hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -6
  3. data/doc/developer_docs.md +3 -0
  4. data/doc/release_notes.md +14 -0
  5. data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
  6. data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
  7. data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
  8. data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
  9. data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
  10. data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
  11. data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
  12. data/locale/Makefile +9 -17
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  14. data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
  15. data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
  16. data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  17. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  18. data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
  19. data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
  20. data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  21. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  22. data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
  23. data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
  24. data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  25. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  26. data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
  27. data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
  28. data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  30. data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
  31. data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
  32. data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  33. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  34. data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
  35. data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
  36. data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  37. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  38. data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
  39. data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
  40. data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  42. data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
  43. data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
  44. data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  46. data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
  47. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
  48. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  50. data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
  51. data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
  52. data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  54. data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
  55. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
  56. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  58. data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
  59. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
  60. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  61. data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
  62. data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
  63. metadata +38 -14
@@ -1,292 +1,231 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Automatically generated, 2014
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
9
+ "Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
12
11
  "PO-Revision-Date: 2014-09-16 10:01+0000\n"
13
12
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
14
- "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ko/)\n"
13
+ "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ko"
14
+ "/)\n"
15
15
  "MIME-Version: 1.0\n"
16
16
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
  "Language: ko\n"
19
19
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
- #: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
21
+ msgid "too many arguments"
22
+ msgstr "인수가 너무 많습니다 "
23
+
24
+ msgid "option '%<option>s' is required"
25
+ msgstr " '%<option>s' 옵션이 필요합니다 "
26
+
27
+ msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
28
+ msgstr "'%<option>s' 옵션 (또는 env %<env>s) 이 필요합니다 "
29
+
30
+ msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
31
+ msgstr "옵션 '%<switch>s': %<message>s"
32
+
33
+ msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
34
+ msgstr "매개변수 '%<param>s': %<message>s"
35
+
36
+ msgid "%<env>s: %<message>s"
37
+ msgstr "%<env>s: %<message>s"
38
+
39
+ msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
40
+ msgstr "인식할 수 없는 옵션 '%<switch>s'"
41
+
42
+ msgid "No such sub-command '%<name>s'"
43
+ msgstr "다음과 같은 서브 명령 '%<name>s'이(가) 없습니다"
44
+
45
+ msgid "no value provided"
46
+ msgstr "값이 지정되어 있지 않습니다 "
47
+
48
+ msgid "Error: %s"
49
+ msgstr "오류: %s"
50
+
51
+ msgid "Error: %{message}"
52
+ msgstr ""
53
+
54
+ msgid "See: '%{path} --help'"
55
+ msgstr ""
56
+
57
+ msgid "Invalid username or password"
58
+ msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
59
+
60
+ msgid "Could not load the API description from the server"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgid "is the server down?"
64
+ msgstr ""
65
+
22
66
  msgid ""
23
- "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
24
- "(%<new_class>s)"
67
+ "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
68
+ "gs)"
69
+ msgstr ""
70
+
71
+ msgid "Missing arguments for %s"
25
72
  msgstr ""
26
73
 
27
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
28
74
  msgid "No permissions to create log dir %s"
29
75
  msgstr "로그 디렉토리 %s을(를) 생성할 권한이 없습니다 "
30
76
 
31
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
32
77
  msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
33
78
  msgstr "파일 %s은(는) 쓸 수 없기 때문에 파일에 아무것도 기록할 수 없습니다!"
34
79
 
35
- #: lib/hammer_cli/main.rb:7
36
80
  msgid "be verbose"
37
81
  msgstr "상세 설명 "
38
82
 
39
- #: lib/hammer_cli/main.rb:8
40
83
  msgid "show debugging output "
41
84
  msgstr "디버깅 출력 표시 "
42
85
 
43
- #: lib/hammer_cli/main.rb:9
86
+ msgid "force reload of Apipie cache"
87
+ msgstr ""
88
+
44
89
  msgid "path to custom config file"
45
90
  msgstr "사용자 지정 설정 파일로의 경로 "
46
91
 
47
- #: lib/hammer_cli/main.rb:11
48
92
  msgid "username to access the remote system"
49
93
  msgstr "원격 시스템에 액세스하기 위한 사용자 이름 "
50
94
 
51
- #: lib/hammer_cli/main.rb:13
52
95
  msgid "password to access the remote system"
53
96
  msgstr "원격 시스템에 액세스하기 위한 암호 "
54
97
 
55
- #: lib/hammer_cli/main.rb:15
56
98
  msgid "remote system address"
57
99
  msgstr "원격 시스템 주소 "
58
100
 
59
- #: lib/hammer_cli/main.rb:18
60
101
  msgid "show version"
61
102
  msgstr "버전 표시 "
62
103
 
63
- #: lib/hammer_cli/main.rb:27
64
104
  msgid "Show ids of associated resources"
65
105
  msgstr "관련 리소스의 ID 표시 "
66
106
 
67
- #: lib/hammer_cli/main.rb:29
68
107
  msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
69
108
  msgstr "대화식 모드를 명시적으로 켜기/끄기"
70
109
 
71
- #: lib/hammer_cli/main.rb:33
72
110
  msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
73
111
  msgstr "CSV로 출력 (--output=csv와 동일)"
74
112
 
75
- #: lib/hammer_cli/main.rb:34
76
113
  msgid "Set output format. One of [%s]"
77
114
  msgstr "출력 형식을 설정합니다. [%s] 중 하나입니다 "
78
115
 
79
- #: lib/hammer_cli/main.rb:37
80
116
  msgid "Character to separate the values"
81
117
  msgstr "값을 구분하기 위한 문자 "
82
118
 
83
- #: lib/hammer_cli/main.rb:41
84
119
  msgid "Get list of possible endings"
85
120
  msgstr "가능한 종료 목록 검색 "
86
121
 
87
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
88
- msgid "Unknown option name '%s'"
89
- msgstr "알 수 없는 옵션 이름 '%s'"
90
-
91
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
92
- msgid "You can't set all options %s at one time"
93
- msgstr "한 번에 모든 옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
94
-
95
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
96
- msgid "Options %s are required"
97
- msgstr "옵션 %s이(가) 필요합니다 "
98
-
99
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
100
- msgid "You can't set any of options %s"
101
- msgstr "옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
102
-
103
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
104
- msgid "At least one of options %s is required"
105
- msgstr "최소 하나의 옵션 %s이(가) 필요합니다 "
106
-
107
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
108
- msgid "Print help for commands"
109
- msgstr "명령의 help를 출력 "
110
-
111
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
112
- msgid "Exit interactive shell"
113
- msgstr "대화식 쉘 종료 "
114
-
115
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:120
116
- msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
117
- msgstr "hammer 대화식 쉘에 오신 것을 환영합니다 "
118
-
119
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:121
120
- msgid "Type 'help' for usage information"
121
- msgstr "사용법을 확인하려면 'help'를 입력하십시오 "
122
-
123
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:122
124
122
  msgid ""
125
- "Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
126
- msgstr "호환성 문제로 인해 명령 완료가 ruby < 1.9에서 비활성화되어 있습니다. "
127
-
128
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:138
129
- msgid "Interactive shell"
130
- msgstr "대화식 쉘 "
131
-
132
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
133
- msgid "too many arguments"
134
- msgstr "인수가 너무 많습니다 "
135
-
136
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
137
- msgid "option '%<option>s' is required"
138
- msgstr " '%<option>s' 옵션이 필요합니다 "
139
-
140
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
141
- msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
142
- msgstr "'%<option>s' 옵션 (또는 env %<env>s) 이 필요합니다 "
143
-
144
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
145
- msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
146
- msgstr "옵션 '%<switch>s': %<message>s"
147
-
148
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
149
- msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
150
- msgstr "매개변수 '%<param>s': %<message>s"
151
-
152
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
153
- msgid "%<env>s: %<message>s"
154
- msgstr "%<env>s: %<message>s"
155
-
156
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
157
- msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
158
- msgstr "인식할 수 없는 옵션 '%<switch>s'"
159
-
160
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
161
- msgid "No such sub-command '%<name>s'"
162
- msgstr "다음과 같은 서브 명령 '%<name>s'이(가) 없습니다"
163
-
164
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
165
- msgid "no value provided"
166
- msgstr "값이 지정되어 있지 않습니다 "
167
-
168
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
169
- msgid "Can be specified multiple times. "
170
- msgstr "여러 번 지정할 수 있습니다 "
123
+ "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
124
+ " user manual"
125
+ msgstr "모듈의 레거시 설정이 감지되었습니다. 사용자 설명서에서 설정에 대한 섹션을 확인하십시오"
171
126
 
172
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
173
- msgid "Default: "
174
- msgstr "기본값:"
127
+ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
128
+ msgstr "경고: 모듈 %s을(를) 불러오는 도중 오류가 발생했습니다 "
175
129
 
176
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
177
- msgid ", or "
178
- msgstr " 또는 "
130
+ msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
131
+ msgstr ""
179
132
 
180
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
181
133
  msgid "Comma-separated list of key=value."
182
134
  msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록입니다. "
183
135
 
184
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
185
136
  msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
186
137
  msgstr "콤마로 구분된 key=value 목록으로 값을 지정해야 합니다 "
187
138
 
188
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
189
139
  msgid "Comma separated list of values."
190
140
  msgstr "콤마로 구분된 값 목록입니다."
191
141
 
192
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
193
142
  msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
194
143
  msgstr "true/false, yes/no, 1/0 중 하나입니다."
195
144
 
196
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
197
145
  msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
198
146
  msgstr "값을 true/false, yes/no, 1/0 중 하나로 해야 합니다 "
199
147
 
200
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
201
148
  msgid "Unable to parse JSON input"
202
149
  msgstr "JSON 입력을 구문 분석할 수 없습니다 "
203
150
 
204
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
205
151
  msgid "One of %s"
206
152
  msgstr "%s 중 하나 "
207
153
 
208
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
209
154
  msgid "value must be one of '%s'"
210
155
  msgstr "값은 '%s' 중 하나로 해야 합니다 "
211
156
 
212
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
213
157
  msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
214
158
  msgstr "날짜 및 시간 (YYYY-MM-DD HH:MM:SS 또는 ISO 8601 형식으로)"
215
159
 
216
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
217
160
  msgid "'%s' is not a valid date"
218
161
  msgstr "'%s'은(는) 유효한 날짜가 아닙니다 "
219
162
 
220
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
221
163
  msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
222
164
  msgstr "'%s'의 모든 조합 (콤마로 구분된 목록)"
223
165
 
224
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
225
166
  msgid "value must be a combination of '%s'"
226
167
  msgstr "값은 '%s'의 조합이어야 합니다 "
227
168
 
228
- #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
229
- msgid ""
230
- "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
231
- "configurations to cli.modules.d"
232
- msgstr "경고: hammer.modules.d 위치는 사용 중지되었습니다. 모듈 설정을 cli.modules.d로 옮기십시오 "
233
-
234
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
235
- msgid "Error: %s"
236
- msgstr "오류: %s"
237
-
238
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
239
- msgid "Error: %{message}"
240
- msgstr ""
169
+ msgid "Can be specified multiple times. "
170
+ msgstr "여러 번 지정할 수 있습니다 "
241
171
 
242
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
243
- msgid "See: '%{path} --help'"
244
- msgstr ""
172
+ msgid ", or "
173
+ msgstr " 또는 "
245
174
 
246
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
247
- msgid "Invalid username or password"
248
- msgstr "잘못된 사용자 이름 또는 암호 "
175
+ msgid "Default: "
176
+ msgstr "기본값:"
249
177
 
250
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
251
- msgid "Could not load the API description from the server"
252
- msgstr ""
178
+ msgid "Message"
179
+ msgstr "메세지 "
253
180
 
254
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
255
- msgid "is the server down?"
256
- msgstr ""
181
+ msgid "Id"
182
+ msgstr "ID "
257
183
 
258
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
259
- msgid ""
260
- "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
261
- "settings)"
262
- msgstr ""
184
+ msgid "Name"
185
+ msgstr "이름 "
263
186
 
264
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
265
187
  msgid "no"
266
188
  msgstr "no"
267
189
 
268
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
269
190
  msgid "yes"
270
191
  msgstr "yes"
271
192
 
272
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
273
- msgid "Message"
274
- msgstr "메세지 "
193
+ msgid ""
194
+ "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
195
+ "ons to cli.modules.d"
196
+ msgstr "경고: hammer.modules.d 위치는 사용 중지되었습니다. 모듈 설정을 cli.modules.d로 옮기십시오 "
275
197
 
276
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
277
- msgid "Id"
278
- msgstr "ID "
198
+ msgid "Print help for commands"
199
+ msgstr "명령의 help를 출력 "
279
200
 
280
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
281
- msgid "Name"
282
- msgstr "이름 "
201
+ msgid "Exit interactive shell"
202
+ msgstr "대화식 쉘 종료 "
203
+
204
+ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
205
+ msgstr "hammer 대화식 쉘에 오신 것을 환영합니다 "
206
+
207
+ msgid "Type 'help' for usage information"
208
+ msgstr "사용법을 확인하려면 'help'를 입력하십시오 "
209
+
210
+ msgid "Interactive shell"
211
+ msgstr "대화식 쉘 "
283
212
 
284
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:10
285
213
  msgid ""
286
- "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
287
- "in user manual"
288
- msgstr "모듈의 레거시 설정이 감지되었습니다. 사용자 설명서에서 설정에 대한 섹션을 확인하십시오"
214
+ "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
215
+ "ass>s)"
216
+ msgstr ""
289
217
 
290
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:42
291
- msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
292
- msgstr "경고: 모듈 %s을(를) 불러오는 도중 오류가 발생했습니다 "
218
+ msgid "Unknown option name '%s'"
219
+ msgstr " 없는 옵션 이름 '%s'"
220
+
221
+ msgid "You can't set all options %s at one time"
222
+ msgstr "한 번에 모든 옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
223
+
224
+ msgid "Options %s are required"
225
+ msgstr "옵션 %s이(가) 필요합니다 "
226
+
227
+ msgid "You can't set any of options %s"
228
+ msgstr "옵션 %s을(를) 설정할 수 없습니다 "
229
+
230
+ msgid "At least one of options %s is required"
231
+ msgstr "최소 하나의 옵션 %s이(가) 필요합니다 "
File without changes
Binary file