hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -6
  3. data/doc/developer_docs.md +3 -0
  4. data/doc/release_notes.md +14 -0
  5. data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
  6. data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
  7. data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
  8. data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
  9. data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
  10. data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
  11. data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
  12. data/locale/Makefile +9 -17
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  14. data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
  15. data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
  16. data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  17. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  18. data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
  19. data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
  20. data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  21. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  22. data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
  23. data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
  24. data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  25. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  26. data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
  27. data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
  28. data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  30. data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
  31. data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
  32. data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  33. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  34. data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
  35. data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
  36. data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  37. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  38. data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
  39. data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
  40. data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  42. data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
  43. data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
  44. data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  46. data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
  47. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
  48. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  50. data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
  51. data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
  52. data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  54. data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
  55. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
  56. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  58. data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
  59. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
  60. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  61. data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
  62. data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
  63. metadata +38 -14
@@ -1,293 +1,238 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Automatically generated, 2014
7
7
  # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
10
+ "Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
13
12
  "PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:51+0000\n"
14
13
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
15
- "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/it/)\n"
14
+ "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/i"
15
+ "t/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Language: it\n"
20
20
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
 
22
- #: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
22
+ msgid "too many arguments"
23
+ msgstr "troppi argomenti"
24
+
25
+ msgid "option '%<option>s' is required"
26
+ msgstr "l'opzione '%<option>s' è obbligatoria"
27
+
28
+ msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
29
+ msgstr "l'opzione '%<option>s' (o env %<env>s) è obbligatoria"
30
+
31
+ msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
32
+ msgstr "opzione '%<switch>s': %<message>s"
33
+
34
+ msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
35
+ msgstr "parametro '%<param>s': %<message>s"
36
+
37
+ msgid "%<env>s: %<message>s"
38
+ msgstr "%<env>s: %<message>s"
39
+
40
+ msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
41
+ msgstr "Opzione '%<switch>s' non riconosciuta"
42
+
43
+ msgid "No such sub-command '%<name>s'"
44
+ msgstr "Comando '%<name>s' non trovato"
45
+
46
+ msgid "no value provided"
47
+ msgstr "nessun valore fornito"
48
+
49
+ msgid "Error: %s"
50
+ msgstr "Errore: %s"
51
+
52
+ msgid "Error: %{message}"
53
+ msgstr ""
54
+
55
+ msgid "See: '%{path} --help'"
56
+ msgstr ""
57
+
58
+ msgid "Invalid username or password"
59
+ msgstr "Password o nome utente non validi"
60
+
61
+ msgid "Could not load the API description from the server"
62
+ msgstr ""
63
+
64
+ msgid "is the server down?"
65
+ msgstr ""
66
+
23
67
  msgid ""
24
- "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
25
- "(%<new_class>s)"
68
+ "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
69
+ "gs)"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ msgid "Missing arguments for %s"
26
73
  msgstr ""
27
74
 
28
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
29
75
  msgid "No permissions to create log dir %s"
30
76
  msgstr "Nessun permesso per la creazione della directory log %s"
31
77
 
32
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
33
78
  msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
34
- msgstr "Il file %s non è modificabile, impossibile registrare alcun contenuto al suo interno!"
79
+ msgstr ""
80
+ "Il file %s non è modificabile, impossibile registrare alcun contenuto al suo i"
81
+ "nterno!"
35
82
 
36
- #: lib/hammer_cli/main.rb:7
37
83
  msgid "be verbose"
38
84
  msgstr "verboso"
39
85
 
40
- #: lib/hammer_cli/main.rb:8
41
86
  msgid "show debugging output "
42
87
  msgstr "mostra l'output di debug"
43
88
 
44
- #: lib/hammer_cli/main.rb:9
89
+ msgid "force reload of Apipie cache"
90
+ msgstr ""
91
+
45
92
  msgid "path to custom config file"
46
93
  msgstr "Percorso per il file di configurazione personalizzato"
47
94
 
48
- #: lib/hammer_cli/main.rb:11
49
95
  msgid "username to access the remote system"
50
96
  msgstr "nome utente per accedere al sistema remoto"
51
97
 
52
- #: lib/hammer_cli/main.rb:13
53
98
  msgid "password to access the remote system"
54
99
  msgstr "password per accedere al sistema remoto"
55
100
 
56
- #: lib/hammer_cli/main.rb:15
57
101
  msgid "remote system address"
58
102
  msgstr "indirizzo sistema remoto"
59
103
 
60
- #: lib/hammer_cli/main.rb:18
61
104
  msgid "show version"
62
105
  msgstr "mostra versione"
63
106
 
64
- #: lib/hammer_cli/main.rb:27
65
107
  msgid "Show ids of associated resources"
66
108
  msgstr "Mostra gli id delle risorse associate"
67
109
 
68
- #: lib/hammer_cli/main.rb:29
69
110
  msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
70
111
  msgstr "Imposta esplicitamente la modalità interattiva su on/off"
71
112
 
72
- #: lib/hammer_cli/main.rb:33
73
113
  msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
74
114
  msgstr "Output come CSV (simile a --output=csv)"
75
115
 
76
- #: lib/hammer_cli/main.rb:34
77
116
  msgid "Set output format. One of [%s]"
78
117
  msgstr "Imposta il formato dell'output. Uno di [%s]"
79
118
 
80
- #: lib/hammer_cli/main.rb:37
81
119
  msgid "Character to separate the values"
82
120
  msgstr "Carattere per separare i valori"
83
121
 
84
- #: lib/hammer_cli/main.rb:41
85
122
  msgid "Get list of possible endings"
86
123
  msgstr "Ottieni un elenco delle possibili parti finali"
87
124
 
88
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
89
- msgid "Unknown option name '%s'"
90
- msgstr "Nome opzione '%s sconosciuto"
91
-
92
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
93
- msgid "You can't set all options %s at one time"
94
- msgstr "Impossibile impostare contemporaneamente tutte le opzioni %s"
95
-
96
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
97
- msgid "Options %s are required"
98
- msgstr "Le opzioni %s sono obbligatorie"
99
-
100
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
101
- msgid "You can't set any of options %s"
102
- msgstr "Impossibile impostare le opzioni %s"
103
-
104
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
105
- msgid "At least one of options %s is required"
106
- msgstr "È necessario usare almeno una delle opzioni %s"
107
-
108
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
109
- msgid "Print help for commands"
110
- msgstr "Visualizza aiuto per i comandi"
111
-
112
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
113
- msgid "Exit interactive shell"
114
- msgstr "Esci dalla shell interattiva"
115
-
116
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:120
117
- msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
118
- msgstr "Benvenuto nella shell interattiva di hammer"
119
-
120
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:121
121
- msgid "Type 'help' for usage information"
122
- msgstr "Digita 'aiuto' per le informazioni sull'utilizzo"
123
-
124
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:122
125
125
  msgid ""
126
- "Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
127
- msgstr "Il completamento del comando su ruby < 1.9 è stato disabilitato per problemi di compatibilità."
128
-
129
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:138
130
- msgid "Interactive shell"
131
- msgstr "Shell interattiva"
132
-
133
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
134
- msgid "too many arguments"
135
- msgstr "troppi argomenti"
136
-
137
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
138
- msgid "option '%<option>s' is required"
139
- msgstr "l'opzione '%<option>s' è obbligatoria"
140
-
141
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
142
- msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
143
- msgstr "l'opzione '%<option>s' (o env %<env>s) è obbligatoria"
144
-
145
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
146
- msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
147
- msgstr "opzione '%<switch>s': %<message>s"
148
-
149
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
150
- msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
151
- msgstr "parametro '%<param>s': %<message>s"
152
-
153
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
154
- msgid "%<env>s: %<message>s"
155
- msgstr "%<env>s: %<message>s"
156
-
157
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
158
- msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
159
- msgstr "Opzione '%<switch>s' non riconosciuta"
160
-
161
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
162
- msgid "No such sub-command '%<name>s'"
163
- msgstr "Comando '%<name>s' non trovato"
164
-
165
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
166
- msgid "no value provided"
167
- msgstr "nessun valore fornito"
168
-
169
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
170
- msgid "Can be specified multiple times. "
171
- msgstr "Può essere specificato molteplici volte."
126
+ "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
127
+ " user manual"
128
+ msgstr ""
129
+ "Rilevata una configurazione Legacy dei modelli. Controllare la sezione relativ"
130
+ "a alla configurazione nel manuale dell'utente"
172
131
 
173
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
174
- msgid "Default: "
175
- msgstr "Predefinito: "
132
+ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
133
+ msgstr "Attenzione: Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo %s"
176
134
 
177
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
178
- msgid ", or "
179
- msgstr ", oppure "
135
+ msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
136
+ msgstr ""
180
137
 
181
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
182
138
  msgid "Comma-separated list of key=value."
183
139
  msgstr "Elenco separato da virgole di key=value."
184
140
 
185
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
186
141
  msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
187
142
  msgstr "definire un valore usando un formato key=value separato da virgole"
188
143
 
189
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
190
144
  msgid "Comma separated list of values."
191
145
  msgstr "Elenco di valori separati da virgole"
192
146
 
193
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
194
147
  msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
195
148
  msgstr "Uno di vero/falso, si/no, 1/0."
196
149
 
197
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
198
150
  msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
199
151
  msgstr "il valore deve essere uno tra vero/falso, si/no, 1/0"
200
152
 
201
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
202
153
  msgid "Unable to parse JSON input"
203
154
  msgstr "Impossibile analizzare l'input JSON"
204
155
 
205
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
206
156
  msgid "One of %s"
207
157
  msgstr "Uno di %s"
208
158
 
209
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
210
159
  msgid "value must be one of '%s'"
211
160
  msgstr "il valore deve essere uno di '%s'"
212
161
 
213
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
214
162
  msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
215
163
  msgstr "Data e ora con un formato ANNO-MESE-GIORNO ORA:MINUTI:SECONDI o ISO 8601"
216
164
 
217
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
218
165
  msgid "'%s' is not a valid date"
219
166
  msgstr "'%s' non è una data valida"
220
167
 
221
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
222
168
  msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
223
169
  msgstr "Qualsiasi combinazione (elenco separato da virgole) di '%s'"
224
170
 
225
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
226
171
  msgid "value must be a combination of '%s'"
227
172
  msgstr "il valore deve essere una combinazione di '%s'"
228
173
 
229
- #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
230
- msgid ""
231
- "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
232
- "configurations to cli.modules.d"
233
- msgstr "Attenzione: la posizione hammer.modules.d è stata deprecata, spostare le configurazioni del modulo su cli.modules.d"
234
-
235
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
236
- msgid "Error: %s"
237
- msgstr "Errore: %s"
238
-
239
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
240
- msgid "Error: %{message}"
241
- msgstr ""
174
+ msgid "Can be specified multiple times. "
175
+ msgstr "Può essere specificato molteplici volte."
242
176
 
243
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
244
- msgid "See: '%{path} --help'"
245
- msgstr ""
177
+ msgid ", or "
178
+ msgstr ", oppure "
246
179
 
247
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
248
- msgid "Invalid username or password"
249
- msgstr "Password o nome utente non validi"
180
+ msgid "Default: "
181
+ msgstr "Predefinito: "
250
182
 
251
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
252
- msgid "Could not load the API description from the server"
253
- msgstr ""
183
+ msgid "Message"
184
+ msgstr "Messaggio"
254
185
 
255
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
256
- msgid "is the server down?"
257
- msgstr ""
186
+ msgid "Id"
187
+ msgstr "Id"
258
188
 
259
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
260
- msgid ""
261
- "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
262
- "settings)"
263
- msgstr ""
189
+ msgid "Name"
190
+ msgstr "Nome"
264
191
 
265
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
266
192
  msgid "no"
267
193
  msgstr "no"
268
194
 
269
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
270
195
  msgid "yes"
271
196
  msgstr "si"
272
197
 
273
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
274
- msgid "Message"
275
- msgstr "Messaggio"
198
+ msgid ""
199
+ "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
200
+ "ons to cli.modules.d"
201
+ msgstr ""
202
+ "Attenzione: la posizione hammer.modules.d è stata deprecata, spostare le confi"
203
+ "gurazioni del modulo su cli.modules.d"
276
204
 
277
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
278
- msgid "Id"
279
- msgstr "Id"
205
+ msgid "Print help for commands"
206
+ msgstr "Visualizza aiuto per i comandi"
280
207
 
281
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
282
- msgid "Name"
283
- msgstr "Nome"
208
+ msgid "Exit interactive shell"
209
+ msgstr "Esci dalla shell interattiva"
210
+
211
+ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
212
+ msgstr "Benvenuto nella shell interattiva di hammer"
213
+
214
+ msgid "Type 'help' for usage information"
215
+ msgstr "Digita 'aiuto' per le informazioni sull'utilizzo"
216
+
217
+ msgid "Interactive shell"
218
+ msgstr "Shell interattiva"
284
219
 
285
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:10
286
220
  msgid ""
287
- "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
288
- "in user manual"
289
- msgstr "Rilevata una configurazione Legacy dei modelli. Controllare la sezione relativa alla configurazione nel manuale dell'utente"
221
+ "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
222
+ "ass>s)"
223
+ msgstr ""
290
224
 
291
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:42
292
- msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
293
- msgstr "Attenzione: Si è verificato un errore durante il caricamento del modulo %s"
225
+ msgid "Unknown option name '%s'"
226
+ msgstr "Nome opzione '%s sconosciuto"
227
+
228
+ msgid "You can't set all options %s at one time"
229
+ msgstr "Impossibile impostare contemporaneamente tutte le opzioni %s"
230
+
231
+ msgid "Options %s are required"
232
+ msgstr "Le opzioni %s sono obbligatorie"
233
+
234
+ msgid "You can't set any of options %s"
235
+ msgstr "Impossibile impostare le opzioni %s"
236
+
237
+ msgid "At least one of options %s is required"
238
+ msgstr "È necessario usare almeno una delle opzioni %s"
File without changes
Binary file