langa 1.0.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- data/COPYING +674 -0
- data/README +69 -0
- data/bin/langa +169 -0
- data/examples/afrikaans_1953_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/albanian_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/amharic_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/arabic_svd_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/armenian_western_1853_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/asv_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/basque_1571_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/breton_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/chinese_ncv_s_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/chinese_ncv_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/chinese_union_s_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/chinese_union_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/coptic_nt_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/croatian_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/czech_bkr_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/danish_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/dutch_svv_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/esperanto_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/estonian_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/finnish_pr_1992_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/french_ostervald_1996_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/german_schlachter_1951_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/greek_byzantine_2000_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/greek_modern_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/hebrew_modern_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/hungarian_karoli_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/italian_riveduta_1927_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/kabyle_nt_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/kjv_apocrypha_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/korean_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/latin_vulgata_clementina_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/latvian_nt_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/lithuanian_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/manx_gaelic_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/maori_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/myanmar_judson_1835_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/norwegian_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/peshitta_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/portuguese_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/romani_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/romanian_cornilescu_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/russian_makarij_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/spanish_reina_valera_1909_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/swedish_1917_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/tagalog_1905_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/thai_kjv_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/turkish_nt_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/turkish_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/ukrainian_1871_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/vietnamese_1934_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/wolof_utf8.txt +1000 -0
- data/examples/xhosa_utf8.txt +1000 -0
- data/lib/langa.rb +35 -0
- data/lib/langa/dna.rb +209 -0
- data/lib/langa/file.rb +97 -0
- data/lib/langa/langa.dna +406 -0
- data/lib/langa/languageanalyzer.rb +134 -0
- data/lib/langa/languages.rb +147 -0
- data/lib/langa/randomtestfiles.rb +140 -0
- data/lib/langa/utilities.rb +53 -0
- data/test/tc_file.rb +47 -0
- data/test/tc_languages.rb +69 -0
- data/test/tc_utilities.rb +42 -0
- data/unicode/CaseFolding.txt +1065 -0
- data/unicode/CaseFolding.txt.webloc +8 -0
- data/unicode/Index of -Public-MAPPINGS.webloc b/data/unicode/Index of → -Public-MAPPINGS.webloc +0 -0
- data/unicode/mappings/8859-1.TXT +303 -0
- data/unicode/mappings/8859-10.TXT +303 -0
- data/unicode/mappings/8859-11.TXT +297 -0
- data/unicode/mappings/8859-13.TXT +299 -0
- data/unicode/mappings/8859-14.TXT +301 -0
- data/unicode/mappings/8859-15.TXT +303 -0
- data/unicode/mappings/8859-16.TXT +299 -0
- data/unicode/mappings/8859-2.TXT +303 -0
- data/unicode/mappings/8859-3.TXT +296 -0
- data/unicode/mappings/8859-4.TXT +303 -0
- data/unicode/mappings/8859-5.TXT +303 -0
- data/unicode/mappings/8859-6.TXT +260 -0
- data/unicode/mappings/8859-7.TXT +308 -0
- data/unicode/mappings/8859-8.TXT +270 -0
- data/unicode/mappings/8859-9.TXT +307 -0
- data/unicode/mappings/ATARIST.TXT +313 -0
- data/unicode/mappings/CP037.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP1006.TXT +302 -0
- data/unicode/mappings/CP1026.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP1250.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP1251.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP1252.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP1253.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP1254.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP1255.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP1256.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP1257.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP1258.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP424.TXT +304 -0
- data/unicode/mappings/CP437.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP500.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP737.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP775.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP850.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP852.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP855.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP856.TXT +303 -0
- data/unicode/mappings/CP857.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP860.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP861.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP862.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP863.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP864.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP865.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP866.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP869.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/CP874.TXT +274 -0
- data/unicode/mappings/CP875.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/KOI8-R.TXT +302 -0
- data/unicode/mappings/NEXTSTEP.TXT +173 -0
- data/unicode/mappings/ROMAN.TXT +275 -0
- data/unicode/mappings/US-ASCII-QUOTES.TXT +198 -0
- metadata +180 -0
|
@@ -0,0 +1,1000 @@
|
|
|
1
|
+
#THE UNBOUND BIBLE (www.unboundbible.org)
|
|
2
|
+
#name Croatian
|
|
3
|
+
#filetype Unmapped-BCVS
|
|
4
|
+
#copyright
|
|
5
|
+
#abbreviation
|
|
6
|
+
#language src
|
|
7
|
+
#note
|
|
8
|
+
#columns orig_book_index orig_chapter orig_verse orig_subverse order_by text
|
|
9
|
+
01O 1 1 10 U početku stvori Bog nebo i zemlju.
|
|
10
|
+
01O 1 2 20 Zemlja bijaše pusta i prazna; tama se prostirala nad bezdanom i Duh Božji lebdio je nad vodama.
|
|
11
|
+
01O 1 3 30 I reče Bog: "Neka bude svjetlost!" I bi svjetlost.
|
|
12
|
+
01O 1 4 40 I vidje Bog da je svjetlost dobra; i rastavi Bog svjetlost od tame.
|
|
13
|
+
01O 1 5 50 Svjetlost prozva Bog dan, a tamu prozva noć. Tako bude večer, pa jutro - dan prvi.
|
|
14
|
+
01O 1 6 60 I reče Bog: "Neka bude svod posred voda da dijeli vode od voda!" I bi tako.
|
|
15
|
+
01O 1 7 70 Bog načini svod i vode pod svodom odijeli od voda nad svodom.
|
|
16
|
+
01O 1 8 80 A svod prozva Bog nebo. Tako bude večer, pa jutro - dan drugi.
|
|
17
|
+
01O 1 9 90 I reče Bog: "Vode pod nebom neka se skupe na jedno mjesto i neka se pokaže kopno!" I bi tako.
|
|
18
|
+
01O 1 10 100 Kopno prozva Bog zemlja, a skupljene vode mora. I vidje Bog da je dobro.
|
|
19
|
+
01O 1 11 110 I reče Bog: "Neka proklija zemlja zelenilom - travom sjemenitom, stablima plodonosnim, koja, svako prema svojoj vrsti, na zemlji donose plod što u sebi nosi svoje sjeme. I bi tako.
|
|
20
|
+
01O 1 12 120 I nikne iz zemlje zelena trava što se sjemeni, svaka prema svojoj vrsti, i stabla koja rode plodovima što u sebi nose svoje sjeme, svako prema svojoj vrsti. I vidje Bog da je dobro.
|
|
21
|
+
01O 1 13 130 Tako bude večer, pa jutro - dan treći.
|
|
22
|
+
01O 1 14 140 I reče Bog: "Neka budu svjetlila na svodu nebeskom da luče dan od noći, da budu znaci blagdanima, danima i godinama,
|
|
23
|
+
01O 1 15 150 i neka svijetle na svodu nebeskom i rasvjetljuju zemlju!" I bi tako.
|
|
24
|
+
01O 1 16 160 I načini Bog dva velika svjetlila - veće da vlada danom, manje da vlada noću - i zvijezde.
|
|
25
|
+
01O 1 17 170 I Bog ih postavi na svod nebeski da rasvjetljuju zemlju,
|
|
26
|
+
01O 1 18 180 da vladaju danom i noću i da rastavljaju svjetlost od tame. I vidje Bog da je dobro.
|
|
27
|
+
01O 1 19 190 Tako bude večer, pa jutro - dan četvrti.
|
|
28
|
+
01O 1 20 200 I reče Bog: "Nek' povrvi vodom vreva živih stvorova, i ptice nek' polete nad zemljom, svodom nebeskim!" I bi tako.
|
|
29
|
+
01O 1 21 210 Stvori Bog morske grdosije i svakovrsne žive stvorove što mile i vrve vodom i ptice krilate svake vrste. I vidje Bog da je dobro.
|
|
30
|
+
01O 1 22 220 I blagoslovi ih govoreći: "Plodite se i množite i napunite vode morske! I ptice neka se namnože na zemlji!"
|
|
31
|
+
01O 1 23 230 Tako bude večer, pa jutro - dan peti.
|
|
32
|
+
01O 1 24 240 I reče Bog: "Neka zemlja izvede živa bića, svako prema svojoj vrsti: stoku, gmizavce i zvjerad svake vrste!" I bi tako.
|
|
33
|
+
01O 1 25 250 I stvori Bog svakovrsnu zvjerad, stoku i gmizavce svake vrste. I vidje Bog da je dobro.
|
|
34
|
+
01O 1 26 260 I reče Bog: "Načinimo čovjeka na svoju sliku, sebi slična, da bude gospodar ribama morskim, pticama nebeskim i stoci - svoj zemlji - i svim gmizavcima što puze po zemlji!"
|
|
35
|
+
01O 1 27 270 Na svoju sliku stvori Bog čovjeka, na sliku Božju on ga stvori, muško i žensko stvori ih.
|
|
36
|
+
01O 1 28 280 I blagoslovi ih Bog i reče im: "Plodite se, i množite, i napunite zemlju, i sebi je podložite! Vladajte ribama u moru i pticama u zraku i svim živim stvorovima što puze po zemlji!"
|
|
37
|
+
01O 1 29 290 I doda Bog: "Evo, dajem vam sve bilje što se sjemeni, po svoj zemlji, i sva stabla plodonosna što u sebi nose svoje sjeme: neka vam budu za hranu!
|
|
38
|
+
01O 1 30 300 A zvijerima na zemlji i pticama u zraku i gmizavcima što puze po zemlji u kojima je dah života - neka je za hranu sve zeleno bilje!" I bi tako.
|
|
39
|
+
01O 1 31 310 I vidje Bog sve što je učinio, i bijaše veoma dobro. Tako bude večer, pa jutro - dan šesti.
|
|
40
|
+
01O 2 1 320 Tako bude dovršeno nebo i zemlja sa svom svojom vojskom.
|
|
41
|
+
01O 2 2 330 I sedmoga dana Bog dovrši svoje djelo koje učini. I počinu u sedmi dan od svega djela koje učini.
|
|
42
|
+
01O 2 3 340 I blagoslovi Bog sedmi dan i posveti, jer u taj dan počinu od svega djela svoga koje učini.
|
|
43
|
+
01O 2 4 350 To je postanak neba i zemlje, tako su stvarani. Kad je Jahve, Bog, sazdao nebo i zemlju,
|
|
44
|
+
01O 2 5 360 još nije bilo nikakva poljskoga grmlja po zemlji, još ne bijaše niklo nikakvo poljsko bilje, jer Jahve, Bog, još ne pusti dažda na zemlju i nije bilo čovjeka da zemlju obrađuje.
|
|
45
|
+
01O 2 6 370 Ipak, voda je izvirala iz zemlje i natapala svu površinu zemaljsku.
|
|
46
|
+
01O 2 7 380 Jahve, Bog, napravi čovjeka od praha zemaljskog i u nosnice mu udahne dah života. Tako postane čovjek živa duša.
|
|
47
|
+
01O 2 8 390 I Jahve, Bog, zasadi vrt na istoku, u Edenu, i u nj smjesti čovjeka koga je napravio.
|
|
48
|
+
01O 2 9 400 Tada Jahve, Bog, učini te iz zemlje nikoše svakovrsna stabla - pogledu zamamljiva a dobra za hranu - i stablo života, nasred vrta, i stablo spoznaje dobra i zla.
|
|
49
|
+
01O 2 10 410 Rijeka je izvirala iz Edena da bi natapala vrt; odatle se granala u četiri kraka.
|
|
50
|
+
01O 2 11 420 Prvom je ime Pišon, a optječe svom zemljom havilskom, u kojoj ima zlata.
|
|
51
|
+
01O 2 12 430 Zlato je te zemlje dobro, a ima ondje i bdelija i oniksa.
|
|
52
|
+
01O 2 13 440 Drugoj je rijeci ime Gihon, a optječe svu zemlju Kuš.
|
|
53
|
+
01O 2 14 450 Treća je rijeka Tigris, a teče na istok od Ašura; četvrta je Eufrat.
|
|
54
|
+
01O 2 15 460 Jahve, Bog, uzme čovjeka i postavi ga u edenski vrt da ga obrađuje i čuva.
|
|
55
|
+
01O 2 16 470 Jahve, Bog, zapovjedi čovjeku: "Sa svakoga stabla u vrtu slobodno jedi,
|
|
56
|
+
01O 2 17 480 ali sa stabla spoznaje dobra i zla da nisi jeo! U onaj dan u koji s njega okusiš, zacijelo ćeš umrijeti!"
|
|
57
|
+
01O 2 18 490 I reče Jahve, Bog: "Nije dobro da čovjek bude sam: načinit ću mu pomoć kao što je on."
|
|
58
|
+
01O 2 19 500 Tada Jahve, Bog, načini od zemlje sve životinje u polju i sve ptice u zraku i predvede ih čovjeku da vidi kako će koju nazvati, pa kako koje stvorenje čovjek prozove, da mu tako bude ime.
|
|
59
|
+
01O 2 20 510 Čovjek nadjene imena svoj stoci, svim pticama u zraku i životinjama u polju. No čovjeku se ne nađe pomoć kao što je on.
|
|
60
|
+
01O 2 21 520 Tada Jahve, Bog, pusti tvrd san na čovjeka te on zaspa, pa mu izvadi jedno rebro, a mjesto zatvori mesom.
|
|
61
|
+
01O 2 22 530 Od rebra što ga je uzeo čovjeku napravi Jahve, Bog, ženu pa je dovede čovjeku.
|
|
62
|
+
01O 2 23 540 Nato čovjek reče: "Gle, evo kosti od mojih kostiju, mesa od mesa mojega! Ženom neka se zove, od čovjeka kad je uzeta!"
|
|
63
|
+
01O 2 24 550 Stoga će čovjek ostaviti oca i majku da prione uza svoju ženu i bit će njih dvoje jedno tijelo.
|
|
64
|
+
01O 2 25 560 A bijahu oboje goli - čovjek i njegova žena - ali ne osjećahu stida.
|
|
65
|
+
01O 3 1 570 Zmija bijaše lukavija od sve zvjeradi što je stvori Jahve, Bog. Ona reče ženi: "Zar vam je Bog rekao da ne smijete jesti ni s jednog drveta u vrtu?"
|
|
66
|
+
01O 3 2 580 Žena odgovori zmiji: "Plodove sa stabala u vrtu smijemo jesti.
|
|
67
|
+
01O 3 3 590 Samo za plod stabla što je nasred vrta rekao je Bog: 'Da ga niste jeli! I ne dirajte u nj, da ne umrete!'"
|
|
68
|
+
01O 3 4 600 Nato će zmija ženi: "Ne, nećete umrijeti!
|
|
69
|
+
01O 3 5 610 Nego, zna Bog: onog dana kad budete s njega jeli, otvorit će vam se oči, i vi ćete biti kao bogovi koji razlučuju dobro i zlo."
|
|
70
|
+
01O 3 6 620 Vidje žena da je stablo dobro za jelo, za oči zamamljivo, a za mudrost poželjno: ubere ploda njegova i pojede. Dade i svom mužu, koji bijaše s njom, pa je i on jeo.
|
|
71
|
+
01O 3 7 630 Tada se obadvoma otvore oči i upoznaju da su goli. Spletu smokova lišća i naprave sebi pregače.
|
|
72
|
+
01O 3 8 640 Uto čuju korak Jahve, Boga, koji je šetao vrtom za dnevnog povjetarca. I sakriju se - čovjek i njegova žena - pred Jahvom, Bogom, među stabla u vrtu.
|
|
73
|
+
01O 3 9 650 Jahve, Bog, zovne čovjeka: "Gdje si?" - reče mu.
|
|
74
|
+
01O 3 10 660 On odgovori: "Čuo sam tvoj korak po vrtu; pobojah se jer sam go, pa se sakrih."
|
|
75
|
+
01O 3 11 670 Nato mu reče: "Tko ti kaza da si go? Ti si, dakle, jeo sa stabla s kojega sam ti zabranio jesti?"
|
|
76
|
+
01O 3 12 680 Čovjek odgovori: "Žena koju si stavio uza me - ona mi je dala sa stabla pa sam jeo."
|
|
77
|
+
01O 3 13 690 Jahve, Bog, reče ženi: "Što si to učinila?" "Zmija me prevarila pa sam jela", odgovori žena.
|
|
78
|
+
01O 3 14 700 Nato Jahve, Bog, reče zmiji: "Kad si to učinila, prokleta bila među svim životinjama i svom zvjeradi divljom! Po trbuhu svome puzat ćeš i zemlju jesti sveg života svog!
|
|
79
|
+
01O 3 15 710 Neprijateljstvo ja zamećem između tebe i žene, između roda tvojeg i roda njezina: on će ti glavu satirati, a ti ćeš mu vrebati petu."
|
|
80
|
+
01O 3 16 720 A ženi reče: "Trudnoći tvojoj muke ću umnožit, u mukama djecu ćeš rađati. Žudnja će te mužu tjerati, a on će gospodariti nad tobom."
|
|
81
|
+
01O 3 17 730 A čovjeku reče: "Jer si poslušao glas svoje žene te jeo sa stabla s kojega sam ti zabranio jesti rekavši: S njega da nisi jeo! - evo: Zemlja neka je zbog tebe prokleta: s trudom ćeš se od nje hraniti svega vijeka svog!
|
|
82
|
+
01O 3 18 740 Rađat će ti trnjem i korovom, a hranit ćeš se poljskim raslinjem.
|
|
83
|
+
01O 3 19 750 U znoju lica svoga kruh svoj ćeš jesti dokle se u zemlju ne vratiš: tÓa iz zemlje uzet si bio - prah si, u prah ćeš se i vratiti."
|
|
84
|
+
01O 3 20 760 Svojoj ženi čovjek nadjene ime Eva, jer je majka svima živima.
|
|
85
|
+
01O 3 21 770 I načini Jahve, Bog, čovjeku i njegovoj ženi odjeću od krzna pa ih odjenu.
|
|
86
|
+
01O 3 22 780 Zatim reče Bog: "Evo, čovjek postade kao jedan od nas - znajući dobro i zlo! Da ne bi sada pružio ruku, ubrao sa stabla života pa pojeo i živio navijeke!"
|
|
87
|
+
01O 3 23 790 Zato ga Jahve, Bog, istjera iz vrta edenskoga da obrađuje zemlju iz koje je i uzet.
|
|
88
|
+
01O 3 24 800 Istjera, dakle, čovjeka i nastani ga istočno od vrta edenskog, pa postavi kerubine i plameni mač koji se svjetlucao - da straže nad stazom koja vodi k stablu života.
|
|
89
|
+
01O 4 1 810 Čovjek pozna svoju ženu Evu, a ona zače i rodi Kajina, pa reče: "Muško sam čedo stekla pomoću Jahve!"
|
|
90
|
+
01O 4 2 820 Poslije rodi Abela, brata Kajinova; Abel postane stočar, a Kajin zemljoradnik.
|
|
91
|
+
01O 4 3 830 I jednoga dana Kajin prinese Jahvi žrtvu od zemaljskih plodova.
|
|
92
|
+
01O 4 4 840 A prinese i Abel od prvine svoje stoke, sve po izbor pretilinu. Jahve milostivo pogleda na Abela i njegovu žrtvu,
|
|
93
|
+
01O 4 5 850 a na Kajina i žrtvu njegovu ni pogleda ne svrati. Stoga se Kajin veoma razljuti i lice mu se namrgodi.
|
|
94
|
+
01O 4 6 860 I Jahve reče Kajinu: "Zašto si ljut? Zašto ti je lice namrgođeno?
|
|
95
|
+
01O 4 7 870 Jer ako pravo radiš, vedrinom odsijevaš. A ne radiš li pravo, grijeh ti je kao zvijer na pragu što na te vreba; još mu se možeš oduprijeti."
|
|
96
|
+
01O 4 8 880 Kajin pak reče svome bratu Abelu: "Hajdemo van!" I našavši se na polju, Kajin skoči na brata Abela te ga ubi.
|
|
97
|
+
01O 4 9 890 Potom Jahve zapita Kajina: "Gdje ti je brat Abel?" "Ne znam", odgovori. "Zar sam ja čuvar brata svoga?"
|
|
98
|
+
01O 4 10 900 Jahve nastavi: "Što si učinio? Slušaj! Krv brata tvoga iz zemlje k meni viče.
|
|
99
|
+
01O 4 11 910 Stoga budi proklet na zemlji koja je rastvorila usta da proguta s ruke tvoje krv brata tvoga!
|
|
100
|
+
01O 4 12 920 Obrađivat ćeš zemlju, ali ti više neće davati svoga roda. Vječni ćeš skitalica na zemlji biti!"
|
|
101
|
+
01O 4 13 930 A Kajin reče Jahvi: "Kazna je moja odviše teška da se snosi.
|
|
102
|
+
01O 4 14 940 Evo me tjeraš danas s plodnoga tla; moram se skrivati od tvoga lica i biti vječni lutalac na zemlji - tko me god nađe, može me ubiti."
|
|
103
|
+
01O 4 15 950 A Jahve mu reče: "Ne! Nego tko ubije Kajina, sedmerostruka osveta na njemu će se izvršiti!" I Jahve stavi znak na Kajina, da ga tko, našavši ga, ne ubije.
|
|
104
|
+
01O 4 16 960 Kajin ode ispred lica Jahvina u zemlju Nod, istočno od Edena, i ondje se nastani.
|
|
105
|
+
01O 4 17 970 Kajin pozna svoju ženu te ona zače i rodi Henoka. Podigao je grad i grad prozvao imenom svoga sina - Henok.
|
|
106
|
+
01O 4 18 980 Henoku se rodio Irad, a od Irada potekao Mehujael; od Mehujaela poteče Metušael, od Metušaela Lamek.
|
|
107
|
+
01O 4 19 990 Lamek uzme dvije žene. Jedna se zvala Ada, a druga Sila.
|
|
108
|
+
01O 4 20 1000 Ada rodi Jabala, koji je postao praocem onih što pod šatorima žive sa stokom.
|
|
109
|
+
01O 4 21 1010 Bratu mu bijaše ime Jubal. On je praotac svih koji sviraju na liru i sviralu.
|
|
110
|
+
01O 4 22 1020 Sila rodi Tubal-Kajina, praoca onih koji kuju bakar i željezo. Tubal-Kajinovoj sestri bijaše ime Naama.
|
|
111
|
+
01O 4 23 1030 Lamek prozbori svojim ženama: "Ada i Sila, glas moj poslušajte! Žene Lamekove, čujte mi besjedu: Čovjeka sam ubio jer me ranio i dijete jer me udarilo.
|
|
112
|
+
01O 4 24 1040 Ako će Kajin biti osvećen sedmerostruko, Lamek će sedamdeset i sedam puta!"
|
|
113
|
+
01O 4 25 1050 Adam pozna svoju ženu te ona rodi sina i nadjenu mu ime Šet. Reče ona: "Bog mi dade drugo dijete mjesto Abela, koga ubi Kajin."
|
|
114
|
+
01O 4 26 1060 Šetu se rodi sin, komu on nadjenu ime Enoš. Tada se počelo zazivati ime Jahvino.
|
|
115
|
+
01O 5 1 1070 Ovo je povijest Adamova roda. Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
|
|
116
|
+
01O 5 2 1080 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva - čovjek.
|
|
117
|
+
01O 5 3 1090 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
|
|
118
|
+
01O 5 4 1100 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
119
|
+
01O 5 5 1110 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
|
|
120
|
+
01O 5 6 1120 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
|
|
121
|
+
01O 5 7 1130 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
122
|
+
01O 5 8 1140 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
|
|
123
|
+
01O 5 9 1150 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
|
|
124
|
+
01O 5 10 1160 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
125
|
+
01O 5 11 1170 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
|
|
126
|
+
01O 5 12 1180 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
|
|
127
|
+
01O 5 13 1190 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
128
|
+
01O 5 14 1200 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
|
|
129
|
+
01O 5 15 1210 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
|
|
130
|
+
01O 5 16 1220 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
131
|
+
01O 5 17 1230 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
|
|
132
|
+
01O 5 18 1240 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
|
|
133
|
+
01O 5 19 1250 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
134
|
+
01O 5 20 1260 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
|
|
135
|
+
01O 5 21 1270 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
|
|
136
|
+
01O 5 22 1280 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
137
|
+
01O 5 23 1290 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
|
|
138
|
+
01O 5 24 1300 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
|
|
139
|
+
01O 5 25 1310 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
|
|
140
|
+
01O 5 26 1320 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
141
|
+
01O 5 27 1330 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
|
|
142
|
+
01O 5 28 1340 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
|
|
143
|
+
01O 5 29 1350 Nadjene mu ime Noa, govoreći: "Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo."
|
|
144
|
+
01O 5 30 1360 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
145
|
+
01O 5 31 1370 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
|
|
146
|
+
01O 5 32 1380 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.
|
|
147
|
+
01O 6 1 1390 Kad su se ljudi počeli širiti po zemlji i kćeri im se narodile,
|
|
148
|
+
01O 6 2 1400 opaze sinovi Božji da su kćeri ljudske pristale, pa ih uzimahu sebi za žene koje su god htjeli.
|
|
149
|
+
01O 6 3 1410 Onda Jahve reče: "Neće moj duh u čovjeku ostati dovijeka; čovjek je tjelesan, pa neka mu vijek bude stotinu dvadeset godina."
|
|
150
|
+
01O 6 4 1420 U ona su vremena - a i kasnije - na zemlji bili Nefili, kad su Božji sinovi općili s ljudskim kćerima pa im one rađale djecu. To su oni od starine po snazi glasoviti ljudi.
|
|
151
|
+
01O 6 5 1430 Vidje Jahve kako je čovjekova pokvarenost na zemlji velika i kako je svaka pomisao u njegovoj pameti uvijek samo zloća.
|
|
152
|
+
01O 6 6 1440 Jahve se pokaja i u svom srcu ražalosti što je načinio čovjeka na zemlji.
|
|
153
|
+
01O 6 7 1450 Reče Jahve: "Ljude koje sam stvorio izbrisat ću s lica zemlje - od čovjeka do zvijeri, puzavce i ptice u zraku - jer sam se pokajao što sam ih napravio."
|
|
154
|
+
01O 6 8 1460 Ali je Noa našao milost u očima Jahvinim.
|
|
155
|
+
01O 6 9 1470 Ovo je povijest Noina: Noa je bio čovjek pravedan i neporočan u svom vremenu. S Bogom je Noa hodio.
|
|
156
|
+
01O 6 10 1480 Tri su se sina rodila Noi: Šem, Ham i Jafet.
|
|
157
|
+
01O 6 11 1490 U očima Božjim zemlja se bila iskvarila; nepravdom se napunila.
|
|
158
|
+
01O 6 12 1500 I kad je Bog vidio kako se zemlja iskvarila - tÓa svako se biće na zemlji izopačilo -
|
|
159
|
+
01O 6 13 1510 reče Bog Noi: "Odlučio sam da bude kraj svim bićima jer se zemlja napunila opačinom; i, evo, uništit ću ih zajedno sa zemljom.
|
|
160
|
+
01O 6 14 1520 Napravi sebi korablju od smolastoga drveta; korablju načini s prijekletima i obloži je iznutra i izvana paklinom.
|
|
161
|
+
01O 6 15 1530 A pravit ćeš je ovako: neka korablja bude trista lakata u duljinu, pedeset u širinu, a trideset lakata u visinu.
|
|
162
|
+
01O 6 16 1540 Na korablji načini otvor za svjetlo, završi ga jedan lakat od vrha. Vrata na korablji načini sa strane; neka ima donji, srednji i gornji kat.
|
|
163
|
+
01O 6 17 1550 Ja ću, evo, pustiti potop - vode na zemlju - da izgine svako biće pod nebom, sve u čemu ima dah života: sve na zemlji mora poginuti.
|
|
164
|
+
01O 6 18 1560 A s tobom ću učiniti Savez; ti ćeš ući u korablju - ti i s tobom tvoji sinovi, tvoja žena i žene tvojih sinova.
|
|
165
|
+
01O 6 19 1570 A od svega što je živo - od svih bića - uvedi u korablju od svakoga po dvoje da s tobom preživi, i neka budu muško i žensko.
|
|
166
|
+
01O 6 20 1580 Od ptica prema njihovim vrstama, od životinja prema njihovim vrstama i od svih stvorova što po tlu puze prema njihovim vrstama: po dvoje od svega neka uđe k tebi da preživi.
|
|
167
|
+
01O 6 21 1590 Sa sobom uzmi svega za jelo pa čuvaj da bude hrane tebi i njima."
|
|
168
|
+
01O 6 22 1600 Noa učini tako. Sve kako mu je Bog naredio, tako je izvršio.
|
|
169
|
+
01O 7 1 1610 Onda Jahve reče Noi: "Uđi ti i sva tvoja obitelj u korablju, jer sam uvidio da si ti jedini preda mnom pravedan u ovom vremenu.
|
|
170
|
+
01O 7 2 1620 Uzmi sa sobom od svih čistih životinja po sedam parova: mužjaka i njegovu ženku.
|
|
171
|
+
01O 7 3 1630 Isto tako od ptica nebeskih po sedam parova - mužjaka i ženku - da im se sjeme sačuva na zemlji.
|
|
172
|
+
01O 7 4 1640 Jer ću do sedam dana pustiti dažd po zemlji četrdeset dana i četrdeset noći te ću istrijebiti s lica zemlje svako živo biće što sam ga načinio."
|
|
173
|
+
01O 7 5 1650 Noa učini sve kako mu je Jahve naredio.
|
|
174
|
+
01O 7 6 1660 Noi bijaše šest stotina godina kad je potop došao na zemlju.
|
|
175
|
+
01O 7 7 1670 I pred vodama potopnim uđu s Noom u korablju njegovi sinovi, njegova žena i žene sinova njegovih.
|
|
176
|
+
01O 7 8 1680 Od čistih životinja i od životinja koje nisu čiste, od ptica, od svega što zemljom puzi,
|
|
177
|
+
01O 7 9 1690 uđe po dvoje - mužjak i ženka - u korablju s Noom, kako je Bog naredio Noi.
|
|
178
|
+
01O 7 10 1700 A sedmoga dana zapljušte potopne vode po zemlji.
|
|
179
|
+
01O 7 11 1710 U dan onaj - šestote godine Noina života, mjeseca drugog, dana u mjesecu sedamnaestog - navale svi izvori bezdana, rastvore se ustave nebeske.
|
|
180
|
+
01O 7 12 1720 I udari dažd na zemlju da pljušti četrdeset dana i četrdeset noći.
|
|
181
|
+
01O 7 13 1730 Onog dana uđe u korablju Noa i njegovi sinovi: Šem, Ham i Jafet, Noina žena i tri žene Noinih sinova s njima;
|
|
182
|
+
01O 7 14 1740 oni, pa sve vrste životinja: stoka, gmizavci što po tlu gmižu, ptice i svakovrsna krilata stvorenja,
|
|
183
|
+
01O 7 15 1750 uđu u korablju s Noom, po dvoje od svih bića što u sebi imaju dah života.
|
|
184
|
+
01O 7 16 1760 Što uđe, sve bijaše par, mužjak i ženka od svih bića, kako je Bog naredio Noi. Onda Jahve zatvori za njim vrata.
|
|
185
|
+
01O 7 17 1770 Pljusak je na zemlju padao četrdeset dana; vode sveudilj rasle i korablju nosile: digla se visoko iznad zemlje.
|
|
186
|
+
01O 7 18 1780 Vode su nad zemljom bujale i visoko rasle, a korablja plovila površinom.
|
|
187
|
+
01O 7 19 1790 Vode su sve silnije navaljivale i rasle nad zemljom, tako te prekriše sva najviša brda pod nebom.
|
|
188
|
+
01O 7 20 1800 Petnaest lakata dizale se vode povrh potonulih brda.
|
|
189
|
+
01O 7 21 1810 Izgiboše sva bića što se po zemlji kreću: ptice, stoka, zvijeri, svi gmizavci i svi ljudi.
|
|
190
|
+
01O 7 22 1820 Sve što u svojim nosnicama imaše dah života - sve što bijaše na kopnu - izgibe.
|
|
191
|
+
01O 7 23 1830 Istrijebi se svako biće s površja zemaljskog: čovjek, životinje, gmizavci i ptice nebeske, sve se izbrisa sa zemlje. Samo Noa ostade i oni što bijahu s njim u korablji.
|
|
192
|
+
01O 7 24 1840 Stotinu pedeset dana vladahu vode zemljom.
|
|
193
|
+
01O 8 1 1850 Onda se Bog sjeti Noe, svih zvijeri i sve stoke što bijaše s njim u korablji, pa pokrenu vjetar nad zemljom da uzbije vodu.
|
|
194
|
+
01O 8 2 1860 Zatvoriše se izvori bezdanu i ustave nebeske, i dažd s neba prestade.
|
|
195
|
+
01O 8 3 1870 Polako se povlačile vode sa zemlje. Nakon stotinu pedeset dana vode su jenjale,
|
|
196
|
+
01O 8 4 1880 a sedmoga mjeseca, sedamnaestog dana u mjesecu korablja se zaustavi na brdima Ararata.
|
|
197
|
+
01O 8 5 1890 Vode su neprestano opadale do desetog mjeseca, a prvoga dana desetog mjeseca pokažu se brdski vrhunci.
|
|
198
|
+
01O 8 6 1900 Kad je izminulo četrdeset dana, Noa otvori prozor što ga je načinio na korablji;
|
|
199
|
+
01O 8 7 1910 ispusti gavrana, a gavran svejednako odlijetaše i dolijetaše dok se vode sa zemlje nisu isušile.
|
|
200
|
+
01O 8 8 1920 Zatim ispusti golubicu da vidi je li voda nestala sa zemlje.
|
|
201
|
+
01O 8 9 1930 Ali golubica ne nađe uporišta nogama te se vrati k njemu u korablju, jer voda još pokrivaše svu površinu; on pruži ruku, uhvati golubicu te je unese k sebi u korablju.
|
|
202
|
+
01O 8 10 1940 Počeka još sedam dana pa opet pusti golubicu iz korablje.
|
|
203
|
+
01O 8 11 1950 Prema večeri golubica se vrati k njemu, i gle! u kljunu joj svjež maslinov list; tako je Noa doznao da su opale vode sa zemlje.
|
|
204
|
+
01O 8 12 1960 Još počeka sedam dana pa opet pusti golubicu: više mu se nije vratila.
|
|
205
|
+
01O 8 13 1970 Šest stotina prve godine Noina života, prvoga mjeseca, prvog dana u mjesecu uzmakoše vode sa zemlje. Noa skine pokrov s korablje i pogleda: površina okopnjela.
|
|
206
|
+
01O 8 14 1980 A drugoga mjeseca, sedamnaestog dana u mjesecu, zemlja bijaše suha.
|
|
207
|
+
01O 8 15 1990 Tada Bog reče Noi:
|
|
208
|
+
01O 8 16 2000 "Iziđi iz korablje, ti, tvoja žena, tvoji sinovi i žene tvojih sinova s tobom.
|
|
209
|
+
01O 8 17 2010 Sa sobom izvedi sva živa bića, sva stvorenja što su s tobom: ptice, stoku i sve gmizavce što zemljom puze; neka zemljom vrve, plode se i na zemlji množe!"
|
|
210
|
+
01O 8 18 2020 I Noa iziđe, a s njime sinovi njegovi, žena njegova i žene sinova njegovih.
|
|
211
|
+
01O 8 19 2030 Sve životinje, svi gmizavci, sve ptice - svi stvorovi što se zemljom miču - iziđu iz korablje, vrsta za vrstom.
|
|
212
|
+
01O 8 20 2040 I podiže Noa žrtvenik Jahvi; uze od svih čistih životinja i od svih čistih ptica i prinese na žrtveniku žrtve paljenice.
|
|
213
|
+
01O 8 21 2050 Jahve omirisa miris ugodni pa reče u sebi: "Nikad više neću zemlju u propast strovaliti zbog čovjeka, tÓa čovječje su misli opake od njegova početka; niti ću ikad više uništiti sva živa stvorenja, kako sam učinio.
|
|
214
|
+
01O 8 22 2060 Sve dok zemlje bude, sjetve, žetve, studeni, vrućine, ljeta, zime, dani, noći nikada prestati neće."
|
|
215
|
+
01O 9 1 2070 Tada Bog blagoslovi Nou i njegove sinove i reče im: "Plodite se i množite i zemlju napunite.
|
|
216
|
+
01O 9 2 2080 Neka vas se boje i od vas strahuju sve životinje na zemlji, sve ptice u zraku, sve što se po zemlji kreće i sve ribe u moru: u vaše su ruke predane.
|
|
217
|
+
01O 9 3 2090 Sve što se kreće i živi neka vam bude za hranu: sve vam dajem, kao što vam dadoh zeleno bilje.
|
|
218
|
+
01O 9 4 2100 Samo ne smijete jesti mesa u kojem je još duša, to jest njegova krv.
|
|
219
|
+
01O 9 5 2110 A za vašu krv, za vaš život, tražit ću obračun: tražit ću ga od svake životinje; i od čovjeka za njegova druga tražit ću obračun za ljudski život.
|
|
220
|
+
01O 9 6 2120 Tko prolije krv čovjekovu, njegovu će krv čovjek proliti! Jer na sliku Božju stvoren je čovjek!
|
|
221
|
+
01O 9 7 2130 A vi, plodite se, i množite i zemlju napunite, i podložite je sebi!"
|
|
222
|
+
01O 9 8 2140 Još reče Bog Noi i njegovim sinovima s njim:
|
|
223
|
+
01O 9 9 2150 "A ja, evo, sklapam svoj Savez s vama i s vašim potomstvom poslije vas
|
|
224
|
+
01O 9 10 2160 i sa svim živim stvorovima što su s vama: s pticama, sa stokom, sa zvijerima - sa svime što je s vama izišlo iz korablje - sa svim živim stvorovima na zemlji.
|
|
225
|
+
01O 9 11 2170 Držat ću se ja svog Saveza s vama te nikada više vode potopne neće uništiti živa bića niti će ikad više potop zemlju opustošiti."
|
|
226
|
+
01O 9 12 2180 I reče Bog: "A ovo znamen je Saveza koji stavljam između sebe i vas i svih živih bića što su s vama, za naraštaje buduće:
|
|
227
|
+
01O 9 13 2190 Dugu svoju u oblak stavljam, da zalogom bude Savezu između mene i zemlje.
|
|
228
|
+
01O 9 14 2200 Kad oblake nad zemlju navučem i duga se u oblaku pokaže,
|
|
229
|
+
01O 9 15 2210 spomenut ću se Saveza svoga, Saveza između mene i vas i stvorenja svakoga živog: potopa više neće biti da uništi svako biće.
|
|
230
|
+
01O 9 16 2220 U oblaku kad se pojavi duga, ja ću je vidjeti i vjekovnog ću se sjećati Saveza između Boga i svake žive duše, svakog tijela na zemlji."
|
|
231
|
+
01O 9 17 2230 I reče Bog Noi: "To neka je znak Saveza koji sam postavio između sebe i svih živih bića što su na zemlji."
|
|
232
|
+
01O 9 18 2240 Sinovi Noini, koji su iz korablje izišli, bijahu: Šem, Ham i Jafet. Ham je praotac Kanaanaca.
|
|
233
|
+
01O 9 19 2250 Ovo su trojica Noinih sinova i od njih se sav svijet razgranao.
|
|
234
|
+
01O 9 20 2260 Noa, zemljoradnik, zasadio vinograd.
|
|
235
|
+
01O 9 21 2270 Napio se vina i opio, pa se otkrio nasred šatora.
|
|
236
|
+
01O 9 22 2280 Ham, praotac Kanaanaca, opazi oca gola pa to kaza dvojici svoje braće vani.
|
|
237
|
+
01O 9 23 2290 Šem i Jafet uzmu ogrtač, obojica ga prebace sebi preko ramena pa njime, idući natraške, pokriju očevu golotinju. Lica im bijahu okrenuta na drugu stranu, tako te ne vidješe oca gola.
|
|
238
|
+
01O 9 24 2300 Kad se Noa otrijeznio od vina i saznao što mu je učinio najmlađi sin, reče:
|
|
239
|
+
01O 9 25 2310 "Neka je proklet Kanaanac, braći svojoj najniži sluga nek' bude!"
|
|
240
|
+
01O 9 26 2320 Onda nastavi: "Blagoslovljen Jahve, Šemov Bog, Kanaanac nek' mu je sluga!
|
|
241
|
+
01O 9 27 2330 Nek Bog raširi Jafeta da prebiva pod šatorima Šemovim, Kanaanac nek' mu je sluga!"
|
|
242
|
+
01O 9 28 2340 Poslije Potopa Noa poživje trista pedeset godina.
|
|
243
|
+
01O 9 29 2350 U svemu poživje Noa devet stotina pedeset godina; potom umrije.
|
|
244
|
+
01O 10 1 2360 Ovo je povijest Noinih sinova: Šema, Hama i Jafeta, kojima su se rodili sinovi poslije Potopa.
|
|
245
|
+
01O 10 2 2370 Sinovi su Jafetovi: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mešak, Tiras.
|
|
246
|
+
01O 10 3 2380 A sinovi su Gomerovi: Aškenaz, Rifat i Togarma.
|
|
247
|
+
01O 10 4 2390 Javanovi su opet sinovi: Eliša, Taršiš, Kitijci i Dodanci.
|
|
248
|
+
01O 10 5 2400 Od njih su se razgranali narodi po otocima. To su Jafetovi sinovi prema svojim zemljama - svaki s vlastitim jezikom - prema svojim plemenima i narodima.
|
|
249
|
+
01O 10 6 2410 Sinovi su Hamovi: Kuš i Misrajim, Put i Kanaan.
|
|
250
|
+
01O 10 7 2420 Kuševi su: Seba, Havila, Sabta, Rama i Sabteka. Ramini su: Šeba i Dedan.
|
|
251
|
+
01O 10 8 2430 Od Kuša se rodio Nimrod, koji je postao prvi velmoža na zemlji.
|
|
252
|
+
01O 10 9 2440 Voljom Jahve bio je silan lovac. Zato se veli: "Kao Nimrod, silan lovac voljom Jahve."
|
|
253
|
+
01O 10 10 2450 Glavno uporište njegova kraljevstva bili su: Babilon, Erek, Akad i Kalne, svi u zemlji Šinearu.
|
|
254
|
+
01O 10 11 2460 Iz ove je zemlje došao Ašur. On je podigao Ninivu, Rehobot Ir, Kalah
|
|
255
|
+
01O 10 12 2470 i Resen između Ninive i Kalaha (to je glavni grad).
|
|
256
|
+
01O 10 13 2480 Od Misrajima potekli su Ludijci, Anamijci, Lehabijci, Naftuhijci,
|
|
257
|
+
01O 10 14 2490 pa Patrušani, Kasluhijci i Kaftorci, od kojih su potekli Filistejci.
|
|
258
|
+
01O 10 15 2500 Od Kanaana potječe Sidon, njegov prvenac, i Het.
|
|
259
|
+
01O 10 16 2510 Dalje: Jebusejci, Amorejci, Girgašani,
|
|
260
|
+
01O 10 17 2520 Hivijci, Arkijci, Sinijci,
|
|
261
|
+
01O 10 18 2530 Arvađani, Semarjani i Hamaćani. Poslije se kanaanska plemena razgranaše,
|
|
262
|
+
01O 10 19 2540 tako da se granica Kanaanaca protezala od Sidona prema Geraru sve do Gaze pa prema Sodomi, Gomori, Admi i Sebojimu sve do Leše.
|
|
263
|
+
01O 10 20 2550 To su sinovi Hamovi prema svojim plemenima i jezicima, po svojim zemljama i narodima.
|
|
264
|
+
01O 10 21 2560 A i Šemu - praocu svih sinova Eberovih i starijem bratu Jafetovu - rodili se sinovi.
|
|
265
|
+
01O 10 22 2570 Šemovi su sinovi: Elam, Ašur, Arpakšad, Lud i Aram.
|
|
266
|
+
01O 10 23 2580 A Aramovi su sinovi: Us, Hul, Geter i Maš.
|
|
267
|
+
01O 10 24 2590 Arpakšad rodi Šelaha, Šelah rodi Ebera.
|
|
268
|
+
01O 10 25 2600 Eberu su se rodila dva sina: jednomu bješe ime Peleg, jer se za njegova vijeka zemlja razdijelila. Njegovu je bratu bilo ime Joktan.
|
|
269
|
+
01O 10 26 2610 Od Joktana se rodiše: Almodad, Šelef, Hasarmavet, Jerah,
|
|
270
|
+
01O 10 27 2620 Hadoram, Uzal, Dikla,
|
|
271
|
+
01O 10 28 2630 Obal, Abimael, Šeba,
|
|
272
|
+
01O 10 29 2640 Ofir, Havila i Jobab. Sve su to sinovi Joktanovi.
|
|
273
|
+
01O 10 30 2650 Njihova se naselja protezahu od Meše sve do Sefara, brdovitih krajeva na istoku.
|
|
274
|
+
01O 10 31 2660 To su sinovi Šemovi prema svojim plemenima, jezicima i zemljama, po svojim narodima.
|
|
275
|
+
01O 10 32 2670 To su rodovi Noinih sinova prema svojim lozama i narodima. Od njih su se razgranali narodi po zemlji poslije Potopa.
|
|
276
|
+
01O 11 1 2680 Sva je zemlja imala jedan jezik i riječi iste.
|
|
277
|
+
01O 11 2 2690 Ali kako su se ljudi selili s istoka, naiđu na jednu dolinu u zemlji Šinearu i tu se nastane.
|
|
278
|
+
01O 11 3 2700 Jedan drugome reče: "Hajdemo praviti opeke te ih peći da otvrdnu!" Opeke im bile mjesto kamena, a paklina im služila za žbuku.
|
|
279
|
+
01O 11 4 2710 Onda rekoše: "Hajde da sebi podignemo grad i toranj s vrhom do neba! Pribavimo sebi ime, da se ne raspršimo po svoj zemlji!"
|
|
280
|
+
01O 11 5 2720 Jahve se spusti da vidi grad i toranj što su ga gradili sinovi čovječji.
|
|
281
|
+
01O 11 6 2730 Jahve reče. "Zbilja su jedan narod, s jednim jezikom za sve! Ovo je tek početak njihovih nastojanja. Sad im ništa neće biti neostvarivo što god naume izvesti.
|
|
282
|
+
01O 11 7 2740 Hajde da siđemo i jezik im pobrkamo, da jedan drugome govora ne razumije."
|
|
283
|
+
01O 11 8 2750 Tako ih Jahve rasu odande po svoj zemlji te ne sazidaše grada.
|
|
284
|
+
01O 11 9 2760 Stoga mu je ime Babel, jer je ondje Jahve pobrkao govor svima u onom kraju i odande ih je Jahve raspršio po svoj zemlji.
|
|
285
|
+
01O 11 10 2770 Ovo su potomci Šemovi: Kad je Šemu bilo sto godina - dvije godine poslije Potopa - rodi mu se Arpakšad.
|
|
286
|
+
01O 11 11 2780 Po rođenju Arpakšadovu Šem je živio petsto godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
287
|
+
01O 11 12 2790 Kad je Arpakšadu bilo trideset i pet godina, rodi mu se Šelah.
|
|
288
|
+
01O 11 13 2800 Po rođenju Šelahovu Arpakšad je živio četiri stotine i tri godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
289
|
+
01O 11 14 2810 Kad je Šelahu bilo trideset godina, rodi mu se Eber.
|
|
290
|
+
01O 11 15 2820 Po rođenju Eberovu Šelah je živio četiri stotine i tri godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
291
|
+
01O 11 16 2830 Kad su Eberu bile trideset i četiri godine, rodi mu se Peleg.
|
|
292
|
+
01O 11 17 2840 Po rođenju Pelegovu Eber je živio četiri stotine i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
293
|
+
01O 11 18 2850 Kad je Pelegu bilo trideset godina, rodi mu se Reu.
|
|
294
|
+
01O 11 19 2860 Po rođenju Reuovu Peleg je živio dvjesta i devet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
295
|
+
01O 11 20 2870 Kad su Reuu bile trideset i dvije godine, rodi mu se Serug.
|
|
296
|
+
01O 11 21 2880 Po rođenju Serugovu Reu je živio dvjesta i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
297
|
+
01O 11 22 2890 Kad je Serugu bilo trideset godina, rodi mu se Nahor.
|
|
298
|
+
01O 11 23 2900 Po rođenju Nahorovu Serug je živio dvjesta godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
299
|
+
01O 11 24 2910 Kad je Nahoru bilo dvadeset i devet godina, rodi mu se Terah.
|
|
300
|
+
01O 11 25 2920 Po rođenju Terahovu Nahor je živio sto i devetnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
|
|
301
|
+
01O 11 26 2930 Kad je Terahu bilo sedamdeset godina, rode mu se: Abram, Nahor i Haran.
|
|
302
|
+
01O 11 27 2940 Ovo je povijest Terahova. Terahu se rodio Abram, Nahor i Haran; a Haranu se rodio Lot.
|
|
303
|
+
01O 11 28 2950 Haran umrije za života svoga oca Teraha, u svome rodnom kraju, u Uru Kaldejskom.
|
|
304
|
+
01O 11 29 2960 Abram se i Nahor ožene. Abramovoj ženi bijaše ime Saraja, a Nahorovoj Milka; ova je bila kći Harana, oca Milke i Jiske.
|
|
305
|
+
01O 11 30 2970 Saraja bijaše nerotkinja - nije imala poroda.
|
|
306
|
+
01O 11 31 2980 Terah povede svoga sina Abrama, svog unuka Lota, sina Haranova, svoju snahu Saraju, ženu svoga sina Abrama, pa se zaputi s njima iz Ura Kaldejskoga u zemlju kanaansku. Kad stignu do Harana, ondje se nastane.
|
|
307
|
+
01O 11 32 2990 Dob Terahova dosegnu dvjesta i pet godina; a onda Terah umrije u Haranu.
|
|
308
|
+
01O 12 1 3000 Jahve reče Abramu: "Idi iz zemlje svoje, iz zavičaja i doma očinskog, u krajeve koje ću ti pokazati.
|
|
309
|
+
01O 12 2 3010 Velik ću narod od tebe učiniti, blagoslovit ću te, ime ću ti uzveličati, i sam ćeš biti blagoslov.
|
|
310
|
+
01O 12 3 3020 Blagoslivljat ću one koji te blagoslivljali budu, koji te budu kleli, njih ću proklinjati; sva plemena na zemlji tobom će se blagoslivljati."
|
|
311
|
+
01O 12 4 3030 Abram se zaputi kako mu je Jahve rekao. S njime krenu i Lot. Abramu je bilo sedamdeset i pet godina kad je otišao iz Harana.
|
|
312
|
+
01O 12 5 3040 Abram uze sa sobom svoju ženu Saraju, svoga bratića Lota, svu imovinu što su je namakli i svu čeljad koju su stekli u Haranu te svi pođu u zemlju kanaansku. Kad su stigli u Kanaan,
|
|
313
|
+
01O 12 6 3050 Abram prođe zemljom do mjesta Šekema - do hrasta More. Kanaanci su onda bili u zemlji.
|
|
314
|
+
01O 12 7 3060 Jahve se javi Abramu pa mu reče: "Tvome ću potomstvu dati ovu zemlju." Abram tu podigne žrtvenik Jahvi koji mu se objavio.
|
|
315
|
+
01O 12 8 3070 Odatle prijeđe u brdoviti kraj, na istok od Betela. Svoj šator postavi između Betela na zapadu i Aja na istoku. Ondje podigne žrtvenik Jahvi i zazva ime Jahvino.
|
|
316
|
+
01O 12 9 3080 Od postaje do postaje Abram se pomicao prema Negebu.
|
|
317
|
+
01O 12 10 3090 Ali kad je zemljom zavladala glad, Abram se spusti u Egipat da ondje proboravi, jer je velika glad harala zemljom.
|
|
318
|
+
01O 12 11 3100 Kad je bio na ulazu u Egipat, reče svojoj ženi Saraji: "Znam da si lijepa žena.
|
|
319
|
+
01O 12 12 3110 Kad te Egipćani vide, reći će: 'To je njegova žena', i mene će ubiti, a tebe na životu ostaviti.
|
|
320
|
+
01O 12 13 3120 Nego reci da si mi sestra, tako da i meni bude zbog tebe dobro i da, iz obzira prema tebi, poštede moj život."
|
|
321
|
+
01O 12 14 3130 Zbilja, kad je Abram ušao u Egipat, Egipćani vide da je žena veoma lijepa.
|
|
322
|
+
01O 12 15 3140 Vide je faraonovi dvorani pa je pohvale faraonu i odvedu ženu na faraonov dvor.
|
|
323
|
+
01O 12 16 3150 Abramu pođe dobro zbog nje; steče on stoke i goveda, magaraca, slugu i sluškinja, magarica i deva.
|
|
324
|
+
01O 12 17 3160 Ali Jahve udari faraona i njegov dom velikim nevoljama zbog Abramove žene Saraje.
|
|
325
|
+
01O 12 18 3170 I faraon pozva Abrama pa reče: "Što si mi to učinio? Zašto mi nisi kazao da je ona tvoja žena?
|
|
326
|
+
01O 12 19 3180 Zašto si rekao: 'Ona mi je sestra', pa je ja uzeh sebi za ženu? A sad, evo ti žene; uzmi je i hajde!"
|
|
327
|
+
01O 12 20 3190 Faraon ga onda preda momcima, a oni ga otprave s njegovom ženom i sa svime što bijaše njegovo.
|
|
328
|
+
01O 13 1 3200 Iz Egipta Abram ode gore u Negeb sa svojom ženom i sa svime što je imao. I Lot bješe s njim.
|
|
329
|
+
01O 13 2 3210 Abram je bio veoma bogat stokom, srebrom i zlatom.
|
|
330
|
+
01O 13 3 3220 Od postaje do postaje iz Negeba išao je do Betela,
|
|
331
|
+
01O 13 4 3230 do mjesta na kojem je bio postavio šator, između Betela i Aja, gdje je prije podigao žrtvenik. Tu je Abram zazivao ime Jahvino.
|
|
332
|
+
01O 13 5 3240 I Lot, koji iđaše s Abramom, imaše ovaca, goveda i šatora,
|
|
333
|
+
01O 13 6 3250 tako da ih kraj ne bi izdržavao kad bi zajedno ostali. Njihovo je blago bilo veliko, te zajedno nisu mogli boraviti.
|
|
334
|
+
01O 13 7 3260 Svađa je nastajala između pastira stoke Abramove i pastira stoke Lotove. Tada su zemlju nastavali Kanaanci i Perižani.
|
|
335
|
+
01O 13 8 3270 Zato Abram reče Lotu: "Neka ne bude svađe između mene i tebe, između pastira mojih i tvojih - tÓa mi smo braća!
|
|
336
|
+
01O 13 9 3280 Nije li sva zemlja pred tobom? Odvoji se od mene! Kreneš li ti nalijevo, ja ću nadesno; ako ćeš ti nadesno, ja ću nalijevo."
|
|
337
|
+
01O 13 10 3290 Lot podiže oči i vidje kako je dobro posvuda natapana sva Jordanska dolina, kao kakav vrt Jahvin, kao zemlja egipatska prema Soaru. - Bilo je to prije nego što je Jahve uništio Sodomu i Gomoru. -
|
|
338
|
+
01O 13 11 3300 Lot izabere za se svu Jordansku dolinu i ode na istok. Tako se odijele jedan od drugoga.
|
|
339
|
+
01O 13 12 3310 Abram ostade u kanaanskoj zemlji, dok je Lot živio po mjestima u dolini i razapeo svoje šatore do Sodome.
|
|
340
|
+
01O 13 13 3320 A žitelji Sodome bijahu veoma opaki, sami grešnici protiv Jahve.
|
|
341
|
+
01O 13 14 3330 Jahve reče Abramu, pošto se Lot od njega rastao: "Oči svoje podigni i s mjesta na kojem si pogledaj prema sjeveru, jugu, istoku i zapadu;
|
|
342
|
+
01O 13 15 3340 jer svu zemlju što je možeš vidjeti dat ću tebi i tvome potomstvu zauvijek.
|
|
343
|
+
01O 13 16 3350 Potomstvo ću tvoje učiniti kao prah na zemlji. Ako tko mogne prebrojiti prah zemlje, i tvoje će potomstvo moći prebrojiti.
|
|
344
|
+
01O 13 17 3360 Na noge! Prođi zemljom uzduž i poprijeko jer ću je tebi predati."
|
|
345
|
+
01O 13 18 3370 Abram digne šatore i dođe pa se naseli kod hrasta Mamre, što je u Hebronu. Ondje podigne žrtvenik Jahvi.
|
|
346
|
+
01O 14 1 3380 Kad Amrafel bijaše kralj Šineara, Ariok kralj Elasara, Kedor-Laomer kralj Elama, Tidal kralj Gojima,
|
|
347
|
+
01O 14 2 3390 povedoše oni rat protiv Bere, kralja Sodome, Birše, kralja Gomore, Šinaba, kralja Adme, Šemebera, kralja Sebojima, i protiv kralja u Beli, to jest Soaru.
|
|
348
|
+
01O 14 3 3400 I vojske se sliju u dolinu Sidim, gdje je danas Slano more.
|
|
349
|
+
01O 14 4 3410 Dvanaest su godina služili Kedor-Laomera, ali trinaeste godine dignu se na ustanak.
|
|
350
|
+
01O 14 5 3420 U četrnaestoj godini digne se Kedor-Laomer i kraljevi koji su bili s njim te potuku Refaimce u Ašterot Karnajimu, Zuzijce u Hamu, Emijce na ravnici Kirjatajimu,
|
|
351
|
+
01O 14 6 3430 Horijce u brdskom kraju Seiru, blizu El Parana, koji je uz pustinju.
|
|
352
|
+
01O 14 7 3440 Onda se povuku natrag i stignu u En Mišpat, to jest Kadeš, i pokore sve krajeve Amalečana i Amorejaca, koji su nastavali Haseson Tamar.
|
|
353
|
+
01O 14 8 3450 Zatim istupi kralj Sodome, kralj Gomore, kralj Adme, kralj Sebojima i kralj Bele, odnosno Soara, te zapodjenu borbu protiv onih u dolini Sidimu:
|
|
354
|
+
01O 14 9 3460 Kedor-Laomera, kralja Elama, Tidala, kralja Gojima, Amrafela, kralja Šineara, Arioka, kralja Elasara - četiri kralja protiv pet.
|
|
355
|
+
01O 14 10 3470 Dolina Sidim bila je puna provalija s paklinom, pa kraljevi Sodome i Gomore, na bijegu, u njih poskaču, a ostali izmaknu u planine.
|
|
356
|
+
01O 14 11 3480 Pobjednici pokupe sve blago po Sodomi i Gomori i svu hranu pa odu.
|
|
357
|
+
01O 14 12 3490 Pograbe i Lota, Abramova bratića - i on je živio u Sodomi - i njegovo blago pa otiđu.
|
|
358
|
+
01O 14 13 3500 A bjegunac neki - rođak Eškola i Anera, Abramovih saveznika - donese vijest Abramu Hebrejcu dok je boravio kod hrasta Amorejske Mamre.
|
|
359
|
+
01O 14 14 3510 Kad je Abram čuo da mu je bratić zarobljen, skupi svoju momčad - rođenu u njegovu domu - njih trista osamnaest, pa pođe u potjeru do Dana.
|
|
360
|
+
01O 14 15 3520 Podijeli svoje momke u dvije čete, napadne noću te one potuče. Progonio ih je do Hobe, sjeverno od Damaska.
|
|
361
|
+
01O 14 16 3530 Povrati sve blago, svoga bratića Lota i njegovo blago, žene i ostali svijet.
|
|
362
|
+
01O 14 17 3540 Pošto se vratio, porazivši Kedor-Laomera i kraljeve koji su bili s njim, u susret mu, u dolinu Šave, to jest u Kraljev dol, iziđe kralj Sodome.
|
|
363
|
+
01O 14 18 3550 A Melkisedek, kralj Šalema, iznese kruha i vina. On je bio svećenik Boga Svevišnjega.
|
|
364
|
+
01O 14 19 3560 Blagoslovi ga govoreći: "Od Boga Svevišnjega, Stvoritelja neba i zemlje, neka je Abramu blagoslov!
|
|
365
|
+
01O 14 20 3570 I Svevišnji Bog, što ti u ruke preda neprijatelje, hvaljen bio!" Abram mu dade desetinu od svega.
|
|
366
|
+
01O 14 21 3580 Tada kralj Sodome reče Abramu: "Meni daj ljude, a dobra uzmi sebi!"
|
|
367
|
+
01O 14 22 3590 Abram odgovori kralju Sodome: "Ruku uzdižem pred Jahvom, Svevišnjim Stvoriteljem neba i zemlje,
|
|
368
|
+
01O 14 23 3600 da neću uzeti ni končića, ni remena od obuće, niti išta što je tvoje da ne kažeš: na meni se Abram obogatio.
|
|
369
|
+
01O 14 24 3610 Ne, meni ništa, osim što su moji momci upotrijebili; i dio za momčad što je sa mnom išla: Aner, Eškol i Mamre, oni neka uzmu svoj dio."
|
|
370
|
+
01O 15 1 3620 Poslije tih događaja Jahve uputi Abramu riječ u ukazanju: "Ne boj se, Abrame, ja sam ti zaštita; a nagrada tvoja bit će vrlo velika!"
|
|
371
|
+
01O 15 2 3630 Abram odgovori: "Gospodine moj, Jahve, čemu mi tvoji darovi kad ostajem bez poroda; kad je mojoj kući nasljednik Eliezer Damaščanin?
|
|
372
|
+
01O 15 3 3640 Kako mi nisi dao potomstva - nastavi Abram - jedan će, eto, od mojih ukućana postati moj baštinik."
|
|
373
|
+
01O 15 4 3650 Ali mu Jahve opet uputi riječ: "Taj neće biti tvoj baštinik, nego će ti baštinik biti tvoj potomak."
|
|
374
|
+
01O 15 5 3660 Izvede ga van i reče: "Pogledaj na nebo i zvijezde prebroj ako ih možeš prebrojiti." A onda doda: "Toliko će biti tvoje potomstvo."
|
|
375
|
+
01O 15 6 3670 Abram povjerova Jahvi, i on mu to uračuna u pravednost.
|
|
376
|
+
01O 15 7 3680 Tada mu on reče: "Ja sam Jahve koji sam te odveo iz Ura Kaldejskoga da ti predam ovu zemlju u posjed."
|
|
377
|
+
01O 15 8 3690 A on odvrati: "Gospodine moj, Jahve, kako ću ja doznati da ću je zaposjesti?"
|
|
378
|
+
01O 15 9 3700 Odgovori mu: "Prinesi mi junicu od tri godine, kozu od tri godine, ovna od tri godine, jednu grlicu i jednog golubića."
|
|
379
|
+
01O 15 10 3710 Sve mu to donese, rasiječe na pole i metnu sve pole jednu prema drugoj; ptica nije rasijecao.
|
|
380
|
+
01O 15 11 3720 Ptice grabežljivice obarale se na leševe, ali ih je Abram rastjerivao.
|
|
381
|
+
01O 15 12 3730 Kad je sunce bilo pri zalazu, dubok san obuzme Abrama, a onda se na nj spusti gust mrak pun jeze.
|
|
382
|
+
01O 15 13 3740 Tada Bog reče Abramu: "Dobro znaj da će tvoji potomci biti stranci u tuđoj zemlji; robovat će i biti tlačeni četiri stotine godina,
|
|
383
|
+
01O 15 14 3750 ali narodu kojem budu služili ja ću suditi; i konačno će izići s velikim blagom.
|
|
384
|
+
01O 15 15 3760 A ti ćeš k ocima svojim u miru poći, u sretnoj starosti bit ćeš sahranjen.
|
|
385
|
+
01O 15 16 3770 Oni će se ovamo vratiti za četvrtog naraštaja, jer mjera se zlodjela amorejskih još nije navršila."
|
|
386
|
+
01O 15 17 3780 Kad je sunce zašlo i pao gust mrak, pojavi se zadimljen žeravnjak i goruća zublja te prođu između onih dijelova.
|
|
387
|
+
01O 15 18 3790 Toga je dana Jahve sklopio Savez s Abramom rekavši: "Potomstvu tvojemu dajem zemlju ovu od Rijeke u Egiptu do Velike rijeke, rijeke Eufrata:
|
|
388
|
+
01O 15 19 3800 Kenijce, Kenižane, Kadmonce,
|
|
389
|
+
01O 15 20 3810 Hetite, Perižane, Refaimce,
|
|
390
|
+
01O 15 21 3820 Amorejce, Kanaance, Girgašane, Jebusejce."
|
|
391
|
+
01O 16 1 3830 Abramova žena Saraja nije mu rađala djece. A imaše ona sluškinju Egipćanku - zvala se Hagara.
|
|
392
|
+
01O 16 2 3840 I reče Saraja Abramu: "Vidiš, Jahve me učinio nerotkinjom. Hajde k mojoj sluškinji, možda ću imati djece." Abram posluša riječ Sarajinu.
|
|
393
|
+
01O 16 3 3850 Tako, pošto je Abram proboravio deset godina u zemlji kanaanskoj, njegova žena Saraja uzme Hagaru, Egipćanku, sluškinju svoju, pa je dade svome mužu Abramu za ženu.
|
|
394
|
+
01O 16 4 3860 Uđe on k Hagari te ona zače. A kad je vidjela da je začela, s prezirom je gledala na svoju gospodaricu.
|
|
395
|
+
01O 16 5 3870 Tada reče Saraja Abramu: "Nepravda što se meni nanosi tvoja je krivnja! Prepustila sam svoju sluškinju tvome zagrljaju, ali otkako opazi da je zanijela, s prezirom na me gleda. Jahve sudio i meni i tebi!"
|
|
396
|
+
01O 16 6 3880 Nato Abram odvrati Saraji: "Tvoja je sluškinja u tvojoj ruci: kako ti se čini da je dobro, tako prema njoj postupi!" Saraja postupi prema njoj tako loše da ona od nje pobježe.
|
|
397
|
+
01O 16 7 3890 Anđeo Jahvin nađe je kod izvora u pustinji - uz vrelo što je na putu prema Šuru -
|
|
398
|
+
01O 16 8 3900 pa je zapita: "Hagaro, sluškinjo Sarajina, odakle dolaziš i kamo ideš?" "Bježim, evo, od svoje gospodarice Saraje", odgovori ona.
|
|
399
|
+
01O 16 9 3910 Nato joj anđeo Jahvin reče: "Vrati se svojoj gospodarici i pokori joj se!"
|
|
400
|
+
01O 16 10 3920 Još joj reče anđeo Jahvin: "Tvoje ću potomstvo silno umnožiti; od mnoštva se neće moći ni prebrojiti."
|
|
401
|
+
01O 16 11 3930 Dalje joj je anđeo Jahvin rekao: "Gle, zanijela si i rodit ćeš sina. Nadjeni mu ime Jišmael, jer Jahve ču jad tvoj.
|
|
402
|
+
01O 16 12 3940 On će biti kao divlje magare: ruka će se njegova dizati na svakoga i svačija ruka na njega; i pred licem sve mu braće on će stan sebi podići."
|
|
403
|
+
01O 16 13 3950 A Jahvu koji joj govoraše nazva: "Ti si El Roi - Svevid Bog", jer - reče ona - "vidjeh Boga i nakon viđenja - još živim!"
|
|
404
|
+
01O 16 14 3960 Stoga se taj zdenac zove Beer Lahaj Roi - Zdenac životvornog Svevida, a eno ga između Kadeša i Bereda.
|
|
405
|
+
01O 16 15 3970 Rodi Hagara Abramu sina, a Abram sinu što mu ga rodi Hagara nadjene ime Jišmael.
|
|
406
|
+
01O 16 16 3980 Abramu je bilo osamdeset i šest godina kad mu je Hagara rodila Jišmaela.
|
|
407
|
+
01O 17 1 3990 Kad je Abramu bilo devedeset i devet godina, ukaza mu se Jahve pa mu reče: "Ja sam El Šadaj - Bog Svesilni, Mojim hodi putem i neporočan budi.
|
|
408
|
+
01O 17 2 4000 A Savez svoj ja sklapam s tobom i silno ću te razmnožiti."
|
|
409
|
+
01O 17 3 4010 Abram pade ničice dok mu Bog govoraše dalje:
|
|
410
|
+
01O 17 4 4020 "A ovo je Savez moj s tobom: postat ćeš ocem mnogim narodima;
|
|
411
|
+
01O 17 5 4030 i nećeš se više zvati Abram - već Abraham će ti ime biti, jer naroda mnogih ocem ja te postavljam.
|
|
412
|
+
01O 17 6 4040 Silno ću te rodnim učiniti; narode ću iz tebe izvesti; i kraljevi će od tebe izaći.
|
|
413
|
+
01O 17 7 4050 Savez svoj sklapam između sebe i tebe i tvoga potomstva poslije tebe - Savez svoj za vjekove: ja ću biti Bogom tvojim i tvoga potomstva poslije tebe.
|
|
414
|
+
01O 17 8 4060 Tebi i tvome potomstvu poslije tebe dajem zemlju u kojoj boraviš kao pridošlica - svu zemlju kanaansku - u vjekovni posjed; a ja ću biti njihov Bog."
|
|
415
|
+
01O 17 9 4070 Još reče Bog Abrahamu: "A ti Savez čuvaj moj - ti i tvoje potomstvo poslije tebe u sve vijeke.
|
|
416
|
+
01O 17 10 4080 A ovo je Savez moj s tobom i tvojim potomstvom poslije tebe koji ćeš vršiti: svako muško među vama neka bude obrezano.
|
|
417
|
+
01O 17 11 4090 Obrezujte se, i to neka bude znak Saveza između mene i vas.
|
|
418
|
+
01O 17 12 4100 Svako muško među vama, kroz vaša pokoljenja, kad mu se navrši osam dana, neka bude obrezano; i rob, rođen u vašem domu, i onaj što bude kupljen od stranca, koji ne bude od vaše krvi.
|
|
419
|
+
01O 17 13 4110 Da, i rob rođen u tvome domu ili za novac kupljen mora se obrezati! Tako će moj Savez na vašem tijelu ostati vječnim Savezom.
|
|
420
|
+
01O 17 14 4120 Muško koje se ne bi obrezalo neka se odstrani od svoga roda: takav je prekršio moj Savez."
|
|
421
|
+
01O 17 15 4130 Još reče Bog Abrahamu: "Tvojoj ženi Saraji nije više ime Saraja: Sara će joj ime biti.
|
|
422
|
+
01O 17 16 4140 Nju ću ja blagosloviti i od nje ti dati sina; blagoslov ću na nju izliti te će se narodi od nje razviti; kraljevi će narodima od nje poteći."
|
|
423
|
+
01O 17 17 4150 Abraham pade ničice pa se nasmija i reče u sebi: "Onome komu je stotinu godina, zar se može roditi dijete? Zar će Sara u devedesetoj rod rađati!"
|
|
424
|
+
01O 17 18 4160 Abraham reče Bogu: "Neka tvojom milošću Jišmael poživi!"
|
|
425
|
+
01O 17 19 4170 A Bog reče: "Ipak će ti tvoja žena Sara roditi sina; nadjeni mu ime Izak. Savez svoj s njime ću sklopiti, Savez vječni s njime i s njegovim potomstvom poslije njega.
|
|
426
|
+
01O 17 20 4180 I za Jišmaela uslišah te. Evo ga blagoslivljam: rodnim ću ga učiniti i silno ga razmnožiti; dvanaest će knezova od njega postati i u velik će narod izrasti.
|
|
427
|
+
01O 17 21 4190 Ali ću držati svoj Savez s Izakom, koga će ti roditi Sara dogodine u ovo doba."
|
|
428
|
+
01O 17 22 4200 Kad je završio razgovor s njim, od Abrahama Bog se podiže.
|
|
429
|
+
01O 17 23 4210 Uzme zatim Abraham svoga sina Jišmaela i sve robove koji su bili rođeni u njegovu domu i sve koje je kupio novcem - sve muške ukućane - pa ih toga istog dana obreže, kako mu je Bog rekao.
|
|
430
|
+
01O 17 24 4220 Abrahamu bijaše devedeset i devet godina kad se obrezao,
|
|
431
|
+
01O 17 25 4230 a njegovu sinu Jišmaelu bijaše trinaest godina kad ga obreza.
|
|
432
|
+
01O 17 26 4240 Tako su toga istog dana bili obrezani Abraham i njegov sin Jišmael;
|
|
433
|
+
01O 17 27 4250 i svi muškarci njegova doma, rođeni u njegovoj kući ili za novac kupljeni od stranca - svi s njim bijahu obrezani.
|
|
434
|
+
01O 18 1 4260 Jahve mu se ukaza kod hrasta Mamre dok je on sjedio na ulazu u šator za dnevne žege.
|
|
435
|
+
01O 18 2 4270 Podigavši oči, opazi tri čovjeka gdje stoje nedaleko od njega. Čim ih spazi, potrča s ulaza šatora njima u susret. Pade ničice na zemlju
|
|
436
|
+
01O 18 3 4280 pa reče: "Gospodine moj, ako sam stekao milost u tvojim očima, nemoj mimoići svoga sluge!
|
|
437
|
+
01O 18 4 4290 Nek' se donese malo vode: operite noge i pod stablom otpočinite.
|
|
438
|
+
01O 18 5 4300 Donijet ću kruha da se okrijepite prije nego pođete dalje. TÓa k svome ste sluzi navratili." Oni odgovore: "Dobro, učini kako si rekao!"
|
|
439
|
+
01O 18 6 4310 Abraham se požuri u šator k Sari pa joj reče: "Brzo! Tri mjerice najboljeg brašna! Zamijesi i prevrtu ispeci!"
|
|
440
|
+
01O 18 7 4320 Zatim Abraham otrča govedima, uhvati tele, mlado i debelo, i dade ga momku da ga brže zgotovi.
|
|
441
|
+
01O 18 8 4330 Poslije uzme masla, mlijeka i zgotovljeno tele pa stavi pred njih, a sam stajaše pred njima, pod stablom, dok su blagovali.
|
|
442
|
+
01O 18 9 4340 "Gdje ti je žena Sara?" - zapitaju ga. "Eno je pod šatorom", odgovori.
|
|
443
|
+
01O 18 10 4350 Onda on reče: "Vratit ću se k tebi kad isteče vrijeme trudnoće; a tvoja žena Sara imat će sina." Iza njega, na ulazu u šator, Sara je prisluškivala.
|
|
444
|
+
01O 18 11 4360 Abraham i Sara bijahu u odmakloj dobi, ostarjeli. U Sare bijaše prestalo što biva u žena.
|
|
445
|
+
01O 18 12 4370 Zato se u sebi Sara smijala i govorila: "Pošto sam uvenula, sad da spoznam nasladu? A još mi je i gospodar star!"
|
|
446
|
+
01O 18 13 4380 Onda Jahve upita Abrahama: "A zašto se Sara smijala i govorila: 'Kako ću rod roditi ja starica?'
|
|
447
|
+
01O 18 14 4390 Zar je Jahvi išta nemoguće? Navratit ću se k tebi kad isteče vrijeme trudnoće: Sara će imati sina."
|
|
448
|
+
01O 18 15 4400 Sara se napravi nevještom govoreći: "Nisam se smijala." Jer se prestrašila. Ali on reče: "Jesi, smijala si se!"
|
|
449
|
+
01O 18 16 4410 Ljudi ustanu i krenu put Sodome. Abraham pođe s njima da ih isprati.
|
|
450
|
+
01O 18 17 4420 Jahve pomisli: "Zar da sakrivam od Abrahama što ću učiniti
|
|
451
|
+
01O 18 18 4430 kad će od Abrahama nastati velik i brojan narod te će se svi narodi zemlje njim blagoslivljati?
|
|
452
|
+
01O 18 19 4440 Njega sam izlučio zato da pouči svoju djecu i svoju buduću obitelj kako će hoditi putem Jahvinim, radeći što je dobro i pravedno, tako da Jahve mogne ostvariti što je Abrahamu obećao."
|
|
453
|
+
01O 18 20 4450 Onda Jahve nastavi: "Velika je vika na Sodomu i Gomoru da je njihov grijeh pretežak.
|
|
454
|
+
01O 18 21 4460 Idem dolje da vidim rade li zaista kako veli tužba što je do mene stigla. Želim razvidjeti."
|
|
455
|
+
01O 18 22 4470 Odande ljudi krenu prema Sodomi, dok je Abraham još stajao pred Jahvom.
|
|
456
|
+
01O 18 23 4480 Nato se Abraham primače bliže i reče: "Hoćeš li iskorijeniti i nevinoga s krivim?
|
|
457
|
+
01O 18 24 4490 Možda ima pedeset nevinih u gradu. Zar ćeš uništiti mjesto radije nego ga poštedjeti zbog pedeset nevinih koji budu ondje?
|
|
458
|
+
01O 18 25 4500 Daleko to bilo od tebe da ubijaš nevinoga kao i krivoga, tako da i nevini i krivi prođu jednako! Daleko bilo od tebe! Zar da ni Sudac svega svijeta ne radi pravo?"
|
|
459
|
+
01O 18 26 4510 "Ako nađem u gradu Sodomi pedeset nevinih", odvrati Jahve, "zbog njih ću poštedjeti cijelo mjesto."
|
|
460
|
+
01O 18 27 4520 "Ja se, evo, usuđujem govoriti Gospodinu", opet progovori Abraham. - "Ja, prah i pepeo!
|
|
461
|
+
01O 18 28 4530 Da slučajno bude nevinih pet manje od pedeset, bi li uništio sav grad zbog tih pet?" "Neću ga uništiti ako ih ondje nađem četrdeset i pet", odgovori.
|
|
462
|
+
01O 18 29 4540 "Ako ih se ondje možda nađe samo četrdeset?" - opet će Abraham. "Neću to učiniti zbog četrdesetorice", odgovori.
|
|
463
|
+
01O 18 30 4550 "Neka se Gospodin ne ljuti ako nastavim. Ako ih se ondje nađe možda samo trideset?" - opet će on. "Neću to učiniti", odgovori, "ako ih ondje nađem samo trideset."
|
|
464
|
+
01O 18 31 4560 "Evo se opet usuđujem govoriti Gospodinu", nastavi dalje. "Ako ih se slučajno ondje nađe samo dvadeset?" "Neću ga uništiti", odgovori, "zbog dvadesetorice."
|
|
465
|
+
01O 18 32 4570 "Neka se Gospodin ne ljuti", on će opet, "ako rečem još samo jednom: Ako ih je slučajno ondje samo deset?" "Neću ga uništiti zbog njih deset", odgovori.
|
|
466
|
+
01O 18 33 4580 Kad je Jahve završio razgovor s Abrahamom, ode, a Abraham se vrati u svoje mjesto.
|
|
467
|
+
01O 19 1 4590 Ona dva anđela stignu navečer u Sodomu dok je Lot sjedio na vratima Sodome. Kad ih Lot ugleda, ustade i pođe im u susret. Nakloni se licem do zemlje,
|
|
468
|
+
01O 19 2 4600 a onda im reče: "Molim, gospodo, svrnite u kuću svoga sluge da noć provedete i noge operete; a onda možete na put rano." A oni rekoše: "Ne, noć ćemo provesti na trgu."
|
|
469
|
+
01O 19 3 4610 Ali ih on uporno navraćaše, i oni se uvratiše k njemu i uđoše u njegovu kuću. On ih ugosti, ispeče pogaču te blagovaše.
|
|
470
|
+
01O 19 4 4620 Još ne bijahu legli na počinak, kad građani Sodome, mladi i stari, sav narod do posljednjeg čovjeka, opkole kuću.
|
|
471
|
+
01O 19 5 4630 Zovnu Lota pa mu reknu: "Gdje su ljudi što su noćas došli k tebi? Izvedi nam ih da ih se namilujemo?"
|
|
472
|
+
01O 19 6 4640 Lot iziđe k njima na ulaz, a za sobom zatvori vrata.
|
|
473
|
+
01O 19 7 4650 "Braćo moja," reče on, "molim vas, ne činite toga zla!
|
|
474
|
+
01O 19 8 4660 Imam, evo, dvije kćeri s kojima još čovjek nije imao dodira: njih ću vam izvesti pa činite s njima što želite; samo ovim ljudima nemojte ništa učiniti jer su došli pod sjenu moga krova."
|
|
475
|
+
01O 19 9 4670 "Odstupi odatle!" - rekoše. - "Došao kao dotepenac, a za suca se već postavlja. Sad ćemo mi s tobom gore nego s njima." I nasrnuše na jadnika Lota i navališe na vrata da ih razbiju.
|
|
476
|
+
01O 19 10 4680 Ali ona dvojica pruže ruke van, povukoše Lota k sebi u kuću i zatvore vrata;
|
|
477
|
+
01O 19 11 4690 a ljude pred vratima, mlade i stare, zabliješte tako da nisu mogli naći vrata.
|
|
478
|
+
01O 19 12 4700 Onda ona dvojica upitaju Lota: "Koga još ovdje imaš: sinove i kćeri, sve koje imaš u gradu iz mjesta izvedi!
|
|
479
|
+
01O 19 13 4710 Jer mi ćemo zatrti ovo mjesto: vika je na njih pred Jahvom postala tolika te nas Jahve posla da ga uništimo."
|
|
480
|
+
01O 19 14 4720 Iziđe Lot da to kaže svojima budućim zetovima koji namjeravahu uzeti njegove kćeri te reče: "Na noge! Odlazite iz ovog mjesta jer će Jahve uništiti grad!" Ali je u očima svojih budućih zetova ispao kao da zbija šalu.
|
|
481
|
+
01O 19 15 4730 Kako zora puče, anđeli navale na Lota govoreći: "Na noge! Uzmi svoju ženu i svoje dvije kćeri koje su ovdje da ne budeš zatrt kaznom grada!"
|
|
482
|
+
01O 19 16 4740 Ali on oklijevaše. Zato ga oni uzeše za ruku, a tako i njegovu ženu i njegove dvije kćeri i - po smilovanju Jahvinu nad njim - odvedoše ih i ostaviše izvan grada.
|
|
483
|
+
01O 19 17 4750 Kad ih izvedoše u polje, jedan progovori: "Bježi da život spasiš! Ne obaziri se niti se igdje u ravnici zaustavljaj! Bježi u brdo da ne budeš zatrt!"
|
|
484
|
+
01O 19 18 4760 Ali Lot odvrati: "Nemoj, gospodine!
|
|
485
|
+
01O 19 19 4770 Nego ako je tvoj sluga našao milost u tvojim očima - a toliko milosrđe već si mi iskazao spasivši mi život - ja ne mogu pobjeći u brdo a da me nesreća ne snađe i ne poginem.
|
|
486
|
+
01O 19 20 4780 Eno onamo grada; dosta je blizu da u nj pobjegnem, a mjesto je tako malo. Daj da onamo bježim - mjesto je zbilja maleno - daj da život spasim!"
|
|
487
|
+
01O 19 21 4790 Odgovori mu: "Uslišat ću ti i tu molbu i neću zatrti grada o kojemu govoriš.
|
|
488
|
+
01O 19 22 4800 Brzo! Bježi onamo, jer ne mogu ništa činiti dok ti onamo ne stigneš." Zato se onaj grad zove Soar.
|
|
489
|
+
01O 19 23 4810 Kako je sunce na zemlju izlazilo i Lot ulazio u Soar,
|
|
490
|
+
01O 19 24 4820 Jahve zapljušti s neba na Sodomu i Gomoru sumpornim ognjem
|
|
491
|
+
01O 19 25 4830 i uništi one gradove i svu onu ravnicu, sve žitelje gradske i sve raslinstvo na zemlji.
|
|
492
|
+
01O 19 26 4840 A Lotova se žena obazre i pretvori se u stup soli.
|
|
493
|
+
01O 19 27 4850 Sutradan u rano jutro Abraham se požuri na mjesto gdje je stajao pred Jahvom,
|
|
494
|
+
01O 19 28 4860 upravi pogled prema Sodomi i Gomori i svoj ravnici u daljini: i vidje kako se diže dim nad zemljom kao dim kakve klačine.
|
|
495
|
+
01O 19 29 4870 Tako se Bog, dok je zatirao gradove u ravnici u kojima je Lot boravio, sjetio Abrahama i uklonio Lota ispred propasti.
|
|
496
|
+
01O 19 30 4880 Lot se bojao boraviti u Soaru, pa sa svoje dvije kćeri ode gore iz Soara i nastani se u brdu. On i njegove dvije kćeri živjeli su u pećini.
|
|
497
|
+
01O 19 31 4890 Starija reče mlađoj: "Otac nam ostarje, a muža na zemlji nema da bude s nama, kako je običaj po svem svijetu.
|
|
498
|
+
01O 19 32 4900 Hajdemo oca opiti vinom, pa s njime leći: tako ćemo s ocem sačuvati potomstvo."
|
|
499
|
+
01O 19 33 4910 One noći opiju oca vinom, i starija ode te legne sa svojim ocem, a on nije znao kad je legla ni kad je ustala.
|
|
500
|
+
01O 19 34 4920 Sutradan starija reče mlađoj: "Sinoć sam, eto, ležala ja s našim ocem; napojimo ga vinom i noćas, pa idi ti i s njim lezi: tako ćemo ocu sačuvati potomstvo."
|
|
501
|
+
01O 19 35 4930 Opiju oca vinom i one noći te mlađa ode i s njim legne, a on nije znao kad je legla ni kad je ustala.
|
|
502
|
+
01O 19 36 4940 Tako obje Lotove kćeri zanesu s ocem.
|
|
503
|
+
01O 19 37 4950 Starija rodi sina i nadjenu mu ime Moab. On je praotac današnjih Moabaca.
|
|
504
|
+
01O 19 38 4960 I mlađa rodi sina i nadjene mu ime Ben-Ami. On je praotac današnjih Amonaca.
|
|
505
|
+
01O 20 1 4970 Odande Abraham krene u krajeve Negeba i nastani se između Kadeša i Šura. Dok je boravio kao pridošlica u Geraru,
|
|
506
|
+
01O 20 2 4980 rekao je Abraham za svoju ženu Saru da mu je sestra. I Abimelek, kralj gerarski, uze Saru sebi.
|
|
507
|
+
01O 20 3 4990 Ali Bog dođe Abimeleku noću u snu te mu reče: "Zbog žene koju si uzeo moraš umrijeti, jer je ona žena udata."
|
|
508
|
+
01O 20 4 5000 A nije se Abimelek k njoj približavao. Zato reče: "Gospodine, zar ćeš pravednika pogubiti?
|
|
509
|
+
01O 20 5 5010 Zar mi on nije rekao: 'Ona mi je sestra.' A ona mi je sama rekla: 'On je moj brat.' Čiste sam savjesti i neokaljanih ruku ovo učinio."
|
|
510
|
+
01O 20 6 5020 Bog mu odvrati u snu: "Znam da si to učinio čiste savjesti; i ja sam te zadržavao da protiv mene ne griješiš; i nisam dopuštao da je dotakneš.
|
|
511
|
+
01O 20 7 5030 Sada vrati čovjeku ženu njegovu; prorok je on; molit će se za tebe da ostaneš na životu. Ako je ne vratiš, znaj da ćeš umrijeti, ti i svi tvoji."
|
|
512
|
+
01O 20 8 5040 Rano ujutro Abimelek ustane, sazove sve svoje sluge i kaže im sve što je bilo, a ljudi se veoma uplaše.
|
|
513
|
+
01O 20 9 5050 Potom Abimelek dozva Abrahama te mu reče: "Što si nam učinio! Čime sam se ja ogriješio prema tebi da izložiš mene i moje kraljevstvo velikoj grehoti? Ponio si se prema meni kako ne valja.
|
|
514
|
+
01O 20 10 5060 Što si, dakle na umu imao", upita dalje Abimelek, "kad si tako radio?"
|
|
515
|
+
01O 20 11 5070 Abraham uzvrati: "Zbilja sam držao da nema Božjeg straha u ovome mjestu, pa će me ljudi ubiti zbog moje žene.
|
|
516
|
+
01O 20 12 5080 A onda, ona je uistinu moja sestra: kći je moga oca, iako ne i moje majke, pa je pošla za me.
|
|
517
|
+
01O 20 13 5090 A kad me Bog udaljio od doma očeva, rekoh joj: Ovu mi uslugu učini: kamo god dođemo, reci o meni da sam ti brat."
|
|
518
|
+
01O 20 14 5100 Abimelek uzme ovaca i goveda, sluga i sluškinja pa ih dade Abrahamu; vrati mu i njegovu ženu Saru.
|
|
519
|
+
01O 20 15 5110 Abimelek zatim reče: "Evo, moja ti je zemlja otvorena. Nastani se gdje ti se svidi!"
|
|
520
|
+
01O 20 16 5120 A Sari reče: "Evo tisuću srebrnika što ih dajem tvome bratu: neka ti budu koprenom pred očima sviju što su s tobom. Ti si svakako opravdana."
|
|
521
|
+
01O 20 17 5130 Abraham se pomoli Bogu, i Bog ozdravi Abimeleka, njegovu ženu i njegove sluškinje, tako te opet mogahu rađati.
|
|
522
|
+
01O 20 18 5140 Jer Jahve bijaše zbog Sare, Abrahamove žene, zatvorio svaku utrobu u domu Abimelekovu.
|
|
523
|
+
01O 21 1 5150 Jahve se sjeti Sare kako je rekao i učini joj kako je obećao:
|
|
524
|
+
01O 21 2 5160 Sara zače i rodi Abrahamu sina u njegovoj starosti - u vrijeme koje je Bog označio.
|
|
525
|
+
01O 21 3 5170 Abraham nadjene ime Izak svome sinu što mu ga Sara rodi.
|
|
526
|
+
01O 21 4 5180 I poslije osam dana obreza Abraham svoga sina Izaka, kako mu je Bog naredio.
|
|
527
|
+
01O 21 5 5190 Abrahamu bijaše stotinu godina kad mu se rodio sin Izak.
|
|
528
|
+
01O 21 6 5200 Sara reče: "Dade mi Bog da se nasmijem, i tko god to čuje nasmijat će mi se."
|
|
529
|
+
01O 21 7 5210 Još doda: "Tko bi ikad rekao Abrahamu: djecu će ti Sara dojiti! Ipak sina mu rodih u starosti".
|
|
530
|
+
01O 21 8 5220 Dijete je raslo i bilo od sise odbijeno. A u dan u koji Izak bijaše od sise odbijen Abraham priredi veliku gozbu.
|
|
531
|
+
01O 21 9 5230 Jednom opazi Sara gdje se sin koga je Egipćanka Hagara Abrahamu rodila igra s njezinim sinom Izakom,
|
|
532
|
+
01O 21 10 5240 pa reče Abrahamu: "Otjeraj tu sluškinju i njezina sina, jer sin sluškinje ne smije biti baštinik s mojim sinom - s Izakom!"
|
|
533
|
+
01O 21 11 5250 To je Abrahamu bilo nemilo, jer je i Jišmael bio njegov sin.
|
|
534
|
+
01O 21 12 5260 Ali Bog reče Abrahamu: "Nemoj se uznemirivati zbog dječaka i zbog svoje sluškinje; sve što ti kaže Sara poslušaj, jer će Izakovo potomstvo tebi ovjekovječiti ime.
|
|
535
|
+
01O 21 13 5270 I od sina tvoje sluškinje podići ću velik narod, jer je tvoj potomak."
|
|
536
|
+
01O 21 14 5280 Rano ujutro Abraham uze kruha i mješinicu vode pa dade Hagari; stavi to na njezina ramena, zajedno s dječakom, te je otpusti. Vrludala je amo-tamo po pustinji Beer Šebe.
|
|
537
|
+
01O 21 15 5290 Potrošivši vodu iz mješinice, ostavi dijete pod jednim grmom,
|
|
538
|
+
01O 21 16 5300 a sama ode i sjede nasuprot, daleko koliko luk može dobaciti. Govorila je u sebi: "Neću da vidim kako dijete umire." Sjedeći tako, udari u jecanje.
|
|
539
|
+
01O 21 17 5310 Bog ču plač dječaka te anđeo Božji zovne s neba Hagaru i reče joj: "Što ti je, Hagaro? Ne boj se! Jer je Bog čuo plač dječaka u njegovoj nevolji.
|
|
540
|
+
01O 21 18 5320 Na noge! Digni dječaka i utješi ga, jer od njega ću podići velik narod."
|
|
541
|
+
01O 21 19 5330 Tada joj Bog otvori oči pa ona opazi studenac. Ode i napuni vodom mješinicu pa napoji dječaka.
|
|
542
|
+
01O 21 20 5340 Bog je bio s dječakom te je rastao i odrastao. Živio je u pustinji te postao vješt u strijeljanju iz luka.
|
|
543
|
+
01O 21 21 5350 Dom mu bijaše u pustinji Paranu; a njegova mu majka dobavi ženu iz zemlje egipatske.
|
|
544
|
+
01O 21 22 5360 U to vrijeme Abimelek - koga je pratio Fikol, zapovjednik njegove vojske - reče Abrahamu: "Bog je s tobom u svemu što radiš.
|
|
545
|
+
01O 21 23 5370 Stoga mi se ovdje i sada zakuni Bogom da nećeš varati ni mene ni moju rodbinu i prijatelje nego da ćeš se prema meni i prema zemlji u kojoj sad boraviš ponašati pošteno, kao što sam se ja prema tebi ponio."
|
|
546
|
+
01O 21 24 5380 "Kunem se", odgovori Abraham.
|
|
547
|
+
01O 21 25 5390 Onda Abraham prekori Abimeleka zbog zdenca vode što su ga Abimelekove sluge bile prisvojile.
|
|
548
|
+
01O 21 26 5400 A Abimelek reče: "Ne znam tko je to učinio; ni ti me nisi o tome obavijestio, niti sam ja o tome čuo, osim danas."
|
|
549
|
+
01O 21 27 5410 Abraham uzme ovaca i goveda pa ih dade Abimeleku te njih dvojica sklope savez.
|
|
550
|
+
01O 21 28 5420 Potom Abraham razluči napose sedam janjaca od stada.
|
|
551
|
+
01O 21 29 5430 Nato Abimelek zapita Abrahama: "Što znači ovih sedam janjaca koje si na stranu stavio?"
|
|
552
|
+
01O 21 30 5440 A on odgovori: "Primi ovih sedam janjaca iz moje ruke da mi bude dokazom da sam ja iskopao ovaj zdenac."
|
|
553
|
+
01O 21 31 5450 Zato se ono mjesto nazvalo Beer Šeba; jer se njih dvojica ondje zakleše.
|
|
554
|
+
01O 21 32 5460 Pošto su sklopili savez kod Beer Šebe, Abimelek i zapovjednik njegove vojske Fikol odu i vrate se u zemlju Filistejaca.
|
|
555
|
+
01O 21 33 5470 Abraham zasadi kod Beer Šebe tamarisku i ondje zazove ime Jahve - Boga Vječnoga.
|
|
556
|
+
01O 21 34 5480 Dugo je vremena Abraham proveo u zemlji filistejskoj kao pridošlica.
|
|
557
|
+
01O 22 1 5490 Poslije tih događaja Bog stavi Abrahama na kušnju. Zovnu ga: "Abrahame!" On odgovori: "Evo me!"
|
|
558
|
+
01O 22 2 5500 Bog nastavi: "Uzmi svoga sina, jedinca svoga Izaka koga ljubiš, i pođi u krajinu Moriju pa ga ondje prinesi kao žrtvu paljenicu na brdu koje ću ti pokazati."
|
|
559
|
+
01O 22 3 5510 Ujutro Abraham podrani, osamari magarca, sa sobom povede dvojicu svojih slugu i svog sina Izaka, pošto je prije nacijepao drva za žrtvu paljenicu, i uputi se na mjesto koje mu je Bog označio.
|
|
560
|
+
01O 22 4 5520 Treći dan Abraham podigne oči i opazi mjesto izdaleka.
|
|
561
|
+
01O 22 5 5530 Abraham onda reče slugama: "Vi ostanite ovdje uz magarca, a ja i dječak odosmo gore da se poklonimo, pa ćemo se vratiti k vama".
|
|
562
|
+
01O 22 6 5540 Abraham uzme drva za žrtvu paljenicu, stavi ih na sina Izaka, a u svoju ruku uzme kremen i nož. Tako pođu obojica zajedno.
|
|
563
|
+
01O 22 7 5550 Onda Izak reče svome ocu Abrahamu: "Oče!" "Evo me, sine!" - javi se on. "Evo kremena i drva," opet će sin, "ali gdje je janje za žrtvu paljenicu?"
|
|
564
|
+
01O 22 8 5560 "Bog će već providjeti janje za žrtvu paljenicu, sine moj!" - odgovori Abraham. I nastave put.
|
|
565
|
+
01O 22 9 5570 Stignu na mjesto o kojemu je Bog govorio. Ondje Abraham podigne žrtvenik, naslaže drva, sveže svog sina Izaka i položi ga po drvima na žrtvenik.
|
|
566
|
+
01O 22 10 5580 Pruži sad Abraham ruku i uzme nož da zakolje svog sina.
|
|
567
|
+
01O 22 11 5590 Uto ga zovne s neba anđeo Jahvin i poviče: "Abrahame! Abrahame!" "Evo me!" - odgovori on.
|
|
568
|
+
01O 22 12 5600 "Ne spuštaj ruku na dječaka", reče, "niti mu što čini! Sad, evo, znam da se Boga bojiš, jer nisi uskratio ni svog sina, jedinca svoga."
|
|
569
|
+
01O 22 13 5610 Podiže Abraham oči i pogleda, i gle - za njim ovan, rogovima se zapleo u grmu. Tako Abraham ode, uzme ovna i prinese ga za žrtvu paljenicu mjesto svoga sina.
|
|
570
|
+
01O 22 14 5620 Onome mjestu Abraham dade ime "Jahve proviđa". Zato se danas veli: "Na brdu Jahvina proviđanja."
|
|
571
|
+
01O 22 15 5630 Anđeo Jahvin zovne Abrahama s neba drugi put
|
|
572
|
+
01O 22 16 5640 i reče: "Kunem se samim sobom, izjavljuje Jahve: Kad si to učinio i nisi mi uskratio svog jedinca sina,
|
|
573
|
+
01O 22 17 5650 svoj ću blagoslov na te izliti i učiniti tvoje potomstvo brojnim poput zvijezda na nebu i pijeska na obali morskoj! A tvoji će potomci osvajati vrata svojih neprijatelja.
|
|
574
|
+
01O 22 18 5660 Budući da si poslušao moju zapovijed, svi će se narodi zemlje blagoslivljati tvojim potomstvom."
|
|
575
|
+
01O 22 19 5670 Zatim se Abraham vrati k svojim slugama pa se zajedno upute u Beer Šebu. U Beer Šebi se Abraham nastani.
|
|
576
|
+
01O 22 20 5680 Poslije tih događaja obavijeste Abrahama: "I tvome bratu Nahoru Milka je porodila djecu:
|
|
577
|
+
01O 22 21 5690 njegova prvorođenca Usa, brata mu Buza i Kemuela - oca Aramova,
|
|
578
|
+
01O 22 22 5700 Keseda, Haza, Pildaša, Jidlafa i Betuela."
|
|
579
|
+
01O 22 23 5710 Betuel je bio otac Rebekin. Njih je osam rodila Milka Nahoru, Abrahamovu bratu.
|
|
580
|
+
01O 22 24 5720 A i njegova suložnica, kojoj bijaše ime Reuma, rodila je Tebaha, Gahama, Tahaša i Maaku.
|
|
581
|
+
01O 23 1 5730 Duljina Sarina života bila je stotinu dvadeset i sedam godina.
|
|
582
|
+
01O 23 2 5740 Sara umrije u Kirjat Arbi, to jest u Hebronu, u zemlji kanaanskoj; i Abraham uđe u žalost za Sarom i naricaše za njom.
|
|
583
|
+
01O 23 3 5750 Potom se Abraham digne ispred svoje pokojnice te prozbori sinovima Hetovim:
|
|
584
|
+
01O 23 4 5760 "Premda sam ja među vama doseljeni stranac, prodajte mi zemljište za grob među vama, tako da mogu iznijeti svoju pokojnicu i sahraniti je."
|
|
585
|
+
01O 23 5 5770 A sinovi Hetovi odgovore Abrahamu:
|
|
586
|
+
01O 23 6 5780 "Gospodine, saslušaj nas! Ti si izabranik Božji u našoj sredini. Pokopaj svoju pokojnicu u našem najbiranijem grobu. Nitko ti od nas neće odbiti svoga groba da mogneš sahraniti svoju pokojnicu."
|
|
587
|
+
01O 23 7 5790 Nato se Abraham diže pa se mještanima, sinovima Hetovim, duboko pokloni
|
|
588
|
+
01O 23 8 5800 te im reče: "Ako se slažete da svoju pokojnicu uklonim i sahranim, čujte me: zauzmite se za me kod Efrona, sina Soharova,
|
|
589
|
+
01O 23 9 5810 da mi proda spilju Makpelu što njemu pripada a nalazi se na kraju njegova posjeda; neka mi je za punu cijenu, u vašoj nazočnosti, proda u vlasništvo za sahranjivanje."
|
|
590
|
+
01O 23 10 5820 A Efron je sjedio sa sinovima Hetovim. Potom Efron, Hetit, odgovori Abrahamu da ga čuju sinovi Hetovi svojim ušima - svi koji su sjedili u vijeću onoga grada:
|
|
591
|
+
01O 23 11 5830 "Ne, moj gospodine! Saslušaj mene! Ja tebi dajem poljanu i spilju što je na njoj; darujem ti to pred sinovima svoga naroda. Sahrani svoju pokojnicu."
|
|
592
|
+
01O 23 12 5840 Abraham se duboko nakloni mještanima,
|
|
593
|
+
01O 23 13 5850 a onda progovori Efronu da mještani čuju na svoje uši: "Ded me samo poslušaj! Dajem ti cijenu za poljanu; primi je od mene da ondje mogu sahraniti svoju pokojnicu!"
|
|
594
|
+
01O 23 14 5860 Efron odgovori Abrahamu:
|
|
595
|
+
01O 23 15 5870 "Čuj me, moj gospodine: zemljište u vrijednosti od četiri stotine srebrnika, što je to tebi i meni! Sahrani, dakle, svoju pokojnicu!"
|
|
596
|
+
01O 23 16 5880 Abraham se složi s Efronom; isplati Abraham Efronu novac što ga je spomenuo tako da su na svoje uši čuli sinovi Hetovi - četiri stotine srebrnika trgovačke mjere.
|
|
597
|
+
01O 23 17 5890 I tako Efronova poljana u Makpeli nasuprot Mamri - poljana, spilja i sva stabla što su bila na poljani -
|
|
598
|
+
01O 23 18 5900 prijeđe u vlasništvo Abrahamovo u nazočnosti sinova Hetovih, sviju koji su sjedili u vijeću svoga grada.
|
|
599
|
+
01O 23 19 5910 A onda Abraham sahrani svoju ženu Saru u spilji na poljani Makpeli nasuprot Mamri - danas Hebronu - u zemlji kanaanskoj.
|
|
600
|
+
01O 23 20 5920 Tako je poljana i spilja na njoj prešla od sinova Hetovih u vlasništvo Abrahamovo za sahranjivanje.
|
|
601
|
+
01O 24 1 5930 Abraham bijaše već ostario, zašao u godine, Jahve je Abrahama blagoslovio u svemu.
|
|
602
|
+
01O 24 2 5940 Abraham prozbori svome najstarijem sluzi u kući, pod čijom je upravom bilo sve njegovo: "Stavi svoju ruku pod moje stegno
|
|
603
|
+
01O 24 3 5950 da te zakunem Jahvom, Bogom neba i Bogom zemlje, da mome sinu nećeš nabaviti za ženu ni jednu od kćeri Kanaanaca, među kojima boravim,
|
|
604
|
+
01O 24 4 5960 nego ćeš otići u moj rodni kraj i dobaviti ženu mom sinu Izaku."
|
|
605
|
+
01O 24 5 5970 A sluga mu reče: "A što ako žena ne htjedne za mnom ići u ovu zemlju? Hoću li ja onda odvesti tvoga sina u zemlju iz koje si ti došao?"
|
|
606
|
+
01O 24 6 5980 Abraham mu odgovori: "Dobro pripazi da onamo ne vodiš moga sina!
|
|
607
|
+
01O 24 7 5990 Jahve, Bog nebesa, koji me odveo iz kuće moga oca i rodnog kraja i koji mi je pod zakletvom obećao: 'Tvome ću potomstvu dati ovu zemlju', pred tobom će poslati svog anđela, i odande ćeš ti dovesti ženu mome sinu.
|
|
608
|
+
01O 24 8 6000 A ako žena ne bude htjela za tobom poći, ti ćeš biti oslobođen od ove moje zakletve; ali moga sina onamo ne vodi!"
|
|
609
|
+
01O 24 9 6010 Tako sluga stavi svoju ruku pod stegno Abrahamu, svom gospodaru, te mu se zakune.
|
|
610
|
+
01O 24 10 6020 Sluga opremi deset gospodarevih deva, ponese sa sobom svakog blaga svoga gospodara pa se zaputi u Aram Naharajim, u Nahorov grad.
|
|
611
|
+
01O 24 11 6030 Pusti deve da poliježu izvan grada, pokraj studenca. Bijaše večer, kad žene izlaze da crpu vodu.
|
|
612
|
+
01O 24 12 6040 Onda reče: "Oh, Jahve, Bože moga gospodara Abrahama, molim te, iziđi mi danas u susret i mome gospodaru Abrahamu milost iskaži!
|
|
613
|
+
01O 24 13 6050 Evo me kraj studenca, a kćeri onih iz grada dolaze crpsti vodu;
|
|
614
|
+
01O 24 14 6060 pa neka djevojka kojoj ja rečem: 'Molim te, spusti svoj vrč da se napijem', a ona odgovori: 'Pij! I deve ću ti napojiti', bude ona koju si odredio za svoga slugu Izaka. Tako ću saznati da si iskazao milost mome gospodaru."
|
|
615
|
+
01O 24 15 6070 Tek što on izreče svoje, gle, dođe Rebeka, kći Betuelova; taj Betuel bijaše sin Milke, žene Abrahamova brata Nahora. Dođe ona s krčagom na ramenu.
|
|
616
|
+
01O 24 16 6080 Djevojka je bila krasna, djevica koju muškarac nije dirnuo. Siđe ona k vrelu, napuni krčag i eto je opet gore.
|
|
617
|
+
01O 24 17 6090 Sluga joj potrča u susret i reče: "Daj mi malo vode iz svog vrča!"
|
|
618
|
+
01O 24 18 6100 "Pij, gospodine!" - odgovori ona. Brzo spusti krčag na ruku i dade mu piti.
|
|
619
|
+
01O 24 19 6110 Kad je njega napojila, reče: "Nalit ću i tvojim devama da se napoje."
|
|
620
|
+
01O 24 20 6120 Izlivši brzo krčag u korito, otrča natrag zdencu da ponovo zahvaća, i tako nali svim njegovim devama.
|
|
621
|
+
01O 24 21 6130 Čovjek ju je šutke motrio ne bi li saznao je li Jahve njegov put uspješno priveo kraju ili nije.
|
|
622
|
+
01O 24 22 6140 Kad su deve prestale piti, čovjek izvadi viticu od zlata, tešku pol šekela, i stavi je na njezine nosnice, a na ruke joj stavi dvije zlatne narukvice, teške deset šekela.
|
|
623
|
+
01O 24 23 6150 Zatim reče: "Kaži mi čija si kći. Ima li u kući tvoga oca mjesta za nas da prenoćimo?"
|
|
624
|
+
01O 24 24 6160 Ona mu odgovori: "Ja sam kći Betuela, koga je Milka rodila Nahoru."
|
|
625
|
+
01O 24 25 6170 Još mu doda: "Ima slame i p§iće kod nas u obilju, a i mjesta za prenoćište."
|
|
626
|
+
01O 24 26 6180 Čovjek se onda duboko nakloni te iskaže poštovanje Jahvi
|
|
627
|
+
01O 24 27 6190 i progovori: "Neka je blagoslovljen Jahve, Bog moga gospodara Abrahama, što nije uskratio svoju ljubav i svoju vjernost mome gospodaru. Mene je Jahve vodio pravim putem, u kuću brata moga gospodara."
|
|
628
|
+
01O 24 28 6200 Djevojka otrča i sve ovo ispripovjedi u kući svoje majke.
|
|
629
|
+
01O 24 29 6210 A Rebeka imala brata komu bijaše ime Laban. Laban se požuri van, k čovjeku kod studenca.
|
|
630
|
+
01O 24 30 6220 Čim je vidio nosnu viticu i narukvice na rukama svoje sestre te čuo kako je njegova sestra Rebeka rekla: "Ovako mi je čovjek govorio", on pođe onome koji je još stajao kod deva na studencu.
|
|
631
|
+
01O 24 31 6230 Reče on: "Hajde unutra, blagoslovljeni od Jahve! Što stojiš vani kad sam ja spremio kuću i mjesto za deve."
|
|
632
|
+
01O 24 32 6240 Tako čovjek uđe u kuću. Rastovare deve i dadu im slame i p§iće, a njemu i ljudima koji su ga pratili donesu vode da operu noge.
|
|
633
|
+
01O 24 33 6250 Ali kad su preda nj stavili hranu, reče: "Neću jesti dok ne kažem što imam kazati." A Laban mu reče: "Onda kazuj!"
|
|
634
|
+
01O 24 34 6260 "Ja sam sluga Abrahamov", poče on.
|
|
635
|
+
01O 24 35 6270 "Jahve je uvelike blagoslovio moga gospodara te je postao bogat. Nadavao mu je ovaca i goveda, srebra i zlata, sluga i sluškinja, deva i magaradi.
|
|
636
|
+
01O 24 36 6280 Sara, žena moga gospodara, rodi mu sina pošto je ostarjela, i on mu ustupi sve svoje.
|
|
637
|
+
01O 24 37 6290 Potom mene moj gospodar zakune rekavši: 'Nemoj uzeti za ženu mome sinu djevojku Kanaanku, u zemlji u kojoj boravim kao stranac,
|
|
638
|
+
01O 24 38 6300 nego otiđi k obitelji moga oca, k mojoj rodbini, da nađeš ženu mome sinu.'
|
|
639
|
+
01O 24 39 6310 A ja rekoh svome gospodaru: 'A što ako žena za mnom ne pođe?'
|
|
640
|
+
01O 24 40 6320 On mi odgovori: 'Jahve, pred čijim sam licem hodio, poslat će s tobom svog anđela i tvoje će putovanje dovesti k cilju, a ti ćeš naći ženu mome sinu od moje rodbine, od obitelji moga oca.
|
|
641
|
+
01O 24 41 6330 Jedino ćeš ovako biti oslobođen moje zakletve: ako dođeš k mojoj rodbini, i oni te odbiju, od moje si zakletve oslobođen.'
|
|
642
|
+
01O 24 42 6340 Danas dođoh na studenac i rekoh: 'Jahve, Bože moga gospodara Abrahama, ako si voljan da uspješno završim putovanje što sam ga poduzeo,
|
|
643
|
+
01O 24 43 6350 ja, evo, stojim kraj studenca, a djevojka koja dođe vodu crpsti i ja joj rečem: Daj mi da se napijem malo vode iz tvog vrča! -
|
|
644
|
+
01O 24 44 6360 i koja mi kaže: Pij ti, a i tvojim ću devama zahvatiti! - ona neka bude žena koju je Jahve odredio sinu moga gospodara.'
|
|
645
|
+
01O 24 45 6370 Tek što sam ja završio govor u sebi, kad se, evo, pojavi Rebeka s vrčem na ramenu; siđe k izvoru i zahvati. Ja joj rekoh: 'Daj mi da se napijem!'
|
|
646
|
+
01O 24 46 6380 Ona brzo spusti vrč i odvrati: 'Pij! A napojit ću i tvoje deve.' Tako sam se ja napio, a ona napoji i moje deve.
|
|
647
|
+
01O 24 47 6390 Pitao sam je: 'Čija si kći?' Odgovorila je: 'Kći sam Betuela, koga je Nahoru rodila Milka.' Tada joj stavim viticu na nos a narukvice na ruke.
|
|
648
|
+
01O 24 48 6400 Duboko se naklonim i štovanje Jahvi iskažem te blagoslovim Jahvu, Boga gospodara moga, koji me vodio pravim putem da uzmem kćer brata moga gospodara njegovu sinu.
|
|
649
|
+
01O 24 49 6410 A sad, ako kanite iskazati ljubav i vjernost mome gospodaru, recite mi; ako li ne, to mi kažite, tako da mogu krenuti bilo desno bilo lijevo."
|
|
650
|
+
01O 24 50 6420 Tada odgovore Laban i Betuel: "Od Jahve to dolazi; mi tu ne možemo reći ni da ni ne.
|
|
651
|
+
01O 24 51 6430 Rebeka je, eto, pred tobom: uzmi je pa idi, neka bude ženom sinu tvoga gospodara, kako je Jahve rekao."
|
|
652
|
+
01O 24 52 6440 Kad Abrahamov sluga ču njihov pristanak, do zemlje se nakloni Jahvi.
|
|
653
|
+
01O 24 53 6450 Sluga zatim izvadi srebrnih i zlatnih predmeta te haljina i dade ih Rebeki, a dade darova i njezinu bratu i majci.
|
|
654
|
+
01O 24 54 6460 Tada jedoše i piše on i ljudi koji su bili s njim i provedoše noć. Kad su ujutro ustali, on reče: "Pustite me da se vratim svome gospodaru!"
|
|
655
|
+
01O 24 55 6470 A njezin brat i majka odgovore: "Neka djevojka ostane s nama još desetak dana, pa poslije toga pođi!"
|
|
656
|
+
01O 24 56 6480 On im reče: "Ne zadržavajte me kad je Jahve moje putovanje uspješno kraju priveo. Pustite me da se vratim svome gospodaru!"
|
|
657
|
+
01O 24 57 6490 Oni odgovore: "Pozovimo djevojku i upitajmo što ona misli!"
|
|
658
|
+
01O 24 58 6500 Dozovu Rebeku pa je upitaju: "Hoćeš li poći s ovim čovjekom?" Ona odgovori: "Hoću."
|
|
659
|
+
01O 24 59 6510 I tako otpreme svoju sestru Rebeku i njezinu dojilju s Abrahamovim slugom i njegovim ljudima.
|
|
660
|
+
01O 24 60 6520 Blagoslove Rebeku i reknu joj: "Sejo naša, budi mati nebrojenim tisućama, a dušmana svojih vrata potomci ti zaposjeli!"
|
|
661
|
+
01O 24 61 6530 Onda se diže Rebeka i njezine dvorkinje, zajahaše deve te pođoše za čovjekom. Tako sluga preuze Rebeku i ode.
|
|
662
|
+
01O 24 62 6540 Izak se vratio iz blizine Beer Lahaj Roja; živio je, naime, u kraju Negeba.
|
|
663
|
+
01O 24 63 6550 U predvečerje iziđe Izak da se poljem prošeta; diže oči i ugleda deve gdje dolaze.
|
|
664
|
+
01O 24 64 6560 Kad Rebeka, podigavši svoje oči, opazi Izaka, sjaha s deve
|
|
665
|
+
01O 24 65 6570 pa zapita slugu: "Tko je onaj čovjek što poljem ide nama u susret?" A sluga odgovori: "Ono je moj gospodar." Nato ona uze koprenu te se pokri.
|
|
666
|
+
01O 24 66 6580 Sluga ispriča Izaku sve što je učinio.
|
|
667
|
+
01O 24 67 6590 Tada Izak uvede Rebeku u svoj šator i uze je sebi za ženu. U ljubavi prema njoj Izak je nalazio utjehu nakon smrti svoje majke.
|
|
668
|
+
01O 25 1 6600 Abraham je sebi uzeo još jednu ženu; zvala se Ketura.
|
|
669
|
+
01O 25 2 6610 Ona mu je rodila Zimrana, Jokšana, Medana, Midjana, Jišbaka i Šuaha.
|
|
670
|
+
01O 25 3 6620 A od Jokšana rodili se Šeba i Dedan. Dedanovi su potomci: Ašurci, Letušci i Leumci.
|
|
671
|
+
01O 25 4 6630 Sinovi su Midjanovi: Efa, Efer, Hanok, Abida i Eldaa. Sve su to potomci Keturini.
|
|
672
|
+
01O 25 5 6640 Abraham prenese sav svoj imutak na Izaka;
|
|
673
|
+
01O 25 6 6650 a sinovima od svojih suložnica dade Abraham samo darove i još ih za svoga života razašalje po istoku - daleko od svog sina Izaka - u Istočni kraj.
|
|
674
|
+
01O 25 7 6660 Ovo je duljina Abrahamova života što ga je proživio: stotinu sedamdeset i pet godina.
|
|
675
|
+
01O 25 8 6670 Zatim Abraham preminu, umrije u sretnoj dobi - star i pun godina - te bi pridružen svojim precima.
|
|
676
|
+
01O 25 9 6680 Njegovi sinovi, Izak i Jišmael, sahrane ga u spilji Makpeli, na poljani Efrona, sina Hetita Sohara, nasuprot Mamri:
|
|
677
|
+
01O 25 10 6690 to je poljana što ju je Abraham kupio od Hetovih sinova. Ondje je sahranjen Abraham i njegova žena Sara.
|
|
678
|
+
01O 25 11 6700 Poslije Abrahamove smrti Bog je blagoslivljao njegova sina Izaka. Izak je živio blizu Beer Lahaj Roja.
|
|
679
|
+
01O 25 12 6710 Ovo je povijest Abrahamova sina Jišmaela, koga je Abrahamu rodila Sarina sluškinja, Egipćanka Hagara.
|
|
680
|
+
01O 25 13 6720 A ovo su sinovi Jišmaelovi, svaki po svom imenu i po svom rođenju: Jišmaelov prvenac Nebajot, Kedar, Adbeel, Mibsam,
|
|
681
|
+
01O 25 14 6730 Mišma, Duma, Masa,
|
|
682
|
+
01O 25 15 6740 Hadad, Tema, Jetur, Nafiš i Kedma.
|
|
683
|
+
01O 25 16 6750 To su Jišmaelovi sinovi i to su njihova imena prema njihovim naseljima i taborištima: dvanaest poglavica od isto toliko plemena.
|
|
684
|
+
01O 25 17 6760 A ovo je duljina Jišmaelova života: stotinu trideset i sedam godina. Zatim izdahnu; umrije i bi pridružen svojim precima.
|
|
685
|
+
01O 25 18 6770 Potomstvo mu se naselilo od Havile do Šura, koji je na istok Egiptu idući prema Ašuru. Nastaniše se nasuprot svojoj braći.
|
|
686
|
+
01O 25 19 6780 Ovo je povijest Abrahamova sina Izaka: Izak se rodio od Abrahama.
|
|
687
|
+
01O 25 20 6790 Izaku je bilo četrdeset godina kad se oženio Rebekom, kćerkom Aramejca Betuela iz Padan Arama, a sestrom Aramejca Labana.
|
|
688
|
+
01O 25 21 6800 Izak se obrati Jahvi za svoju ženu jer je bila nerotkinja. Jahve ga usliša te njegova žena Rebeka zače.
|
|
689
|
+
01O 25 22 6810 No djeca se u njezinoj utrobi tako sudarala te ona uzviknu: "Ako je tako, zašto ću živjeti!" Ode, dakle, da se posavjetuje s Jahvom.
|
|
690
|
+
01O 25 23 6820 I Jahve joj reče: "Dva su svijeta u utrobi tvojoj; dva će se naroda iz tvog krila odijeliti. Narod će nad narodom gospodovati, stariji će služiti mlađemu."
|
|
691
|
+
01O 25 24 6830 Došlo vrijeme da rodi, kad gle - blizanci u njezinoj utrobi.
|
|
692
|
+
01O 25 25 6840 Pojavi se prvi. Bio je crven; sav runjav kao ogrtač. Stoga mu nadjenuše ime Ezav.
|
|
693
|
+
01O 25 26 6850 Potom se pojavi njegov brat. Rukom se držao Ezavu za petu. Zato mu nadjenuše ime Jakov. Izaku je bilo šezdeset godina kad su oni rođeni.
|
|
694
|
+
01O 25 27 6860 Kad su dječaci odrasli, Ezav postane vješt lovac, čovjek pustare. Jakov je bio čovjek krotak i boravio je u šatorima.
|
|
695
|
+
01O 25 28 6870 Izaku je Ezav bio draži jer je volio divljač, a Rebeka je više voljela Jakova.
|
|
696
|
+
01O 25 29 6880 Jednom Jakov kuhaše jelo. Ezav stigne s polja, gladan.
|
|
697
|
+
01O 25 30 6890 Reče Ezav Jakovu: "Daj mi toga crvenog variva da pojedem jer sam izgladnio." Stoga mu je ime Edom.
|
|
698
|
+
01O 25 31 6900 A Jakov odgovori: "Ustupi mi prije svoje prvorodstvo!"
|
|
699
|
+
01O 25 32 6910 Ezav reče: "Evo me skoro na smrti; što će mi prvorodstvo!"
|
|
700
|
+
01O 25 33 6920 Jakov nastavi: "Prije mi se zakuni!" On mu se zakune, i tako proda Jakovu svoje prvorodstvo.
|
|
701
|
+
01O 25 34 6930 Tada Jakov dade Ezavu kruha i čorbe od sočivice. Jeo je i pio, onda se digao i otišao. Tako Ezav pogazi svoje prvorodstvo.
|
|
702
|
+
01O 26 1 6940 U zemlji zavlada glad, različita od prijašnje što je bila za vrijeme Abrahama, pa Izak ode Abimeleku, kralju Filistejaca, u Geraru.
|
|
703
|
+
01O 26 2 6950 Jahve mu se ukaza i reče: "Ne silazi u Egipat: boravi u zemlji koju ću ti označiti.
|
|
704
|
+
01O 26 3 6960 U ovoj se zemlji nastani, ja ću s tobom biti i blagoslivljati te; tebi i tvome potomstvu dat ću sve ove krajeve, da izvršim zakletvu kojom sam se zakleo tvome ocu Abrahamu.
|
|
705
|
+
01O 26 4 6970 Tvoje ću potomstvo umnožiti kao zvijezde na nebesima i tvome ću potomstvu predati sve ove krajeve, tako da će se tvojim potomstvom blagoslivljati svi narodi zemlje;
|
|
706
|
+
01O 26 5 6980 a to zato što je Abraham slušao moj glas i pokoravao se mojim zapovijedima, mojim zakonima i odredbama!"
|
|
707
|
+
01O 26 6 6990 Tako Izak ostane u Geraru.
|
|
708
|
+
01O 26 7 7000 Kad su ga mještani pitali o njegovoj ženi, reče: "Ona mi je sestra." Bojao se reći: "Ona mi je žena", misleći: "Mještani bi me mogli ubiti zbog Rebeke jer je lijepa."
|
|
709
|
+
01O 26 8 7010 Kako su se ondje duže zadržali, kralj Filistejaca Abimelek jednom pogleda kroz prozor i opazi kako Izak miluje svoju ženu Rebeku.
|
|
710
|
+
01O 26 9 7020 Nato Abimelek pozove Izaka te reče: "Tako, ona ti je žena! Kako si mogao reći da ti je sestra?" Izak mu odgovori: "Jer sam mislio da bih zbog nje mogao poginuti."
|
|
711
|
+
01O 26 10 7030 Abimelek reče: "Zašto si nam to učinio? Umalo netko od ljudi nije legao s tvojom ženom. Tako bi na nas svalio krivnju."
|
|
712
|
+
01O 26 11 7040 Onda Abimelek izda naredbu svemu narodu: "Tko se god dotakne ovog čovjeka i njegove žene, glavu će izgubiti."
|
|
713
|
+
01O 26 12 7050 Izak je sijao u onom kraju i one godine urodilo mu stostruko. Jahve ga blagoslivljao
|
|
714
|
+
01O 26 13 7060 te je čovjek bivao sve bogatiji, dok nije postao vrlo bogat.
|
|
715
|
+
01O 26 14 7070 Stekao je stada ovaca i goveda i mnogu služinčad, tako da su mu Filistejci zavidjeli.
|
|
716
|
+
01O 26 15 7080 Zato Filistejci zasuše sve bunare što su ih sluge njegova oca bile iskopale - u vrijeme njegova oca Abrahama - i napuniše ih zemljom.
|
|
717
|
+
01O 26 16 7090 Onda Abimelek reče Izaku: "Idi od nas jer si postao mnogo moćniji od nas!"
|
|
718
|
+
01O 26 17 7100 Tako Izak ode odande, postavi svoj šator u gerarskoj dolini i nastani se ondje.
|
|
719
|
+
01O 26 18 7110 Izak opet iskopa bunare za vodu što su bili iskopani u vrijeme njegova oca Abrahama, a Filistejci ih bili zasuli poslije Abrahamove smrti. On ih je nazvao istim imenima kojima ih je zvao i njegov otac.
|
|
720
|
+
01O 26 19 7120 Ali kad su Izakove sluge, dok su u dolini kopale, ondje našle bunar sa živom vodom,
|
|
721
|
+
01O 26 20 7130 pastiri iz Gerara posvade se s Izakovim pastirima govoreći: "Naša je voda!" Bunaru je dao ime Esek, jer su se oni s njim svadili.
|
|
722
|
+
01O 26 21 7140 A kad su iskopali drugi bunar te se i zbog njega svađali, nazva ga imenom Sitna.
|
|
723
|
+
01O 26 22 7150 Odatle se preseli pa iskopa drugi bunar. Zbog njega se nisu svađali, pa ga nazove imenom Rehobot i protumači: "Jer nam je Jahve dao prostor da se na zemlji umnožimo."
|
|
724
|
+
01O 26 23 7160 Odande se popne u Beer Šebu.
|
|
725
|
+
01O 26 24 7170 Iste mu se noći ukaže Jahve i reče: "Ja sam Bog oca tvoga Abrahama. Ne boj se, ja sam s tobom! Blagoslovit ću te, potomke ti umnožit, zbog Abrahama, sluge svojega."
|
|
726
|
+
01O 26 25 7180 Izak tu podigne žrtvenik i zazove Jahvu po imenu; postavi ondje svoj šator, a njegove sluge počnu kopati bunar.
|
|
727
|
+
01O 26 26 7190 Uto mu dođe Abimelek iz Gerara sa svojim savjetnikom Ahuzatom i s Fikolom, zapovjednikom vojske.
|
|
728
|
+
01O 26 27 7200 Izak ih upita: "Zašto ste došli k meni kad me mrzite i kad ste me otjerali od sebe?"
|
|
729
|
+
01O 26 28 7210 Oni odgovore: "Jasno vidimo da je Jahve s tobom. Stoga pomislismo: neka zakletva bude veza između nas i tebe. Daj da s tobom sklopimo savez:
|
|
730
|
+
01O 26 29 7220 ti nama nećeš zla nanositi, kao što mi tebe nismo zlostavljali, nego uvijek prema tebi lijepo postupali i s mirom te otpustili. A blagoslov Jahvin bio nad tobom."
|
|
731
|
+
01O 26 30 7230 On im priredi gozbu te su jeli i pili.
|
|
732
|
+
01O 26 31 7240 Rano ujutro jedni se drugima zakunu. Potom ih Izak otpusti i oni od njega odu u miru.
|
|
733
|
+
01O 26 32 7250 Toga istog dana dođu Izakove sluge i obavijeste ga o bunaru što su ga iskopali te mu reknu: "Našli smo vodu."
|
|
734
|
+
01O 26 33 7260 On ga prozva Šiba. Zato je ime onom gradu do danas - Beer Šeba.
|
|
735
|
+
01O 26 34 7270 Kad je Ezavu bilo četrdeset godina, uzme za ženu Juditu, kćer Hetita Beerija, i Basematu, kćer Hetita Elona.
|
|
736
|
+
01O 26 35 7280 One postadoše izvor ogorčenja Izaku i Rebeki.
|
|
737
|
+
01O 27 1 7290 Ostarje Izak, vid mu se očinji gasio. Zato zovne svoga starijeg sina Ezava i reče mu: "Sine!" On mu odgovori: "Evo me!"
|
|
738
|
+
01O 27 2 7300 A on nastavi: "Vidiš, ostario sam, a ne znam dana svoje smrti.
|
|
739
|
+
01O 27 3 7310 Zato uzmi svoju opremu, svoj tobolac i luk, pa idi u pustaru i ulovi mi divljači.
|
|
740
|
+
01O 27 4 7320 Onda mi pripremi ukusan obrok, kako volim, te mi ga donesi da blagujem, pa da te mognem blagosloviti prije nego umrem."
|
|
741
|
+
01O 27 5 7330 Rebeka je slušala dok je Izak govorio svome sinu Ezavu, i kad je Ezav otišao u pustaru da ulovi divljači svome ocu,
|
|
742
|
+
01O 27 6 7340 Rebeka reče svome sinu Jakovu: "Upravo sam čula kako tvoj otac govori tvome bratu Ezavu:
|
|
743
|
+
01O 27 7 7350 'Donesi mi divljači te mi priredi ukusan obrok da blagujem pa da te pred licem Jahvinim blagoslovim prije nego umrem.'
|
|
744
|
+
01O 27 8 7360 A sad, sine moj, poslušaj me i učini kako ti naredim.
|
|
745
|
+
01O 27 9 7370 Otiđi k stadu i odande mi donesi dva lijepa kozleta, a ja ću od njih prirediti ukusan obrok tvome ocu, kako on voli.
|
|
746
|
+
01O 27 10 7380 Onda ti donesi svome ocu da jede te tebe mogne blagosloviti prije nego umre."
|
|
747
|
+
01O 27 11 7390 Ali Jakov odgovori svojoj majci Rebeki: "E, ali moj je brat Ezav runjav, a ja sam bez dlaka!
|
|
748
|
+
01O 27 12 7400 Možda me se moj otac dotakne te ću u njegovim očima ispasti varalicom i na se svaliti prokletstvo, a ne blagoslov."
|
|
749
|
+
01O 27 13 7410 Ali njegova mu majka odgovori: "Sine moj, tvoje prokletstvo neka padne na mene! Samo ti mene poslušaj, otiđi i donesi!"
|
|
750
|
+
01O 27 14 7420 Ode on, nađe i donese svojoj majci, a njegova majka priredi ukusan obrok, kako je njegov otac volio.
|
|
751
|
+
01O 27 15 7430 Potom Rebeka uzme najljepše odijelo svoga starijeg sina Ezava što je u kući imala, pa u nj odjene svoga mlađeg sina Jakova.
|
|
752
|
+
01O 27 16 7440 U kožu kozleta zamota mu ruke i goli dio vrata.
|
|
753
|
+
01O 27 17 7450 Stavi zatim ukusan obrok i kruh što ga je pripravila na ruke svoga sina Jakova.
|
|
754
|
+
01O 27 18 7460 Ode on k ocu i reče: "Oče!" On odgovori: "Evo me. Koji si ti moj sin?"
|
|
755
|
+
01O 27 19 7470 A Jakov odgovori svome ocu: "Ja sam Ezav, tvoj prvorođenac; učinio sam kako si mi rekao. Sad ustaj, sjedi pa jedi moje lovine, da me onda mogneš blagosloviti."
|
|
756
|
+
01O 27 20 7480 Izak upita svoga sina: "Kako si tako brzo uspio, sine moj?" On odgovori: "Jer mi je Jahve, Bog tvoj, bio milostiv."
|
|
757
|
+
01O 27 21 7490 Potom Izak reče Jakovu: "Primakni se, sine moj, da opipam jesi li ti zbilja moj sin Ezav ili nisi."
|
|
758
|
+
01O 27 22 7500 Jakov se primakne k svome ocu Izaku, koji ga opipa i reče: "Glas je Jakovljev, ali su ruke Ezavove."
|
|
759
|
+
01O 27 23 7510 Nije ga prepoznao jer su mu ruke bile runjave kao i ruke njegova brata Ezava. Kad ga je htio blagosloviti,
|
|
760
|
+
01O 27 24 7520 upita još jednom: "Jesi li ti zaista moj sin Ezav?" Odgovori on: "Jesam."
|
|
761
|
+
01O 27 25 7530 Potom reče Izak: "Stavi preda me da blagujem lovine svoga sina pa da te blagoslovi duša moja." Jakov ga posluži pa je jeo. Zatim mu donese i vina, pa je pio.
|
|
762
|
+
01O 27 26 7540 Poslije toga reče mu njegov otac Izak: "Primakni se, sine moj, i poljubi me!"
|
|
763
|
+
01O 27 27 7550 Kad se primače i poljubi ga, Izak osjeti miris njegove odjeće pa ga blagoslovi: "Gle, miris sina mog nalik je mirisu polja koje Jahve blagoslovi.
|
|
764
|
+
01O 27 28 7560 Neka ti Bog daje rosu s neba i rodnost zemlje: izobilje žita i mladoga vina.
|
|
765
|
+
01O 27 29 7570 Narodi ti služili, plemena ti se klanjala! Braćom svojom gospodari, nek sinci majke tvoje pred tobom padaju! Proklet bio tko tebe proklinje; blagoslovljen tko te blagoslivlje!"
|
|
766
|
+
01O 27 30 7580 Tek što se Jakov udaljio od svoga oca Izaka - pošto je Izak podijelio blagoslov Jakovu - njegov brat Ezav dođe iz lova.
|
|
767
|
+
01O 27 31 7590 I on priredi ukusan obrok i donese ga svome ocu. I reče svome ocu: "Ustani, oče moj, i blaguj od lovine svoga sina da me onda mogneš blagosloviti!"
|
|
768
|
+
01O 27 32 7600 A njegov ga otac Izak zapita: "Tko si ti?" On odgovori: "Ja sam tvoj prvorođenac Ezav!"
|
|
769
|
+
01O 27 33 7610 Izak se silno prepadne: "Pa tko je onda bio onaj što je divljači ulovio i meni već donio? Blagovao sam je prije nego si ti došao; onoga sam blagoslovio i blagoslovljen će ostati."
|
|
770
|
+
01O 27 34 7620 Kad je Ezav čuo riječi svoga oca, kriknu glasno i gorko zaplaka pa reče svome ocu: "I mene blagoslovi, oče!"
|
|
771
|
+
01O 27 35 7630 A on odvrati: "Brat tvoj dođe na prijevaru i odnese tvoj blagoslov."
|
|
772
|
+
01O 27 36 7640 "Zato valjda što mu je ime Jakov, dvaput me već prevario", reče Ezav. "Oduzeo mi prvorodstvo, a sad mi evo oduze i blagoslov." Onda doda: "Zar za me nisi sačuvao nikakva blagoslova?"
|
|
773
|
+
01O 27 37 7650 Izak odgovori Ezavu: "Njega sam već postavio za tvoga gospodara; njemu sam svu njegovu braću predao za sluge; žitom sam ga i vinom opskrbio. A što sad za te mogu učiniti, sine moj?"
|
|
774
|
+
01O 27 38 7660 Ezav odgovori svome ocu: "Zar ti, oče, raspolažeš samo jednim blagoslovom? Blagoslovi i mene, oče moj!" Ezav jecaše na sav glas.
|
|
775
|
+
01O 27 39 7670 Tada otac njegov Izak progovori i reče: "Daleko od plodna tla dom tvoj će biti, daleko od rose s neba.
|
|
776
|
+
01O 27 40 7680 Od mača svoga ćeš živjeti, brata svoga ćeš služiti. Ali jednom, kada se pobuniš, jaram ćeš njegov stresti sa svog vrata."
|
|
777
|
+
01O 27 41 7690 Ezav zamrzi Jakova zbog blagoslova kojim ga je otac njegov blagoslovio pa reče u sebi: "Čim dođu dani žalosti za mojim ocem, ubit ću ja svoga brata Jakova."
|
|
778
|
+
01O 27 42 7700 Kada su Rebeki javili te riječi što ih je izrekao njezin stariji sin Ezav, zovne ona svoga mlađeg sina Jakova te mu reče: "Pazi! Brat ti se Ezav nosi mišlju kako će te ubiti.
|
|
779
|
+
01O 27 43 7710 Ali ti, sine moj, poslušaj mene: odmah bježi mome bratu Labanu u Haran.
|
|
780
|
+
01O 27 44 7720 Ostani kod njega neko vrijeme, dok bijes brata tvoga na te jenja,
|
|
781
|
+
01O 27 45 7730 dok se srdžba brata tvoga odvrati od tebe te on zaboravi što si mu učinio. Ja ću onda po te poslati i odande te dovesti. Zašto da vas obojicu izgubim u jedan dan!"
|
|
782
|
+
01O 27 46 7740 Potom Rebeka reče Izaku: "Moj mi je život dosadio zbog ovih žena Hetitkinja. Ako se i Jakov oženi kojom kao što su ove urođenice, Hetitkinjom, što će mi onda život!"
|
|
783
|
+
01O 28 1 7750 Stoga Izak pozove Jakova, blagoslovi ga te mu naloži: "Nemoj uzimati ženu od kanaanskih djevojaka.
|
|
784
|
+
01O 28 2 7760 Odmah se zaputi u Padan Aram, u dom Betuela, oca svoje majke, pa odande sebi uzmi ženu, od kćeri Labana, brata svoje majke.
|
|
785
|
+
01O 28 3 7770 A Bog Svemožni, El-Šadaj, neka te blagoslovi i neka te učini rodnim i brojnim, tako da postaneš mnoštvo naroda.
|
|
786
|
+
01O 28 4 7780 Neka protegne na te blagoslov Abrahamov, na te i na tvoje potomstvo, tako da zaposjedneš zemlju u kojoj boraviš kao pridošlica, a koju je Bog predao Abrahamu!"
|
|
787
|
+
01O 28 5 7790 Tako Izak otpremi Jakova, i on ode u Padan Aram Labanu, sinu Aramejca Betuela, bratu Rebeke, majke Jakova i Ezava.
|
|
788
|
+
01O 28 6 7800 Kad je Ezav vidio kako je Izak blagoslovio Jakova kad ga je otpremao u Padan Aram da odande sebi uzme ženu, naređujući mu kad ga je blagoslivljao: "Ne smiješ uzeti ženu od kanaanskih djevojaka",
|
|
789
|
+
01O 28 7 7810 i da je Jakov poslušao svoga oca i svoju majku te otišao u Padan Aram,
|
|
790
|
+
01O 28 8 7820 Ezav shvati koliko su djevojke kanaanske mrske njegovu ocu Izaku.
|
|
791
|
+
01O 28 9 7830 Stoga ode k Jišmaelu te se, uza žene koje već imaše, oženi Mahalatom, kćerju Jišmaela, sina Abrahamova, a sestrom Nebajotovom.
|
|
792
|
+
01O 28 10 7840 Jakov ostavi Beer Šebu i zaputi se u Haran.
|
|
793
|
+
01O 28 11 7850 Stigne u neko mjesto i tu prenoći, jer sunce bijaše već zašlo. Uzme jedan kamen s onog mjesta, stavi ga pod glavu i na tom mjestu legne.
|
|
794
|
+
01O 28 12 7860 I usne san: ljestve stoje na zemlji, a vrhom do neba dopiru, i anđeli Božji po njima se penju i silaze.
|
|
795
|
+
01O 28 13 7870 Uza nj je Jahve te mu govori: "Ja sam Jahve, Bog tvoga praoca Abrahama i Bog Izakov. Zemlju na kojoj ležiš dat ću tebi i tvome potomstvu.
|
|
796
|
+
01O 28 14 7880 Tvojih će potomaka biti kao i praha na zemlji; raširit ćete se na zapad, istok, sjever i jug; tobom će se i tvojim potomstvom blagoslivljati svi narodi zemlje.
|
|
797
|
+
01O 28 15 7890 Dobro znaj: ja sam s tobom; čuvat ću te kamo god pođeš te ću te dovesti natrag u ovu zemlju; i neću te ostaviti dok ne izvršim što sam ti obećao."
|
|
798
|
+
01O 28 16 7900 Jakov se probudi od sna te reče: "Zaista se Jahve nalazi na ovome mjestu, ali ja nisam znao!"
|
|
799
|
+
01O 28 17 7910 Potresen, uzviknu: "Kako je strašno ovo mjesto! Zaista, ovo je kuća Božja, ovo su vrata nebeska!"
|
|
800
|
+
01O 28 18 7920 Rano ujutro Jakov uzme onaj kamen što ga bijaše stavio pod glavu, uspravi ga kao stup i po vrhu mu izlije ulja.
|
|
801
|
+
01O 28 19 7930 Ono mjesto on nazva Betel, dok je ime tome gradu prije bilo Luz.
|
|
802
|
+
01O 28 20 7940 Tada učini zavjet: "Ako Bog ostane sa mnom i uščuva me na ovom putu kojim idem, dade mi kruha da jedem i odijela da se oblačim,
|
|
803
|
+
01O 28 21 7950 te se zdravo vratim kući svoga oca, Jahve će biti moj Bog.
|
|
804
|
+
01O 28 22 7960 A ovaj kamen koji sam uspravio kao stup bit će kuća Božja. A od svega što mi budeš davao za te ću odlagati desetinu."
|
|
805
|
+
01O 29 1 7970 Jakov nastavi put i dođe u zemlju istočnu.
|
|
806
|
+
01O 29 2 7980 Najednom opazi studenac u polju. Tri su stada ovaca oko njega plandovala, jer se na tome studencu napajahu. Velik se kamen nalazio studencu na otvoru.
|
|
807
|
+
01O 29 3 7990 Jedino kad bi se svi pastiri ondje skupili, mogli bi odvaliti kamen s otvora i ovce napojiti; tada bi opet prevalili kamen na njegovo mjesto, na otvor studenca.
|
|
808
|
+
01O 29 4 8000 "Odakle ste, braćo moja?" - zapita ih Jakov. "Iz Harana", odgovore.
|
|
809
|
+
01O 29 5 8010 "Poznajete li", pitaše ih dalje, "Nahorova sina Labana?" "Poznajemo", odgovore.
|
|
810
|
+
01O 29 6 8020 "Je li zdravo?" - opet ih upita. "Zdravo je; a evo mu dolazi kći Rahela sa stadom", odgovore.
|
|
811
|
+
01O 29 7 8030 "Još ima mnogo dana", nastavi on, "nije vrijeme spraćati blago. Zašto ga ne napojite i ne otjerate na pašu?"
|
|
812
|
+
01O 29 8 8040 "Ne možemo dok se ne skupe svi pastiri", odgovoriše, "da odvale kamen s otvora studenca, tako da mognemo napojiti ovce."
|
|
813
|
+
01O 29 9 8050 Dok je on još s njima govorio, dođe Rahela s ovcama svoga oca. Bila je, naime, pastirica.
|
|
814
|
+
01O 29 10 8060 Kako Jakov ugleda Rahelu, kćer Labana, brata svoje majke, sa stadom svoga ujaka Labana, Jakov se primače i odvali kamen s otvora studenca te napoji stado svoga ujaka Labana.
|
|
815
|
+
01O 29 11 8070 Zatim Jakov poljubi Rahelu, a onda briznu u plač.
|
|
816
|
+
01O 29 12 8080 Potom Jakov kaza Raheli da je on sestrić njezina oca, sin Rebekin. Nato ona otrča i obavijesti oca.
|
|
817
|
+
01O 29 13 8090 Kad je Laban čuo vijest o Jakovu, sinu svoje sestre, potrča mu u susret. Zagrli ga i poljubi te dovede u svoju kuću. Ispriča Labanu sve što mu se dogodilo.
|
|
818
|
+
01O 29 14 8100 A onda Laban reče. "Zbilja si ti moja kost i moje meso!" Pošto je Jakov proboravio s Labanom mjesec dana,
|
|
819
|
+
01O 29 15 8110 Laban reče Jakovu: "Zar ćeš me zato što si mi sestrić badava služiti! Kaži mi koliko ćeš tražiti za najam?"
|
|
820
|
+
01O 29 16 8120 A Laban imaše dvije kćeri. Starijoj bijaše ime Lea, a mlađoj Rahela.
|
|
821
|
+
01O 29 17 8130 Lea imala slabe oči, a Rahela bila stasita i lijepa.
|
|
822
|
+
01O 29 18 8140 Kako je Jakov volio Rahelu, reče: "Služit ću ti sedam godina za tvoju mlađu kćer Rahelu."
|
|
823
|
+
01O 29 19 8150 Laban odvrati: "Bolje je da je tebi dam nego kakvu strancu. Ostani sa mnom!"
|
|
824
|
+
01O 29 20 8160 Tako je Jakov služio za Rahelu sedam godina, ali mu se učinile, zbog ljubavi prema njoj, kao nekoliko dana.
|
|
825
|
+
01O 29 21 8170 Poslije toga Jakov reče Labanu: "Daj mi moju ženu, jer se moje vrijeme navršilo pa bih htio k njoj."
|
|
826
|
+
01O 29 22 8180 Laban sabra sav svijet onog mjesta i priredi gozbu.
|
|
827
|
+
01O 29 23 8190 Ali navečer uzme svoju kćer Leu pa nju uvede k Jakovu, i on priđe k njoj.
|
|
828
|
+
01O 29 24 8200 Laban dade svoju sluškinju Zilpu svojoj kćeri Lei za sluškinju.
|
|
829
|
+
01O 29 25 8210 Kad bi ujutro, a to, gle, Lea! Tada Jakov reče Labanu: "Zašto si mi to učinio! Zar te ja nisam služio za Rahelu? Zašto si me prevario?"
|
|
830
|
+
01O 29 26 8220 Laban odgovori: "U našem mjestu nije običaj da se mlađa udaje prije starije.
|
|
831
|
+
01O 29 27 8230 Završi s njom ovu ženidbenu sedmicu, a onda ću ti dati i drugu, za drugih sedam godina službe kod mene." Jakov pristane: navrši onu ženidbenu sedmicu.
|
|
832
|
+
01O 29 28 8240 Onda mu Laban dade i svoju kćer Rahelu za ženu.
|
|
833
|
+
01O 29 29 8250 Laban dade svoju sluškinju Bilhu svojoj kćeri Raheli za sluškinju.
|
|
834
|
+
01O 29 30 8260 Jakov nato priđe Raheli. Rahelu je više volio nego Leu. I tako je služio Labana još sedam godina.
|
|
835
|
+
01O 29 31 8270 Jahve je vidio da Lea nije voljena, te je učini plodnom, dok Rahela ostade nerotkinja.
|
|
836
|
+
01O 29 32 8280 Lea zače i rodi sina; nadjenu mu ime Ruben, a to znači, kako je ona protumačila: "Jahve je vidio moju nevolju i stoga će me sada muž moj ljubiti."
|
|
837
|
+
01O 29 33 8290 Opet zače i rodi sina te izjavi: "Jahve je čuo da nisam voljena, stoga mi je dao i ovoga." Zato mu nadjenu ime Šimun.
|
|
838
|
+
01O 29 34 8300 Opet zače i rodi sina te izjavi: "Sad će se moj muž meni prikloniti: tri sam mu sina rodila." Zato mu nadjenu ime Levi.
|
|
839
|
+
01O 29 35 8310 A kad je još jednom začela i sina rodila, izjavi: "Ovaj put hvalit ću Jahvu." Stoga sinu nadjenu ime Juda. Potom prestade rađati.
|
|
840
|
+
01O 30 1 8320 Vidjevši Rahela da Jakovu ne rađa djece, postade zavidna svojoj sestri pa reče Jakovu: "Daj mi djecu! Inače ću svisnuti!"
|
|
841
|
+
01O 30 2 8330 Jakov se razljuti na Rahelu te reče. "Zar sam ja namjesto Boga koji ti je uskratio plod utrobe?"
|
|
842
|
+
01O 30 3 8340 A ona odgovori: "Evo moje sluškinje Bilhe: uđi k njoj, pa neka rodi na mojim koljenima, da tako i ja steknem djecu po njoj."
|
|
843
|
+
01O 30 4 8350 Dade mu dakle svoju sluškinju Bilhu za ženu, i Jakov priđe k njoj.
|
|
844
|
+
01O 30 5 8360 Bilha zače te Jakovu rodi sina.
|
|
845
|
+
01O 30 6 8370 Tada Rahela reče: "Jahve mi je dosudio pravo. Uslišao je moj glas i dao mi sina." Stoga mu nadjenu ime Dan.
|
|
846
|
+
01O 30 7 8380 Rahelina sluškinja Bilha opet zače i rodi Jakovu drugoga sina.
|
|
847
|
+
01O 30 8 8390 Tada Rahela reče: "Žestoko sam se borila sa sestrom, ali sam pobijedila." Tako mu nadjenu ime Naftali.
|
|
848
|
+
01O 30 9 8400 A vidjevši Lea da je prestala rađati, uzme svoju sluškinju Zilpu pa je dade Jakovu za ženu.
|
|
849
|
+
01O 30 10 8410 I kad je Leina sluškinja Zilpa rodila Jakovu sina,
|
|
850
|
+
01O 30 11 8420 Lea uskliknu: "Koje sreće!" Tako mu nadjenu ime Gad.
|
|
851
|
+
01O 30 12 8430 Leina sluškinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina,
|
|
852
|
+
01O 30 13 8440 i Lea opet uskliknu: "Blago meni! Žene će me zvati blaženom!" Tako mu nadjenu ime Ašer.
|
|
853
|
+
01O 30 14 8450 Jednoga dana, u vrijeme pšenične žetve, namjeri se Ruben u polju na ljubavčice te ih donese svojoj majci Lei. I Rahela reče Lei: "Daj mi od ljubavčica svoga sina!"
|
|
854
|
+
01O 30 15 8460 A Lea odgovori: "Zar ti nije dosta što si mi oduzela muža pa još hoćeš da od mene uzmeš i ljubavčice moga sina?" Rahela odgovori: "Pa dobro, neka s tobom noćas leži u zamjenu za ljubavčice tvog sina."
|
|
855
|
+
01O 30 16 8470 Kad je Jakov navečer stigao iz polja, Lea mu iziđe u susret pa reče: "Treba da dođeš k meni, jer sam te unajmila za ljubavčice moga sina." One je noći on s njom ležao.
|
|
856
|
+
01O 30 17 8480 Bog usliša Leu; ona zače te Jakovu rodi petog sina.
|
|
857
|
+
01O 30 18 8490 Onda Lea reče: "Bog mi je uzvratio nagradom što sam ustupila svoju sluškinju svome mužu." Stoga sinu nadjenu ime Jisakar.
|
|
858
|
+
01O 30 19 8500 Lea opet zače i rodi Jakovu šestoga sina.
|
|
859
|
+
01O 30 20 8510 Onda Lea reče: "Bog me obdari dragocjenim darom; sada će mi moj muž dati darove: tÓa rodila sam mu šest sinova." Tako mu nadjenu ime Zebulun.
|
|
860
|
+
01O 30 21 8520 Zatim rodi kćer te joj nadjenu ime Dina.
|
|
861
|
+
01O 30 22 8530 Uto se Bog sjeti Rahele: Bog je usliša i otvori njezinu utrobu.
|
|
862
|
+
01O 30 23 8540 Ona zače i rodi sina te reče: "Ukloni Bog moju sramotu!"
|
|
863
|
+
01O 30 24 8550 Nadjene mu ime Josip, rekavši: "Neka mi Jahve pridoda drugog sina!"
|
|
864
|
+
01O 30 25 8560 Pošto je Rahela rodila Josipa, Jakov reče Labanu: "Pusti me da idem u svoj zavičaj!
|
|
865
|
+
01O 30 26 8570 Daj mi moje žene za koje sam te služio i moju djecu da mogu otići: tÓa dobro znaš kako sam te služio."
|
|
866
|
+
01O 30 27 8580 A Laban mu odgovori: "Ne idi, ako si mi prijatelj. Znam da me Jahve blagoslivljao zbog tebe."
|
|
867
|
+
01O 30 28 8590 I nadoda: "Odredi plaću koju želiš od mene, i dat ću ti."
|
|
868
|
+
01O 30 29 8600 On mu odgovori: "Ti dobro znaš što je moja služba značila za te i kako je tvome blagu bilo sa mnom.
|
|
869
|
+
01O 30 30 8610 Malenkost što si je imao prije nego sam ja došao povećala se vrlo mnogo, jer kuda god sam prolazio Jahve te blagoslivljao na mojim koracima. A sad je vrijeme da poradim i za svoj dom."
|
|
870
|
+
01O 30 31 8620 On upita: "Koliko da ti platim?" Jakov odgovori: "Nemoj mi platiti ništa! Ako mi učiniš ovo, opet ću na pašu goniti i čuvati tvoje stado.
|
|
871
|
+
01O 30 32 8630 Daj da prođem danas kroz tvoje stado i od njega izlučim svaku garavu ovcu i svaku šarenu ili napruganu kozu! Neka to bude moja plaća!
|
|
872
|
+
01O 30 33 8640 A ubuduće kad budeš svojim očima provjeravao moju naplatu, moje će poštenje biti svjedok za mene: nađe li se među mojim kozama ijedna koja ne bude šarena ili naprugana, ili među ovcama koja ne bi bila garava, neka se smatra ukradenom!"
|
|
873
|
+
01O 30 34 8650 Laban reče: "Dobro, neka bude kako si kazao."
|
|
874
|
+
01O 30 35 8660 Ali toga dana Laban izluči naprugane i šarene jarce i sve riđaste i šarene koze - svaku koja je na sebi imala bijelo - i sve garave ovce pa ih preda svojim sinovima.
|
|
875
|
+
01O 30 36 8670 I odande gdje je Jakov pasao ostatak Labanova stada udalji se za koja tri dana hoda.
|
|
876
|
+
01O 30 37 8680 A Jakov uzme zelenih mladica od topola, badema i platana; na njima izreza bijele pruge, otkrivši bjeliku na mladicama.
|
|
877
|
+
01O 30 38 8690 Pruće tako isprugano postavi u korita, u pojila iz kojih se stoka napajala. A kako se stoka parila kad je na vodu dolazila,
|
|
878
|
+
01O 30 39 8700 to su se jarci parili uz pruće, pa su koze kozile prugaste, riđaste i šarene kozliće.
|
|
879
|
+
01O 30 40 8710 Tako je i ovce Jakov bio izlučio i glave im okrenuo prema prugastima ili posve garavima što su bile u Labanovu stadu. Tako je za se namicao posebna stada koja nije miješao s Labanovim stadima.
|
|
880
|
+
01O 30 41 8720 Osim toga, kad bi se god dobro uzrasla stoka parila, Jakov bi stavio pruće u korita, baš pred oči živine, tako da se pari pred prućem.
|
|
881
|
+
01O 30 42 8730 Ali ga pred kržljavu marvu nije stavljao. Tako je kržljava zapadala Labana, a dobro razvijena Jakova.
|
|
882
|
+
01O 30 43 8740 Čovjek se tako silno obogatio, stekao mnogu stoku, sluge i sluškinje, deve i magarad.
|
|
883
|
+
01O 31 1 8750 Uto Jakov dozna kako Labanovi sinovi govore: "Sve dobro našega oca uze Jakov; i od onoga što bi moralo pripasti našem ocu namaknuo je sve ono bogatstvo."
|
|
884
|
+
01O 31 2 8760 A opazi Jakov i na Labanovu licu da se on ne drži prema njemu kao prije.
|
|
885
|
+
01O 31 3 8770 Tada Jahve reče Jakovu: "Vrati se u zemlju svojih otaca, u svoj zavičaj, i ja ću biti s tobom!"
|
|
886
|
+
01O 31 4 8780 Jakov onda pozove Rahelu i Leu u polje, k svome stadu,
|
|
887
|
+
01O 31 5 8790 pa im reče: "Ja vidim na licu vašega oca da se on ne drži prema meni kao prije; ali Bog oca moga sa mnom je bio.
|
|
888
|
+
01O 31 6 8800 I same znate da sam vašega oca služio koliko sam god mogao;
|
|
889
|
+
01O 31 7 8810 pa ipak je vaš otac mene varao, deset mi je puta plaću mijenjao. Ali Bog nije dopuštao da mi nanese štetu.
|
|
890
|
+
01O 31 8 8820 Ako bi on rekao: 'Svaka šarena neka bude tebi za naplatu', onda bi cijelo stado mladilo šarene; ako bi opet rekao: 'Prugasti neka budu tebi za plaću', onda bi cijelo stado mladilo prugaste.
|
|
891
|
+
01O 31 9 8830 Tako je Bog uzimao blago od vašeg oca pa ga meni davao.
|
|
892
|
+
01O 31 10 8840 Jednom, kad se stado oplođivalo, nenadano vidjeh u snu da su jarci u stadu, dok su se parili, bili prugasti, mjestimično bijeli i šareni.
|
|
893
|
+
01O 31 11 8850 Još u snu anđeo Božji mene zovne: 'Jakove!' 'Evo me!' rekoh.
|
|
894
|
+
01O 31 12 8860 A on nastavi: 'Primijeti dobro da su jarci u stadu što se pare prugasti, mjestimično bijeli i šareni. Ja sam, naime, vidio sve što ti je Laban činio.
|
|
895
|
+
01O 31 13 8870 Ja sam Bog koji ti se ukazao u Betelu, gdje si uljem pomazao stup i gdje si mi učinio zavjet. Sad ustaj i idi iz ove zemlje; vrati se u svoj zavičaj!'"
|
|
896
|
+
01O 31 14 8880 Nato mu Rahela i Lea odgovore: "Zar još imamo baštinskog dijela u svome očinskom domu?
|
|
897
|
+
01O 31 15 8890 Zar nas otac nije smatrao tuđinkama? TÓa on je nas prodao, a onda je pojeo novac što ga je za nas dobio!
|
|
898
|
+
01O 31 16 8900 Sve bogatstvo što je Bog oduzeo našem ocu zbilja je naše i djece naše. Zato izvrši sve što ti je Bog rekao!"
|
|
899
|
+
01O 31 17 8910 Nato Jakov naprti na deve svoju djecu i svoje žene;
|
|
900
|
+
01O 31 18 8920 pred sobom potjera sve svoje blago, sva svoja dobra što ih je stekao, stoku što ju je namaknuo u Padan Aramu: krenu u zemlju kanaansku, k svome ocu Izaku.
|
|
901
|
+
01O 31 19 8930 Laban bijaše otišao da striže svoje ovce, pa Rahela prisvoji kućne kumire koji su pripadali njezinu ocu.
|
|
902
|
+
01O 31 20 8940 Jakov zavara Aramejca Labana tako da nije ni slutio da će bježati.
|
|
903
|
+
01O 31 21 8950 I pobjegne sa svim što je bilo njegovo. Ubrzo prijeđe Eufrat i upravi put prema brdu Gileadu.
|
|
904
|
+
01O 31 22 8960 Trećeg dana obavijeste Labana da je Jakov pobjegao.
|
|
905
|
+
01O 31 23 8970 On povede sa sobom svoje rođake te je za Jakovom išao u potjeru sedam dana hoda; stiže ga na brdu Gileadu.
|
|
906
|
+
01O 31 24 8980 Ali se Bog ukaza Aramejcu Labanu, noću u snu, te mu reče. "Pazi da protiv Jakova ne poduzimlješ ništa, ni dobro ni zlo!"
|
|
907
|
+
01O 31 25 8990 Uto Laban stigne Jakova. Jakov bijaše postavio svoj šator na Glavici, a Laban se utabori na brdu Gileadu.
|
|
908
|
+
01O 31 26 9000 Onda Laban reče Jakovu: "Što si to htio zavaravajući me i odvodeći mi kćeri kao zarobljenice na maču?
|
|
909
|
+
01O 31 27 9010 Zašto si potajno pobjegao, u bludnju me zaveo i nisi me obavijestio? Otpratio bih te s veseljem i pjesmom, uz bubnje i lire.
|
|
910
|
+
01O 31 28 9020 Nisi mi dopustio ni da izljubim svoje kćeri i svoju unučad! Zbilja si ludo postupio.
|
|
911
|
+
01O 31 29 9030 U mojoj je ruci da s tobom loše postupim. Ali Bog tvoga oca noćas mi reče: 'Pazi da protiv Jakova ne poduzmeš ništa, ni dobro ni zlo!'
|
|
912
|
+
01O 31 30 9040 Sada dobro, otišao si jer si čeznuo za svojim očinskim domom; ali zašto si mi kumire pokrao?"
|
|
913
|
+
01O 31 31 9050 Jakov odgovori Labanu: "Strepio sam od pomisli da bi mi mogao silom oteti svoje kćeri.
|
|
914
|
+
01O 31 32 9060 A kumire svoje u koga nađeš, onaj neka pogine! Ovdje pred našom braćom kaži što je tvoga pri meni i nosi!" Jakov nije znao da ih je Rahela prisvojila.
|
|
915
|
+
01O 31 33 9070 Tako Laban uđe u šator Jakovljev, pa u šator Lein, onda u šator dviju sluškinja, ali ništa ne nađe. Izišavši iz Leina šatora, uđe u šator Rahelin.
|
|
916
|
+
01O 31 34 9080 A Rahela bijaše uzela kumire i stavila ih u sjedalo svoje deve, a onda na njih sjela. Laban je premetao po svemu šatoru, ali ih ne nađe.
|
|
917
|
+
01O 31 35 9090 Ona je, naime, rekla svome ocu: "Neka se moj gospodar ne ljuti što ne mogu pred njim ustati jer imam ono što je red kod žena." I tako je pretraživao, ali kumira nije našao.
|
|
918
|
+
01O 31 36 9100 Sad se Jakov ražesti i zađe u prepirku s Labanom. Otvoreno Jakov reče Labanu: "Kakvo je moje zlodjelo, koja li je moja krivnja da me progoniš?
|
|
919
|
+
01O 31 37 9110 Eto si premetnuo sve moje stvari, pa kakav si predmet našao od svega svog kućanstva? Položi ga tu pred moj i svoj rod pa neka oni budu suci među nama dvojicom.
|
|
920
|
+
01O 31 38 9120 Za ovih dvadeset godina što sam ih s tobom proveo ni tvoje ovce ni tvoje koze nisu se jalovile niti sam ja jeo ovnova iz tvoga stada.
|
|
921
|
+
01O 31 39 9130 Ono što bi zvijer razdrla, tebi nisam donosio, nego bih od svoga gubitak nadoknadio. Ti si to od mene tražio, bilo da je nestalo danju ili da je nestalo noću.
|
|
922
|
+
01O 31 40 9140 Često sam danju skapavao od žeđi, a obnoć od studeni. San je bježao od mojih očiju.
|
|
923
|
+
01O 31 41 9150 Od ovih dvadeset godina što sam ih proveo u tvojoj kući četrnaest sam ti godina služio za tvoje dvije kćeri, a šest godina za tvoju stoku, jer si mi mijenjao zaradu deset puta.
|
|
924
|
+
01O 31 42 9160 Da sa mnom nije bio Bog moga oca, Bog Abrahamov, Strah Izakov, otpravio bi me praznih ruku. Ali je Bog gledao moju nevolju i trud mojih ruku te je sinoć dosudio."
|
|
925
|
+
01O 31 43 9170 Nato Laban odgovori Jakovu: "Kćeri su moje kćeri; djeca su moja djeca; stada su moja stada, sve što gledaš moje je. Ali što danas mogu učiniti ovim svojim kćerima ili djeci koju su rodile?
|
|
926
|
+
01O 31 44 9180 Pa dobro, hajde da ti i ja napravimo ugovor, tako da bude svjedok između mene i tebe."
|
|
927
|
+
01O 31 45 9190 Nato Jakov uzme jedan kamen pa ga uspravi kao stup,
|
|
928
|
+
01O 31 46 9200 a onda reče svojim ljudima: "Skupite kamenja!" Tako oni nakupe kamenja i nabace gomilu. Tu su na gomili blagovali.
|
|
929
|
+
01O 31 47 9210 Laban je nazva "Jegar sahaduta", a Jakov je nazva "Gal-ed".
|
|
930
|
+
01O 31 48 9220 Onda Laban izjavi: "Neka ova gomila danas bude svjedok između mene i tebe!" Stoga je nazvana Gal-ed,
|
|
931
|
+
01O 31 49 9230 ali i Mispa, jer je rekao. "Neka Jahve bude na vidu i tebi i meni kad jedan drugog ne budemo gledali.
|
|
932
|
+
01O 31 50 9240 Ako budeš loše postupao prema mojim kćerima, ili ako uzmeš druge žene uz moje kćeri, sve da nitko drugi ne bude s nama, znaj da će Bog biti svjedok između mene i tebe."
|
|
933
|
+
01O 31 51 9250 Potom Laban reče Jakovu: "Ovdje je, evo, gomila; ovdje je stup koji sam uspravio između sebe i tebe:
|
|
934
|
+
01O 31 52 9260 ova gomila i ovaj stup neka budu jamac da ja u zloj namjeri neću ići na te iza ove gomile i da ti nećeš ići na me iza ove gomile i ovog stupa.
|
|
935
|
+
01O 31 53 9270 Neka Bog Abrahamov i Bog Nahorov budu naši suci!" Jakov se zakune Bogom - Strahom svoga oca Izaka.
|
|
936
|
+
01O 31 54 9280 Poslije toga Jakov prinese žrtvu na Glavici i pozva svoje ljude da blaguju. Poslije objeda proveli su noć na Glavici.
|
|
937
|
+
01O 31 55 9290 Ranim se jutrom Laban digne, izljubi svoje sinove i svoje kćeri te ih blagoslovi; onda se zaputi natrag u svoje mjesto.
|
|
938
|
+
01O 32 1 9300 Jakov je putovao svojim putem, kad mu u susret izađu anđeli Božji.
|
|
939
|
+
01O 32 2 9310 Kad ih Jakov opazi, reče: "Ovo je Božje taborište!" Zato nazva ono mjesto Mahanajim.
|
|
940
|
+
01O 32 3 9320 Jakov pošalje pred sobom glasnike svome bratu Ezavu u zemlju Seir, u Edomsku pustaru,
|
|
941
|
+
01O 32 4 9330 i naloži im: "Ovako ćete reći mome gospodaru Ezavu: 'Sluga tvoj Jakov poručuje ti: Boravio sam kod Labana i dosad se ondje zadržao.
|
|
942
|
+
01O 32 5 9340 Stekao sam goveda, magaradi, ovaca, sluga i sluškinja. Javljam to svome gospodaru, ne bih li našao naklonost u njegovim očima.'"
|
|
943
|
+
01O 32 6 9350 Glasnici se vrate Jakovu te mu reknu: "Bili smo kod tvoga brata Ezava; on sam dolazi ti u susret sa četiri stotine momaka."
|
|
944
|
+
01O 32 7 9360 Jakov se silno uplaši. U zabrinutosti rastavi na dva tabora ljude, stada, krda i deve što ih je sa sobom imao.
|
|
945
|
+
01O 32 8 9370 Računao je: ako Ezav naiđe na jedan tabor i napadne ga, drugi bi se tabor mogao spasiti.
|
|
946
|
+
01O 32 9 9380 Onda se Jakov pomoli: "O Bože oca moga Abrahama! Bože oca moga Izaka! O Jahve, koji si mi naredio: 'Vrati se u svoj rodni kraj, i ja ću ti biti dobrostiv!'
|
|
947
|
+
01O 32 10 9390 Nisam vrijedan sve dobrote koju si tako postojano iskazivao svome sluzi. TÓa samo sam sa svojim štapom nekoć prešao ovaj Jordan, a sad sam narastao u dva tabora.
|
|
948
|
+
01O 32 11 9400 Izbavi me od šaka moga brata, od šaka Ezavovih! Inače se bojim da bi mogao doći i umlatiti i mene, i majke, i djecu.
|
|
949
|
+
01O 32 12 9410 Ti si rekao: 'Obilnim ću te dobrima obasipati i tvoje potomstvo umnožiti poput pijeska u moru koji se ne da prebrojiti zbog množine.'"
|
|
950
|
+
01O 32 13 9420 Ondje provede onu noć; a onda, od onog što je imao pri ruci, pripravi dar svome bratu Ezavu:
|
|
951
|
+
01O 32 14 9430 dvjesta koza i dvadeset jaraca, dvjesta ovaca i dvadeset ovnova;
|
|
952
|
+
01O 32 15 9440 trideset deva dojilica s njihovim mladima; četrdeset krava i deset junaca; dvadeset magarica i deset magaraca.
|
|
953
|
+
01O 32 16 9450 Stado po stado preda svojim slugama. Onda reče svojim slugama: "Idite preda mnom, ali držite razmak među stadima!"
|
|
954
|
+
01O 32 17 9460 A prvom izda naredbu rekavši: "Kad te sretne moj brat Ezav pa te upita: 'Čiji si ti? Kamo ideš? Čije je ovo pred tobom?'
|
|
955
|
+
01O 32 18 9470 odgovori: 'Tvoga sluge Jakova; ovo je dar koji šalje svome gospodaru Ezavu; on je tamo za nama.'"
|
|
956
|
+
01O 32 19 9480 Tako je naredio i drugome, pa trećemu i svima drugima koji su išli za stadima: "Ovo i ovako reci Ezavu kad ga sretneš.
|
|
957
|
+
01O 32 20 9490 Još mu dodaj: 'A sluga tvoj Jakov i sam je za nama.'" Mislio je naime: "Ako ga unaprijed udobrostivim darovima, a onda se s njim suočim, možda će mi oprostiti."
|
|
958
|
+
01O 32 21 9500 Tako darovi krenu naprijed, dok je on ostao one noći u taborištu.
|
|
959
|
+
01O 32 22 9510 One noći on ustane, uzme svoje obje žene, obje svoje sluškinje i svoje jedanaestero djece te prijeđe Jabok preko gaza.
|
|
960
|
+
01O 32 23 9520 Prebacivši njih na drugu stranu toka, prebaci zatim i ostalo što bijaše njegovo.
|
|
961
|
+
01O 32 24 9530 Jakov ostane sam. I neki se čovjek rvao s njim dok nije zora svanula.
|
|
962
|
+
01O 32 25 9540 Videći da ga ne može svladati, ugane mu bedro pri zglobu, tako da se Jakovu kuk iščašio dok su se rvali.
|
|
963
|
+
01O 32 26 9550 Potom reče: "Pusti me jer zora sviće!" Ali on odgovori: "Neću te pustiti dok me ne blagosloviš."
|
|
964
|
+
01O 32 27 9560 Nato ga onaj zapita: "Kako ti je ime?" Odgovori: "Jakov."
|
|
965
|
+
01O 32 28 9570 Onaj reče. "Više se nećeš zvati Jakov nego Izrael, jer si se hrabro borio i s Bogom i s ljudima i nadvladao si."
|
|
966
|
+
01O 32 29 9580 Onda zapita Jakov: "Reci mi svoje ime!" Odgovori onaj: "Za moje me ime ne smiješ pitati!" I tu ga blagoslovi.
|
|
967
|
+
01O 32 30 9590 Onom mjestu Jakov nadjene ime Penuel jer - reče - "Vidjeh Boga licem u lice, i na životu ostadoh."
|
|
968
|
+
01O 32 31 9600 Sunce je nad njim bilo ogranulo kad je prošao Penuel. Hramao je zbog kuka.
|
|
969
|
+
01O 32 32 9610 Zato Izraelci do današnjeg dana ne jedu kukovnu tetivu što se nalazi na bedrenom zglobu, budući da je Jakovljev bedreni zglob bio iščašen u kukovnoj tetivi.
|
|
970
|
+
01O 33 1 9620 Jakov podiže oči i opazi gdje dolazi Ezav i s njime četiri stotine ljudi. Onda on podijeli svoju djecu među Leu, Rahelu i dvije sluškinje;
|
|
971
|
+
01O 33 2 9630 postavi sluškinje i njihovu djecu na čelo; iza njih Leu i njezinu djecu; a Rahelu i Josipa straga.
|
|
972
|
+
01O 33 3 9640 Sam prođe naprijed, nakloni se do zemlje sedam puta dok se ne primače svome bratu.
|
|
973
|
+
01O 33 4 9650 Ezav mu potrča u susret. Zagrli ga padnuvši mu oko vrata, poljubi ga i zaplaka.
|
|
974
|
+
01O 33 5 9660 Onda podiže oči i vidje žene i djecu. "Tko su ovi s tobom?" - zapita. On odgovori: "Djeca kojom je Bog obdario tvoga slugu."
|
|
975
|
+
01O 33 6 9670 Potom naprijed stupe sluškinje sa svojom djecom te se duboko naklone.
|
|
976
|
+
01O 33 7 9680 Naprijed stupi i Lea sa svojom djecom te se duboko nakloni. Najposlije stupe naprijed Josip i Rahela te se duboko naklone.
|
|
977
|
+
01O 33 8 9690 Ezav upita: "Što kaniš sa svom ovom povorkom što sam je sreo?" Odgovori: "Naći naklonost svoga gospodara."
|
|
978
|
+
01O 33 9 9700 Ezav odgovori: "Ja imam dosta, brate moj. Neka ostane tebi što je tvoje."
|
|
979
|
+
01O 33 10 9710 A Jakov reče: "Nemoj tako! Ako sam našao naklonost u tvojim očima, primi dar iz moje ruke; jer meni je, što si me ljubezno primio, kao da gledam lice Božje.
|
|
980
|
+
01O 33 11 9720 Zato prihvati moj dar što sam ti ga donio; Bog mi je bio sklon te imam svega." Kako ga je uporno nagovarao, Ezav prihvati.
|
|
981
|
+
01O 33 12 9730 "Pođimo na put", reče Ezav, "i ja ću s tobom putovati."
|
|
982
|
+
01O 33 13 9740 Ali mu on odvrati: "Zna moj gospodar da su djeca nejaka. Osim toga, valja mi se brinuti o ovcama i kravama koje doje: ako bi se tjerale prebrzo samo jednog dana, sve bi pocrkale.
|
|
983
|
+
01O 33 14 9750 Neka moj gospodar ide ispred svoga sluge, a ja ću ići polako, uz korak marve pred sobom i uz korak djece, dok ne stignem k svome gospodaru u Seir."
|
|
984
|
+
01O 33 15 9760 Onda reče Ezav: "Da ti barem ostavim nekoliko ljudi koji se sa mnom nalaze." Ali on odgovori: "Čemu to? Neka ja samo nađem milost u očima svoga gospodara!"
|
|
985
|
+
01O 33 16 9770 Tako se Ezav onog dana zaputi natrag u Seir,
|
|
986
|
+
01O 33 17 9780 dok je Jakov otišao u Sukot, gdje sebi sagradi kuću, a svom blagu podigne staje. Stoga je onom mjestu dano ime Sukot.
|
|
987
|
+
01O 33 18 9790 Došavši tako iz Padan Arama, Jakov sretno stigne u grad Šekem, koji se nalazi u zemlji kanaanskoj, i postavi svoj šator pred gradom.
|
|
988
|
+
01O 33 19 9800 A komad zemlje na kojoj je postavio svoj šator kupi od sinova Hamora, Šekemova oca, za stotinu kesita.
|
|
989
|
+
01O 33 20 9810 Tu podiže žrtvenik i nazva ga "El, Bog Izraelov".
|
|
990
|
+
01O 34 1 9820 Dina, kći koju je Lea rodila Jakovu, iziđe da posjeti neke žene onoga kraja.
|
|
991
|
+
01O 34 2 9830 Opazi je Hivijac Šekem, sin Hamora, poglavice kraja, pa je pograbi i na silu s njom leže.
|
|
992
|
+
01O 34 3 9840 Njegovo srce prione za Dinu, Jakovljevu kćer, i on se u djevojku zaljubi. Nastojao je pridobiti djevojčino srce.
|
|
993
|
+
01O 34 4 9850 Šekem je govorio i svom ocu Hamoru: "Onu mi djevojku uzmi za ženu!"
|
|
994
|
+
01O 34 5 9860 Jakov sazna da je Šekem obeščastio njegovu kćer Dinu. Ali kako su njegovi sinovi bili uz blago na polju, Jakov nije poduzimao ništa dok oni ne dođu.
|
|
995
|
+
01O 34 6 9870 Uto dođe k Jakovu Šekemov otac Hamor da se s njim sporazumije,
|
|
996
|
+
01O 34 7 9880 upravo kad su se Jakovljevi sinovi vraćali iz polja. Kad su čuli vijest, ljudi su bili ojađeni i vrlo ljuti. Što je Šekem učinio - legavši s Jakovljevom kćeri - u Izraelu je bila sramota. To se nije smjelo trpjeti.
|
|
997
|
+
01O 34 8 9890 Hamor im reče. "Moj se sin Šekem svom dušom zaljubio u vašu kćer. Dajte mu je za ženu!
|
|
998
|
+
01O 34 9 9900 Oprijateljite se s nama: dajite nam svoje kćeri, a naše kćeri uzimajte sebi!
|
|
999
|
+
01O 34 10 9910 Tako možete živjeti među nama; zemlja je pred vama da se naselite, u njoj se slobodno krećete i stječete imovinu!"
|
|
1000
|
+
01O 34 11 9920 Potom Šekem reče njezinu ocu i njezinoj braći: "Da nađem milost u vašim očima, dat ću vam što zatražite.
|