hammer_cli 0.1.4 → 0.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (63) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/README.md +2 -6
  3. data/doc/developer_docs.md +3 -0
  4. data/doc/release_notes.md +14 -0
  5. data/lib/hammer_cli/abstract.rb +4 -2
  6. data/lib/hammer_cli/i18n.rb +3 -8
  7. data/lib/hammer_cli/main.rb +1 -1
  8. data/lib/hammer_cli/options/normalizers.rb +18 -2
  9. data/lib/hammer_cli/output/dsl.rb +1 -2
  10. data/lib/hammer_cli/output/fields.rb +9 -0
  11. data/lib/hammer_cli/version.rb +1 -1
  12. data/locale/Makefile +9 -17
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  14. data/locale/de/hammer-cli.edit.po +303 -0
  15. data/locale/de/hammer-cli.po +114 -171
  16. data/locale/de/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  17. data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  18. data/locale/en/hammer-cli.edit.po +290 -0
  19. data/locale/en/hammer-cli.po +98 -96
  20. data/locale/en/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  21. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  22. data/locale/en_GB/hammer-cli.edit.po +298 -0
  23. data/locale/en_GB/hammer-cli.po +77 -138
  24. data/locale/en_GB/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  25. data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  26. data/locale/es/hammer-cli.edit.po +301 -0
  27. data/locale/es/hammer-cli.po +122 -173
  28. data/locale/es/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  29. data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  30. data/locale/fr/hammer-cli.edit.po +301 -0
  31. data/locale/fr/hammer-cli.po +122 -173
  32. data/locale/fr/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  33. data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  34. data/locale/it/hammer-cli.edit.po +300 -0
  35. data/locale/it/hammer-cli.po +117 -172
  36. data/locale/it/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  37. data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  38. data/locale/ja/hammer-cli.edit.po +299 -0
  39. data/locale/ja/hammer-cli.po +110 -171
  40. data/locale/ja/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  41. data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  42. data/locale/ko/hammer-cli.edit.po +299 -0
  43. data/locale/ko/hammer-cli.po +110 -171
  44. data/locale/ko/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  45. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  46. data/locale/pt_BR/hammer-cli.edit.po +301 -0
  47. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po +114 -171
  48. data/locale/pt_BR/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  49. data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  50. data/locale/ru/hammer-cli.edit.po +300 -0
  51. data/locale/ru/hammer-cli.po +116 -172
  52. data/locale/ru/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  53. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  54. data/locale/zh_CN/hammer-cli.edit.po +299 -0
  55. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po +110 -171
  56. data/locale/zh_CN/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  57. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli.mo +0 -0
  58. data/locale/zh_TW/hammer-cli.edit.po +299 -0
  59. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po +110 -171
  60. data/locale/zh_TW/hammer-cli.po.time_stamp +0 -0
  61. data/test/unit/options/normalizers_test.rb +28 -0
  62. data/test/unit/output/fields_test.rb +60 -0
  63. metadata +38 -14
@@ -1,293 +1,237 @@
1
1
  # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
2
  # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
  # This file is distributed under the same license as the hammer-cli package.
4
- #
4
+ #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Automatically generated, 2014
7
7
  # Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>, 2014
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: hammer-cli 0.1.4\n"
10
+ "Project-Id-Version: hammer-cli 0.2.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "POT-Creation-Date: 2014-09-15 12:50+0100\n"
13
12
  "PO-Revision-Date: 2014-09-16 09:42+0000\n"
14
13
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
15
- "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ru/)\n"
14
+ "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/r"
15
+ "u/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
  "Language: ru\n"
20
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
21
+ "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
+
23
+ msgid "too many arguments"
24
+ msgstr "слишком много аргументов"
25
+
26
+ msgid "option '%<option>s' is required"
27
+ msgstr "параметр «%<option>s» является обязательным"
28
+
29
+ msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
30
+ msgstr "параметр «%<option>s» (или env %<env>s) является обязательным"
31
+
32
+ msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
33
+ msgstr "параметр «%<switch>s»: %<message>s"
34
+
35
+ msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
36
+ msgstr "параметр «%<param>s»: %<message>s"
37
+
38
+ msgid "%<env>s: %<message>s"
39
+ msgstr "%<env>s: %<message>s"
40
+
41
+ msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
42
+ msgstr "Неопознанный параметр «%<switch>s»"
43
+
44
+ msgid "No such sub-command '%<name>s'"
45
+ msgstr "Подкоманда «%<name>s» не существует"
46
+
47
+ msgid "no value provided"
48
+ msgstr "значение не определено"
49
+
50
+ msgid "Error: %s"
51
+ msgstr "Ошибка: %s"
52
+
53
+ msgid "Error: %{message}"
54
+ msgstr "Ошибка: %{message}"
55
+
56
+ msgid "See: '%{path} --help'"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Invalid username or password"
60
+ msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
61
+
62
+ msgid "Could not load the API description from the server"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ msgid "is the server down?"
66
+ msgstr ""
21
67
 
22
- #: lib/hammer_cli/subcommand.rb:56
23
68
  msgid ""
24
- "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s "
25
- "(%<new_class>s)"
69
+ "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settin"
70
+ "gs)"
71
+ msgstr ""
72
+
73
+ msgid "Missing arguments for %s"
26
74
  msgstr ""
27
75
 
28
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:28
29
76
  msgid "No permissions to create log dir %s"
30
77
  msgstr "Недостаточно разрешений для создания каталога %s"
31
78
 
32
- #: lib/hammer_cli/logger.rb:43
33
79
  msgid "File %s not writeable, won't log anything to the file!"
34
80
  msgstr "Запись в файл %s не разрешена."
35
81
 
36
- #: lib/hammer_cli/main.rb:7
37
82
  msgid "be verbose"
38
83
  msgstr "подробный вывод"
39
84
 
40
- #: lib/hammer_cli/main.rb:8
41
85
  msgid "show debugging output "
42
86
  msgstr "показать сообщения отладки"
43
87
 
44
- #: lib/hammer_cli/main.rb:9
88
+ msgid "force reload of Apipie cache"
89
+ msgstr ""
90
+
45
91
  msgid "path to custom config file"
46
92
  msgstr "путь к другому файлу конфигурации"
47
93
 
48
- #: lib/hammer_cli/main.rb:11
49
94
  msgid "username to access the remote system"
50
95
  msgstr "имя пользователя для доступа к удаленной системе"
51
96
 
52
- #: lib/hammer_cli/main.rb:13
53
97
  msgid "password to access the remote system"
54
98
  msgstr "пароль доступа к удаленной системе"
55
99
 
56
- #: lib/hammer_cli/main.rb:15
57
100
  msgid "remote system address"
58
101
  msgstr "адрес удаленной системы"
59
102
 
60
- #: lib/hammer_cli/main.rb:18
61
103
  msgid "show version"
62
104
  msgstr "показать версию"
63
105
 
64
- #: lib/hammer_cli/main.rb:27
65
106
  msgid "Show ids of associated resources"
66
107
  msgstr "Показать идентификаторы связанных ресурсов"
67
108
 
68
- #: lib/hammer_cli/main.rb:29
69
109
  msgid "Explicitly turn interactive mode on/off"
70
110
  msgstr "Напрямую включить или выключить интерактивный режим"
71
111
 
72
- #: lib/hammer_cli/main.rb:33
73
112
  msgid "Output as CSV (same as --output=csv)"
74
113
  msgstr "Вывод в CSV (аналогично --output=csv)"
75
114
 
76
- #: lib/hammer_cli/main.rb:34
77
115
  msgid "Set output format. One of [%s]"
78
116
  msgstr "Выберите формат вывода: [%s]"
79
117
 
80
- #: lib/hammer_cli/main.rb:37
81
118
  msgid "Character to separate the values"
82
119
  msgstr "Разделительный символ"
83
120
 
84
- #: lib/hammer_cli/main.rb:41
85
121
  msgid "Get list of possible endings"
86
122
  msgstr "Получить список возможных окончаний"
87
123
 
88
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:41
89
- msgid "Unknown option name '%s'"
90
- msgstr "Неизвестное имя параметра: «%s»"
91
-
92
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:62
93
- msgid "You can't set all options %s at one time"
94
- msgstr "Вы не можете одновременно настроить все параметры %s"
95
-
96
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:63
97
- msgid "Options %s are required"
98
- msgstr "Параметры %s являются обязательными"
99
-
100
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:79
101
- msgid "You can't set any of options %s"
102
- msgstr "Вы не можете настроить параметры %s"
103
-
104
- #: lib/hammer_cli/validator.rb:80
105
- msgid "At least one of options %s is required"
106
- msgstr "Необходимо определить параметр %s"
107
-
108
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:10
109
- msgid "Print help for commands"
110
- msgstr "Вывод справки команд"
111
-
112
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:22
113
- msgid "Exit interactive shell"
114
- msgstr "Выход из интерактивной оболочки"
115
-
116
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:120
117
- msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
118
- msgstr "Вас приветствует интерактивная оболочка Hammer"
119
-
120
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:121
121
- msgid "Type 'help' for usage information"
122
- msgstr "Для получения инструкций выполните команду «help»"
123
-
124
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:122
125
124
  msgid ""
126
- "Command completion is disabled on ruby < 1.9 due to compatibility problems."
127
- msgstr "В ruby < 1.9 завершение команд отключено из-за конфликтов совместимости."
128
-
129
- #: lib/hammer_cli/shell.rb:138
130
- msgid "Interactive shell"
131
- msgstr "Интерактивная оболочка"
132
-
133
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:5
134
- msgid "too many arguments"
135
- msgstr "слишком много аргументов"
136
-
137
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:6
138
- msgid "option '%<option>s' is required"
139
- msgstr "параметр «%<option>s» является обязательным"
140
-
141
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:7
142
- msgid "option '%<option>s' (or env %<env>s) is required"
143
- msgstr "параметр «%<option>s» (или env %<env>s) является обязательным"
144
-
145
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:8
146
- msgid "option '%<switch>s': %<message>s"
147
- msgstr "параметр «%<switch>s»: %<message>s"
148
-
149
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:9
150
- msgid "parameter '%<param>s': %<message>s"
151
- msgstr "параметр «%<param>s»: %<message>s"
152
-
153
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:10
154
- msgid "%<env>s: %<message>s"
155
- msgstr "%<env>s: %<message>s"
156
-
157
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:11
158
- msgid "Unrecognised option '%<switch>s'"
159
- msgstr "Неопознанный параметр «%<switch>s»"
160
-
161
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:12
162
- msgid "No such sub-command '%<name>s'"
163
- msgstr "Подкоманда «%<name>s» не существует"
164
-
165
- #: lib/hammer_cli/clamp.rb:13
166
- msgid "no value provided"
167
- msgstr "значение не определено"
168
-
169
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:68
170
- msgid "Can be specified multiple times. "
171
- msgstr "Может быть указан повторно."
125
+ "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in"
126
+ " user manual"
127
+ msgstr ""
128
+ "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Проверьте секцию конфигурации в ру"
129
+ "ководстве пользователя"
172
130
 
173
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
174
- msgid "Default: "
175
- msgstr "По умолчанию:"
131
+ msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
132
+ msgstr "Предупреждение. Произошла ошибка при загрузке модуля %s"
176
133
 
177
- #: lib/hammer_cli/options/option_definition.rb:69
178
- msgid ", or "
179
- msgstr ", или "
134
+ msgid "Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s "
135
+ msgstr ""
180
136
 
181
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:26
182
137
  msgid "Comma-separated list of key=value."
183
138
  msgstr "Список пар «ключ=значение» через запятую."
184
139
 
185
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:39
186
140
  msgid "value must be defined as a comma-separated list of key=value"
187
141
  msgstr "значение должно содержать список пар «ключ=значение» через запятую"
188
142
 
189
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:57
190
143
  msgid "Comma separated list of values."
191
144
  msgstr "Список значений через запятую"
192
145
 
193
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:69
194
146
  msgid "One of true/false, yes/no, 1/0."
195
147
  msgstr "Может принимать значения: true/false, yes/no, 1/0."
196
148
 
197
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:79
198
149
  msgid "value must be one of true/false, yes/no, 1/0"
199
150
  msgstr "значение может быть равно true/false, yes/no, 1/0"
200
151
 
201
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:118
202
152
  msgid "Unable to parse JSON input"
203
153
  msgstr "Не удалось обработать ввод JSON"
204
154
 
205
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:131
206
155
  msgid "One of %s"
207
156
  msgstr "Одно из %s"
208
157
 
209
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:138
210
158
  msgid "value must be one of '%s'"
211
159
  msgstr "может принимать значения «%s»"
212
160
 
213
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:157
214
161
  msgid "Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format"
215
162
  msgstr "Дата и время в виде ГГГГ-ММ-ДД:ЧЧ:СС или в формате ISO 8601"
216
163
 
217
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:164
218
164
  msgid "'%s' is not a valid date"
219
165
  msgstr "Недействительная дата: «%s»"
220
166
 
221
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:175
222
167
  msgid "Any combination (comma separated list) of '%s'"
223
168
  msgstr "Любые комбинации «%s» через запятую"
224
169
 
225
- #: lib/hammer_cli/options/normalizers.rb:195
226
170
  msgid "value must be a combination of '%s'"
227
171
  msgstr "значение должно содержать комбинацию «%s»"
228
172
 
229
- #: lib/hammer_cli/settings.rb:28
230
- msgid ""
231
- "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module "
232
- "configurations to cli.modules.d"
233
- msgstr "Предупреждение. hammer.modules.d устарел. Скопируйте конфигурацию модулей в cli.modules.d"
234
-
235
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:60
236
- msgid "Error: %s"
237
- msgstr "Ошибка: %s"
238
-
239
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:66
240
- msgid "Error: %{message}"
241
- msgstr "Ошибка: %{message}"
173
+ msgid "Can be specified multiple times. "
174
+ msgstr "Может быть указан повторно."
242
175
 
243
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:67
244
- msgid "See: '%{path} --help'"
245
- msgstr ""
176
+ msgid ", or "
177
+ msgstr ", или "
246
178
 
247
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:84
248
- msgid "Invalid username or password"
249
- msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
179
+ msgid "Default: "
180
+ msgstr "По умолчанию:"
250
181
 
251
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:91
252
- msgid "Could not load the API description from the server"
253
- msgstr ""
182
+ msgid "Message"
183
+ msgstr "Сообщение"
254
184
 
255
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:92
256
- msgid "is the server down?"
257
- msgstr ""
185
+ msgid "Id"
186
+ msgstr "ID"
258
187
 
259
- #: lib/hammer_cli/exception_handler.rb:93
260
- msgid ""
261
- "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production "
262
- "settings)"
263
- msgstr ""
188
+ msgid "Name"
189
+ msgstr "Имя"
264
190
 
265
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
266
191
  msgid "no"
267
192
  msgstr "нет"
268
193
 
269
- #: lib/hammer_cli/output/formatters.rb:154
270
194
  msgid "yes"
271
195
  msgstr "да"
272
196
 
273
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:171
274
- msgid "Message"
275
- msgstr "Сообщение"
197
+ msgid ""
198
+ "Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurati"
199
+ "ons to cli.modules.d"
200
+ msgstr ""
201
+ "Предупреждение. hammer.modules.d устарел. Скопируйте конфигурацию модулей в cl"
202
+ "i.modules.d"
276
203
 
277
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:175
278
- msgid "Id"
279
- msgstr "ID"
204
+ msgid "Print help for commands"
205
+ msgstr "Вывод справки команд"
280
206
 
281
- #: lib/hammer_cli/output/adapter/csv.rb:180
282
- msgid "Name"
283
- msgstr "Имя"
207
+ msgid "Exit interactive shell"
208
+ msgstr "Выход из интерактивной оболочки"
209
+
210
+ msgid "Welcome to the hammer interactive shell"
211
+ msgstr "Вас приветствует интерактивная оболочка Hammer"
212
+
213
+ msgid "Type 'help' for usage information"
214
+ msgstr "Для получения инструкций выполните команду «help»"
215
+
216
+ msgid "Interactive shell"
217
+ msgstr "Интерактивная оболочка"
284
218
 
285
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:10
286
219
  msgid ""
287
- "Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration "
288
- "in user manual"
289
- msgstr "Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Проверьте секцию конфигурации в руководстве пользователя"
220
+ "can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_cl"
221
+ "ass>s)"
222
+ msgstr ""
290
223
 
291
- #: lib/hammer_cli/modules.rb:42
292
- msgid "Warning: An error occured while loading module %s"
293
- msgstr "Предупреждение. Произошла ошибка при загрузке модуля %s"
224
+ msgid "Unknown option name '%s'"
225
+ msgstr "Неизвестное имя параметра: «%s»"
226
+
227
+ msgid "You can't set all options %s at one time"
228
+ msgstr "Вы не можете одновременно настроить все параметры %s"
229
+
230
+ msgid "Options %s are required"
231
+ msgstr "Параметры %s являются обязательными"
232
+
233
+ msgid "You can't set any of options %s"
234
+ msgstr "Вы не можете настроить параметры %s"
235
+
236
+ msgid "At least one of options %s is required"
237
+ msgstr "Необходимо определить параметр %s"
File without changes
Binary file