hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -6
  3. data/doc/developer_docs.md +3 -0
  4. data/doc/release_notes.md +14 -0
  5. data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
  6. data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
  7. data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
  8. data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
  9. data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
  10. data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
  11. data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
  12. data/locale/Makefile +9 -17
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  14. data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
  15. data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
  16. data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  17. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  18. data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
  19. data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
  20. data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  21. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  22. data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
  23. data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
  24. data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  25. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  26. data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
  27. data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
  28. data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  30. data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
  31. data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
  32. data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  33. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  34. data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
  35. data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
  36. data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  37. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  38. data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
  39. data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
  40. data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  42. data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
  43. data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
  44. data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  46. data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
  47. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
  48. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  50. data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
  51. data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
  52. data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  54. data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
  55. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
  56. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  58. data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
  59. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
  60. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  61. data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
  62. data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
  63. metadata +38 -14
@@ -1,291 +1,230 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
8
+ "Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
11
10
  "PO-Revision-Date: 2014-09-15 16:22+0000\n"
12
11
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
13
- "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ja/)\n"
12
+ "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/"
13
+ "ja/)\n"
14
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
15
15
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
  "Language: ja\n"
18
18
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
- #: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
20
+ msgid "too many arguments"
21
+ msgstr "引数が多すぎます"
22
+
23
+ msgid "option '%<option>s' is required"
24
+ msgstr "オプション '%<option>s' は必須です"
25
+
26
+ msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
27
+ msgstr "オプション '%<option>s' (または env %<env>s) は必須です"
28
+
29
+ msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
30
+ msgstr "オプション '%<switch>s': %<message>s"
31
+
32
+ msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
33
+ msgstr "パラメーター '%<param>s': %<message>s"
34
+
35
+ msgid "%<env>s: %<message>s"
36
+ msgstr "%<env>s: %<message>s"
37
+
38
+ msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
39
+ msgstr "認識されないオプション '%<switch>s'"
40
+
41
+ msgid "No such sub-command '%<name>s'"
42
+ msgstr "次のようなコマンドはありません: '%<name>s'"
43
+
44
+ msgid "no value provided"
45
+ msgstr "値が指定されていません"
46
+
47
+ msgid "Error: %s"
48
+ msgstr "エラー: %s"
49
+
50
+ msgid "Error: %{message}"
51
+ msgstr ""
52
+
53
+ msgid "See: '%{path} --help'"
54
+ msgstr ""
55
+
56
+ msgid "Invalid username or password"
57
+ msgstr "無効なユーザー名またはパスワード"
58
+
59
+ msgid "Could not load the API description from the server"
60
+ msgstr ""
61
+
62
+ msgid "is the server down?"
63
+ msgstr ""
64
+
21
65
  msgid ""
22
- "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
23
- "(%<new_class>s)"
66
+ "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
67
+ "gs)"
68
+ msgstr ""
69
+
70
+ msgid "Missing arguments for %s"
24
71
  msgstr ""
25
72
 
26
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
27
73
  msgid "No permissions to create log dir %s"
28
74
  msgstr "ログディレクトリー %s を作成するパーミッションがありません"
29
75
 
30
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
31
76
  msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
32
77
  msgstr "ファイル %s は書き込み可能ではないため、このファイルにログの記録は行なわれません!"
33
78
 
34
- #: lib/hammer_cli/main.rb:7
35
79
  msgid "be verbose"
36
80
  msgstr "詳細"
37
81
 
38
- #: lib/hammer_cli/main.rb:8
39
82
  msgid "show debugging output "
40
83
  msgstr "デバッグ出力の表示"
41
84
 
42
- #: lib/hammer_cli/main.rb:9
85
+ msgid "force reload of Apipie cache"
86
+ msgstr ""
87
+
43
88
  msgid "path to custom config file"
44
89
  msgstr "カスタム設定ファイルのパス"
45
90
 
46
- #: lib/hammer_cli/main.rb:11
47
91
  msgid "username to access the remote system"
48
92
  msgstr "リモートシステムにアクセスするためのユーザー名"
49
93
 
50
- #: lib/hammer_cli/main.rb:13
51
94
  msgid "password to access the remote system"
52
95
  msgstr "リモートシステムにアクセスするためのパスワード"
53
96
 
54
- #: lib/hammer_cli/main.rb:15
55
97
  msgid "remote system address"
56
98
  msgstr "リモートシステムのアドレス"
57
99
 
58
- #: lib/hammer_cli/main.rb:18
59
100
  msgid "show version"
60
101
  msgstr "バージョンの表示"
61
102
 
62
- #: lib/hammer_cli/main.rb:27
63
103
  msgid "Show ids of associated resources"
64
104
  msgstr "関連リソースの ID を表示"
65
105
 
66
- #: lib/hammer_cli/main.rb:29
67
106
  msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
68
107
  msgstr "インタラクティブモードを明示的にオン/オフにする"
69
108
 
70
- #: lib/hammer_cli/main.rb:33
71
109
  msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
72
110
  msgstr "CSV として出力 (--output=csv と同じ)"
73
111
 
74
- #: lib/hammer_cli/main.rb:34
75
112
  msgid "Set output format. One of [%s]"
76
113
  msgstr "出力形式を設定します。[%s] のいずれかになります。"
77
114
 
78
- #: lib/hammer_cli/main.rb:37
79
115
  msgid "Character to separate the values"
80
116
  msgstr "値を区切るための文字"
81
117
 
82
- #: lib/hammer_cli/main.rb:41
83
118
  msgid "Get list of possible endings"
84
119
  msgstr "可能性のある終了の一覧を取得"
85
120
 
86
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
87
- msgid "Unknown option name '%s'"
88
- msgstr "不明なオプション名 '%s'"
89
-
90
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
91
- msgid "You can't set all options %s at one time"
92
- msgstr "1 度にすべてのオプション %s を設定できません"
93
-
94
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
95
- msgid "Options %s are required"
96
- msgstr "オプション %s が必要です"
97
-
98
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
99
- msgid "You can't set any of options %s"
100
- msgstr "オプション %s のいずれも設定できません"
101
-
102
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
103
- msgid "At least one of options %s is required"
104
- msgstr "オプション %s が少なくとも 1 つ以上必要です"
105
-
106
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
107
- msgid "Print help for commands"
108
- msgstr "コマンドについての help を出力"
109
-
110
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
111
- msgid "Exit interactive shell"
112
- msgstr "インタラクティブシェルの終了"
113
-
114
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:120
115
- msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
116
- msgstr "hammer インタラクティブシェルへようこそ"
117
-
118
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:121
119
- msgid "Type 'help' for usage information"
120
- msgstr "使用法の詳細を参照するには、'help' を入力してください"
121
-
122
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:122
123
121
  msgid ""
124
- "Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
125
- msgstr "互換性の問題により、コマンド補完が ruby < 1.9 で無効にされています。"
126
-
127
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:138
128
- msgid "Interactive shell"
129
- msgstr "インタラクティブシェル"
130
-
131
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
132
- msgid "too many arguments"
133
- msgstr "引数が多すぎます"
134
-
135
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
136
- msgid "option '%<option>s' is required"
137
- msgstr "オプション '%<option>s' は必須です"
138
-
139
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
140
- msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
141
- msgstr "オプション '%<option>s' (または env %<env>s) は必須です"
142
-
143
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
144
- msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
145
- msgstr "オプション '%<switch>s': %<message>s"
146
-
147
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
148
- msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
149
- msgstr "パラメーター '%<param>s': %<message>s"
150
-
151
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
152
- msgid "%<env>s: %<message>s"
153
- msgstr "%<env>s: %<message>s"
154
-
155
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
156
- msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
157
- msgstr "認識されないオプション '%<switch>s'"
158
-
159
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
160
- msgid "No such sub-command '%<name>s'"
161
- msgstr "次のようなコマンドはありません: '%<name>s'"
162
-
163
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
164
- msgid "no value provided"
165
- msgstr "値が指定されていません"
166
-
167
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
168
- msgid "Can be specified multiple times. "
169
- msgstr "複数回指定することはできません。"
122
+ "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
123
+ " user manual"
124
+ msgstr "モジュールのレガシー設定が検出されました。ユーザーマニュアルの設定についてのセクションを確認してください"
170
125
 
171
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
172
- msgid "Default: "
173
- msgstr "デフォルト: "
126
+ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
127
+ msgstr "警告: モジュール %s のロード中にエラーが発生しました"
174
128
 
175
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
176
- msgid ", or "
177
- msgstr "または"
129
+ msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
130
+ msgstr ""
178
131
 
179
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
180
132
  msgid "Comma-separated list of key=value."
181
133
  msgstr "key=value のコンマ区切りの一覧です。"
182
134
 
183
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
184
135
  msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
185
136
  msgstr "値は key=value のコンマ区切りの一覧として定義する必要があります。"
186
137
 
187
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
188
138
  msgid "Comma separated list of values."
189
139
  msgstr "コンマ区切りの値の一覧です。"
190
140
 
191
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
192
141
  msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
193
142
  msgstr "true/false、yes/no、1/0 のいずれかです。"
194
143
 
195
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
196
144
  msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
197
145
  msgstr "値を true/false、yes/no、1/0 のいずれかにする必要があります"
198
146
 
199
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
200
147
  msgid "Unable to parse JSON input"
201
148
  msgstr "JSON 入力を解析できません"
202
149
 
203
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
204
150
  msgid "One of %s"
205
151
  msgstr "%s のいずれか"
206
152
 
207
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
208
153
  msgid "value must be one of '%s'"
209
154
  msgstr "値を '%s' のいずれかにする必要があります"
210
155
 
211
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
212
156
  msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
213
157
  msgstr "日時 (YYYY-MM-DD HH:MM:SS または ISO 8601 形式)"
214
158
 
215
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
216
159
  msgid "'%s' is not a valid date"
217
160
  msgstr "'%s' は有効な日付ではありません"
218
161
 
219
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
220
162
  msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
221
163
  msgstr "'%s' の任意の組み合わせ (コンマ区切りの一覧)"
222
164
 
223
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
224
165
  msgid "value must be a combination of '%s'"
225
166
  msgstr "値を '%s' の組み合わせにする必要があります"
226
167
 
227
- #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
228
- msgid ""
229
- "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
230
- "configurations to cli.modules.d"
231
- msgstr "警告: hammer.modules.d の場所は廃止されます。モジュール設定を cli.modules.d に移行してください"
232
-
233
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
234
- msgid "Error: %s"
235
- msgstr "エラー: %s"
236
-
237
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
238
- msgid "Error: %{message}"
239
- msgstr ""
168
+ msgid "Can be specified multiple times. "
169
+ msgstr "複数回指定することはできません。"
240
170
 
241
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
242
- msgid "See: '%{path} --help'"
243
- msgstr ""
171
+ msgid ", or "
172
+ msgstr "または"
244
173
 
245
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
246
- msgid "Invalid username or password"
247
- msgstr "無効なユーザー名またはパスワード"
174
+ msgid "Default: "
175
+ msgstr "デフォルト: "
248
176
 
249
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
250
- msgid "Could not load the API description from the server"
251
- msgstr ""
177
+ msgid "Message"
178
+ msgstr "メッセージ"
252
179
 
253
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
254
- msgid "is the server down?"
255
- msgstr ""
180
+ msgid "Id"
181
+ msgstr "ID"
256
182
 
257
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
258
- msgid ""
259
- "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
260
- "settings)"
261
- msgstr ""
183
+ msgid "Name"
184
+ msgstr "名前"
262
185
 
263
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
264
186
  msgid "no"
265
187
  msgstr "no"
266
188
 
267
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
268
189
  msgid "yes"
269
190
  msgstr "yes"
270
191
 
271
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
272
- msgid "Message"
273
- msgstr "メッセージ"
192
+ msgid ""
193
+ "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
194
+ "ons to cli.modules.d"
195
+ msgstr "警告: hammer.modules.d の場所は廃止されます。モジュール設定を cli.modules.d に移行してください"
274
196
 
275
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
276
- msgid "Id"
277
- msgstr "ID"
197
+ msgid "Print help for commands"
198
+ msgstr "コマンドについての help を出力"
278
199
 
279
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
280
- msgid "Name"
281
- msgstr "名前"
200
+ msgid "Exit interactive shell"
201
+ msgstr "インタラクティブシェルの終了"
202
+
203
+ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
204
+ msgstr "hammer インタラクティブシェルへようこそ"
205
+
206
+ msgid "Type 'help' for usage information"
207
+ msgstr "使用法の詳細を参照するには、'help' を入力してください"
208
+
209
+ msgid "Interactive shell"
210
+ msgstr "インタラクティブシェル"
282
211
 
283
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:10
284
212
  msgid ""
285
- "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
286
- "in user manual"
287
- msgstr "モジュールのレガシー設定が検出されました。ユーザーマニュアルの設定についてのセクションを確認してください"
213
+ "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
214
+ "ass>s)"
215
+ msgstr ""
288
216
 
289
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:42
290
- msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
291
- msgstr "警告: モジュール %s のロード中にエラーが発生しました"
217
+ msgid "Unknown option name '%s'"
218
+ msgstr "不明なオプション名 '%s'"
219
+
220
+ msgid "You can't set all options %s at one time"
221
+ msgstr "1 度にすべてのオプション %s を設定できません"
222
+
223
+ msgid "Options %s are required"
224
+ msgstr "オプション %s が必要です"
225
+
226
+ msgid "You can't set any of options %s"
227
+ msgstr "オプション %s のいずれも設定できません"
228
+
229
+ msgid "At least one of options %s is required"
230
+ msgstr "オプション %s が少なくとも 1 つ以上必要です"
File without changes
Binary file