hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -6
  3. data/doc/developer_docs.md +3 -0
  4. data/doc/release_notes.md +14 -0
  5. data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
  6. data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
  7. data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
  8. data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
  9. data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
  10. data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
  11. data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
  12. data/locale/Makefile +9 -17
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  14. data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
  15. data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
  16. data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  17. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  18. data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
  19. data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
  20. data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  21. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  22. data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
  23. data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
  24. data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  25. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  26. data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
  27. data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
  28. data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  30. data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
  31. data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
  32. data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  33. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  34. data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
  35. data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
  36. data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  37. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  38. data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
  39. data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
  40. data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  42. data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
  43. data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
  44. data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  46. data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
  47. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
  48. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  50. data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
  51. data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
  52. data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  54. data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
  55. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
  56. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  58. data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
  59. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
  60. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  61. data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
  62. data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
  63. metadata +38 -14
@@ -1,294 +1,237 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
7
7
  # luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
8
8
  # luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
11
+ "Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
14
13
  "PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n"
15
14
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
16
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/pt_BR/)\n"
15
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/forema"
16
+ "n/language/pt_BR/)\n"
17
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
18
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Language: pt_BR\n"
21
21
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
22
 
23
- #: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
23
+ msgid "too many arguments"
24
+ msgstr "muitos argumentos"
25
+
26
+ msgid "option '%<option>s' is required"
27
+ msgstr "opção '%<option>s' é necessária"
28
+
29
+ msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
30
+ msgstr "opção '%<option>s' (or env %<env>s) é necessária"
31
+
32
+ msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
33
+ msgstr "opção '%<switch>s': %<message>s"
34
+
35
+ msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
36
+ msgstr "parâmetro %<param>s': %<message>s"
37
+
38
+ msgid "%<env>s: %<message>s"
39
+ msgstr "%<env>s: %<message>s"
40
+
41
+ msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
42
+ msgstr "Opção irreconhecível '%<switch>s'"
43
+
44
+ msgid "No such sub-command '%<name>s'"
45
+ msgstr "Não existe tal sub-comando '%<name>s'"
46
+
47
+ msgid "no value provided"
48
+ msgstr "não foi fornecido nenhum valor"
49
+
50
+ msgid "Error: %s"
51
+ msgstr "Erro: %s"
52
+
53
+ msgid "Error: %{message}"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgid "See: '%{path} --help'"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Invalid username or password"
60
+ msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
61
+
62
+ msgid "Could not load the API description from the server"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ msgid "is the server down?"
66
+ msgstr ""
67
+
24
68
  msgid ""
25
- "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
26
- "(%<new_class>s)"
69
+ "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
70
+ "gs)"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ msgid "Missing arguments for %s"
27
74
  msgstr ""
28
75
 
29
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
30
76
  msgid "No permissions to create log dir %s"
31
77
  msgstr "Não há permissão para criar o diretório do log %s"
32
78
 
33
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
34
79
  msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
35
80
  msgstr "Arquivo %s não pode ser gravado, não gravará nada no arquivo!"
36
81
 
37
- #: lib/hammer_cli/main.rb:7
38
82
  msgid "be verbose"
39
83
  msgstr "ser verbosidade"
40
84
 
41
- #: lib/hammer_cli/main.rb:8
42
85
  msgid "show debugging output "
43
86
  msgstr "exibir resultado de depuração"
44
87
 
45
- #: lib/hammer_cli/main.rb:9
88
+ msgid "force reload of Apipie cache"
89
+ msgstr ""
90
+
46
91
  msgid "path to custom config file"
47
92
  msgstr "caminho para arquivo de config padronizado"
48
93
 
49
- #: lib/hammer_cli/main.rb:11
50
94
  msgid "username to access the remote system"
51
95
  msgstr "nome de usuário para acessar o sistema remoto"
52
96
 
53
- #: lib/hammer_cli/main.rb:13
54
97
  msgid "password to access the remote system"
55
98
  msgstr "senha para acessar sistema remoto"
56
99
 
57
- #: lib/hammer_cli/main.rb:15
58
100
  msgid "remote system address"
59
101
  msgstr "endereço de sistema remoto"
60
102
 
61
- #: lib/hammer_cli/main.rb:18
62
103
  msgid "show version"
63
104
  msgstr "exibir versão"
64
105
 
65
- #: lib/hammer_cli/main.rb:27
66
106
  msgid "Show ids of associated resources"
67
107
  msgstr "Exibir ids de recursos associados"
68
108
 
69
- #: lib/hammer_cli/main.rb:29
70
109
  msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
71
110
  msgstr "Mudar explicitamente o modo interativo ligar/desligar"
72
111
 
73
- #: lib/hammer_cli/main.rb:33
74
112
  msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
75
113
  msgstr "Resultado como CSV (mesmo que --output=csv)"
76
114
 
77
- #: lib/hammer_cli/main.rb:34
78
115
  msgid "Set output format. One of [%s]"
79
116
  msgstr "Definir formato de resultado. Um entre [%s]"
80
117
 
81
- #: lib/hammer_cli/main.rb:37
82
118
  msgid "Character to separate the values"
83
119
  msgstr "Caractere para separar valores"
84
120
 
85
- #: lib/hammer_cli/main.rb:41
86
121
  msgid "Get list of possible endings"
87
122
  msgstr "Obtenha uma lista de finais possíveis"
88
123
 
89
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
90
- msgid "Unknown option name '%s'"
91
- msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
92
-
93
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
94
- msgid "You can't set all options %s at one time"
95
- msgstr "Você não pode definir todas as opções %s de uma só vez"
96
-
97
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
98
- msgid "Options %s are required"
99
- msgstr "Opções %s são necessárias"
100
-
101
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
102
- msgid "You can't set any of options %s"
103
- msgstr "Você não pode definir nenhuma das opções %s"
104
-
105
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
106
- msgid "At least one of options %s is required"
107
- msgstr "Ao menos uma das opções %s é necessária"
108
-
109
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
110
- msgid "Print help for commands"
111
- msgstr "Exibe help para os comandos"
112
-
113
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
114
- msgid "Exit interactive shell"
115
- msgstr "Sair do shell interativo"
116
-
117
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:120
118
- msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
119
- msgstr "Bem vindo ao hammer shell interativo"
120
-
121
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:121
122
- msgid "Type 'help' for usage information"
123
- msgstr "digite 'help' para informações de uso"
124
-
125
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:122
126
124
  msgid ""
127
- "Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
128
- msgstr "Conclusão de comando está desabilitada <1.9 devido à compatibilidade de problemas."
129
-
130
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:138
131
- msgid "Interactive shell"
132
- msgstr "shell interativo"
133
-
134
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
135
- msgid "too many arguments"
136
- msgstr "muitos argumentos"
137
-
138
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
139
- msgid "option '%<option>s' is required"
140
- msgstr "opção '%<option>s' é necessária"
141
-
142
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
143
- msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
144
- msgstr "opção '%<option>s' (or env %<env>s) é necessária"
145
-
146
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
147
- msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
148
- msgstr "opção '%<switch>s': %<message>s"
149
-
150
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
151
- msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
152
- msgstr "parâmetro %<param>s': %<message>s"
153
-
154
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
155
- msgid "%<env>s: %<message>s"
156
- msgstr "%<env>s: %<message>s"
157
-
158
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
159
- msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
160
- msgstr "Opção irreconhecível '%<switch>s'"
161
-
162
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
163
- msgid "No such sub-command '%<name>s'"
164
- msgstr "Não existe tal sub-comando '%<name>s'"
165
-
166
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
167
- msgid "no value provided"
168
- msgstr "não foi fornecido nenhum valor"
169
-
170
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
171
- msgid "Can be specified multiple times. "
172
- msgstr "Pode ser especificado diversas vezes."
125
+ "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
126
+ " user manual"
127
+ msgstr ""
128
+ "Foi detectada a configuração da legacia de módulos. Verifique a seção que cont"
129
+ "ém a configuração no manual de usuário."
173
130
 
174
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
175
- msgid "Default: "
176
- msgstr "Padrão: "
131
+ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
132
+ msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
177
133
 
178
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
179
- msgid ", or "
180
- msgstr ", ou "
134
+ msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
135
+ msgstr ""
181
136
 
182
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
183
137
  msgid "Comma-separated list of key=value."
184
138
  msgstr "Lista da chave=valor separada por vírgulas."
185
139
 
186
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
187
140
  msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
188
141
  msgstr "valor deve ser definido como uma lista separada por vírgulas de chave=valor"
189
142
 
190
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
191
143
  msgid "Comma separated list of values."
192
144
  msgstr "Lista de valores separada por vírgulas."
193
145
 
194
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
195
146
  msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
196
147
  msgstr "Um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0."
197
148
 
198
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
199
149
  msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
200
150
  msgstr "valor deve ser um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0"
201
151
 
202
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
203
152
  msgid "Unable to parse JSON input"
204
153
  msgstr "Incapaz de analizar entrada JSON"
205
154
 
206
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
207
155
  msgid "One of %s"
208
156
  msgstr "Um entre %s"
209
157
 
210
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
211
158
  msgid "value must be one of '%s'"
212
159
  msgstr "valor deve ser um de '%s'"
213
160
 
214
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
215
161
  msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
216
162
  msgstr "Data e hora em formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS ou ISO 8601"
217
163
 
218
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
219
164
  msgid "'%s' is not a valid date"
220
165
  msgstr "'%s' não é uma data válida"
221
166
 
222
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
223
167
  msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
224
168
  msgstr "Qualquer combinação (lista separada por vírgula) de '%s'"
225
169
 
226
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
227
170
  msgid "value must be a combination of '%s'"
228
171
  msgstr "valor deve ser uma combinação de '%s'"
229
172
 
230
- #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
231
- msgid ""
232
- "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
233
- "configurations to cli.modules.d"
234
- msgstr "Aviso: local hammer.modules.d está obsoleto, mova suas configurações de módulo para cli.modules.d"
235
-
236
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
237
- msgid "Error: %s"
238
- msgstr "Erro: %s"
239
-
240
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
241
- msgid "Error: %{message}"
242
- msgstr ""
173
+ msgid "Can be specified multiple times. "
174
+ msgstr "Pode ser especificado diversas vezes."
243
175
 
244
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
245
- msgid "See: '%{path} --help'"
246
- msgstr ""
176
+ msgid ", or "
177
+ msgstr ", ou "
247
178
 
248
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
249
- msgid "Invalid username or password"
250
- msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
179
+ msgid "Default: "
180
+ msgstr "Padrão: "
251
181
 
252
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
253
- msgid "Could not load the API description from the server"
254
- msgstr ""
182
+ msgid "Message"
183
+ msgstr "Mensagem"
255
184
 
256
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
257
- msgid "is the server down?"
258
- msgstr ""
185
+ msgid "Id"
186
+ msgstr "Id"
259
187
 
260
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
261
- msgid ""
262
- "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
263
- "settings)"
264
- msgstr ""
188
+ msgid "Name"
189
+ msgstr "Nome"
265
190
 
266
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
267
191
  msgid "no"
268
192
  msgstr "não"
269
193
 
270
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
271
194
  msgid "yes"
272
195
  msgstr "sim"
273
196
 
274
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
275
- msgid "Message"
276
- msgstr "Mensagem"
197
+ msgid ""
198
+ "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
199
+ "ons to cli.modules.d"
200
+ msgstr ""
201
+ "Aviso: local hammer.modules.d está obsoleto, mova suas configurações de módulo"
202
+ " para cli.modules.d"
277
203
 
278
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
279
- msgid "Id"
280
- msgstr "Id"
204
+ msgid "Print help for commands"
205
+ msgstr "Exibe help para os comandos"
281
206
 
282
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
283
- msgid "Name"
284
- msgstr "Nome"
207
+ msgid "Exit interactive shell"
208
+ msgstr "Sair do shell interativo"
209
+
210
+ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
211
+ msgstr "Bem vindo ao hammer shell interativo"
212
+
213
+ msgid "Type 'help' for usage information"
214
+ msgstr "digite 'help' para informações de uso"
215
+
216
+ msgid "Interactive shell"
217
+ msgstr "shell interativo"
285
218
 
286
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:10
287
219
  msgid ""
288
- "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
289
- "in user manual"
290
- msgstr "Foi detectada a configuração da legacia de módulos. Verifique a seção que contém a configuração no manual de usuário."
220
+ "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
221
+ "ass>s)"
222
+ msgstr ""
291
223
 
292
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:42
293
- msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
294
- msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
224
+ msgid "Unknown option name '%s'"
225
+ msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
226
+
227
+ msgid "You can't set all options %s at one time"
228
+ msgstr "Você não pode definir todas as opções %s de uma só vez"
229
+
230
+ msgid "Options %s are required"
231
+ msgstr "Opções %s são necessárias"
232
+
233
+ msgid "You can't set any of options %s"
234
+ msgstr "Você não pode definir nenhuma das opções %s"
235
+
236
+ msgid "At least one of options %s is required"
237
+ msgstr "Ao menos uma das opções %s é necessária"
File without changes
Binary file