hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -6
  3. data/doc/developer_docs.md +3 -0
  4. data/doc/release_notes.md +14 -0
  5. data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
  6. data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
  7. data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
  8. data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
  9. data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
  10. data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
  11. data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
  12. data/locale/Makefile +9 -17
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  14. data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
  15. data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
  16. data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  17. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  18. data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
  19. data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
  20. data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  21. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  22. data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
  23. data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
  24. data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  25. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  26. data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
  27. data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
  28. data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  30. data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
  31. data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
  32. data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  33. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  34. data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
  35. data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
  36. data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  37. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  38. data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
  39. data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
  40. data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  42. data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
  43. data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
  44. data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  46. data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
  47. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
  48. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  50. data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
  51. data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
  52. data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  54. data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
  55. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
  56. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  58. data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
  59. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
  60. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  61. data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
  62. data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
  63. metadata +38 -14
@@ -1,294 +1,237 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
7
7
  # luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
8
8
  # luizvasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2014
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
11
+ "Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
14
13
  "PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n"
15
14
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
16
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/pt_BR/)\n"
15
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/forema"
16
+ "n/language/pt_BR/)\n"
17
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
18
18
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
  "Language: pt_BR\n"
21
21
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
22
 
23
- #: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
23
+ msgid "too many arguments"
24
+ msgstr "muitos argumentos"
25
+
26
+ msgid "option '%<option>s' is required"
27
+ msgstr "opção '%<option>s' é necessária"
28
+
29
+ msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
30
+ msgstr "opção '%<option>s' (or env %<env>s) é necessária"
31
+
32
+ msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
33
+ msgstr "opção '%<switch>s': %<message>s"
34
+
35
+ msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
36
+ msgstr "parâmetro %<param>s': %<message>s"
37
+
38
+ msgid "%<env>s: %<message>s"
39
+ msgstr "%<env>s: %<message>s"
40
+
41
+ msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
42
+ msgstr "Opção irreconhecível '%<switch>s'"
43
+
44
+ msgid "No such sub-command '%<name>s'"
45
+ msgstr "Não existe tal sub-comando '%<name>s'"
46
+
47
+ msgid "no value provided"
48
+ msgstr "não foi fornecido nenhum valor"
49
+
50
+ msgid "Error: %s"
51
+ msgstr "Erro: %s"
52
+
53
+ msgid "Error: %{message}"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgid "See: '%{path} --help'"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Invalid username or password"
60
+ msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
61
+
62
+ msgid "Could not load the API description from the server"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ msgid "is the server down?"
66
+ msgstr ""
67
+
24
68
  msgid ""
25
- "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
26
- "(%<new_class>s)"
69
+ "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
70
+ "gs)"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ msgid "Missing arguments for %s"
27
74
  msgstr ""
28
75
 
29
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
30
76
  msgid "No permissions to create log dir %s"
31
77
  msgstr "Não há permissão para criar o diretório do log %s"
32
78
 
33
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
34
79
  msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
35
80
  msgstr "Arquivo %s não pode ser gravado, não gravará nada no arquivo!"
36
81
 
37
- #: lib/hammer_cli/main.rb:7
38
82
  msgid "be verbose"
39
83
  msgstr "ser verbosidade"
40
84
 
41
- #: lib/hammer_cli/main.rb:8
42
85
  msgid "show debugging output "
43
86
  msgstr "exibir resultado de depuração"
44
87
 
45
- #: lib/hammer_cli/main.rb:9
88
+ msgid "force reload of Apipie cache"
89
+ msgstr ""
90
+
46
91
  msgid "path to custom config file"
47
92
  msgstr "caminho para arquivo de config padronizado"
48
93
 
49
- #: lib/hammer_cli/main.rb:11
50
94
  msgid "username to access the remote system"
51
95
  msgstr "nome de usuário para acessar o sistema remoto"
52
96
 
53
- #: lib/hammer_cli/main.rb:13
54
97
  msgid "password to access the remote system"
55
98
  msgstr "senha para acessar sistema remoto"
56
99
 
57
- #: lib/hammer_cli/main.rb:15
58
100
  msgid "remote system address"
59
101
  msgstr "endereço de sistema remoto"
60
102
 
61
- #: lib/hammer_cli/main.rb:18
62
103
  msgid "show version"
63
104
  msgstr "exibir versão"
64
105
 
65
- #: lib/hammer_cli/main.rb:27
66
106
  msgid "Show ids of associated resources"
67
107
  msgstr "Exibir ids de recursos associados"
68
108
 
69
- #: lib/hammer_cli/main.rb:29
70
109
  msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
71
110
  msgstr "Mudar explicitamente o modo interativo ligar/desligar"
72
111
 
73
- #: lib/hammer_cli/main.rb:33
74
112
  msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
75
113
  msgstr "Resultado como CSV (mesmo que --output=csv)"
76
114
 
77
- #: lib/hammer_cli/main.rb:34
78
115
  msgid "Set output format. One of [%s]"
79
116
  msgstr "Definir formato de resultado. Um entre [%s]"
80
117
 
81
- #: lib/hammer_cli/main.rb:37
82
118
  msgid "Character to separate the values"
83
119
  msgstr "Caractere para separar valores"
84
120
 
85
- #: lib/hammer_cli/main.rb:41
86
121
  msgid "Get list of possible endings"
87
122
  msgstr "Obtenha uma lista de finais possíveis"
88
123
 
89
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
90
- msgid "Unknown option name '%s'"
91
- msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
92
-
93
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
94
- msgid "You can't set all options %s at one time"
95
- msgstr "Você não pode definir todas as opções %s de uma só vez"
96
-
97
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
98
- msgid "Options %s are required"
99
- msgstr "Opções %s são necessárias"
100
-
101
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
102
- msgid "You can't set any of options %s"
103
- msgstr "Você não pode definir nenhuma das opções %s"
104
-
105
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
106
- msgid "At least one of options %s is required"
107
- msgstr "Ao menos uma das opções %s é necessária"
108
-
109
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
110
- msgid "Print help for commands"
111
- msgstr "Exibe help para os comandos"
112
-
113
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
114
- msgid "Exit interactive shell"
115
- msgstr "Sair do shell interativo"
116
-
117
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:120
118
- msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
119
- msgstr "Bem vindo ao hammer shell interativo"
120
-
121
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:121
122
- msgid "Type 'help' for usage information"
123
- msgstr "digite 'help' para informações de uso"
124
-
125
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:122
126
124
  msgid ""
127
- "Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
128
- msgstr "Conclusão de comando está desabilitada <1.9 devido à compatibilidade de problemas."
129
-
130
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:138
131
- msgid "Interactive shell"
132
- msgstr "shell interativo"
133
-
134
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
135
- msgid "too many arguments"
136
- msgstr "muitos argumentos"
137
-
138
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
139
- msgid "option '%<option>s' is required"
140
- msgstr "opção '%<option>s' é necessária"
141
-
142
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
143
- msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
144
- msgstr "opção '%<option>s' (or env %<env>s) é necessária"
145
-
146
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
147
- msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
148
- msgstr "opção '%<switch>s': %<message>s"
149
-
150
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
151
- msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
152
- msgstr "parâmetro %<param>s': %<message>s"
153
-
154
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
155
- msgid "%<env>s: %<message>s"
156
- msgstr "%<env>s: %<message>s"
157
-
158
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
159
- msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
160
- msgstr "Opção irreconhecível '%<switch>s'"
161
-
162
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
163
- msgid "No such sub-command '%<name>s'"
164
- msgstr "Não existe tal sub-comando '%<name>s'"
165
-
166
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
167
- msgid "no value provided"
168
- msgstr "não foi fornecido nenhum valor"
169
-
170
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
171
- msgid "Can be specified multiple times. "
172
- msgstr "Pode ser especificado diversas vezes."
125
+ "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
126
+ " user manual"
127
+ msgstr ""
128
+ "Foi detectada a configuração da legacia de módulos. Verifique a seção que cont"
129
+ "ém a configuração no manual de usuário."
173
130
 
174
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
175
- msgid "Default: "
176
- msgstr "Padrão: "
131
+ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
132
+ msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
177
133
 
178
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
179
- msgid ", or "
180
- msgstr ", ou "
134
+ msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
135
+ msgstr ""
181
136
 
182
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
183
137
  msgid "Comma-separated list of key=value."
184
138
  msgstr "Lista da chave=valor separada por vírgulas."
185
139
 
186
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
187
140
  msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
188
141
  msgstr "valor deve ser definido como uma lista separada por vírgulas de chave=valor"
189
142
 
190
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
191
143
  msgid "Comma separated list of values."
192
144
  msgstr "Lista de valores separada por vírgulas."
193
145
 
194
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
195
146
  msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
196
147
  msgstr "Um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0."
197
148
 
198
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
199
149
  msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
200
150
  msgstr "valor deve ser um entre verdadeiro/falso, sim/não, 1/0"
201
151
 
202
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
203
152
  msgid "Unable to parse JSON input"
204
153
  msgstr "Incapaz de analizar entrada JSON"
205
154
 
206
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
207
155
  msgid "One of %s"
208
156
  msgstr "Um entre %s"
209
157
 
210
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
211
158
  msgid "value must be one of '%s'"
212
159
  msgstr "valor deve ser um de '%s'"
213
160
 
214
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
215
161
  msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
216
162
  msgstr "Data e hora em formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS ou ISO 8601"
217
163
 
218
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
219
164
  msgid "'%s' is not a valid date"
220
165
  msgstr "'%s' não é uma data válida"
221
166
 
222
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
223
167
  msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
224
168
  msgstr "Qualquer combinação (lista separada por vírgula) de '%s'"
225
169
 
226
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
227
170
  msgid "value must be a combination of '%s'"
228
171
  msgstr "valor deve ser uma combinação de '%s'"
229
172
 
230
- #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
231
- msgid ""
232
- "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
233
- "configurations to cli.modules.d"
234
- msgstr "Aviso: local hammer.modules.d está obsoleto, mova suas configurações de módulo para cli.modules.d"
235
-
236
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
237
- msgid "Error: %s"
238
- msgstr "Erro: %s"
239
-
240
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
241
- msgid "Error: %{message}"
242
- msgstr ""
173
+ msgid "Can be specified multiple times. "
174
+ msgstr "Pode ser especificado diversas vezes."
243
175
 
244
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
245
- msgid "See: '%{path} --help'"
246
- msgstr ""
176
+ msgid ", or "
177
+ msgstr ", ou "
247
178
 
248
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
249
- msgid "Invalid username or password"
250
- msgstr "nome de usuário ou senha inválidos"
179
+ msgid "Default: "
180
+ msgstr "Padrão: "
251
181
 
252
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
253
- msgid "Could not load the API description from the server"
254
- msgstr ""
182
+ msgid "Message"
183
+ msgstr "Mensagem"
255
184
 
256
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
257
- msgid "is the server down?"
258
- msgstr ""
185
+ msgid "Id"
186
+ msgstr "Id"
259
187
 
260
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
261
- msgid ""
262
- "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
263
- "settings)"
264
- msgstr ""
188
+ msgid "Name"
189
+ msgstr "Nome"
265
190
 
266
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
267
191
  msgid "no"
268
192
  msgstr "não"
269
193
 
270
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
271
194
  msgid "yes"
272
195
  msgstr "sim"
273
196
 
274
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
275
- msgid "Message"
276
- msgstr "Mensagem"
197
+ msgid ""
198
+ "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
199
+ "ons to cli.modules.d"
200
+ msgstr ""
201
+ "Aviso: local hammer.modules.d está obsoleto, mova suas configurações de módulo"
202
+ " para cli.modules.d"
277
203
 
278
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
279
- msgid "Id"
280
- msgstr "Id"
204
+ msgid "Print help for commands"
205
+ msgstr "Exibe help para os comandos"
281
206
 
282
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
283
- msgid "Name"
284
- msgstr "Nome"
207
+ msgid "Exit interactive shell"
208
+ msgstr "Sair do shell interativo"
209
+
210
+ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
211
+ msgstr "Bem vindo ao hammer shell interativo"
212
+
213
+ msgid "Type 'help' for usage information"
214
+ msgstr "digite 'help' para informações de uso"
215
+
216
+ msgid "Interactive shell"
217
+ msgstr "shell interativo"
285
218
 
286
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:10
287
219
  msgid ""
288
- "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
289
- "in user manual"
290
- msgstr "Foi detectada a configuração da legacia de módulos. Verifique a seção que contém a configuração no manual de usuário."
220
+ "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
221
+ "ass>s)"
222
+ msgstr ""
291
223
 
292
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:42
293
- msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
294
- msgstr "Warning: Um erro ocorreu ao carregar o módulo %s"
224
+ msgid "Unknown option name '%s'"
225
+ msgstr "Nome da opção desconhecido'%s'"
226
+
227
+ msgid "You can't set all options %s at one time"
228
+ msgstr "Você não pode definir todas as opções %s de uma só vez"
229
+
230
+ msgid "Options %s are required"
231
+ msgstr "Opções %s são necessárias"
232
+
233
+ msgid "You can't set any of options %s"
234
+ msgstr "Você não pode definir nenhuma das opções %s"
235
+
236
+ msgid "At least one of options %s is required"
237
+ msgstr "Ao menos uma das opções %s é necessária"
File without changes
Binary file