hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +2 -6
- data/doc/developer_docs.md +3 -0
- data/doc/release_notes.md +14 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
- data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
- data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
- data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
- data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
- data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +9 -17
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
- data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
- data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
- data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
- data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
- data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
- data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
- data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
- data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
- data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
- data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
- data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
- metadata +38 -14
data/locale/zh_CN/hammer-cli.po
CHANGED
|
@@ -1,292 +1,231 @@
|
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
|
4
|
-
#
|
|
4
|
+
#
|
|
5
5
|
# Translators:
|
|
6
6
|
# Automatically generated, 2014
|
|
7
7
|
msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
|
9
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
|
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
|
|
12
11
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 12:21+0000\n"
|
|
13
12
|
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
|
14
|
-
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/
|
|
13
|
+
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/la"
|
|
14
|
+
"nguage/zh_CN/)\n"
|
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18
18
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
20
20
|
|
|
21
|
-
|
|
21
|
+
msgid "too many arguments"
|
|
22
|
+
msgstr "太多参数"
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgid "option '%<option>s' is required"
|
|
25
|
+
msgstr "需要选项 '%<option>s' "
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
|
28
|
+
msgstr "需要选项 '%<option>s'(或者 env %<env>s)"
|
|
29
|
+
|
|
30
|
+
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
|
31
|
+
msgstr "选项 '%<switch>s': %<message>s"
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
|
34
|
+
msgstr "参数 '%<param>s': %<message>s"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
|
37
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
|
40
|
+
msgstr "未识别的选项 '%<switch>s' "
|
|
41
|
+
|
|
42
|
+
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
|
43
|
+
msgstr "没有此子命令 '%<name>s'"
|
|
44
|
+
|
|
45
|
+
msgid "no value provided"
|
|
46
|
+
msgstr "未提供值"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgid "Error: %s"
|
|
49
|
+
msgstr "错误:%s"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgid "Error: %{message}"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgid "See: '%{path} --help'"
|
|
55
|
+
msgstr ""
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
msgid "Invalid username or password"
|
|
58
|
+
msgstr "无效用户名或者密码"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgid "is the server down?"
|
|
64
|
+
msgstr ""
|
|
65
|
+
|
|
22
66
|
msgid ""
|
|
23
|
-
"
|
|
24
|
-
"
|
|
67
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
|
68
|
+
"gs)"
|
|
69
|
+
msgstr ""
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgid "Missing arguments for %s"
|
|
25
72
|
msgstr ""
|
|
26
73
|
|
|
27
|
-
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
|
28
74
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
|
29
75
|
msgstr "没有生产日志目录 %s 的权限"
|
|
30
76
|
|
|
31
|
-
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
|
32
77
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
|
33
78
|
msgstr "无法写入文件 %s,不会在该文件中记录任何信息!"
|
|
34
79
|
|
|
35
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
|
36
80
|
msgid "be verbose"
|
|
37
81
|
msgstr "详细输出"
|
|
38
82
|
|
|
39
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
|
40
83
|
msgid "show debugging output "
|
|
41
84
|
msgstr "显示 debug 输出结果"
|
|
42
85
|
|
|
43
|
-
|
|
86
|
+
msgid "force reload of Apipie cache"
|
|
87
|
+
msgstr ""
|
|
88
|
+
|
|
44
89
|
msgid "path to custom config file"
|
|
45
90
|
msgstr "定制配置文件路径"
|
|
46
91
|
|
|
47
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
|
48
92
|
msgid "username to access the remote system"
|
|
49
93
|
msgstr "访问远程系统的用户名"
|
|
50
94
|
|
|
51
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
|
52
95
|
msgid "password to access the remote system"
|
|
53
96
|
msgstr "访问远程系统的密码"
|
|
54
97
|
|
|
55
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
|
56
98
|
msgid "remote system address"
|
|
57
99
|
msgstr "远程系统地址"
|
|
58
100
|
|
|
59
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:18
|
|
60
101
|
msgid "show version"
|
|
61
102
|
msgstr "显示版本"
|
|
62
103
|
|
|
63
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:27
|
|
64
104
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
|
65
105
|
msgstr "显示关联资源的 id"
|
|
66
106
|
|
|
67
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
|
68
107
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
|
69
108
|
msgstr "明确打开/关闭互动模式"
|
|
70
109
|
|
|
71
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:33
|
|
72
110
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
|
73
111
|
msgstr "输出为 CSV(等同于 --output=csv)"
|
|
74
112
|
|
|
75
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:34
|
|
76
113
|
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
|
77
114
|
msgstr "设定输出格式。[%s] 之一。"
|
|
78
115
|
|
|
79
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:37
|
|
80
116
|
msgid "Character to separate the values"
|
|
81
117
|
msgstr "分开选项值的字符"
|
|
82
118
|
|
|
83
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:41
|
|
84
119
|
msgid "Get list of possible endings"
|
|
85
120
|
msgstr "获取可能结尾的列表"
|
|
86
121
|
|
|
87
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
|
88
|
-
msgid "Unknown option name '%s'"
|
|
89
|
-
msgstr "未知选项名称 '%s'"
|
|
90
|
-
|
|
91
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
|
92
|
-
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
|
93
|
-
msgstr "您无法一次设置所有选项 %s"
|
|
94
|
-
|
|
95
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
|
96
|
-
msgid "Options %s are required"
|
|
97
|
-
msgstr "必须提供选项 %s"
|
|
98
|
-
|
|
99
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
|
100
|
-
msgid "You can't set any of options %s"
|
|
101
|
-
msgstr "您无法设置任意选项 %s"
|
|
102
|
-
|
|
103
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
|
104
|
-
msgid "At least one of options %s is required"
|
|
105
|
-
msgstr "至少需要一个选项 %s"
|
|
106
|
-
|
|
107
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
|
108
|
-
msgid "Print help for commands"
|
|
109
|
-
msgstr "打印命令帮助信息"
|
|
110
|
-
|
|
111
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
|
112
|
-
msgid "Exit interactive shell"
|
|
113
|
-
msgstr "退出互动 shell"
|
|
114
|
-
|
|
115
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:120
|
|
116
|
-
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
|
117
|
-
msgstr "欢迎使用 hammer 互动 shell"
|
|
118
|
-
|
|
119
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:121
|
|
120
|
-
msgid "Type 'help' for usage information"
|
|
121
|
-
msgstr "输入‘help’查看用法信息"
|
|
122
|
-
|
|
123
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:122
|
|
124
122
|
msgid ""
|
|
125
|
-
"
|
|
126
|
-
|
|
127
|
-
|
|
128
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:138
|
|
129
|
-
msgid "Interactive shell"
|
|
130
|
-
msgstr "互动 shell"
|
|
131
|
-
|
|
132
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
|
133
|
-
msgid "too many arguments"
|
|
134
|
-
msgstr "太多参数"
|
|
135
|
-
|
|
136
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
|
137
|
-
msgid "option '%<option>s' is required"
|
|
138
|
-
msgstr "需要选项 '%<option>s' "
|
|
139
|
-
|
|
140
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
|
141
|
-
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
|
142
|
-
msgstr "需要选项 '%<option>s'(或者 env %<env>s)"
|
|
143
|
-
|
|
144
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
|
145
|
-
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
|
146
|
-
msgstr "选项 '%<switch>s': %<message>s"
|
|
147
|
-
|
|
148
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
|
|
149
|
-
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
|
150
|
-
msgstr "参数 '%<param>s': %<message>s"
|
|
151
|
-
|
|
152
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
|
|
153
|
-
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
|
154
|
-
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
|
155
|
-
|
|
156
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
|
157
|
-
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
|
158
|
-
msgstr "未识别的选项 '%<switch>s' "
|
|
159
|
-
|
|
160
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
|
161
|
-
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
|
162
|
-
msgstr "没有此子命令 '%<name>s'"
|
|
163
|
-
|
|
164
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
|
165
|
-
msgid "no value provided"
|
|
166
|
-
msgstr "未提供值"
|
|
167
|
-
|
|
168
|
-
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
|
169
|
-
msgid "Can be specified multiple times. "
|
|
170
|
-
msgstr "可多次指定。"
|
|
123
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
|
124
|
+
" user manual"
|
|
125
|
+
msgstr "探测到模块继承配置。请在用户手册中查看有关配置的章节。"
|
|
171
126
|
|
|
172
|
-
|
|
173
|
-
|
|
174
|
-
msgstr "默认:"
|
|
127
|
+
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
128
|
+
msgstr "警告:载入模块 %s 时出错"
|
|
175
129
|
|
|
176
|
-
|
|
177
|
-
|
|
178
|
-
msgstr ",或者"
|
|
130
|
+
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
|
131
|
+
msgstr ""
|
|
179
132
|
|
|
180
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
|
|
181
133
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
|
182
134
|
msgstr "用逗号分开的 key=value 列表。"
|
|
183
135
|
|
|
184
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
|
185
136
|
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
|
186
137
|
msgstr "必须使用逗号分开的 key=value 定义该值"
|
|
187
138
|
|
|
188
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
|
189
139
|
msgid "Comma separated list of values."
|
|
190
140
|
msgstr "逗号分开的数值列表。"
|
|
191
141
|
|
|
192
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
|
193
142
|
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
|
194
143
|
msgstr "true/false、yes/no、1/0 之一。"
|
|
195
144
|
|
|
196
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
|
197
145
|
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
|
198
146
|
msgstr "选项值必须是 true/false、yes/no、1/0 之一"
|
|
199
147
|
|
|
200
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
|
201
148
|
msgid "Unable to parse JSON input"
|
|
202
149
|
msgstr "无法解析 JSON 输入"
|
|
203
150
|
|
|
204
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
|
|
205
151
|
msgid "One of %s"
|
|
206
152
|
msgstr "%s 之一"
|
|
207
153
|
|
|
208
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
|
|
209
154
|
msgid "value must be one of '%s'"
|
|
210
155
|
msgstr "选项值必须是 '%s' 之一 "
|
|
211
156
|
|
|
212
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
|
213
157
|
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
|
214
158
|
msgstr "日期和时间格式为 YYYY-MM-DD HH:MM:SS 或者 ISO 8601 格式"
|
|
215
159
|
|
|
216
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
|
217
160
|
msgid "'%s' is not a valid date"
|
|
218
161
|
msgstr "'%s' 不是有效日期"
|
|
219
162
|
|
|
220
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
|
221
163
|
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
|
222
164
|
msgstr "'%s' 的任意组合(逗号分开的列表)"
|
|
223
165
|
|
|
224
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
|
225
166
|
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
|
226
167
|
msgstr "选项值必须是 '%s' 组合之一"
|
|
227
168
|
|
|
228
|
-
|
|
229
|
-
|
|
230
|
-
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
|
231
|
-
"configurations to cli.modules.d"
|
|
232
|
-
msgstr "警告:位置 hammer.modules.d 失效,请将模块配置转移到 cli.modules.d。"
|
|
233
|
-
|
|
234
|
-
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
|
|
235
|
-
msgid "Error: %s"
|
|
236
|
-
msgstr "错误:%s"
|
|
237
|
-
|
|
238
|
-
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
|
|
239
|
-
msgid "Error: %{message}"
|
|
240
|
-
msgstr ""
|
|
169
|
+
msgid "Can be specified multiple times. "
|
|
170
|
+
msgstr "可多次指定。"
|
|
241
171
|
|
|
242
|
-
|
|
243
|
-
|
|
244
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgid ", or "
|
|
173
|
+
msgstr ",或者"
|
|
245
174
|
|
|
246
|
-
|
|
247
|
-
|
|
248
|
-
msgstr "无效用户名或者密码"
|
|
175
|
+
msgid "Default: "
|
|
176
|
+
msgstr "默认:"
|
|
249
177
|
|
|
250
|
-
|
|
251
|
-
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
178
|
+
msgid "Message"
|
|
179
|
+
msgstr "信息"
|
|
253
180
|
|
|
254
|
-
|
|
255
|
-
|
|
256
|
-
msgstr ""
|
|
181
|
+
msgid "Id"
|
|
182
|
+
msgstr "Id"
|
|
257
183
|
|
|
258
|
-
|
|
259
|
-
|
|
260
|
-
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
|
261
|
-
"settings)"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgid "Name"
|
|
185
|
+
msgstr "名称"
|
|
263
186
|
|
|
264
|
-
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
|
265
187
|
msgid "no"
|
|
266
188
|
msgstr "否"
|
|
267
189
|
|
|
268
|
-
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
|
269
190
|
msgid "yes"
|
|
270
191
|
msgstr "是"
|
|
271
192
|
|
|
272
|
-
|
|
273
|
-
|
|
274
|
-
|
|
193
|
+
msgid ""
|
|
194
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
|
|
195
|
+
"ons to cli.modules.d"
|
|
196
|
+
msgstr "警告:位置 hammer.modules.d 失效,请将模块配置转移到 cli.modules.d。"
|
|
275
197
|
|
|
276
|
-
|
|
277
|
-
|
|
278
|
-
msgstr "Id"
|
|
198
|
+
msgid "Print help for commands"
|
|
199
|
+
msgstr "打印命令帮助信息"
|
|
279
200
|
|
|
280
|
-
|
|
281
|
-
|
|
282
|
-
|
|
201
|
+
msgid "Exit interactive shell"
|
|
202
|
+
msgstr "退出互动 shell"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
|
205
|
+
msgstr "欢迎使用 hammer 互动 shell"
|
|
206
|
+
|
|
207
|
+
msgid "Type 'help' for usage information"
|
|
208
|
+
msgstr "输入‘help’查看用法信息"
|
|
209
|
+
|
|
210
|
+
msgid "Interactive shell"
|
|
211
|
+
msgstr "互动 shell"
|
|
283
212
|
|
|
284
|
-
#: lib/hammer_cli/modules.rb:10
|
|
285
213
|
msgid ""
|
|
286
|
-
"
|
|
287
|
-
"
|
|
288
|
-
msgstr "
|
|
214
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
|
215
|
+
"ass>s)"
|
|
216
|
+
msgstr ""
|
|
289
217
|
|
|
290
|
-
|
|
291
|
-
|
|
292
|
-
|
|
218
|
+
msgid "Unknown option name '%s'"
|
|
219
|
+
msgstr "未知选项名称 '%s'"
|
|
220
|
+
|
|
221
|
+
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
|
222
|
+
msgstr "您无法一次设置所有选项 %s"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgid "Options %s are required"
|
|
225
|
+
msgstr "必须提供选项 %s"
|
|
226
|
+
|
|
227
|
+
msgid "You can't set any of options %s"
|
|
228
|
+
msgstr "您无法设置任意选项 %s"
|
|
229
|
+
|
|
230
|
+
msgid "At least one of options %s is required"
|
|
231
|
+
msgstr "至少需要一个选项 %s"
|
|
File without changes
|
|
Binary file
|