiam suam introduxit ad eum,
827
+ 01O 29 24 8190 dans ancillam filiæ, Zelpham nomine. Ad quam cum ex more Jacob fuisset ingressus, facto mane vidit Liam :
828
+ 01O 29 25 8200 et dixit ad socerum suum : Quid est quod facere voluisti ? nonne pro Rachel servivi tibi ? quare imposuisti mihi ?
829
+ 01O 29 26 8210 Respondit Laban : Non est in loco nostro consuetudinis, ut minores ante tradamus ad nuptias.
830
+ 01O 29 27 8220 Imple hebdomadam dierum hujus copulæ : et hanc quoque dabo tibi pro opere quo serviturus es mihi septem annis aliis.
831
+ 01O 29 28 8230 Acquievit placito : et hebdomada transacta, Rachel duxit uxorem :
832
+ 01O 29 29 8240 cui pater servam Balam tradiderat.
833
+ 01O 29 30 8250 Tandemque potitus optatis nuptiis, amorem sequentis priori prætulit, serviens apud eum septem annis aliis.
834
+ 01O 29 31 8260 Videns autem Dominus quod despiceret Liam, aperuit vulvam ejus, sorore sterili permanente.
835
+ 01O 29 32 8270 Quæ conceptum genuit filium, vocavitque nomen ejus Ruben, dicens : Vidit Dominus humilitatem meam : nunc amabit me vir meus.
836
+ 01O 29 33 8280 Rursumque concepit et peperit filium, et ait : Quoniam audivit me Dominus haberi contemptui, dedit etiam istum mihi ; vocavitque nomen ejus Simeon.
837
+ 01O 29 34 8290 Concepitque tertio, et genuit alium filium : dixitque : Nunc quoque copulabitur mihi maritus meus : eo quod pepererim ei tres filios : et idcirco appellavit nomen ejus Levi.
838
+ 01O 29 35 8300 Quarto concepit, et peperit filium, et ait : Modo confitebor Domino, et ob hoc vocavit eum Judam : cessavitque parere.
839
+ 01O 30 1 8310 Cernens autem Rachel quod infecunda esset, invidit sorori suæ, et ait marito suo : Da mihi liberos, alioquin moriar.
840
+ 01O 30 2 8320 Cui iratus respondit Jacob : Num pro Deo ego sum, qui privavit te fructu ventris tui ?
841
+ 01O 30 3 8330 At illa : Habeo, inquit, famulam Balam : ingredere ad illam, ut pariat super genua mea, et habeam ex illa filios.
842
+ 01O 30 4 8340 Deditque illi Balam in conjugium : quæ,
843
+ 01O 30 5 8350 ingresso ad se viro, concepit, et peperit filium.
844
+ 01O 30 6 8360 Dixitque Rachel : Judicavit mihi Dominus, et exaudivit vocem meam, dans mihi filium, et idcirco appellavit nomen ejus Dan.
845
+ 01O 30 7 8370 Rursumque Bala concipiens, peperit alterum,
846
+ 01O 30 8 8380 pro quo ait Rachel : Comparavit me Deus cum sorore mea, et invalui : vocavitque eum Nephthali.
847
+ 01O 30 9 8390 Sentiens Lia quod parere desiisset, Zelpham ancillam suam marito tradidit.
848
+ 01O 30 10 8400 Qua post conceptum edente filium,
849
+ 01O 30 11 8410 dixit : Feliciter, et idcirco vocavit nomen ejus Gad.
850
+ 01O 30 12 8420 Peperit quoque Zelpha alterum.
851
+ 01O 30 13 8430 Dixitque Lia : Hoc pro beatitudine mea : beatam quippe me dicent mulieres : propterea appellavit eum Aser.
852
+ 01O 30 14 8440 Egressus autem Ruben tempore messis triticeæ in agrum, reperit mandragoras, quas matri Liæ detulit. Dixitque Rachel : Da mihi partem de mandragoris filii tui.
853
+ 01O 30 15 8450 Illa respondit : Parumne tibi videtur quod præripueris maritum mihi, nisi etiam mandragoras filii mei tuleris ? Ait Rachel : Dormiat tecum hac nocte pro mandragoris filii tui.
854
+ 01O 30 16 8460 Redeuntique ad vesperam Jacob de agro, egressa est in occursum ejus Lia, et Ad me, inquit, intrabis : quia mercede conduxi te pro mandragoris filii mei. Dormivitque cum ea nocte illa.
855
+ 01O 30 17 8470 Et exaudivit Deus preces ejus, concepitque et peperit filium quintum,
856
+ 01O 30 18 8480 et ait : Dedit Deus mercedem mihi, quia dedi ancillam meam viro meo : appellavitque nomen ejus Issachar.
857
+ 01O 30 19 8490 Rursum Lia concipiens, peperit sextum filium,
858
+ 01O 30 20 8500 et ait : Dotavit me Deus dote bona : etiam hac vice mecum erit maritus meus, eo quod genuerim ei sex filios : et idcirco appellavit nomen ejus Zabulon.
859
+ 01O 30 21 8510 Post quem peperit filiam, nomine Dinam.
860
+ 01O 30 22 8520 Recordatus quoque Dominus Rachelis, exaudivit eam, et aperuit vulvam ejus.
861
+ 01O 30 23 8530 Quæ concepit, et peperit filium, dicens : Abstulit Deus opprobrium meum.
862
+ 01O 30 24 8540 Et vocavit nomen ejus Joseph, dicens : Addat mihi Dominus filium alterum.
863
+ 01O 30 25 8550 Nato autem Joseph, dixit Jacob socero suo : Dimitte me ut revertar in patriam, et ad terram meam.
864
+ 01O 30 26 8560 Da mihi uxores, et liberos meos, pro quibus servivi tibi, ut abeam : tu nosti servitutem qua servivi tibi.
865
+ 01O 30 27 8570 Ait illi Laban : Inveniam gratiam in conspectu tuo, experimento didici, quia benedixerit mihi Deus propter te :
866
+ 01O 30 28 8580 constitue mercedem tuam quam dem tibi.
867
+ 01O 30 29 8590 At ille respondit : Tu nosti quomodo servierim tibi, et quanta in manibus meis fuerit possessio tua.
868
+ 01O 30 30 8600 Modicum habuisti antequam venirem ad te, et nunc dives effectus es : benedixitque tibi Dominus ad introitum meum. Justum est igitur ut aliquando provideam etiam domui meæ.
869
+ 01O 30 31 8610 Dixitque Laban : Quid tibi dabo ? At ille ait : Nihil volo : sed si feceris quod postulo, iterum pascam, et custodiam pecora tua.
870
+ 01O 30 32 8620 Gyra omnes greges tuos, et separa cunctas oves varias, et sparso vellere ; quodcumque furvum, et maculosum, variumque fuerit, tam in ovibus quam in capris, erit merces mea.
871
+ 01O 30 33 8630 Respondebitque mihi cras justitia mea, quando placiti tempus advenerit coram te : et omnia quæ non fuerint varia, et maculosa, et furva, tam in ovibus quam in capris, furti me arguent.
872
+ 01O 30 34 8640 Dixitque Laban : Cratum habeo quod petis.
873
+ 01O 30 35 8650 Et separavit in die illa capras, et oves, et hircos, et arietes varios, atque maculosos : cunctum autem gregem unicolorem, id est albi et nigri velleris, tradidit in manu filiorum suorum.
874
+ 01O 30 36 8660 Et posuit spatium itineris trium dierum inter se et generum, qui pascebat reliquos greges ejus.
875
+ 01O 30 37 8670 Tollens ergo Jacob virgas populeas virides, et amygdalinas, et ex platanis, ex parte decorticavit eas : detractisque corticibus, in his, quæ spoliata fuerant, candor apparuit : illa vero quæ integra fuerant, viridia permanserunt : atque in hunc modum color effectus est varius.
876
+ 01O 30 38 8680 Posuitque eas in canalibus, ubi effundebatur aqua : ut cum venissent greges ad bibendum, ante oculos haberent virgas, et in aspectu earum conciperent.
877
+ 01O 30 39 8690 Factumque est ut in ipso calore coitus, oves intuerentur virgas, et parerent maculosa, et varia, et diverso colore respersa.
878
+ 01O 30 40 8700 Divisitque gregem Jacob, et posuit virgas in canalibus ante oculos arietum : erant autem alba et nigra quæque, Laban ; cetera vero, Jacob, separatis inter se gregibus.
879
+ 01O 30 41 8710 Igitur quando primo tempore ascendebantur oves, ponebat Jacob virgas in canalibus aquarum ante oculos arietum et ovium, ut in earum contemplatione conciperent :
880
+ 01O 30 42 8720 quando vero serotina admissura erat, et conceptus extremus, non ponebat eas. Factaque sunt ea quæ erant serotina, Laban : et quæ primi temporis, Jacob.
881
+ 01O 30 43 8730 Ditatusque est homo ultra modum, et habuit greges multos, ancillas et servos, camelos et asinos.
882
+ 01O 31 1 8740 Postquam autem audivit verba filiorum Laban dicentium : Tulit Jacob omnia quæ fuerunt patris nostri, et de illius facultate ditatus, factus est inclytus :
883
+ 01O 31 2 8750 animadvertit quoque faciem Laban, quod non esset erga se sicut heri et nudiustertius,
884
+ 01O 31 3 8760 maxime dicente sibi Domino : Revertere in terram patrum tuorum, et ad generationem tuam, eroque tecum.
885
+ 01O 31 4 8770 Misit, et vocavit Rachel et Liam in agrum, ubi pascebat greges,
886
+ 01O 31 5 8780 dixitque eis : Video faciem patris vestri quod non sit erga me sicut heri et nudiustertius : Deus autem patris mei fuit mecum.
887
+ 01O 31 6 8790 Et ipsæ nostis quod totis viribus meis servierim patri vestro.
888
+ 01O 31 7 8800 Sed et pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus : et tamen non dimisit eum Deus ut noceret mihi.
889
+ 01O 31 8 8810 Si quando dixit : Variæ erunt mercedes tuæ : pariebant omnes oves varios fœtus ; quando vero e contrario, ait : Alba quæque accipies pro mercede : omnes greges alba pepererunt.
890
+ 01O 31 9 8820 Tulitque Deus substantiam patris vestri, et dedit mihi.
891
+ 01O 31 10 8830 Postquam enim conceptus ovium tempus advenerat, levavi oculos meos, et vidi in somnis ascendentes mares super feminas, varios et maculosos, et diversorum colorum.
892
+ 01O 31 11 8840 Dixitque angelus Dei ad me in somnis : Jacob ? Et ego respondi : Adsum.
893
+ 01O 31 12 8850 Qui ait : Leva oculos tuos, et vide universos masculos ascendentes super feminas, varios, maculosos, atque respersos. Vidi enim omnia quæ fecit tibi Laban.
894
+ 01O 31 13 8860 Ego sum Deus Bethel, ubi unxisti lapidem, et votum vovisti mihi. Nunc ergo surge, et egredere de terra hac, revertens in terram nativitatis tuæ.
895
+ 01O 31 14 8870 Responderuntque Rachel et Lia : Numquid habemus residui quidquam in facultatibus et hæreditate domus patris nostri ?
896
+ 01O 31 15 8880 nonne quasi alienas reputavit nos, et vendidit, comeditque pretium nostrum ?
897
+ 01O 31 16 8890 Sed Deus tulit opes patris nostri, et eas tradidit nobis, ac filiis nostris : unde omnia quæ præcepit tibi Deus, fac.
898
+ 01O 31 17 8900 Surrexit itaque Jacob, et impositis liberis ac conjugibus suis super camelos, abiit.
899
+ 01O 31 18 8910 Tulitque omnem substantiam suam, et greges, et quidquid in Mesopotamia acquisierat, pergens ad Isaac patrem suum in terram Chanaan.
900
+ 01O 31 19 8920 Eo tempore ierat Laban ad tondendas oves, et Rachel furata est idola patris sui.
901
+ 01O 31 20 8930 Noluitque Jacob confiteri socero suo quod fugeret.
902
+ 01O 31 21 8940 Cumque abiisset tam ipse quam omnia quæ juris sui erant, et amne transmisso pergeret contra montem Galaad,
903
+ 01O 31 22 8950 nuntiatum est Laban die tertio quod fugeret Jacob.
904
+ 01O 31 23 8960 Qui, assumptis fratribus suis, persecutus est eum diebus septem : et comprehendit eum in monte Galaad.
905
+ 01O 31 24 8970 Viditque in somnis dicentem sibi Deum : Cave ne quidquam aspere loquaris contra Jacob.
906
+ 01O 31 25 8980 Jamque Jacob extenderat in monte tabernaculum : cumque ille consecutus fuisset eum cum fratribus suis, in eodem monte Galaad fixit tentorium.
907
+ 01O 31 26 8990 Et dixit ad Jacob : Quare ita egisti, ut clam me abigeres filias meas quasi captivas gladio ?
908
+ 01O 31 27 9000 cur ignorante me fugere voluisti, nec indicare mihi, ut prosequerer te cum gaudio, et canticis, et tympanis, et citharis ?
909
+ 01O 31 28 9010 Non es passus ut oscularer filios meos et filias : stulte operatus es : et nunc quidem
910
+ 01O 31 29 9020 valet manus mea reddere tibi malum : sed Deus patris vestri heri dixit mihi : Cave ne loquaris contra Jacob quidquam durius.
911
+ 01O 31 30 9030 Esto, ad tuos ire cupiebas, et desiderio erat tibi domus patris tui : cur furatus es deos meos ?
912
+ 01O 31 31 9040 Respondit Jacob : Quod inscio te profectus sum, timui ne violenter auferres filias tuas.
913
+ 01O 31 32 9050 Quod autem furti me arguis : apud quemcumque inveneris deos tuos, necetur coram fratribus nostris : scrutare, quidquid tuorum apud me inveneris, et aufer. Hæc dicens, ignorabat quod Rachel furata esset idola.
914
+ 01O 31 33 9060 Ingressus itaque Laban tabernaculum Jacob, et Liæ, et utriusque famulæ, non invenit. Cumque intrasset tentorium Rachelis,
915
+ 01O 31 34 9070 illa festinans abscondit idola subter stramenta cameli, et sedit desuper : scrutantique omne tentorium, et nihil invenienti,
916
+ 01O 31 35 9080 ait : Ne irascatur dominus meus quod coram te assurgere nequeo : quia juxta consuetudinem feminarum nunc accidit mihi : sic delusa sollicitudo quærentis est.
917
+ 01O 31 36 9090 Tumensque Jacob, cum jurgio ait : Quam ob culpam meam, et ob quod peccatum meum sic exarsisti post me,
918
+ 01O 31 37 9100 et scrutatus es omnem supellectilem meam ? quid invenisti de cuncta substantia domus tuæ ? pone hic coram fratribus meis, et fratribus tuis, et judicent inter me et te.
919
+ 01O 31 38 9110 Idcirco viginti annis fui tecum ? oves tuæ et capræ steriles non fuerunt, arietes gregis tui non comedi :
920
+ 01O 31 39 9120 nec captum a bestia ostendi tibi, ego damnum omne reddebam : quidquid furto peribat, a me exigebas :
921
+ 01O 31 40 9130 die noctuque æstu urebar, et gelu, fugiebatque somnus ab oculis meis.
922
+ 01O 31 41 9140 Sicque per viginti annos in domo tua servivi tibi, quatuordecim pro filiabus, et sex pro gregibus tuis : immutasti quoque mercedem meam decem vicibus.
923
+ 01O 31 42 9150 Nisi Deus patris mei Abraham, et timor Isaac affuisset mihi, forsitan modo nudum me demisisses : afflictionem meam et laborem manuum mearum respexit Deus, et arguit te heri.
924
+ 01O 31 43 9160 Respondit ei Laban : Filiæ meæ et filii, et greges tui, et omnia quæ cernis, mea sunt : quid possum facere filiis et nepotibus meis ?
925
+ 01O 31 44 9170 Veni ergo, et ineamus fœdus, ut sit in testimonium inter me et te.
926
+ 01O 31 45 9180 Tulit itaque Jacob lapidem, et erexit illum in titulum :
927
+ 01O 31 46 9190 dixitque fratribus suis : Afferte lapides. Qui congregantes fecerunt tumulum, comederuntque super eum :
928
+ 01O 31 47 9200 quem vocavit Laban Tumulum testis : et Jacob, Acervum testimonii, uterque juxta proprietatem linguæ suæ.
929
+ 01O 31 48 9210 Dixitque Laban : Tumulus iste erit testis inter me et te hodie, et idcirco appellatum est nomen ejus Galaad, id est, Tumulus testis.
930
+ 01O 31 49 9220 Intueatur et judicet Dominus inter nos quando recesserimus a nobis,
931
+ 01O 31 50 9230 si afflixeris filias meas, et si introduxeris alias uxores super eas : nullus sermonis nostri testis est absque Deo, qui præsens respicit.
932
+ 01O 31 51 9240 Dixitque rursus ad Jacob : En tumulus hic, et lapis quem erexi inter me et te,
933
+ 01O 31 52 9250 testis erit : tumulus, inquam, iste et lapis sint in testimonium, si aut ego transiero illum pergens ad te, aut tu præterieris, malum mihi cogitans.
934
+ 01O 31 53 9260 Deus Abraham, et Deus Nachor, judicet inter nos, Deus patris eorum. Juravit ergo Jacob per timorem patris sui Isaac :
935
+ 01O 31 54 9270 immolatisque victimis in monte, vocavit fratres suos ut ederent panem. Qui cum comedissent, manserunt ibi :
936
+ 01O 31 55 9280 Laban vero de nocte consurgens, osculatus est filios, et filias suas, et benedixit illis : reversusque est in locum suum.
937
+ 01O 32 1 9290 Jacob quoque abiit itinere quo cœperat : fueruntque ei obviam angeli Dei.
938
+ 01O 32 2 9300 Quos cum vidisset, ait : Castra Dei sunt hæc : et appellavit nomen loci illius Mahanaim, id est, Castra.
939
+ 01O 32 3 9310 Misit autem et nuntios ante se ad Esau fratrem suum in terram Seir, in regionem Edom :
940
+ 01O 32 4 9320 præcepitque eis, dicens : Sic loquimini domino meo Esau : Hæc dicit frater tuus Jacob : Apud Laban peregrinatus sum, et fui usque in præsentem diem.
941
+ 01O 32 5 9330 Habeo boves, et asinos, et oves, et servos, et ancillas : mittoque nunc legationem ad dominum meum, ut inveniam gratiam in conspectu tuo.
942
+ 01O 32 6 9340 Reversique sunt nuntii ad Jacob, dicentes : Venimus ad Esau fratrem tuum, et ecce properat tibi in occursum cum quadringentis viris.
943
+ 01O 32 7 9350 Timuit Jacob valde : et perterritus divisit populum qui secum erat, greges quoque et oves, et boves, et camelos, in duas turmas,
944
+ 01O 32 8 9360 dicens : Si venerit Esau ad unam turmam, et percusserit eam, alia turma, quæ relicta est, salvabitur.
945
+ 01O 32 9 9370 Dixitque Jacob : Deus patris mei Abraham, et Deus patris mei Isaac : Domine qui dixisti mihi : Revertere in terram tuam, et in locum nativitatis tuæ, et benefaciam tibi :
946
+ 01O 32 10 9380 minor sum cunctis miserationibus tuis, et veritate tua quam explevisti servo tuo. In baculo meo transivi Jordanem istum : et nunc cum duabus turmis regredior.
947
+ 01O 32 11 9390 Erue me de manu fratris mei Esau, quia valde eum timeo : ne forte veniens percutiat matrem cum filiis.
948
+ 01O 32 12 9400 Tu locutus es quod benefaceres mihi, et dilatares semen meum sicut arenam maris, quæ præ multitudine numerari non potest.
949
+ 01O 32 13 9410 Cumque dormisset ibi nocte illa, separavit de his quæ habebat, munera Esau fratri suo,
950
+ 01O 32 14 9420 capras ducentas, hircos viginti, oves ducentas, et arietes viginti,
951
+ 01O 32 15 9430 camelos fœtas cum pullis suis triginta, vaccas quadraginta, et tauros viginti, asinas viginti et pullos earum decem.
952
+ 01O 32 16 9440 Et misit per manus servorum suorum singulos seorsum greges, dixitque pueris suis : Antecedite me, et sit spatium inter gregem et gregem.
953
+ 01O 32 17 9450 Et præcepit priori, dicens : Si obvium habueris fratrem meum Esau, et interrogaverit te : Cujus es ? aut, Quo vadis ? aut, Cujus sunt ista quæ sequeris ?
954
+ 01O 32 18 9460 respondebis : Servi tui Jacob, munera misit domino meo Esau, ipse quoque post nos venit.
955
+ 01O 32 19 9470 Similiter dedit mandata secundo, et tertio, et cunctis qui sequebantur greges, dicens : Iisdem verbis loquimini ad Esau cum inveneritis eum.
956
+ 01O 32 20 9480 Et addetis : Ipse quoque servus tuus Jacob iter nostrum insequitur. Dixit enim : Placabo illum muneribus quæ præcedunt, et postea videbo illum : forsitan propitiabitur mihi.
957
+ 01O 32 21 9490 Præcesserunt itaque munera ante eum, ipse vero mansit nocte illa in castris.
958
+ 01O 32 22 9500 Cumque mature surrexisset, tulit duas uxores suas, et totidem famulas cum undecim filiis, et transivit vadum Jaboc.
959
+ 01O 32 23 9510 Traductisque omnibus quæ ad se pertinebant,
960
+ 01O 32 24 9520 mansit solus : et ecce vir luctabatur cum eo usque mane.
961
+ 01O 32 25 9530 Qui cum videret quod eum superare non posset, tetigit nervum femoris ejus, et statim emarcuit.
962
+ 01O 32 26 9540 Dixitque ad eum : Dimitte me : jam enim ascendit aurora. Respondit : Non dimittam te, nisi benedixeris mihi.
963
+ 01O 32 27 9550 Ait ergo : Quod nomen est tibi ? Respondit : Jacob.
964
+ 01O 32 28 9560 At ille : Nequaquam, inquit, Jacob appellabitur nomen tuum, sed Israël : quoniam si contra Deum fortis fuisti, quanto magis contra homines prævalebis ?
965
+ 01O 32 29 9570 Interrogavit eum Jacob : Dic mihi, quo appellaris nomine ? Respondit : Cur quæris nomen meum ? Et benedixit ei in eodem loco.
966
+ 01O 32 30 9580 Vocavitque Jacob nomen loci illius Phanuel, dicens : Vidi Deum facie ad faciem, et salva facta est anima mea.
967
+ 01O 32 31 9590 Ortusque est ei statim sol, postquam transgressus est Phanuel : ipse vero claudicabat pede.
968
+ 01O 32 32 9600 Quam ob causam non comedunt nervum filii Israël, qui emarcuit in femore Jacob, usque in præsentem diem : eo quod tetigerit nervum femoris ejus, et obstupuerit.
969
+ 01O 33 1 9610 Elevans autem Jacob oculos suos, vidit venientem Esau, et cum eo quadringentos viros : divisitque filios Liæ et Rachel, ambarumque famularum :
970
+ 01O 33 2 9620 et posuit utramque ancillam, et liberos earum, in principio : Liam vero, et filios ejus, in secundo loco : Rachel autem et Joseph novissimos.
971
+ 01O 33 3 9630 Et ipse progrediens adoravit pronus in terram septies, donec appropinquaret frater ejus.
972
+ 01O 33 4 9640 Currens itaque Esau obviam fratri suo, amplexatus est eum : stringensque collum ejus, et osculans flevit.
973
+ 01O 33 5 9650 Levatisque oculis, vidit mulieres et parvulos earum, et ait : Quid sibi volunt isti ? et si ad te pertinent ? Respondit : Parvuli sunt quos donavit mihi Deus servo tuo.
974
+ 01O 33 6 9660 Et appropinquantes ancillæ et filii earum, incurvati sunt.
975
+ 01O 33 7 9670 Accessit quoque Lia cum pueris suis : et cum similiter adorassent, extremi Joseph et Rachel adoraverunt.
976
+ 01O 33 8 9680 Dixitque Esau : Quænam sunt istæ turmæ quas obviam habui ? Respondit : Ut invenirem gratiam coram domino meo.
977
+ 01O 33 9 9690 At ille ait : Habeo plurima, frater mi, sint tua tibi.
978
+ 01O 33 10 9700 Dixitque Jacob : Noli ita, obsecro : sed si inveni gratiam in oculis tuis, accipe munusculum de manibus meis. Sic enim vidi faciem tuam, quasi viderim vultum Dei : esto mihi propitius,
979
+ 01O 33 11 9710 et suscipe benedictionem quam attuli tibi, et quam donavit mihi Deus tribuens omnia. Vix fratre compellente, suscipiens,
980
+ 01O 33 12 9720 ait : Gradiamur simul, eroque socius itineris tui.
981
+ 01O 33 13 9730 Dixitque Jacob : Nosti, domine mi, quod parvulos habeam teneros, et oves, et boves fœtas mecum : quas si plus in ambulando fecero laborare, morientur una die cuncti greges.
982
+ 01O 33 14 9740 Præcedat dominus meus ante servum suum : et ego sequar paulatim vestigia ejus, sicut videro parvulos meos posse, donec veniam ad dominum meum in Seir.
983
+ 01O 33 15 9750 Respondit Esau : Oro te, ut de populo qui mecum est, saltem socri remaneant viæ tuæ. Non est, inquit, necesse : hoc uno tantum indigeo, ut inveniam gratiam in conspectu tuo, domine mi.
984
+ 01O 33 16 9760 Reversus est itaque illo die Esau itinere quo venerat in Seir.
985
+ 01O 33 17 9770 Et Jacob venit in Socoth : ubi ædificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius Socoth, id est, Tabernacula.
986
+ 01O 33 18 9780 Transivitque in Salem urbem Sichimorum, quæ est in terra Chanaan, postquam reversus est de Mesopotamia Syriæ : et habitavit juxta oppidum.
987
+ 01O 33 19 9790 Emitque partem agri, in qua fixerat tabernacula, a filiis Hemor patris Sichem centum agnis.
988
+ 01O 33 20 9800 Et erecto ibi altari, invocavit super illud fortissimum Deum Israël.
989
+ 01O 34 1 9810 Egressa est autem Dina filia Liæ ut videret mulieres regionis illius.
990
+ 01O 34 2 9820 Quam cum vidisset Sichem filius Hemor Hevæi, princeps terræ illius, adamavit eam : et rapuit, et dormivit cum illa, vi opprimens virginem.
991
+ 01O 34 3 9830 Et conglutinata est anima ejus cum ea, tristemque delinivit blanditiis.
992
+ 01O 34 4 9840 Et pergens ad Hemor patrem suum : Accipe, inquit, mihi puellam hanc conjugem.
993
+ 01O 34 5 9850 Quod cum audisset Jacob absentibus filiis, et in pastu pecorum occupatis, siluit donec redirent.
994
+ 01O 34 6 9860 Egresso autem Hemor patre Sichem ut loqueretur ad Jacob,
995
+ 01O 34 7 9870 ecce filii ejus veniebant de agro : auditoque quod acciderat, irati sunt valde, eo quod fœdam rem operatus esset in Israël et, violata filia Jacob, rem illicitam perpetrasset.
996
+ 01O 34 8 9880 Locutus est itaque Hemor ad eos : Sichem filii mei adhæsit anima filiæ vestræ : date eam illi uxorem :
997
+ 01O 34 9 9890 et jungamus vicissim connubia : filias vestras tradite nobis, et filias nostras accipite,
998
+ 01O 34 10 9900 et habitate nobiscum : terra in potestate vestra est : exercete, negotiamini, et possidete eam.
999
+ 01O 34 11 9910 Sed et Sichem ad patrem et ad fratres ejus ait : Inveniam gratiam coram vobis : et quæcumque statueritis, dabo :
1000
+ 01O 34 12 9920 augete dotem, et munera postulate, et libenter tribuam quod petieritis : tantum date mihi puellam hanc uxorem.