hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/README.md +2 -6
- data/doc/developer_docs.md +3 -0
- data/doc/release_notes.md +14 -0
- data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
- data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
- data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
- data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
- data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
- data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
- data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
- data/locale/Makefile +9 -17
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
- data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
- data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
- data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
- data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
- data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
- data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
- data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
- data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
- data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
- data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
- data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
- data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
- data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
- data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
- data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
- data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
- data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
- metadata +38 -14
data/locale/ko/hammer-cli.po
CHANGED
|
@@ -1,292 +1,231 @@
|
|
|
1
1
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2
2
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3
3
|
# This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
|
|
4
|
-
#
|
|
4
|
+
#
|
|
5
5
|
# Translators:
|
|
6
6
|
# Automatically generated, 2014
|
|
7
7
|
msgid ""
|
|
8
8
|
msgstr ""
|
|
9
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.
|
|
9
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
|
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
11
|
-
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
|
|
12
11
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 10:01+0000\n"
|
|
13
12
|
"Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
|
|
14
|
-
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ko
|
|
13
|
+
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ko"
|
|
14
|
+
"/)\n"
|
|
15
15
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16
16
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
17
17
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18
18
|
"Language: ko\n"
|
|
19
19
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
20
20
|
|
|
21
|
-
|
|
21
|
+
msgid "too many arguments"
|
|
22
|
+
msgstr "인수가 너무 많습니다 "
|
|
23
|
+
|
|
24
|
+
msgid "option '%<option>s' is required"
|
|
25
|
+
msgstr " '%<option>s' 옵션이 필요합니다 "
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
|
28
|
+
msgstr "'%<option>s' 옵션 (또는 env %<env>s) 이 필요합니다 "
|
|
29
|
+
|
|
30
|
+
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
|
31
|
+
msgstr "옵션 '%<switch>s': %<message>s"
|
|
32
|
+
|
|
33
|
+
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
|
34
|
+
msgstr "매개변수 '%<param>s': %<message>s"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
|
37
|
+
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
|
40
|
+
msgstr "인식할 수 없는 옵션 '%<switch>s'"
|
|
41
|
+
|
|
42
|
+
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
|
43
|
+
msgstr "다음과 같은 서브 명령 '%<name>s'이(가) 없습니다"
|
|
44
|
+
|
|
45
|
+
msgid "no value provided"
|
|
46
|
+
msgstr "값이 지정되어 있지 않습니다 "
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
msgid "Error: %s"
|
|
49
|
+
msgstr "오류: %s"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgid "Error: %{message}"
|
|
52
|
+
msgstr ""
|
|
53
|
+
|
|
54
|
+
msgid "See: '%{path} --help'"
|
|
55
|
+
msgstr ""
|
|
56
|
+
|
|
57
|
+
msgid "Invalid username or password"
|
|
58
|
+
msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
msgid "Could not load the API description from the server"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgid "is the server down?"
|
|
64
|
+
msgstr ""
|
|
65
|
+
|
|
22
66
|
msgid ""
|
|
23
|
-
"
|
|
24
|
-
"
|
|
67
|
+
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
|
|
68
|
+
"gs)"
|
|
69
|
+
msgstr ""
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgid "Missing arguments for %s"
|
|
25
72
|
msgstr ""
|
|
26
73
|
|
|
27
|
-
#: lib/hammer_cli/logger.rb:28
|
|
28
74
|
msgid "No permissions to create log dir %s"
|
|
29
75
|
msgstr "로그 디렉토리 %s을(를) 생성할 권한이 없습니다 "
|
|
30
76
|
|
|
31
|
-
#: lib/hammer_cli/logger.rb:43
|
|
32
77
|
msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
|
|
33
78
|
msgstr "파일 %s은(는) 쓸 수 없기 때문에 파일에 아무것도 기록할 수 없습니다!"
|
|
34
79
|
|
|
35
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:7
|
|
36
80
|
msgid "be verbose"
|
|
37
81
|
msgstr "상세 설명 "
|
|
38
82
|
|
|
39
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:8
|
|
40
83
|
msgid "show debugging output "
|
|
41
84
|
msgstr "디버깅 출력 표시 "
|
|
42
85
|
|
|
43
|
-
|
|
86
|
+
msgid "force reload of Apipie cache"
|
|
87
|
+
msgstr ""
|
|
88
|
+
|
|
44
89
|
msgid "path to custom config file"
|
|
45
90
|
msgstr "사용자 지정 설정 파일로의 경로 "
|
|
46
91
|
|
|
47
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:11
|
|
48
92
|
msgid "username to access the remote system"
|
|
49
93
|
msgstr "원격 시스템에 액세스하기 위한 사용자 이름 "
|
|
50
94
|
|
|
51
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:13
|
|
52
95
|
msgid "password to access the remote system"
|
|
53
96
|
msgstr "원격 시스템에 액세스하기 위한 암호 "
|
|
54
97
|
|
|
55
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:15
|
|
56
98
|
msgid "remote system address"
|
|
57
99
|
msgstr "원격 시스템 주소 "
|
|
58
100
|
|
|
59
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:18
|
|
60
101
|
msgid "show version"
|
|
61
102
|
msgstr "버전 표시 "
|
|
62
103
|
|
|
63
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:27
|
|
64
104
|
msgid "Show ids of associated resources"
|
|
65
105
|
msgstr "관련 리소스의 ID 표시 "
|
|
66
106
|
|
|
67
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:29
|
|
68
107
|
msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
|
|
69
108
|
msgstr "대화식 모드를 명시적으로 켜기/끄기"
|
|
70
109
|
|
|
71
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:33
|
|
72
110
|
msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
|
|
73
111
|
msgstr "CSV로 출력 (--output=csv와 동일)"
|
|
74
112
|
|
|
75
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:34
|
|
76
113
|
msgid "Set output format. One of [%s]"
|
|
77
114
|
msgstr "출력 형식을 설정합니다. [%s] 중 하나입니다 "
|
|
78
115
|
|
|
79
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:37
|
|
80
116
|
msgid "Character to separate the values"
|
|
81
117
|
msgstr "값을 구분하기 위한 문자 "
|
|
82
118
|
|
|
83
|
-
#: lib/hammer_cli/main.rb:41
|
|
84
119
|
msgid "Get list of possible endings"
|
|
85
120
|
msgstr "가능한 종료 목록 검색 "
|
|
86
121
|
|
|
87
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:41
|
|
88
|
-
msgid "Unknown option name '%s'"
|
|
89
|
-
msgstr "알 수 없는 옵션 이름 '%s'"
|
|
90
|
-
|
|
91
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:62
|
|
92
|
-
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
|
93
|
-
msgstr "한 번에 모든 옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
|
|
94
|
-
|
|
95
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:63
|
|
96
|
-
msgid "Options %s are required"
|
|
97
|
-
msgstr "옵션 %s이(가) 필요합니다 "
|
|
98
|
-
|
|
99
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:79
|
|
100
|
-
msgid "You can't set any of options %s"
|
|
101
|
-
msgstr "옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
|
|
102
|
-
|
|
103
|
-
#: lib/hammer_cli/validator.rb:80
|
|
104
|
-
msgid "At least one of options %s is required"
|
|
105
|
-
msgstr "최소 하나의 옵션 %s이(가) 필요합니다 "
|
|
106
|
-
|
|
107
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:10
|
|
108
|
-
msgid "Print help for commands"
|
|
109
|
-
msgstr "명령의 help를 출력 "
|
|
110
|
-
|
|
111
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:22
|
|
112
|
-
msgid "Exit interactive shell"
|
|
113
|
-
msgstr "대화식 쉘 종료 "
|
|
114
|
-
|
|
115
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:120
|
|
116
|
-
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
|
117
|
-
msgstr "hammer 대화식 쉘에 오신 것을 환영합니다 "
|
|
118
|
-
|
|
119
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:121
|
|
120
|
-
msgid "Type 'help' for usage information"
|
|
121
|
-
msgstr "사용법을 확인하려면 'help'를 입력하십시오 "
|
|
122
|
-
|
|
123
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:122
|
|
124
122
|
msgid ""
|
|
125
|
-
"
|
|
126
|
-
|
|
127
|
-
|
|
128
|
-
#: lib/hammer_cli/shell.rb:138
|
|
129
|
-
msgid "Interactive shell"
|
|
130
|
-
msgstr "대화식 쉘 "
|
|
131
|
-
|
|
132
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
|
|
133
|
-
msgid "too many arguments"
|
|
134
|
-
msgstr "인수가 너무 많습니다 "
|
|
135
|
-
|
|
136
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
|
|
137
|
-
msgid "option '%<option>s' is required"
|
|
138
|
-
msgstr " '%<option>s' 옵션이 필요합니다 "
|
|
139
|
-
|
|
140
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
|
|
141
|
-
msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
|
|
142
|
-
msgstr "'%<option>s' 옵션 (또는 env %<env>s) 이 필요합니다 "
|
|
143
|
-
|
|
144
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
|
|
145
|
-
msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
|
|
146
|
-
msgstr "옵션 '%<switch>s': %<message>s"
|
|
147
|
-
|
|
148
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
|
|
149
|
-
msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
|
|
150
|
-
msgstr "매개변수 '%<param>s': %<message>s"
|
|
151
|
-
|
|
152
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
|
|
153
|
-
msgid "%<env>s: %<message>s"
|
|
154
|
-
msgstr "%<env>s: %<message>s"
|
|
155
|
-
|
|
156
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
|
|
157
|
-
msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
|
|
158
|
-
msgstr "인식할 수 없는 옵션 '%<switch>s'"
|
|
159
|
-
|
|
160
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
|
|
161
|
-
msgid "No such sub-command '%<name>s'"
|
|
162
|
-
msgstr "다음과 같은 서브 명령 '%<name>s'이(가) 없습니다"
|
|
163
|
-
|
|
164
|
-
#: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
|
|
165
|
-
msgid "no value provided"
|
|
166
|
-
msgstr "값이 지정되어 있지 않습니다 "
|
|
167
|
-
|
|
168
|
-
#: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
|
|
169
|
-
msgid "Can be specified multiple times. "
|
|
170
|
-
msgstr "여러 번 지정할 수 있습니다 "
|
|
123
|
+
"Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
|
|
124
|
+
" user manual"
|
|
125
|
+
msgstr "모듈의 레거시 설정이 감지되었습니다. 사용자 설명서에서 설정에 대한 섹션을 확인하십시오"
|
|
171
126
|
|
|
172
|
-
|
|
173
|
-
|
|
174
|
-
msgstr "기본값:"
|
|
127
|
+
msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
|
|
128
|
+
msgstr "경고: 모듈 %s을(를) 불러오는 도중 오류가 발생했습니다 "
|
|
175
129
|
|
|
176
|
-
|
|
177
|
-
|
|
178
|
-
msgstr " 또는 "
|
|
130
|
+
msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
|
|
131
|
+
msgstr ""
|
|
179
132
|
|
|
180
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
|
|
181
133
|
msgid "Comma-separated list of key=value."
|
|
182
134
|
msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록입니다. "
|
|
183
135
|
|
|
184
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
|
|
185
136
|
msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
|
|
186
137
|
msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록으로 값을 지정해야 합니다 "
|
|
187
138
|
|
|
188
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
|
|
189
139
|
msgid "Comma separated list of values."
|
|
190
140
|
msgstr "콤마로 구분된 값 목록입니다."
|
|
191
141
|
|
|
192
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
|
|
193
142
|
msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
|
|
194
143
|
msgstr "true/false, yes/no, 1/0 중 하나입니다."
|
|
195
144
|
|
|
196
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
|
|
197
145
|
msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
|
|
198
146
|
msgstr "값을 true/false, yes/no, 1/0 중 하나로 해야 합니다 "
|
|
199
147
|
|
|
200
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
|
|
201
148
|
msgid "Unable to parse JSON input"
|
|
202
149
|
msgstr "JSON 입력을 구문 분석할 수 없습니다 "
|
|
203
150
|
|
|
204
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
|
|
205
151
|
msgid "One of %s"
|
|
206
152
|
msgstr "%s 중 하나 "
|
|
207
153
|
|
|
208
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
|
|
209
154
|
msgid "value must be one of '%s'"
|
|
210
155
|
msgstr "값은 '%s' 중 하나로 해야 합니다 "
|
|
211
156
|
|
|
212
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
|
|
213
157
|
msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
|
|
214
158
|
msgstr "날짜 및 시간 (YYYY-MM-DD HH:MM:SS 또는 ISO 8601 형식으로)"
|
|
215
159
|
|
|
216
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
|
|
217
160
|
msgid "'%s' is not a valid date"
|
|
218
161
|
msgstr "'%s'은(는) 유효한 날짜가 아닙니다 "
|
|
219
162
|
|
|
220
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
|
|
221
163
|
msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
|
|
222
164
|
msgstr "'%s'의 모든 조합 (콤마로 구분된 목록)"
|
|
223
165
|
|
|
224
|
-
#: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
|
|
225
166
|
msgid "value must be a combination of '%s'"
|
|
226
167
|
msgstr "값은 '%s'의 조합이어야 합니다 "
|
|
227
168
|
|
|
228
|
-
|
|
229
|
-
|
|
230
|
-
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
|
|
231
|
-
"configurations to cli.modules.d"
|
|
232
|
-
msgstr "경고: hammer.modules.d 위치는 사용 중지되었습니다. 모듈 설정을 cli.modules.d로 옮기십시오 "
|
|
233
|
-
|
|
234
|
-
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
|
|
235
|
-
msgid "Error: %s"
|
|
236
|
-
msgstr "오류: %s"
|
|
237
|
-
|
|
238
|
-
#: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
|
|
239
|
-
msgid "Error: %{message}"
|
|
240
|
-
msgstr ""
|
|
169
|
+
msgid "Can be specified multiple times. "
|
|
170
|
+
msgstr "여러 번 지정할 수 있습니다 "
|
|
241
171
|
|
|
242
|
-
|
|
243
|
-
|
|
244
|
-
msgstr ""
|
|
172
|
+
msgid ", or "
|
|
173
|
+
msgstr " 또는 "
|
|
245
174
|
|
|
246
|
-
|
|
247
|
-
|
|
248
|
-
msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
|
|
175
|
+
msgid "Default: "
|
|
176
|
+
msgstr "기본값:"
|
|
249
177
|
|
|
250
|
-
|
|
251
|
-
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
178
|
+
msgid "Message"
|
|
179
|
+
msgstr "메세지 "
|
|
253
180
|
|
|
254
|
-
|
|
255
|
-
|
|
256
|
-
msgstr ""
|
|
181
|
+
msgid "Id"
|
|
182
|
+
msgstr "ID "
|
|
257
183
|
|
|
258
|
-
|
|
259
|
-
|
|
260
|
-
"was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
|
|
261
|
-
"settings)"
|
|
262
|
-
msgstr ""
|
|
184
|
+
msgid "Name"
|
|
185
|
+
msgstr "이름 "
|
|
263
186
|
|
|
264
|
-
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
|
265
187
|
msgid "no"
|
|
266
188
|
msgstr "no"
|
|
267
189
|
|
|
268
|
-
#: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
|
|
269
190
|
msgid "yes"
|
|
270
191
|
msgstr "yes"
|
|
271
192
|
|
|
272
|
-
|
|
273
|
-
|
|
274
|
-
|
|
193
|
+
msgid ""
|
|
194
|
+
"Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
|
|
195
|
+
"ons to cli.modules.d"
|
|
196
|
+
msgstr "경고: hammer.modules.d 위치는 사용 중지되었습니다. 모듈 설정을 cli.modules.d로 옮기십시오 "
|
|
275
197
|
|
|
276
|
-
|
|
277
|
-
|
|
278
|
-
msgstr "ID "
|
|
198
|
+
msgid "Print help for commands"
|
|
199
|
+
msgstr "명령의 help를 출력 "
|
|
279
200
|
|
|
280
|
-
|
|
281
|
-
|
|
282
|
-
|
|
201
|
+
msgid "Exit interactive shell"
|
|
202
|
+
msgstr "대화식 쉘 종료 "
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
|
|
205
|
+
msgstr "hammer 대화식 쉘에 오신 것을 환영합니다 "
|
|
206
|
+
|
|
207
|
+
msgid "Type 'help' for usage information"
|
|
208
|
+
msgstr "사용법을 확인하려면 'help'를 입력하십시오 "
|
|
209
|
+
|
|
210
|
+
msgid "Interactive shell"
|
|
211
|
+
msgstr "대화식 쉘 "
|
|
283
212
|
|
|
284
|
-
#: lib/hammer_cli/modules.rb:10
|
|
285
213
|
msgid ""
|
|
286
|
-
"
|
|
287
|
-
"
|
|
288
|
-
msgstr "
|
|
214
|
+
"can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
|
|
215
|
+
"ass>s)"
|
|
216
|
+
msgstr ""
|
|
289
217
|
|
|
290
|
-
|
|
291
|
-
|
|
292
|
-
|
|
218
|
+
msgid "Unknown option name '%s'"
|
|
219
|
+
msgstr "알 수 없는 옵션 이름 '%s'"
|
|
220
|
+
|
|
221
|
+
msgid "You can't set all options %s at one time"
|
|
222
|
+
msgstr "한 번에 모든 옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
msgid "Options %s are required"
|
|
225
|
+
msgstr "옵션 %s이(가) 필요합니다 "
|
|
226
|
+
|
|
227
|
+
msgid "You can't set any of options %s"
|
|
228
|
+
msgstr "옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
|
|
229
|
+
|
|
230
|
+
msgid "At least one of options %s is required"
|
|
231
|
+
msgstr "최소 하나의 옵션 %s이(가) 필요합니다 "
|
|
File without changes
|
|
Binary file
|