hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +2 -6
- data/doc/developer_docs.md +3 -0
- data/doc/release_notes.md +14 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
- data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
- data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
- data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
- data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
- data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +9 -17
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
- data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
- data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
- data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
- data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
- data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
- data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
- data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
- data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
- data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
- data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
- data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
- metadata +38 -14
data/locale/pt_BR/hammer-cli.po
CHANGED
@@ -1,294 +1,237 @@
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
2
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
4
|
-
#
|
4
|
+
#
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
# Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
|
7
7
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
8
8
|
# luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
|
9
9
|
msgid ""
|
10
10
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
11
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
|
12
12
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
13
|
-
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
|
14
13
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n"
|
15
14
|
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
16
|
-
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/
|
15
|
+
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/forema"
|
16
|
+
"n/language/pt_BR/)\n"
|
17
17
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
18
18
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
19
19
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
20
20
|
"Language: pt_BR\n"
|
21
21
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
22
22
|
|
23
|
-
|
23
|
+
msgid "too many arguments"
|
24
|
+
msgstr "muitos argumentos"
|
25
|
+
|
26
|
+
msgid "option '%<option>s' is required"
|
27
|
+
msgstr "opção '%<option>s' é necessária"
|
28
|
+
|
29
|
+
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
30
|
+
msgstr "opção '%<option>s' (or env %<env>s) é necessária"
|
31
|
+
|
32
|
+
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
33
|
+
msgstr "opção '%<switch>s': %<message>s"
|
34
|
+
|
35
|
+
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
36
|
+
msgstr "parâmetro %<param>s': %<message>s"
|
37
|
+
|
38
|
+
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
39
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
40
|
+
|
41
|
+
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
42
|
+
msgstr "Opção irreconhecível '%<switch>s'"
|
43
|
+
|
44
|
+
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
45
|
+
msgstr "Não existe tal sub-comando '%<name>s'"
|
46
|
+
|
47
|
+
msgid "no value provided"
|
48
|
+
msgstr "não foi fornecido nenhum valor"
|
49
|
+
|
50
|
+
msgid "Error: %s"
|
51
|
+
msgstr "Erro: %s"
|
52
|
+
|
53
|
+
msgid "Error: %{message}"
|
54
|
+
msgstr ""
|
55
|
+
|
56
|
+
msgid "See: '%{path} --help'"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
59
|
+
msgid "Invalid username or password"
|
60
|
+
msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
|
61
|
+
|
62
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
65
|
+
msgid "is the server down?"
|
66
|
+
msgstr ""
|
67
|
+
|
24
68
|
msgid ""
|
25
|
-
"
|
26
|
-
"
|
69
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
70
|
+
"gs)"
|
71
|
+
msgstr ""
|
72
|
+
|
73
|
+
msgid "Missing arguments for %s"
|
27
74
|
msgstr ""
|
28
75
|
|
29
|
-
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
30
76
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
31
77
|
msgstr "Não há permissão para criar o diretório do log %s"
|
32
78
|
|
33
|
-
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
34
79
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
35
80
|
msgstr "Arquivo %s não pode ser gravado, não gravará nada no arquivo!"
|
36
81
|
|
37
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
38
82
|
msgid "be verbose"
|
39
83
|
msgstr "ser verbosidade"
|
40
84
|
|
41
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
42
85
|
msgid "show debugging output "
|
43
86
|
msgstr "exibir resultado de depuração"
|
44
87
|
|
45
|
-
|
88
|
+
msgid "force reload of Apipie cache"
|
89
|
+
msgstr ""
|
90
|
+
|
46
91
|
msgid "path to custom config file"
|
47
92
|
msgstr "caminho para arquivo de config padronizado"
|
48
93
|
|
49
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
50
94
|
msgid "username to access the remote system"
|
51
95
|
msgstr "nome de usuário para acessar o sistema remoto"
|
52
96
|
|
53
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
54
97
|
msgid "password to access the remote system"
|
55
98
|
msgstr "senha para acessar sistema remoto"
|
56
99
|
|
57
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
58
100
|
msgid "remote system address"
|
59
101
|
msgstr "endereço de sistema remoto"
|
60
102
|
|
61
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:18
|
62
103
|
msgid "show version"
|
63
104
|
msgstr "exibir versão"
|
64
105
|
|
65
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:27
|
66
106
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
67
107
|
msgstr "Exibir ids de recursos associados"
|
68
108
|
|
69
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
70
109
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
71
110
|
msgstr "Mudar explicitamente o modo interativo ligar/desligar"
|
72
111
|
|
73
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:33
|
74
112
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
75
113
|
msgstr "Resultado como CSV (mesmo que --output=csv)"
|
76
114
|
|
77
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:34
|
78
115
|
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
79
116
|
msgstr "Definir formato de resultado. Um entre [%s]"
|
80
117
|
|
81
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:37
|
82
118
|
msgid "Character to separate the values"
|
83
119
|
msgstr "Caractere para separar valores"
|
84
120
|
|
85
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:41
|
86
121
|
msgid "Get list of possible endings"
|
87
122
|
msgstr "Obtenha uma lista de finais possíveis"
|
88
123
|
|
89
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
90
|
-
msgid "Unknown option name '%s'"
|
91
|
-
msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
|
92
|
-
|
93
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
94
|
-
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
95
|
-
msgstr "Você não pode definir todas as opções %s de uma só vez"
|
96
|
-
|
97
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
98
|
-
msgid "Options %s are required"
|
99
|
-
msgstr "Opções %s são necessárias"
|
100
|
-
|
101
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
102
|
-
msgid "You can't set any of options %s"
|
103
|
-
msgstr "Você não pode definir nenhuma das opções %s"
|
104
|
-
|
105
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
106
|
-
msgid "At least one of options %s is required"
|
107
|
-
msgstr "Ao menos uma das opções %s é necessária"
|
108
|
-
|
109
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
110
|
-
msgid "Print help for commands"
|
111
|
-
msgstr "Exibe help para os comandos"
|
112
|
-
|
113
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
114
|
-
msgid "Exit interactive shell"
|
115
|
-
msgstr "Sair do shell interativo"
|
116
|
-
|
117
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:120
|
118
|
-
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
119
|
-
msgstr "Bem vindo ao hammer shell interativo"
|
120
|
-
|
121
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:121
|
122
|
-
msgid "Type 'help' for usage information"
|
123
|
-
msgstr "digite 'help' para informações de uso"
|
124
|
-
|
125
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:122
|
126
124
|
msgid ""
|
127
|
-
"
|
128
|
-
|
129
|
-
|
130
|
-
|
131
|
-
|
132
|
-
msgstr "shell interativo"
|
133
|
-
|
134
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
135
|
-
msgid "too many arguments"
|
136
|
-
msgstr "muitos argumentos"
|
137
|
-
|
138
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
139
|
-
msgid "option '%<option>s' is required"
|
140
|
-
msgstr "opção '%<option>s' é necessária"
|
141
|
-
|
142
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
143
|
-
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
144
|
-
msgstr "opção '%<option>s' (or env %<env>s) é necessária"
|
145
|
-
|
146
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
147
|
-
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
148
|
-
msgstr "opção '%<switch>s': %<message>s"
|
149
|
-
|
150
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
|
151
|
-
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
152
|
-
msgstr "parâmetro %<param>s': %<message>s"
|
153
|
-
|
154
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
|
155
|
-
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
156
|
-
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
157
|
-
|
158
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
159
|
-
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
160
|
-
msgstr "Opção irreconhecível '%<switch>s'"
|
161
|
-
|
162
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
163
|
-
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
164
|
-
msgstr "Não existe tal sub-comando '%<name>s'"
|
165
|
-
|
166
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
167
|
-
msgid "no value provided"
|
168
|
-
msgstr "não foi fornecido nenhum valor"
|
169
|
-
|
170
|
-
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
171
|
-
msgid "Can be specified multiple times. "
|
172
|
-
msgstr "Pode ser especificado diversas vezes."
|
125
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
126
|
+
" user manual"
|
127
|
+
msgstr ""
|
128
|
+
"Foi detectada a configuração da legacia de módulos. Verifique a seção que cont"
|
129
|
+
"ém a configuração no manual de usuário."
|
173
130
|
|
174
|
-
|
175
|
-
|
176
|
-
msgstr "Padrão: "
|
131
|
+
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
132
|
+
msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
|
177
133
|
|
178
|
-
|
179
|
-
|
180
|
-
msgstr ", ou "
|
134
|
+
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
135
|
+
msgstr ""
|
181
136
|
|
182
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
|
183
137
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
184
138
|
msgstr "Lista da chave=valor separada por vírgulas."
|
185
139
|
|
186
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
187
140
|
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
188
141
|
msgstr "valor deve ser definido como uma lista separada por vírgulas de chave=valor"
|
189
142
|
|
190
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
191
143
|
msgid "Comma separated list of values."
|
192
144
|
msgstr "Lista de valores separada por vírgulas."
|
193
145
|
|
194
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
195
146
|
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
196
147
|
msgstr "Um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0."
|
197
148
|
|
198
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
199
149
|
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
200
150
|
msgstr "valor deve ser um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0"
|
201
151
|
|
202
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
203
152
|
msgid "Unable to parse JSON input"
|
204
153
|
msgstr "Incapaz de analizar entrada JSON"
|
205
154
|
|
206
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
|
207
155
|
msgid "One of %s"
|
208
156
|
msgstr "Um entre %s"
|
209
157
|
|
210
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
|
211
158
|
msgid "value must be one of '%s'"
|
212
159
|
msgstr "valor deve ser um de '%s'"
|
213
160
|
|
214
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
215
161
|
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
216
162
|
msgstr "Data e hora em formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS ou ISO 8601"
|
217
163
|
|
218
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
219
164
|
msgid "'%s' is not a valid date"
|
220
165
|
msgstr "'%s' não é uma data válida"
|
221
166
|
|
222
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
223
167
|
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
224
168
|
msgstr "Qualquer combinação (lista separada por vírgula) de '%s'"
|
225
169
|
|
226
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
227
170
|
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
228
171
|
msgstr "valor deve ser uma combinação de '%s'"
|
229
172
|
|
230
|
-
|
231
|
-
|
232
|
-
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
233
|
-
"configurations to cli.modules.d"
|
234
|
-
msgstr "Aviso: local hammer.modules.d está obsoleto, mova suas configurações de módulo para cli.modules.d"
|
235
|
-
|
236
|
-
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
|
237
|
-
msgid "Error: %s"
|
238
|
-
msgstr "Erro: %s"
|
239
|
-
|
240
|
-
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
|
241
|
-
msgid "Error: %{message}"
|
242
|
-
msgstr ""
|
173
|
+
msgid "Can be specified multiple times. "
|
174
|
+
msgstr "Pode ser especificado diversas vezes."
|
243
175
|
|
244
|
-
|
245
|
-
|
246
|
-
msgstr ""
|
176
|
+
msgid ", or "
|
177
|
+
msgstr ", ou "
|
247
178
|
|
248
|
-
|
249
|
-
|
250
|
-
msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
|
179
|
+
msgid "Default: "
|
180
|
+
msgstr "Padrão: "
|
251
181
|
|
252
|
-
|
253
|
-
|
254
|
-
msgstr ""
|
182
|
+
msgid "Message"
|
183
|
+
msgstr "Mensagem"
|
255
184
|
|
256
|
-
|
257
|
-
|
258
|
-
msgstr ""
|
185
|
+
msgid "Id"
|
186
|
+
msgstr "Id"
|
259
187
|
|
260
|
-
|
261
|
-
|
262
|
-
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
263
|
-
"settings)"
|
264
|
-
msgstr ""
|
188
|
+
msgid "Name"
|
189
|
+
msgstr "Nome"
|
265
190
|
|
266
|
-
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
267
191
|
msgid "no"
|
268
192
|
msgstr "não"
|
269
193
|
|
270
|
-
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
271
194
|
msgid "yes"
|
272
195
|
msgstr "sim"
|
273
196
|
|
274
|
-
|
275
|
-
|
276
|
-
|
197
|
+
msgid ""
|
198
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
|
199
|
+
"ons to cli.modules.d"
|
200
|
+
msgstr ""
|
201
|
+
"Aviso: local hammer.modules.d está obsoleto, mova suas configurações de módulo"
|
202
|
+
" para cli.modules.d"
|
277
203
|
|
278
|
-
|
279
|
-
|
280
|
-
msgstr "Id"
|
204
|
+
msgid "Print help for commands"
|
205
|
+
msgstr "Exibe help para os comandos"
|
281
206
|
|
282
|
-
|
283
|
-
|
284
|
-
|
207
|
+
msgid "Exit interactive shell"
|
208
|
+
msgstr "Sair do shell interativo"
|
209
|
+
|
210
|
+
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
211
|
+
msgstr "Bem vindo ao hammer shell interativo"
|
212
|
+
|
213
|
+
msgid "Type 'help' for usage information"
|
214
|
+
msgstr "digite 'help' para informações de uso"
|
215
|
+
|
216
|
+
msgid "Interactive shell"
|
217
|
+
msgstr "shell interativo"
|
285
218
|
|
286
|
-
#: lib/hammer_cli/modules.rb:10
|
287
219
|
msgid ""
|
288
|
-
"
|
289
|
-
"
|
290
|
-
msgstr "
|
220
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
221
|
+
"ass>s)"
|
222
|
+
msgstr ""
|
291
223
|
|
292
|
-
|
293
|
-
|
294
|
-
|
224
|
+
msgid "Unknown option name '%s'"
|
225
|
+
msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
|
226
|
+
|
227
|
+
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
228
|
+
msgstr "Você não pode definir todas as opções %s de uma só vez"
|
229
|
+
|
230
|
+
msgid "Options %s are required"
|
231
|
+
msgstr "Opções %s são necessárias"
|
232
|
+
|
233
|
+
msgid "You can't set any of options %s"
|
234
|
+
msgstr "Você não pode definir nenhuma das opções %s"
|
235
|
+
|
236
|
+
msgid "At least one of options %s is required"
|
237
|
+
msgstr "Ao menos uma das opções %s é necessária"
|
File without changes
|
Binary file
|