hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -6
  3. data/doc/developer_docs.md +3 -0
  4. data/doc/release_notes.md +14 -0
  5. data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
  6. data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
  7. data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
  8. data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
  9. data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
  10. data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
  11. data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
  12. data/locale/Makefile +9 -17
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  14. data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
  15. data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
  16. data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  17. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  18. data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
  19. data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
  20. data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  21. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  22. data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
  23. data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
  24. data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  25. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  26. data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
  27. data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
  28. data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  30. data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
  31. data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
  32. data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  33. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  34. data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
  35. data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
  36. data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  37. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  38. data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
  39. data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
  40. data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  42. data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
  43. data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
  44. data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  46. data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
  47. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
  48. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  50. data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
  51. data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
  52. data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  54. data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
  55. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
  56. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  58. data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
  59. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
  60. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  61. data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
  62. data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
  63. metadata +38 -14
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
7
7
  # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
@@ -10,287 +10,230 @@
10
10
  # Ulrich Habel <rhaen@pkgbox.de>, 2014
11
11
  msgid ""
12
12
  msgstr ""
13
- "Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
13
+ "Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
14
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
- "POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
16
15
  "PO-Revision-Date: 2014-09-16 16:54+0000\n"
17
16
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
18
- "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/de/)\n"
17
+ "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/de"
18
+ "/)\n"
19
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
20
20
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
  "Language: de\n"
23
23
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
24
 
25
- #: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
25
+ msgid "too many arguments"
26
+ msgstr "Zu viele Argumente"
27
+
28
+ msgid "option '%<option>s' is required"
29
+ msgstr "Option \"%<option>s\" ist erforderlich"
30
+
31
+ msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
32
+ msgstr "Option \"%<option>s\" (oder Umgebung %<env>s) ist erforderlich"
33
+
34
+ msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
35
+ msgstr "Option '%<switch>s': %<message>en"
36
+
37
+ msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
38
+ msgstr "Parameter '%<param>s': %<message>en"
39
+
40
+ msgid "%<env>s: %<message>s"
41
+ msgstr "%<env>s: %<message>en"
42
+
43
+ msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
44
+ msgstr "Unbekannte Option \"%<switch>s\""
45
+
46
+ msgid "No such sub-command '%<name>s'"
47
+ msgstr "Unterbefehl \"%<name>s\" existiert nicht"
48
+
49
+ msgid "no value provided"
50
+ msgstr "kein Wert geliefert"
51
+
52
+ msgid "Error: %s"
53
+ msgstr "Fehler: %s"
54
+
55
+ msgid "Error: %{message}"
56
+ msgstr "Fehler: %{message}"
57
+
58
+ msgid "See: '%{path} --help'"
59
+ msgstr "Siehe: '%{path} --help'"
60
+
61
+ msgid "Invalid username or password"
62
+ msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort"
63
+
64
+ msgid "Could not load the API description from the server"
65
+ msgstr "Die API-Beschreibung konnte nicht vom Server geladen werden"
66
+
67
+ msgid "is the server down?"
68
+ msgstr "ist der Server nicht verfügbar?"
69
+
26
70
  msgid ""
27
- "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
28
- "(%<new_class>s)"
71
+ "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
72
+ "gs)"
73
+ msgstr ""
74
+
75
+ msgid "Missing arguments for %s"
29
76
  msgstr ""
30
77
 
31
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
32
78
  msgid "No permissions to create log dir %s"
33
79
  msgstr "Keine Berechtigung zum Anlegen von Protokollverzeichnis %s"
34
80
 
35
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
36
81
  msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
37
82
  msgstr "Datei %s ist schreibgeschützt, in diese Datei kann nicht protokolliert werden!"
38
83
 
39
- #: lib/hammer_cli/main.rb:7
40
84
  msgid "be verbose"
41
85
  msgstr "ausführliche Ausgabe"
42
86
 
43
- #: lib/hammer_cli/main.rb:8
44
87
  msgid "show debugging output "
45
88
  msgstr "Debugausgabe anzeigen"
46
89
 
47
- #: lib/hammer_cli/main.rb:9
90
+ msgid "force reload of Apipie cache"
91
+ msgstr ""
92
+
48
93
  msgid "path to custom config file"
49
94
  msgstr "Pfad zur angepassten Konfigurationsdatei"
50
95
 
51
- #: lib/hammer_cli/main.rb:11
52
96
  msgid "username to access the remote system"
53
97
  msgstr "Benutzername zum Zugriff auf das entfernte System"
54
98
 
55
- #: lib/hammer_cli/main.rb:13
56
99
  msgid "password to access the remote system"
57
100
  msgstr "Passwort zum Zugriff auf das entfernte System"
58
101
 
59
- #: lib/hammer_cli/main.rb:15
60
102
  msgid "remote system address"
61
103
  msgstr "Adresse des entfernten Systems"
62
104
 
63
- #: lib/hammer_cli/main.rb:18
64
105
  msgid "show version"
65
106
  msgstr "Version anzeigen"
66
107
 
67
- #: lib/hammer_cli/main.rb:27
68
108
  msgid "Show ids of associated resources"
69
109
  msgstr "IDs zugehöriger Ressourcen anzeigen"
70
110
 
71
- #: lib/hammer_cli/main.rb:29
72
111
  msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
73
112
  msgstr "Interaktiven Modus explizit aktivieren/deaktivieren"
74
113
 
75
- #: lib/hammer_cli/main.rb:33
76
114
  msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
77
115
  msgstr "Ausgabe als CSV (entspricht --output=csv)"
78
116
 
79
- #: lib/hammer_cli/main.rb:34
80
117
  msgid "Set output format. One of [%s]"
81
118
  msgstr "Ausgabeformat festlegen. Einer von [%s]"
82
119
 
83
- #: lib/hammer_cli/main.rb:37
84
120
  msgid "Character to separate the values"
85
121
  msgstr "Trennzeichen"
86
122
 
87
- #: lib/hammer_cli/main.rb:41
88
123
  msgid "Get list of possible endings"
89
124
  msgstr "Liste möglicher Endungen abrufen"
90
125
 
91
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
92
- msgid "Unknown option name '%s'"
93
- msgstr "Unbekannter Optionsname '%s'"
94
-
95
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
96
- msgid "You can't set all options %s at one time"
97
- msgstr "Nicht alle Optionen %s sind gleichzeitig setzbar"
98
-
99
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
100
- msgid "Options %s are required"
101
- msgstr "Optionen %s sind erforderlich"
102
-
103
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
104
- msgid "You can't set any of options %s"
105
- msgstr "Sie können keine der Optionen %s festlegen"
106
-
107
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
108
- msgid "At least one of options %s is required"
109
- msgstr "Mindestens eine der Optionen %s ist erforderlich"
110
-
111
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
112
- msgid "Print help for commands"
113
- msgstr "Hilfe anzeigen"
114
-
115
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
116
- msgid "Exit interactive shell"
117
- msgstr "Interaktive Shell verlassen"
118
-
119
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:120
120
- msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
121
- msgstr "Willkommen zur interaktiven Hammer-Shell"
122
-
123
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:121
124
- msgid "Type 'help' for usage information"
125
- msgstr "Geben Sie \"help\" ein, um Informationen zur Verwendung zu erhalten"
126
-
127
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:122
128
126
  msgid ""
129
- "Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
130
- msgstr "Die Befehlsergänzung unter ruby <1.9 wurde deaktiviert aufgrund von Kompatibilitätsproblemen."
131
-
132
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:138
133
- msgid "Interactive shell"
134
- msgstr "Interaktive Shell"
135
-
136
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
137
- msgid "too many arguments"
138
- msgstr "Zu viele Argumente"
139
-
140
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
141
- msgid "option '%<option>s' is required"
142
- msgstr "Option \"%<option>s\" ist erforderlich"
143
-
144
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
145
- msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
146
- msgstr "Option \"%<option>s\" (oder Umgebung %<env>s) ist erforderlich"
147
-
148
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
149
- msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
150
- msgstr "Option '%<switch>s': %<message>en"
151
-
152
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
153
- msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
154
- msgstr "Parameter '%<param>s': %<message>en"
155
-
156
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
157
- msgid "%<env>s: %<message>s"
158
- msgstr "%<env>s: %<message>en"
159
-
160
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
161
- msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
162
- msgstr "Unbekannte Option \"%<switch>s\""
163
-
164
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
165
- msgid "No such sub-command '%<name>s'"
166
- msgstr "Unterbefehl \"%<name>s\" existiert nicht"
167
-
168
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
169
- msgid "no value provided"
170
- msgstr "kein Wert geliefert"
171
-
172
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
173
- msgid "Can be specified multiple times. "
174
- msgstr "Kann mehrfach angegeben werden."
127
+ "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
128
+ " user manual"
129
+ msgstr ""
130
+ "Veraltete Konfiguration von Modulen entdeckt. Prüfen Sie den Abschnitt zum The"
131
+ "ma Konfiguration im Benutzerhandbuch"
175
132
 
176
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
177
- msgid "Default: "
178
- msgstr "Standard: "
133
+ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
134
+ msgstr "Warnung: Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten"
179
135
 
180
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
181
- msgid ", or "
182
- msgstr ", oder "
136
+ msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
137
+ msgstr ""
183
138
 
184
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
185
139
  msgid "Comma-separated list of key=value."
186
140
  msgstr "Kommagetrennte Liste mit Schlüssel-Wert-Paaren."
187
141
 
188
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
189
142
  msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
190
143
  msgstr "Wert muss als kommagetrennte Liste mit Schlüssel-Wert-Paaren definiert sein"
191
144
 
192
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
193
145
  msgid "Comma separated list of values."
194
146
  msgstr "Kommagetrennte Liste von Werten."
195
147
 
196
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
197
148
  msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
198
149
  msgstr "Eines von true/false, yes/no, 1/0."
199
150
 
200
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
201
151
  msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
202
152
  msgstr "Gültige Werte sind true/false, yes/no, 1/0"
203
153
 
204
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
205
154
  msgid "Unable to parse JSON input"
206
155
  msgstr "JSON Eingabe nicht lesbar"
207
156
 
208
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
209
157
  msgid "One of %s"
210
158
  msgstr "Einer von %s"
211
159
 
212
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
213
160
  msgid "value must be one of '%s'"
214
161
  msgstr "Gültige Werte sind \"%s\""
215
162
 
216
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
217
163
  msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
218
164
  msgstr "Datum und Uhrzeit im Format JJJJ-MM-TT HH:MM:SS oder ISO-8601-Format"
219
165
 
220
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
221
166
  msgid "'%s' is not a valid date"
222
167
  msgstr "'%s' ist kein gültiges Datum."
223
168
 
224
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
225
169
  msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
226
170
  msgstr "Eine Kombination (kommagetrennte Liste) aus \"%s\""
227
171
 
228
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
229
172
  msgid "value must be a combination of '%s'"
230
173
  msgstr "Wert muss eine Kombination aus \"%s\" sein"
231
174
 
232
- #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
233
- msgid ""
234
- "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
235
- "configurations to cli.modules.d"
236
- msgstr "Warnung: Speicherort hammer.modules.d ist veraltet, verlegen Sie Ihre Modulkonfigurationen nach cli.modules.d"
237
-
238
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
239
- msgid "Error: %s"
240
- msgstr "Fehler: %s"
241
-
242
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
243
- msgid "Error: %{message}"
244
- msgstr "Fehler: %{message}"
175
+ msgid "Can be specified multiple times. "
176
+ msgstr "Kann mehrfach angegeben werden."
245
177
 
246
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
247
- msgid "See: '%{path} --help'"
248
- msgstr "Siehe: '%{path} --help'"
178
+ msgid ", or "
179
+ msgstr ", oder "
249
180
 
250
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
251
- msgid "Invalid username or password"
252
- msgstr "Falscher Benutzername oder falsches Passwort"
181
+ msgid "Default: "
182
+ msgstr "Standard: "
253
183
 
254
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
255
- msgid "Could not load the API description from the server"
256
- msgstr "Die API-Beschreibung konnte nicht vom Server geladen werden"
184
+ msgid "Message"
185
+ msgstr "Hinweis"
257
186
 
258
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
259
- msgid "is the server down?"
260
- msgstr "ist der Server nicht verfügbar?"
187
+ msgid "Id"
188
+ msgstr "Kennung"
261
189
 
262
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
263
- msgid ""
264
- "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
265
- "settings)"
266
- msgstr ""
190
+ msgid "Name"
191
+ msgstr "Name"
267
192
 
268
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
269
193
  msgid "no"
270
194
  msgstr "nein"
271
195
 
272
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
273
196
  msgid "yes"
274
197
  msgstr "ja"
275
198
 
276
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
277
- msgid "Message"
278
- msgstr "Hinweis"
199
+ msgid ""
200
+ "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
201
+ "ons to cli.modules.d"
202
+ msgstr ""
203
+ "Warnung: Speicherort hammer.modules.d ist veraltet, verlegen Sie Ihre Modulkon"
204
+ "figurationen nach cli.modules.d"
279
205
 
280
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
281
- msgid "Id"
282
- msgstr "Kennung"
206
+ msgid "Print help for commands"
207
+ msgstr "Hilfe anzeigen"
283
208
 
284
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
285
- msgid "Name"
286
- msgstr "Name"
209
+ msgid "Exit interactive shell"
210
+ msgstr "Interaktive Shell verlassen"
211
+
212
+ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
213
+ msgstr "Willkommen zur interaktiven Hammer-Shell"
214
+
215
+ msgid "Type 'help' for usage information"
216
+ msgstr "Geben Sie \"help\" ein, um Informationen zur Verwendung zu erhalten"
217
+
218
+ msgid "Interactive shell"
219
+ msgstr "Interaktive Shell"
287
220
 
288
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:10
289
221
  msgid ""
290
- "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
291
- "in user manual"
292
- msgstr "Veraltete Konfiguration von Modulen entdeckt. Prüfen Sie den Abschnitt zum Thema Konfiguration im Benutzerhandbuch"
222
+ "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
223
+ "ass>s)"
224
+ msgstr ""
293
225
 
294
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:42
295
- msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
296
- msgstr "Warnung: Beim Laden von Modul %s ist ein Fehler aufgetreten"
226
+ msgid "Unknown option name '%s'"
227
+ msgstr "Unbekannter Optionsname '%s'"
228
+
229
+ msgid "You can't set all options %s at one time"
230
+ msgstr "Nicht alle Optionen %s sind gleichzeitig setzbar"
231
+
232
+ msgid "Options %s are required"
233
+ msgstr "Optionen %s sind erforderlich"
234
+
235
+ msgid "You can't set any of options %s"
236
+ msgstr "Sie können keine der Optionen %s festlegen"
237
+
238
+ msgid "At least one of options %s is required"
239
+ msgstr "Mindestens eine der Optionen %s ist erforderlich"
File without changes
Binary file