@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +21 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
  5. package/locales/eea.cca.pot +280 -1
  6. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
  7. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
  8. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
  9. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
  10. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
  11. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
  12. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
  13. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
  14. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
  15. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
  16. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
  17. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
  18. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
  19. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
  20. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
  21. package/locales/volto.pot +30 -1
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
  24. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
  25. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
  26. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
  27. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
  28. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
  29. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
  30. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
  32. package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
  33. package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
  34. package/src/utils.js +14 -0
  35. package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ #
1
2
  msgid ""
2
3
  msgstr ""
3
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
5
6
  "POT-Creation-Date: \n"
6
7
  "PO-Revision-Date: \n"
7
8
  "Last-Translator: \n"
8
- "Language: \n"
9
9
  "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
10
11
  "Content-Type: \n"
11
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -17,10 +18,8 @@ msgid "A background document for the event is available"
17
18
  msgstr "Sündmuse taustadokument on saadaval"
18
19
 
19
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
20
- #: search/cca/facets
21
- #: search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all
23
- #: search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
24
23
  msgid "Adaptation Approaches"
25
24
  msgstr "Kohanemisviisid"
26
25
 
@@ -32,28 +31,27 @@ msgstr "Kohanemisviisid:"
32
31
  #. Default: "Adaptation Details"
33
32
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
34
33
  msgid "Adaptation Details"
35
- msgstr "Kohandamise üksikasjad"
34
+ msgstr "Kohanemise üksikasjad"
36
35
 
37
36
  #. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
38
37
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
39
38
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
- msgstr "Kohanemisvõimalused, mida antud juhul rakendatakse"
39
+ msgstr "Sel juhul rakendatud kohanemisvalikud"
41
40
 
42
41
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets
44
- #: search/common
42
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
45
43
  msgid "Adaptation Sectors"
46
44
  msgstr "Kohanemissektorid"
47
45
 
48
46
  #. Default: "Adaptation approaches"
49
47
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
50
48
  msgid "Adaptation approaches"
51
- msgstr "Kohanemisviisid"
49
+ msgstr "Kohanemise lähenemisviisid"
52
50
 
53
51
  #. Default: "Adaptation options"
54
52
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
55
53
  msgid "Adaptation options"
56
- msgstr "Kohanemisvõimalused"
54
+ msgstr "Kohanemisvalikud"
57
55
 
58
56
  #. Default: "Adaptation sectors"
59
57
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -70,7 +68,7 @@ msgstr "Täiendavad üksikasjad"
70
68
  #. Default: "Agenda and supporting documents"
71
69
  #: components/theme/Views/CcaEventView
72
70
  msgid "Agenda and supporting documents"
73
- msgstr "Päevakord ja tõendavad dokumendid"
71
+ msgstr "Päevakord ja täiendavad dokumendid"
74
72
 
75
73
  #. Default: "All time"
76
74
  #: search/common
@@ -82,6 +80,11 @@ msgstr "Kogu aeg"
82
80
  msgid "Background information"
83
81
  msgstr "Taustteave"
84
82
 
83
+ #. Default: "Belgium"
84
+ #: helpers/Constants
85
+ msgid "Belgium"
86
+ msgstr "Belgia"
87
+
85
88
  #. Default: "Biogeographical regions:"
86
89
  #: helpers/ContentMetadata
87
90
  msgid "Biogeographical regions:"
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "Biogeograafilised piirkonnad:"
90
93
  #. Default: "Case Studies Documents"
91
94
  #: helpers/Utils
92
95
  msgid "Case Studies Documents"
93
- msgstr "Juhtumiuuringute dokumendid"
96
+ msgstr "Juhtumianalüüside dokumendid"
94
97
 
95
98
  #. Default: "Case Study Description"
96
99
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -100,12 +103,12 @@ msgstr "Juhtumiuuringu kirjeldus"
100
103
  #. Default: "Case Study illustrations"
101
104
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
102
105
  msgid "Case Study illustrations"
103
- msgstr "Juhtumiuuringu illustratsioonid"
106
+ msgstr "Juhtumianalüüsi illustratsioonid"
104
107
 
105
108
  #. Default: "Case studies related to this option:"
106
109
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
107
110
  msgid "Case studies related to this option:"
108
- msgstr "Selle võimalusega seotud juhtumiuuringud:"
111
+ msgstr "Selle valikuga seotud juhtumiuuringud:"
109
112
 
110
113
  #. Default: "Category"
111
114
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -120,12 +123,12 @@ msgstr "Väljakutsed"
120
123
  #. Default: "Choose a file"
121
124
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
122
125
  msgid "Choose a file"
123
- msgstr ""
126
+ msgstr "Valige fail"
124
127
 
125
128
  #. Default: "Choose a region"
126
129
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
127
130
  msgid "Choose a region"
128
- msgstr "Vali piirkond"
131
+ msgstr "Valige piirkond"
129
132
 
130
133
  #. Default: "Choose thematic map:"
131
134
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -138,8 +141,7 @@ msgid "City:"
138
141
  msgstr "Linn:"
139
142
 
140
143
  #. Default: "Climate Impacts"
141
- #: search/cca/facets
142
- #: search/common
144
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
143
145
  msgid "Climate Impacts"
144
146
  msgstr "Kliimamõjud"
145
147
 
@@ -152,48 +154,46 @@ msgstr "Kliimamõju"
152
154
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
153
155
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
154
156
  msgid "Climate impacts"
155
- msgstr "Kliimamõju"
157
+ msgstr "Kliimamõjud"
156
158
 
157
159
  #. Default: "Climate impacts:"
158
160
  #: helpers/ContentMetadata
159
161
  msgid "Climate impacts:"
160
- msgstr "Kliimamõju:"
162
+ msgstr "Kliimamõjud:"
161
163
 
162
164
  #. Default: "Climate-ADAPT case studies"
163
165
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
164
166
  msgid "Climate-ADAPT case studies"
165
- msgstr "Climate-ADAPTi juhtumiuuringud"
167
+ msgstr "Climate-ADAPT juhtumiuuringud"
166
168
 
167
169
  #. Default: "Climate-ADAPT page for this event"
168
170
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
169
171
  msgid "Climate-ADAPT page for this event"
170
- msgstr "Ürituse Climate-ADAPT lehekülg"
172
+ msgstr "Selle sündmuse Climate-ADAPT leht"
171
173
 
172
174
  #. Default: "Contact"
173
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
- #: components/theme/Views/CcaEventView
175
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
175
176
  msgid "Contact"
176
- msgstr "Võta ühendust"
177
+ msgstr "Võtke ühendust"
177
178
 
178
179
  #. Default: "Contact information for the Observatory"
179
180
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
180
181
  msgid "Contact information for the Observatory"
181
- msgstr "Vaatluskeskuse kontaktandmed"
182
+ msgstr "Tähetorni kontaktandmed"
182
183
 
183
184
  #. Default: "Contributor:"
184
185
  #: helpers/Utils
185
186
  msgid "Contributor:"
186
- msgstr "Osaleja:"
187
+ msgstr "Panustaja:"
187
188
 
188
189
  #. Default: "Costs and benefits"
189
190
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
190
191
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
191
192
  msgid "Costs and benefits"
192
- msgstr "Kulud ja kasu"
193
+ msgstr "Kulud ja tulud"
193
194
 
194
195
  #. Default: "Countries"
195
- #: search/common
196
- #: search/mission_all/facets-all
196
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
197
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
198
  msgid "Countries"
199
199
  msgstr "Riigid"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Avaldamise kuupäev:"
216
216
  #. Default: "Date of release:"
217
217
  #: helpers/ContentMetadata
218
218
  msgid "Date of release:"
219
- msgstr "Vabastamise kuupäev:"
219
+ msgstr "Väljalaskmise kuupäev:"
220
220
 
221
221
  #. Default: "Description"
222
222
  #: helpers/Utils
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Kirjeldus"
226
226
  #. Default: "Disclaimer"
227
227
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
228
228
  msgid "Disclaimer"
229
- msgstr "Vastutuse välistamine"
229
+ msgstr "Vastutusest loobumine"
230
230
 
231
231
  #. Default: "Documents"
232
232
  #: helpers/Utils
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Dokumendid"
236
236
  #. Default: "Download Event"
237
237
  #: helpers/Utils
238
238
  msgid "Download Event"
239
- msgstr "Ürituse allalaadimine"
239
+ msgstr "Laadi sündmus alla"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Download the detailed agenda"
242
242
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -246,22 +246,22 @@ msgstr "Laadige alla üksikasjalik päevakava"
246
246
  #. Default: "Download this event in iCal format"
247
247
  #: helpers/Utils
248
248
  msgid "Download this event in iCal format"
249
- msgstr "Laadige see sündmus alla iCal-vormingus"
249
+ msgstr "Laadige see sündmus alla iCali vormingus"
250
250
 
251
251
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
252
252
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
253
253
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Olemasoleva faili asendamiseks pukseerige fail siia"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
257
257
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
258
258
  msgid "Drop file here to upload a new file"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Uue faili üleslaadimiseks pukseerige fail siia"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Drop files here ..."
262
262
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
263
263
  msgid "Drop files here ..."
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Pukseeri failid siia..."
265
265
 
266
266
  #. Default: "Duration:"
267
267
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -293,14 +293,18 @@ msgstr "Lisateavet Climate-ADAPT kohta"
293
293
  msgid "For more search options"
294
294
  msgstr "Rohkemate otsinguvõimaluste jaoks"
295
295
 
296
+ #. Default: "France"
297
+ #: helpers/Constants
298
+ msgid "France"
299
+ msgstr "Prantsusmaa"
300
+
296
301
  #. Default: "Fullscreen"
297
302
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
298
303
  msgid "Fullscreen"
299
304
  msgstr "Täisekraan"
300
305
 
301
306
  #. Default: "Funding Programme"
302
- #: search/cca/facets
303
- #: search/mission_projects/facets-projects
307
+ #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
304
308
  #: search/mission_stories/facets-stories
305
309
  msgid "Funding Programme"
306
310
  msgstr "Rahastamisprogramm"
@@ -333,18 +337,23 @@ msgstr "Minge täpsemasse otsingusse"
333
337
  #. Default: "Governance level:"
334
338
  #: helpers/ContentMetadata
335
339
  msgid "Governance level:"
336
- msgstr "Juhtimistasand:"
340
+ msgstr "Juhtimistase:"
337
341
 
338
342
  #. Default: "HHWS available (click on country for further information)"
339
343
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
340
344
  msgid "HHWS available (click on country for further information)"
341
- msgstr "HHWS on kättesaadav (lisateabe saamiseks klõpsake riigil)"
345
+ msgstr "HHWS on saadaval (lisateabe saamiseks klõpsake riigil)"
342
346
 
343
347
  #. Default: "Hazard Type"
344
348
  #: search/mission_stories/facets-stories
345
349
  msgid "Hazard Type"
346
350
  msgstr "Ohu tüüp"
347
351
 
352
+ #. Default: "Health Impacts"
353
+ #: search/health_observatory/config-health
354
+ msgid "Health Impacts"
355
+ msgstr "Mõju tervisele"
356
+
348
357
  #. Default: "Health impact:"
349
358
  #: helpers/ContentMetadata
350
359
  msgid "Health impact:"
@@ -358,17 +367,17 @@ msgstr "Mõju tervisele"
358
367
  #. Default: "Heat health action plans (HHAP)"
359
368
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
360
369
  msgid "Heat health action plans (HHAP)"
361
- msgstr "Soojustervise tegevuskavad (HHAP)"
370
+ msgstr "Soojuse tervise tegevuskavad (HHAP)"
362
371
 
363
372
  #. Default: "Heat health warning systems (HHWS)"
364
373
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
365
374
  msgid "Heat health warning systems (HHWS)"
366
- msgstr "Terviseohu hoiatussüsteemid (HHWS)"
375
+ msgstr "Kuuma tervise hoiatussüsteemid (HHWS)"
367
376
 
368
377
  #. Default: "IPCC adaptation options categories:"
369
378
  #: helpers/ContentMetadata
370
379
  msgid "IPCC adaptation options categories:"
371
- msgstr "IPCC kohanemisvõimaluste kategooriad:"
380
+ msgstr "IPCC kohanemisvalikute kategooriad:"
372
381
 
373
382
  #. Default: "IPCC categories"
374
383
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -378,7 +387,7 @@ msgstr "IPCC kategooriad"
378
387
  #. Default: "If you have any further questions you can contact"
379
388
  #: components/theme/Views/CcaEventView
380
389
  msgid "If you have any further questions you can contact"
381
- msgstr "Kui teil on lisaküsimusi, võtke ühendust"
390
+ msgstr "Kui teil on lisaküsimusi, võite ühendust võtta"
382
391
 
383
392
  #. Default: "Implementation time"
384
393
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "Rakendamise aeg"
389
398
  #. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
390
399
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
391
400
  msgid "Importance and Relevance of Adaptation"
392
- msgstr "Kohanemise tähtsus ja olulisus"
401
+ msgstr "Kohanemise tähtsus ja asjakohasus"
393
402
 
394
403
  #. Default: "Include archived content"
395
404
  #: search/common
@@ -404,10 +413,10 @@ msgstr "Näitajad"
404
413
  #. Default: "Info"
405
414
  #: helpers/Utils
406
415
  msgid "Info"
407
- msgstr "Teave"
416
+ msgstr "Info"
408
417
 
409
418
  #. Default: "Item from third parties"
410
- #: search/cca/facets
419
+ #: search/cca/facets search/facets
411
420
  msgid "Item from third parties"
412
421
  msgstr "Üksus kolmandatelt isikutelt"
413
422
 
@@ -418,24 +427,24 @@ msgstr "Peamised kogukonnasüsteemid"
418
427
 
419
428
  #. Default: "Key Type Measure"
420
429
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
421
- #: search/cca/facets
430
+ #: search/cca/facets search/facets
422
431
  msgid "Key Type Measure"
423
- msgstr "Võtmetüüp Meede"
432
+ msgstr "Võtmetüübi mõõt"
424
433
 
425
434
  #. Default: "Key Type Measures:"
426
435
  #: helpers/ContentMetadata
427
436
  msgid "Key Type Measures:"
428
- msgstr "Peamised meetmeliigid:"
437
+ msgstr "Võtmetüübi meetmed:"
429
438
 
430
439
  #. Default: "Key activities within climate change and health"
431
440
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
432
441
  msgid "Key activities within climate change and health"
433
- msgstr "Kliimamuutuste ja tervise valdkonna põhitegevused"
442
+ msgstr "Kliimamuutuste ja tervisega seotud põhitegevused"
434
443
 
435
444
  #. Default: "Key type measures"
436
445
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
437
446
  msgid "Key type measures"
438
- msgstr "Põhimeetmed"
447
+ msgstr "Võtmetüüpi meetmed"
439
448
 
440
449
  #. Default: "Keywords:"
441
450
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -507,7 +516,7 @@ msgstr "Eluaeg"
507
516
  #. Default: "Links to further information"
508
517
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
509
518
  msgid "Links to further information"
510
- msgstr "Lingid lisateabe juurde"
519
+ msgstr "Lingid lisateabele"
511
520
 
512
521
  #. Default: "Looking for more information?"
513
522
  #: index
@@ -517,7 +526,7 @@ msgstr "Kas otsite lisateavet?"
517
526
  #. Default: "Macro-Transnational region:"
518
527
  #: helpers/ContentMetadata
519
528
  msgid "Macro-Transnational region:"
520
- msgstr "Riikidevaheline makropiirkond:"
529
+ msgstr "Makro-rahvusvaheline piirkond:"
521
530
 
522
531
  #. Default: "Most useful for"
523
532
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -537,34 +546,35 @@ msgstr "Uus"
537
546
  #. Default: "No HHAP"
538
547
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
539
548
  msgid "No HHAP"
540
- msgstr "HHAP puudub"
549
+ msgstr "Ei mingit HHAP-i"
541
550
 
542
551
  #. Default: "No information"
543
552
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
544
553
  msgid "No information"
545
- msgstr "Teave puudub"
554
+ msgstr "Info puudub"
546
555
 
547
556
  #. Default: "No results"
548
557
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
549
558
  msgid "No results"
550
- msgstr "Tulemused puuduvad"
559
+ msgstr "Tulemusi pole"
551
560
 
552
561
  #. Default: "Objectives of the adaptation measure"
553
562
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
554
563
  msgid "Objectives of the adaptation measure"
555
- msgstr "Eesmärgid"
564
+ msgstr "Kohanemismeetme eesmärgid"
556
565
 
557
566
  #. Default: "Observatory Contributions:"
558
567
  #: helpers/Utils
559
568
  msgid "Observatory Contributions:"
560
- msgstr "Vaatluskeskuse panused:"
569
+ msgstr "Observatooriumi kaastööd:"
561
570
 
562
571
  #. Default: "Observatory contributions"
563
572
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
564
573
  msgid "Observatory contributions"
565
- msgstr "Vaatluskeskuse panus"
574
+ msgstr "Vaatluskeskuse kaastööd"
566
575
 
567
576
  #. Default: "Observatory partner"
577
+ #: search/health_observatory/config-health
568
578
  #: search/health_observatory/facets-health
569
579
  msgid "Observatory partner"
570
580
  msgstr "Vaatluskeskuse partner"
@@ -612,12 +622,12 @@ msgstr "Praktiline teave"
612
622
  #. Default: "Project information"
613
623
  #: components/theme/Views/ProjectView
614
624
  msgid "Project information"
615
- msgstr "Teave projekti kohta"
625
+ msgstr "Projekti teave"
616
626
 
617
627
  #. Default: "Publications and Reports Documents"
618
628
  #: helpers/Utils
619
629
  msgid "Publications and Reports Documents"
620
- msgstr "Väljaanded ja aruanded Dokumendid"
630
+ msgstr "Väljaanded ja aruanded, dokumendid"
621
631
 
622
632
  #. Default: "Published"
623
633
  #: search/common
@@ -627,7 +637,7 @@ msgstr "Avaldatud"
627
637
  #. Default: "Published in Climate-ADAPT"
628
638
  #: helpers/Utils
629
639
  msgid "Published in Climate-ADAPT"
630
- msgstr "Avaldatud väljaandes Climate-ADAPT"
640
+ msgstr "Avaldatud ajakirjas Climate-ADAPT"
631
641
 
632
642
  #. Default: "Publishing year"
633
643
  #: search/health_observatory/facets-health
@@ -635,25 +645,22 @@ msgid "Publishing year"
635
645
  msgstr "Ilmumisaasta"
636
646
 
637
647
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
638
- #: search/mission_funding/facets-funding
639
- #: search/mission_tools/facets-tools
648
+ #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
640
649
  msgid "RAST step(s) of relevance"
641
650
  msgstr "asjakohased RAST-etapid"
642
651
 
643
652
  #. Default: "Reference Information"
644
653
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
645
654
  msgid "Reference Information"
646
- msgstr "Viiteandmed"
655
+ msgstr "Viiteteave"
647
656
 
648
657
  #. Default: "Reference information"
649
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
650
- #: helpers/Utils
658
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
651
659
  msgid "Reference information"
652
- msgstr "Viiteandmed"
660
+ msgstr "Viiteteave"
653
661
 
654
662
  #. Default: "References"
655
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
- #: helpers/Utils
663
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
657
664
  msgid "References"
658
665
  msgstr "Viited"
659
666
 
@@ -680,7 +687,7 @@ msgstr "Seotud dokumendid ja esitlused"
680
687
  #. Default: "Replace existing file"
681
688
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
682
689
  msgid "Replace existing file"
683
- msgstr ""
690
+ msgstr "Asenda olemasolev fail"
684
691
 
685
692
  #. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
686
693
  #: index
@@ -698,7 +705,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
698
705
  msgstr "Otsige observatooriumi ressursside kataloogist..."
699
706
 
700
707
  #. Default: "Section"
701
- #: search/cca/facets
708
+ #: search/cca/facets search/facets
702
709
  msgid "Section"
703
710
  msgstr "jaotis"
704
711
 
@@ -710,7 +717,7 @@ msgstr "Sektsioonid"
710
717
  #. Default: "Sector"
711
718
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
712
719
  msgid "Sector"
713
- msgstr "Valdkond"
720
+ msgstr "Sektor"
714
721
 
715
722
  #. Default: "Sectors:"
716
723
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -720,17 +727,17 @@ msgstr "Sektorid:"
720
727
  #. Default: "See less"
721
728
  #: helpers/Utils
722
729
  msgid "See less"
723
- msgstr "Vaata vähem"
730
+ msgstr "Vaadake vähem"
724
731
 
725
732
  #. Default: "See more"
726
733
  #: helpers/Utils
727
734
  msgid "See more"
728
- msgstr "Vaata lähemalt"
735
+ msgstr "Vaata rohkem"
729
736
 
730
737
  #. Default: "See video outside Climate-ADAPT"
731
738
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
732
739
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
733
- msgstr "Vaata videot väljaspool veebisaiti Climate-ADAPT"
740
+ msgstr "Vaadake videot väljaspool Climate-ADAPTi"
734
741
 
735
742
  #. Default: "Select"
736
743
  #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
@@ -751,15 +758,14 @@ msgstr "Lahendused"
751
758
 
752
759
  #. Default: "Source"
753
760
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
754
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
755
- #: helpers/Utils
761
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
756
762
  msgid "Source"
757
763
  msgstr "Allikas"
758
764
 
759
765
  #. Default: "Source of funding"
760
766
  #: components/theme/Views/ProjectView
761
767
  msgid "Source of funding"
762
- msgstr "Rahastamisallikas"
768
+ msgstr "Rahastamise allikas"
763
769
 
764
770
  #. Default: "Source:"
765
771
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -776,12 +782,12 @@ msgstr "Sidusrühmade osalemine"
776
782
  #. Default: "Sub Nationals:"
777
783
  #: helpers/ContentMetadata
778
784
  msgid "Sub Nationals:"
779
- msgstr "Allkodanikud:"
785
+ msgstr "Subkodanikud:"
780
786
 
781
787
  #. Default: "Subnational or local"
782
788
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
783
789
  msgid "Subnational or local"
784
- msgstr "Riigi tasandist madalama tasandi või kohalik tasand"
790
+ msgstr "Piirkondlik või kohalik"
785
791
 
786
792
  #. Default: "Success and limiting factors"
787
793
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -792,7 +798,7 @@ msgstr "Edu ja piiravad tegurid"
792
798
  #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
793
799
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
794
800
  msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
795
- msgstr "Kohandamise tugivahend - alustamine"
801
+ msgstr "Kohanemise tugitööriist alustamine"
796
802
 
797
803
  #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
798
804
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -802,12 +808,19 @@ msgstr "Kuupäev viitab video avaldamise kuupäevale"
802
808
  #. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
803
809
  #: helpers/ContentMetadata
804
810
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
805
- msgstr "Kuupäev viitab artikli viimasele avaldamiskuupäevale."
811
+ msgstr "Kuupäev viitab üksuse hiliseimale avaldamise kuupäevale"
806
812
 
807
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
813
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
+ #. Climate ADAPT"
808
816
  #: helpers/ContentMetadata
809
- msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
810
- msgstr "Kuupäev viitab hetkele, mil osalevad eksperdid on punkti ette valmistanud või seda ajakohastanud, et esitada see kliimaalases ADAPTis avaldamiseks."
817
+ msgid ""
818
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
+ "ADAPT"
821
+ msgstr ""
822
+ "Kuupäev viitab hetkele, mil üksust on koostanud või ajakohastanud kaasatud "
823
+ "eksperdid, et see esitataks Climate ADAPT avaldamiseks"
811
824
 
812
825
  #. Default: "Topics:"
813
826
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -816,16 +829,20 @@ msgid "Topics:"
816
829
  msgstr "Teemad:"
817
830
 
818
831
  #. Default: "Transnational regions"
819
- #: search/cca/facets
832
+ #: search/cca/facets search/facets
820
833
  msgid "Transnational regions"
821
- msgstr "Riikidevahelised piirkonnad"
834
+ msgstr "Rahvusvahelised piirkonnad"
822
835
 
823
836
  #. Default: "Type of item"
824
- #: search/common
825
- #: search/mission_all/facets-all
837
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
826
838
  msgid "Type of item"
827
839
  msgstr "Kauba tüüp"
828
840
 
841
+ #. Default: "Types"
842
+ #: search/health_observatory/config-health
843
+ msgid "Types"
844
+ msgstr "Tüübid"
845
+
829
846
  #. Default: "Updating notes"
830
847
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
831
848
  msgid "Updating notes"
@@ -839,7 +856,7 @@ msgstr "Kasutaja nõuded"
839
856
  #. Default: "View all contributions in the resource catalogue"
840
857
  #: helpers/Utils
841
858
  msgid "View all contributions in the resource catalogue"
842
- msgstr "Vaata kõiki postitusi ressursikataloogis"
859
+ msgstr "Vaadake kõiki kaastöid ressursside kataloogis"
843
860
 
844
861
  #. Default: "Visit external website"
845
862
  #: helpers/Utils
@@ -849,18 +866,18 @@ msgstr "Külastage välist veebisaiti"
849
866
  #. Default: "Web"
850
867
  #: helpers/Utils
851
868
  msgid "Web"
852
- msgstr "Veebileht"
869
+ msgstr "Veeb"
853
870
 
854
871
  #. Default: "Web site"
855
872
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
856
873
  msgid "Web site"
857
- msgstr "Veebisait"
874
+ msgstr "veebisait"
858
875
 
859
876
  #. Default: "Websites"
860
877
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
861
878
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
862
879
  msgid "Websites"
863
- msgstr "Veebilehed"
880
+ msgstr "Veebisaidid"
864
881
 
865
882
  #. Default: "Websites:"
866
883
  #: helpers/Utils
@@ -878,194 +895,500 @@ msgid "Where"
878
895
  msgstr "Kus"
879
896
 
880
897
  #. undefined
881
-
882
898
  msgid "Case studies"
883
899
  msgstr "Juhtumiuuringud"
884
900
 
885
901
  #. undefined
886
-
887
902
  msgid "Guidance"
888
- msgstr "Suunised"
903
+ msgstr "Juhised"
889
904
 
890
905
  #. undefined
891
-
892
906
  msgid "Information portals"
893
907
  msgstr "Teabeportaalid"
894
908
 
895
909
  #. undefined
896
-
897
910
  msgid "Videos"
898
911
  msgstr "Videod"
899
912
 
900
913
  #. undefined
901
-
902
914
  msgid "Organisations"
903
915
  msgstr "Organisatsioonid"
904
916
 
905
917
  #. undefined
906
-
907
918
  msgid "Publication and reports"
908
- msgstr "Avaldamine ja aruanded"
919
+ msgstr "Väljaanne ja aruanded"
909
920
 
910
921
  #. undefined
911
-
912
922
  msgid "Publications and reports"
913
923
  msgstr "Väljaanded ja aruanded"
914
924
 
915
925
  #. undefined
916
-
917
926
  msgid "Research and knowledge projects"
918
- msgstr "Teadus- ja teadmusprojektid"
927
+ msgstr "Uurimis- ja teadmusprojektid"
919
928
 
920
929
  #. undefined
921
-
922
930
  msgid "Tools"
923
931
  msgstr "Tööriistad"
924
932
 
925
933
  #. undefined
926
-
927
934
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
928
935
  msgstr "Teie eelistuste põhjal saate seda lehte vaadata inglise keeles"
929
936
 
930
937
  #. undefined
931
-
932
938
  msgid "here"
933
939
  msgstr "siin"
934
940
 
935
941
  #. undefined
936
-
937
942
  msgid "Latest <br/> News & Events"
938
- msgstr "Viimased uudised & sündmused"
943
+ msgstr "Viimased <br/> uudised ja sündmused"
939
944
 
940
945
  #. undefined
941
-
942
946
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
943
- msgstr "Viimane juhtumiuuring"
947
+ msgstr "Viimane <br/> juhtumiuuring"
944
948
 
945
949
  #. undefined
946
-
947
950
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
948
- msgstr "Viimane väljaanne või aruanne"
951
+ msgstr "Viimane <br/> väljaanne või aruanne"
949
952
 
950
953
  #. undefined
951
-
952
954
  msgid "National adaption policy"
953
955
  msgstr "Riiklik kohanemispoliitika"
954
956
 
955
957
  #. undefined
956
-
957
958
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
958
- msgstr "Kliimamuutuste mõju ja haavatavuse hindamine"
959
+ msgstr "Kliimamuutuste mõju ja haavatavuse hinnangud"
959
960
 
960
961
  #. undefined
961
-
962
962
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
- msgstr "Kohanemisportaalid ja -platvormid"
963
+ msgstr "Kohanemisportaalid ja platvormid"
964
964
 
965
965
  #. undefined
966
-
967
966
  msgid "Hazard category"
968
967
  msgstr "Ohukategooria"
969
968
 
970
969
  #. undefined
971
-
972
970
  msgid "Hazard type"
973
- msgstr "Ohu liik"
971
+ msgstr "Ohu tüüp"
974
972
 
975
973
  #. undefined
976
-
977
974
  msgid "Indicator"
978
975
  msgstr "Näitaja"
979
976
 
980
977
  #. undefined
981
-
982
978
  msgid "Zip download"
983
979
  msgstr "Zip allalaadimine"
984
980
 
985
981
  #. undefined
986
-
987
982
  msgid "Download"
988
- msgstr "Allalaadimine"
983
+ msgstr "Laadi alla"
989
984
 
990
985
  #. undefined
991
-
992
986
  msgid "Heat and cold"
993
- msgstr "Soojus ja külm"
987
+ msgstr "Kuumus ja külm"
994
988
 
995
989
  #. undefined
996
-
997
990
  msgid "Mean air temperature"
998
991
  msgstr "Keskmine õhutemperatuur"
999
992
 
1000
993
  #. undefined
1001
-
1002
994
  msgid "Extreme heat"
1003
995
  msgstr "Äärmuslik kuumus"
1004
996
 
1005
997
  #. undefined
1006
-
1007
998
  msgid "Cold spells and frost"
1008
- msgstr "Külmad loitsud ja külm"
999
+ msgstr "Külmahood ja pakane"
1009
1000
 
1010
1001
  #. undefined
1011
-
1012
1002
  msgid "Wet and dry"
1013
1003
  msgstr "Märg ja kuiv"
1014
1004
 
1015
1005
  #. undefined
1016
-
1017
1006
  msgid "Mean precipitation"
1018
1007
  msgstr "Keskmine sademete hulk"
1019
1008
 
1020
1009
  #. undefined
1021
-
1022
1010
  msgid "Extreme precipitation"
1023
- msgstr "Äärmuslikud sademed"
1011
+ msgstr "Ekstreemsed sademed"
1024
1012
 
1025
1013
  #. undefined
1026
-
1027
1014
  msgid "River flooding"
1028
- msgstr "Jõgede üleujutamine"
1015
+ msgstr "Jõe üleujutus"
1029
1016
 
1030
1017
  #. undefined
1031
-
1032
1018
  msgid "Aridity"
1033
- msgstr "Aridity"
1019
+ msgstr "Kuivus"
1034
1020
 
1035
1021
  #. undefined
1036
-
1037
1022
  msgid "Wildfire"
1038
- msgstr "Metsa- või maastikupõleng"
1023
+ msgstr "Kulutulekahju"
1039
1024
 
1040
1025
  #. undefined
1041
-
1042
1026
  msgid "Snow and land ice"
1043
1027
  msgstr "Lumi ja maa jää"
1044
1028
 
1045
1029
  #. undefined
1046
-
1047
1030
  msgid "Snow and ice"
1048
1031
  msgstr "Lumi ja jää"
1049
1032
 
1050
1033
  #. undefined
1051
-
1052
1034
  msgid "Coastal"
1053
- msgstr "Rannikupiirkond"
1035
+ msgstr "Rannikuäärne"
1054
1036
 
1055
1037
  #. undefined
1056
-
1057
1038
  msgid "Relative sea level"
1058
- msgstr "Suhteline merevee tase"
1039
+ msgstr "Suhteline meretase"
1059
1040
 
1060
1041
  #. undefined
1061
-
1062
1042
  msgid "Coastal flooding"
1063
- msgstr "Rannikualade üleujutused"
1043
+ msgstr "Ranniku üleujutus"
1064
1044
 
1065
1045
  #. undefined
1066
-
1067
1046
  msgid "Other"
1068
- msgstr "Muud"
1047
+ msgstr "muud"
1048
+
1049
+ #. undefined
1050
+ msgid "Global"
1051
+ msgstr "Globaalne"
1052
+
1053
+ #. undefined
1054
+ msgid "Black Sea"
1055
+ msgstr "Must meri"
1056
+
1057
+ #. undefined
1058
+ msgid "Albania"
1059
+ msgstr "Albaania"
1060
+
1061
+ #. undefined
1062
+ msgid "Andorra"
1063
+ msgstr "Andorra"
1064
+
1065
+ #. undefined
1066
+ msgid "Armenia"
1067
+ msgstr "Armeenia"
1068
+
1069
+ #. undefined
1070
+ msgid "Austria"
1071
+ msgstr "Austria"
1072
+
1073
+ #. undefined
1074
+ msgid "Azerbaijan"
1075
+ msgstr "Aserbaidžaan"
1076
+
1077
+ #. undefined
1078
+ msgid "Belarus"
1079
+ msgstr "Valgevene"
1080
+
1081
+ #. undefined
1082
+ msgid "Bosnia and Herzegovina"
1083
+ msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
1084
+
1085
+ #. undefined
1086
+ msgid "Bulgaria"
1087
+ msgstr "Bulgaaria"
1088
+
1089
+ #. undefined
1090
+ msgid "Croatia"
1091
+ msgstr "Horvaatia"
1092
+
1093
+ #. undefined
1094
+ msgid "Cyprus"
1095
+ msgstr "Küpros"
1096
+
1097
+ #. undefined
1098
+ msgid "Czechia"
1099
+ msgstr "Tšehhi"
1100
+
1101
+ #. undefined
1102
+ msgid "Denmark"
1103
+ msgstr "Taani"
1104
+
1105
+ #. undefined
1106
+ msgid "Estonia"
1107
+ msgstr "Eesti"
1108
+
1109
+ #. undefined
1110
+ msgid "Faroe Islands"
1111
+ msgstr "Fääri saared"
1112
+
1113
+ #. undefined
1114
+ msgid "Finland"
1115
+ msgstr "Soome"
1116
+
1117
+ #. undefined
1118
+ msgid "Germany"
1119
+ msgstr "Saksamaa"
1120
+
1121
+ #. undefined
1122
+ msgid "Georgia"
1123
+ msgstr "Gruusia"
1124
+
1125
+ #. undefined
1126
+ msgid "Greece"
1127
+ msgstr "Kreeka"
1128
+
1129
+ #. undefined
1130
+ msgid "Hungary"
1131
+ msgstr "Ungari"
1132
+
1133
+ #. undefined
1134
+ msgid "Iceland"
1135
+ msgstr "Island"
1136
+
1137
+ #. undefined
1138
+ msgid "Kazakhstan"
1139
+ msgstr "Kasahstan"
1140
+
1141
+ #. undefined
1142
+ msgid "Kosovo"
1143
+ msgstr "Kosovo"
1144
+
1145
+ #. undefined
1146
+ msgid "Ireland"
1147
+ msgstr "Iirimaa"
1148
+
1149
+ #. undefined
1150
+ msgid "Italy"
1151
+ msgstr "Itaalia"
1152
+
1153
+ #. undefined
1154
+ msgid "Israel"
1155
+ msgstr "Iisrael"
1156
+
1157
+ #. undefined
1158
+ msgid "Latvia"
1159
+ msgstr "Läti"
1160
+
1161
+ #. undefined
1162
+ msgid "Liechtenstein"
1163
+ msgstr "Liechtenstein"
1164
+
1165
+ #. undefined
1166
+ msgid "Lithuania"
1167
+ msgstr "Leedu"
1168
+
1169
+ #. undefined
1170
+ msgid "Luxembourg"
1171
+ msgstr "Luksemburg"
1172
+
1173
+ #. undefined
1174
+ msgid "Malta"
1175
+ msgstr "Malta"
1176
+
1177
+ #. undefined
1178
+ msgid "Monaco"
1179
+ msgstr "Monaco"
1180
+
1181
+ #. undefined
1182
+ msgid "Moldova, Republic of"
1183
+ msgstr "Moldova Vabariik"
1184
+
1185
+ #. undefined
1186
+ msgid "Montenegro"
1187
+ msgstr "Montenegro"
1188
+
1189
+ #. undefined
1190
+ msgid "Netherlands"
1191
+ msgstr "Holland"
1192
+
1193
+ #. undefined
1194
+ msgid "Norway"
1195
+ msgstr "Norra"
1196
+
1197
+ #. undefined
1198
+ msgid "Poland"
1199
+ msgstr "Poola"
1200
+
1201
+ #. undefined
1202
+ msgid "Portugal"
1203
+ msgstr "Portugal"
1204
+
1205
+ #. undefined
1206
+ msgid "Republic of North Macedonia"
1207
+ msgstr "Põhja-Makedoonia Vabariik"
1208
+
1209
+ #. undefined
1210
+ msgid "Romania"
1211
+ msgstr "Rumeenia"
1212
+
1213
+ #. undefined
1214
+ msgid "Russian Federation"
1215
+ msgstr "Venemaa Föderatsioon"
1216
+
1217
+ #. undefined
1218
+ msgid "San Marino"
1219
+ msgstr "San Marino"
1220
+
1221
+ #. undefined
1222
+ msgid "Serbia"
1223
+ msgstr "Serbia"
1224
+
1225
+ #. undefined
1226
+ msgid "Slovakia"
1227
+ msgstr "Slovakkia"
1228
+
1229
+ #. undefined
1230
+ msgid "Slovenia"
1231
+ msgstr "Sloveenia"
1232
+
1233
+ #. undefined
1234
+ msgid "Spain"
1235
+ msgstr "Hispaania"
1236
+
1237
+ #. undefined
1238
+ msgid "Sweden"
1239
+ msgstr "Rootsi"
1240
+
1241
+ #. undefined
1242
+ msgid "Switzerland"
1243
+ msgstr "Šveits"
1244
+
1245
+ #. undefined
1246
+ msgid "Turkiye"
1247
+ msgstr "Turkiye"
1248
+
1249
+ #. undefined
1250
+ msgid "Türkiye"
1251
+ msgstr "Türkiye"
1252
+
1253
+ #. undefined
1254
+ msgid "United Kingdom"
1255
+ msgstr "Ühendkuningriik"
1256
+
1257
+ #. undefined
1258
+ msgid "Ukraine"
1259
+ msgstr "Ukraina"
1260
+
1261
+ #. undefined
1262
+ msgid "Europe"
1263
+ msgstr "Euroopas"
1264
+
1265
+ #. undefined
1266
+ msgid "Macro-Transnational Regions"
1267
+ msgstr "Makro-rahvusvahelised piirkonnad"
1268
+
1269
+ #. undefined
1270
+ msgid "Biogeographical Regions"
1271
+ msgstr "Biogeograafilised piirkonnad"
1272
+
1273
+ #. undefined
1274
+ msgid "Subnational Regions"
1275
+ msgstr "Piirkondlikud piirkonnad"
1276
+
1277
+ #. undefined
1278
+ msgid "Municipality Name"
1279
+ msgstr "Valla nimi"
1280
+
1281
+ #. undefined
1282
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1283
+ msgstr "Põhjaperifeeria ja Arktika"
1284
+
1285
+ #. undefined
1286
+ msgid "Baltic Sea"
1287
+ msgstr "Läänemeri"
1288
+
1289
+ #. undefined
1290
+ msgid "North West Europe"
1291
+ msgstr "Loode-Euroopa"
1292
+
1293
+ #. undefined
1294
+ msgid "North Sea"
1295
+ msgstr "Põhjameri"
1296
+
1297
+ #. undefined
1298
+ msgid "Atlantic Area"
1299
+ msgstr "Atlandi ookeani piirkond"
1300
+
1301
+ #. undefined
1302
+ msgid "Alpine Space"
1303
+ msgstr "Alpide ruum"
1304
+
1305
+ #. undefined
1306
+ msgid "Central Europe"
1307
+ msgstr "Kesk-Euroopa"
1308
+
1309
+ #. undefined
1310
+ msgid "South West Europe"
1311
+ msgstr "Edela-Euroopa"
1312
+
1313
+ #. undefined
1314
+ msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1315
+ msgstr "Vahemeri (Euro-Med)"
1316
+
1317
+ #. undefined
1318
+ msgid "Danube Area"
1319
+ msgstr "Doonau piirkond"
1320
+
1321
+ #. undefined
1322
+ msgid "Adriatic-Ionian"
1323
+ msgstr "Aadria-Joonia meri"
1324
+
1325
+ #. undefined
1326
+ msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1327
+ msgstr "Vahemere vesikond (JÄRGMINE)"
1328
+
1329
+ #. undefined
1330
+ msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1331
+ msgstr "Musta mere vesikond (JÄRGMINE)"
1332
+
1333
+ #. undefined
1334
+ msgid "Outermost Regions"
1335
+ msgstr "Äärepoolseimad piirkonnad"
1336
+
1337
+ #. undefined
1338
+ msgid "Alpine"
1339
+ msgstr "Alpine"
1340
+
1341
+ #. undefined
1342
+ msgid "Anatolian"
1343
+ msgstr "Anatoolia"
1344
+
1345
+ #. undefined
1346
+ msgid "Arctic"
1347
+ msgstr "Arktika"
1348
+
1349
+ #. undefined
1350
+ msgid "Atlantic"
1351
+ msgstr "Atlandi ookean"
1352
+
1353
+ #. undefined
1354
+ msgid "Boreal"
1355
+ msgstr "Boreaalne"
1356
+
1357
+ #. undefined
1358
+ msgid "Continental"
1359
+ msgstr "Kontinentaalne"
1360
+
1361
+ #. undefined
1362
+ msgid "Macaronesia"
1363
+ msgstr "Makaroneesia"
1364
+
1365
+ #. undefined
1366
+ msgid "Mediterranean"
1367
+ msgstr "Vahemere"
1368
+
1369
+ #. undefined
1370
+ msgid "Pannonian"
1371
+ msgstr "pannoonia"
1372
+
1373
+ #. undefined
1374
+ msgid "Steppic"
1375
+ msgstr "Stepiline"
1376
+
1377
+ #. undefined
1378
+ msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1379
+ msgstr "Rahvusvaheline piirkond (üle riigipiiride ulatuv)"
1380
+
1381
+ #. undefined
1382
+ msgid "National"
1383
+ msgstr "Rahvuslik"
1384
+
1385
+ #. undefined
1386
+ msgid "Sub National Regions"
1387
+ msgstr "Subriiklikud piirkonnad"
1388
+
1389
+ #. undefined
1390
+ msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1391
+ msgstr "Kohalik (nt linna või omavalitsuse tasand)"
1069
1392
 
1070
1393
  #. undefined
1071
1394
  #: health_menu:43
@@ -1078,8 +1401,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1078
1401
  msgstr "KOHANDAMINE ELi poliitikasektorites"
1079
1402
 
1080
1403
  #. undefined
1081
- #: health_menu:9
1082
- #: site_menu:10
1404
+ #: health_menu:9 site_menu:10
1083
1405
  msgid "About"
1084
1406
  msgstr "Teave"
1085
1407
 
@@ -1098,11 +1420,6 @@ msgstr "Vaatluskeskusest"
1098
1420
  msgid "Adaptation Support Tool"
1099
1421
  msgstr "Kohandamise tugivahend"
1100
1422
 
1101
- #. undefined
1102
- #: site_menu:48
1103
- msgid "Adriatic-Ionian"
1104
- msgstr "Aadria ja Joonia meri"
1105
-
1106
1423
  #. undefined
1107
1424
  #: site_menu:29
1108
1425
  msgid "Agriculture"
@@ -1113,31 +1430,16 @@ msgstr "Põllumajandus"
1113
1430
  msgid "Air pollution"
1114
1431
  msgstr "Õhusaaste"
1115
1432
 
1116
- #. undefined
1117
- #: site_menu:49
1118
- msgid "Alpine Space"
1119
- msgstr "Alpide piirkond"
1120
-
1121
1433
  #. undefined
1122
1434
  #: health_menu:44
1123
1435
  msgid "Annual reports"
1124
1436
  msgstr "Aastaaruanded"
1125
1437
 
1126
- #. undefined
1127
- #: site_menu:50
1128
- msgid "Atlantic Area"
1129
- msgstr "Atlandi ookeani piirkond"
1130
-
1131
1438
  #. undefined
1132
1439
  #: site_menu:51
1133
1440
  msgid "Balkan-Mediterranean"
1134
1441
  msgstr "Balkani-Vahemere piirkond"
1135
1442
 
1136
- #. undefined
1137
- #: site_menu:52
1138
- msgid "Baltic Sea"
1139
- msgstr "Läänemeri"
1140
-
1141
1443
  #. undefined
1142
1444
  #: site_menu:30
1143
1445
  msgid "Biodiversity"
@@ -1163,11 +1465,6 @@ msgstr "Suutlikkuse suurendamine"
1163
1465
  msgid "Case study explorer"
1164
1466
  msgstr "Juhtumiuuringu uurija"
1165
1467
 
1166
- #. undefined
1167
- #: site_menu:53
1168
- msgid "Central Europe"
1169
- msgstr "Kesk-Euroopa"
1170
-
1171
1468
  #. undefined
1172
1469
  #: site_menu:46
1173
1470
  msgid "Cities and towns"
@@ -1209,8 +1506,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1209
1506
  msgstr "Riigid, riikidevahelised piirkonnad"
1210
1507
 
1211
1508
  #. undefined
1212
- #: health_menu:18
1213
- #: site_menu:45
1509
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1214
1510
  msgid "Country Profiles"
1215
1511
  msgstr "Riikide profiilid"
1216
1512
 
@@ -1270,8 +1566,7 @@ msgid "Mission Portal"
1270
1566
  msgstr "Missiooniportaal"
1271
1567
 
1272
1568
  #. undefined
1273
- #: site_menu:43
1274
- #: site_menu:43
1569
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1275
1570
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1276
1571
  msgstr "ELi regionaalpoliitika"
1277
1572
 
@@ -1322,8 +1617,11 @@ msgstr "Energia"
1322
1617
 
1323
1618
  #. undefined
1324
1619
  #: site_menu:67
1325
- msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1326
- msgstr "Euroopa haavatavus väljaspool Euroopat toimuvate kliimamuutuste mõjude suhtes"
1620
+ msgid ""
1621
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1622
+ msgstr ""
1623
+ "Euroopa haavatavus väljaspool Euroopat toimuvate kliimamuutuste mõjude "
1624
+ "suhtes"
1327
1625
 
1328
1626
  #. undefined
1329
1627
  #: health_menu:32
@@ -1445,11 +1743,6 @@ msgstr "Programmi LIFE projektid"
1445
1743
  msgid "Marine and fisheries"
1446
1744
  msgstr "Mere- ja kalandusasjad"
1447
1745
 
1448
- #. undefined
1449
- #: site_menu:55
1450
- msgid "Mediterranean"
1451
- msgstr "Vahemeri"
1452
-
1453
1746
  #. undefined
1454
1747
  #: health_menu:28
1455
1748
  msgid "Mental health effects"
@@ -1480,21 +1773,6 @@ msgstr "2022. aasta riiklik poliitikaanalüüs"
1480
1773
  msgid "Networks"
1481
1774
  msgstr "Võrgustikud"
1482
1775
 
1483
- #. undefined
1484
- #: site_menu:56
1485
- msgid "North Sea"
1486
- msgstr "Põhjameri"
1487
-
1488
- #. undefined
1489
- #: site_menu:57
1490
- msgid "North West Europe"
1491
- msgstr "Loode-Euroopa"
1492
-
1493
- #. undefined
1494
- #: site_menu:58
1495
- msgid "Northern Periphery and Arctic"
1496
- msgstr "Põhjapoolsed äärealad ja Arktika"
1497
-
1498
1776
  #. undefined
1499
1777
  #: health_menu:42
1500
1778
  msgid "Observatory publications"
@@ -1550,11 +1828,6 @@ msgstr "Ressursside otsing"
1550
1828
  msgid "Site map"
1551
1829
  msgstr "Objekti kaart"
1552
1830
 
1553
- #. undefined
1554
- #: site_menu:59
1555
- msgid "South West Europe"
1556
- msgstr "Edela-Euroopa"
1557
-
1558
1831
  #. undefined
1559
1832
  #: site_menu:73
1560
1833
  msgid "TOOLS"
@@ -1636,8 +1909,7 @@ msgid "Water management"
1636
1909
  msgstr "Veemajandus"
1637
1910
 
1638
1911
  #. undefined
1639
- #: health_menu:46
1640
- #: site_menu:93
1912
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1641
1913
  msgid "Webinars"
1642
1914
  msgstr "Veebiseminarid"
1643
1915
 
@@ -1667,107 +1939,86 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1667
1939
  msgstr "Haavatavate rühmade kokkupuude kliimariskidega"
1668
1940
 
1669
1941
  #. undefined
1670
- #:
1671
1942
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1672
1943
  msgstr "Peamised ELi meetmed"
1673
1944
 
1674
1945
  #. undefined
1675
- #:
1676
1946
  msgid "Just resilience"
1677
1947
  msgstr "Õiglane vastupanuvõime"
1678
1948
 
1679
1949
  #. undefined
1680
- #:
1681
1950
  msgid "Nature-based solutions"
1682
1951
  msgstr "Looduspõhised lahendused"
1683
1952
 
1684
1953
  #. undefined
1685
- #:
1686
1954
  msgid "Economic losses and fatalities"
1687
1955
  msgstr "Majanduslik kahju ja surmajuhtumid"
1688
1956
 
1689
1957
  #. undefined
1690
- #:
1691
1958
  msgid "Strategic objectives 2030"
1692
1959
  msgstr "Strateegilised eesmärgid 2030"
1693
1960
 
1694
1961
  #. undefined
1695
- #:
1696
1962
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1697
1963
  msgstr "Linna rohealade kättesaadavus haavatavatele rühmadele"
1698
1964
 
1699
1965
  #. undefined
1700
- #:
1701
1966
  msgid "Transnational, National, local"
1702
1967
  msgstr "Riikidevaheline, riiklik, kohalik"
1703
1968
 
1704
1969
  #. undefined
1705
- #:
1706
1970
  msgid "Aero-allergens"
1707
1971
  msgstr "Aeroallergeenid"
1708
1972
 
1709
1973
  #. undefined
1710
- #:
1711
1974
  msgid "Heat"
1712
1975
  msgstr "Soojus"
1713
1976
 
1714
1977
  #. undefined
1715
- #:
1716
1978
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1717
1979
  msgstr "Haiglate juurdepääsetavus Euroopas"
1718
1980
 
1719
1981
  #. undefined
1720
- #:
1721
1982
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1722
1983
  msgstr "Kohanemine metsandussektoris"
1723
1984
 
1724
1985
  #. undefined
1725
- #:
1726
1986
  msgid "Ground-level ozone"
1727
1987
  msgstr "Troposfääriosoon"
1728
1988
 
1729
1989
  #. undefined
1730
- #:
1731
1990
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1732
1991
  msgstr "Troposfääriosooni prognoos (CAMS)"
1733
1992
 
1734
1993
  #. undefined
1735
- #:
1736
1994
  msgid "Pollution"
1737
1995
  msgstr "Saaste"
1738
1996
 
1739
1997
  #. undefined
1740
- #:
1741
1998
  msgid "Occupational safety and health effects"
1742
1999
  msgstr "Mõju tööohutusele ja töötervishoiule"
1743
2000
 
1744
2001
  #. undefined
1745
- #:
1746
2002
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1747
2003
  msgstr "Vaatluskeskuse töökava aastateks 2023–2024"
1748
2004
 
1749
2005
  #. undefined
1750
- #:
1751
2006
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1752
2007
  msgstr "PM2,5-osakeste prognoos maapinna tasandil (CAMS)"
1753
2008
 
1754
2009
  #. undefined
1755
- #:
1756
2010
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1757
2011
  msgstr "PM10-osakeste prognoos maapinna tasandil (CAMS)"
1758
2012
 
1759
2013
  #. undefined
1760
- #:
1761
2014
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1762
2015
  msgstr "Maapealne NO2 prognoos (CAMS)"
1763
2016
 
1764
2017
  #. undefined
1765
- #:
1766
2018
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1767
2019
  msgstr "Euroopa Keskkonnaameti 2022. aasta aruanne „Climate & Health“"
1768
2020
 
1769
2021
  #. undefined
1770
- #:
1771
2022
  msgid "European environment and health atlas"
1772
2023
  msgstr "Euroopa keskkonna- ja terviseatlas"
1773
2024
 
@@ -1804,13 +2055,18 @@ msgstr "1.2 Protsessi struktureerimine"
1804
2055
 
1805
2056
  #. undefined
1806
2057
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1807
- msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1808
- msgstr "1.3 Vajalike inim- ja rahaliste ressursside hindamine ning pikaajalise rahastamise võimalike allikate kindlakstegemine"
2058
+ msgid ""
2059
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2060
+ "potential sources of long-term funding"
2061
+ msgstr ""
2062
+ "1.3 Vajalike inim- ja rahaliste ressursside hindamine ning pikaajalise "
2063
+ "rahastamise võimalike allikate kindlakstegemine"
1809
2064
 
1810
2065
  #. undefined
1811
2066
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1812
2067
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1813
- msgstr "1.3 Kohanemisprotsesside loomine kohalikus omavalitsuses ja väljaspool seda"
2068
+ msgstr ""
2069
+ "1.3 Kohanemisprotsesside loomine kohalikus omavalitsuses ja väljaspool seda"
1814
2070
 
1815
2071
  #. undefined
1816
2072
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -1879,7 +2135,8 @@ msgstr "2.1 Kliimariskide mõistmine"
1879
2135
 
1880
2136
  #. undefined
1881
2137
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1882
- msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2138
+ msgid ""
2139
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1883
2140
  msgstr "2.2 Kliimamõjude, haavatavuse ja riskide hindamise raamistikud"
1884
2141
 
1885
2142
  #. undefined
@@ -1889,7 +2146,9 @@ msgstr "2.2 Kliimaprognooside ja tulevaste mõjude mõistmine"
1889
2146
 
1890
2147
  #. undefined
1891
2148
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1892
- msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2149
+ msgid ""
2150
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2151
+ "assessments"
1893
2152
  msgstr "2.3 Kliimamõjude, haavatavuste ja riskihindamiste üldine järjestus"
1894
2153
 
1895
2154
  #. undefined
@@ -1920,22 +2179,29 @@ msgstr "2.5 Ümbritsevate alade rolli mõistmine kohanemisel"
1920
2179
  #. undefined
1921
2180
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1922
2181
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1923
- msgstr "2.6 Peamiste kohanemisprobleemide kindlakstegemine ja eesmärkide määratlemine"
2182
+ msgstr ""
2183
+ "2.6 Peamiste kohanemisprobleemide kindlakstegemine ja eesmärkide "
2184
+ "määratlemine"
1924
2185
 
1925
2186
  #. undefined
1926
2187
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1927
- msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1928
- msgstr "2.6 Peamiste kohanemisprobleemide kindlakstegemine ja strateegilise suuna määramine"
2188
+ msgid ""
2189
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2190
+ msgstr ""
2191
+ "2.6 Peamiste kohanemisprobleemide kindlakstegemine ja strateegilise suuna "
2192
+ "määramine"
1929
2193
 
1930
2194
  #. undefined
1931
2195
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1932
2196
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1933
- msgstr "2.7 Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuste hindamine: enesekontroll"
2197
+ msgstr ""
2198
+ "2.7 Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuste hindamine: enesekontroll"
1934
2199
 
1935
2200
  #. undefined
1936
2201
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1937
2202
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1938
- msgstr "2.7 Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuse hindamine: enesekontroll"
2203
+ msgstr ""
2204
+ "2.7 Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuse hindamine: enesekontroll"
1939
2205
 
1940
2206
  #. undefined
1941
2207
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1976,8 +2242,12 @@ msgstr "4. Kohanemisvõimaluste hindamine"
1976
2242
 
1977
2243
  #. undefined
1978
2244
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1979
- msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1980
- msgstr "4.1 Võimalike kohanemisvõimaluste hindamine mõju, aja, kulude, tulude ja jõupingutuste seisukohast"
2245
+ msgid ""
2246
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2247
+ "benefits and efforts"
2248
+ msgstr ""
2249
+ "4.1 Võimalike kohanemisvõimaluste hindamine mõju, aja, kulude, tulude ja "
2250
+ "jõupingutuste seisukohast"
1981
2251
 
1982
2252
  #. undefined
1983
2253
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1992,7 +2262,8 @@ msgstr "4.2 Kohanemismeetmete kulude-tulude analüüsi läbiviimine"
1992
2262
  #. undefined
1993
2263
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1994
2264
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1995
- msgstr "4.2 Kohanemisvõimaluste prioriseerimine ja eelistatud variantide valimine"
2265
+ msgstr ""
2266
+ "4.2 Kohanemisvõimaluste prioriseerimine ja eelistatud variantide valimine"
1996
2267
 
1997
2268
  #. undefined
1998
2269
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -2046,8 +2317,12 @@ msgstr "5.3 Kohanemise integreerimine linnapoliitikasse ja -kavadesse"
2046
2317
 
2047
2318
  #. undefined
2048
2319
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2049
- msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2050
- msgstr "5.3 Süvalaiendamine: kohanemise integreerimine vahenditesse ja valdkondlikesse poliitikatesse"
2320
+ msgid ""
2321
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2322
+ "policies"
2323
+ msgstr ""
2324
+ "5.3 Süvalaiendamine: kohanemise integreerimine vahenditesse ja "
2325
+ "valdkondlikesse poliitikatesse"
2051
2326
 
2052
2327
  #. undefined
2053
2328
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -2097,7 +2372,8 @@ msgstr "6.2 Seirenäitajate määratlemine"
2097
2372
  #. undefined
2098
2373
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
2099
2374
  msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
2100
- msgstr "6.3 MRE näitajate ja segameetodil põhineva lähenemisviisi määratlemine"
2375
+ msgstr ""
2376
+ "6.3 MRE näitajate ja segameetodil põhineva lähenemisviisi määratlemine"
2101
2377
 
2102
2378
  #. undefined
2103
2379
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
@@ -2126,18 +2402,35 @@ msgstr "6.5 Kohanemise jälgimine ja hindamine: enesekontroll"
2126
2402
 
2127
2403
  #. undefined
2128
2404
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2129
- msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2130
- msgstr "Väärtus kvaliteedi 2x kõrge pikslitihedusega pilte, alates 1 (madalaim) kuni 95 (kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on praegu 62."
2405
+ msgid ""
2406
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2407
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2408
+ "which is currently 62."
2409
+ msgstr ""
2410
+ "Väärtus kvaliteedi 2x kõrge pikslitihedusega pilte, alates 1 (madalaim) kuni"
2411
+ " 95 (kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis "
2412
+ "on praegu 62."
2131
2413
 
2132
2414
  #. undefined
2133
2415
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2134
- msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2135
- msgstr "Väärtus kvaliteedi 3x kõrge pikslitihedusega pilte, 1 (madalaim) kuni 95 (kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on praegu 51."
2416
+ msgid ""
2417
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2418
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2419
+ "which is currently 51."
2420
+ msgstr ""
2421
+ "Väärtus kvaliteedi 3x kõrge pikslitihedusega pilte, 1 (madalaim) kuni 95 "
2422
+ "(kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on "
2423
+ "praegu 51."
2136
2424
 
2137
2425
  #. undefined
2138
2426
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2139
- msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2140
- msgstr "Väärtus kvaliteedi skaleeritud pilte, alates 1 (madalaim) kuni 95 (kõrgeim). Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on praegu 88."
2427
+ msgid ""
2428
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2429
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2430
+ "currently 88."
2431
+ msgstr ""
2432
+ "Väärtus kvaliteedi skaleeritud pilte, alates 1 (madalaim) kuni 95 (kõrgeim)."
2433
+ " Väärtus 0 tähendab plone.scaling vaikimisi kasutatakse, mis on praegu 88."
2141
2434
 
2142
2435
  #. undefined
2143
2436
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2166,8 +2459,10 @@ msgstr "A3: Koordineerimiskoostöö ja võrgustikud"
2166
2459
 
2167
2460
  #. undefined
2168
2461
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2169
- msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2170
- msgstr "A3: Juhtimine ja institutsionaalne: koordineerimine, koostöö ja võrgustikud"
2462
+ msgid ""
2463
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2464
+ msgstr ""
2465
+ "A3: Juhtimine ja institutsionaalne: koordineerimine, koostöö ja võrgustikud"
2171
2466
 
2172
2467
  #. undefined
2173
2468
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
@@ -2258,11 +2553,6 @@ msgstr "Kõik peamised meetmed"
2258
2553
  msgid "Allowed image sizes"
2259
2554
  msgstr "Lubatud pildisuurused"
2260
2555
 
2261
- #. undefined
2262
- #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2263
- msgid "Alpine"
2264
- msgstr "Alpi"
2265
-
2266
2556
  #. undefined
2267
2557
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2268
2558
  msgid "Assessing adaptation options"
@@ -2286,7 +2576,8 @@ msgstr "Kliimamuutustega seotud riskide ja haavatavuse hindamine"
2286
2576
  #. undefined
2287
2577
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
2288
2578
  msgid "B1: Economic and Finance: Financing incentive instruments"
2289
- msgstr "B1: Majandus ja rahandus: stimuleerivate rahastamisvahendite rahastamine"
2579
+ msgstr ""
2580
+ "B1: Majandus ja rahandus: stimuleerivate rahastamisvahendite rahastamine"
2290
2581
 
2291
2582
  #. undefined
2292
2583
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:586
@@ -2340,18 +2631,28 @@ msgstr "Juhtumiuuringu illustratsioonid"
2340
2631
 
2341
2632
  #. undefined
2342
2633
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2343
- msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2344
- msgstr "Juhtum töötati välja ja rakendati ning seda rahastati osaliselt kliimamuutustega kohanemise meetmena."
2634
+ msgid ""
2635
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2636
+ "Adaptation measure."
2637
+ msgstr ""
2638
+ "Juhtum töötati välja ja rakendati ning seda rahastati osaliselt "
2639
+ "kliimamuutustega kohanemise meetmena."
2345
2640
 
2346
2641
  #. undefined
2347
2642
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2348
2643
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2349
- msgstr "Juhtum on välja töötatud ja rakendatud kliimamuutustega kohanemise meetmena."
2644
+ msgstr ""
2645
+ "Juhtum on välja töötatud ja rakendatud kliimamuutustega kohanemise meetmena."
2350
2646
 
2351
2647
  #. undefined
2352
2648
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2353
- msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2354
- msgstr "Juhtum töötati välja ja seda rakendati peamiselt muude poliitikaeesmärkide tõttu, kuid võttes märkimisväärselt arvesse kliimamuutustega kohanemise aspekte"
2649
+ msgid ""
2650
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2651
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2652
+ msgstr ""
2653
+ "Juhtum töötati välja ja seda rakendati peamiselt muude poliitikaeesmärkide "
2654
+ "tõttu, kuid võttes märkimisväärselt arvesse kliimamuutustega kohanemise "
2655
+ "aspekte"
2355
2656
 
2356
2657
  #. undefined
2357
2658
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2360,8 +2661,11 @@ msgstr "Juhtumiuuringud ja kohanemisvõimalused"
2360
2661
 
2361
2662
  #. undefined
2362
2663
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2363
- msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2364
- msgstr "Hispaanias riigi tasandil kogutud juhtumiuuringud, mille on esitanud AdapteCCA.es"
2664
+ msgid ""
2665
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2666
+ msgstr ""
2667
+ "Hispaanias riigi tasandil kogutud juhtumiuuringud, mille on esitanud "
2668
+ "AdapteCCA.es"
2365
2669
 
2366
2670
  #. undefined
2367
2671
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2445,8 +2749,11 @@ msgstr "D1: rohelised valikud"
2445
2749
 
2446
2750
  #. undefined
2447
2751
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2448
- msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2449
- msgstr "D1: Looduspõhised lahendused ja ökosüsteemipõhised lähenemisviisid: rohelised valikud"
2752
+ msgid ""
2753
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2754
+ msgstr ""
2755
+ "D1: Looduspõhised lahendused ja ökosüsteemipõhised lähenemisviisid: "
2756
+ "rohelised valikud"
2450
2757
 
2451
2758
  #. undefined
2452
2759
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2455,8 +2762,11 @@ msgstr "D2: Sinised valikud"
2455
2762
 
2456
2763
  #. undefined
2457
2764
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2458
- msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2459
- msgstr "D2: Looduspõhised lahendused ja ökosüsteemipõhised lähenemisviisid: sinised valikud"
2765
+ msgid ""
2766
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2767
+ msgstr ""
2768
+ "D2: Looduspõhised lahendused ja ökosüsteemipõhised lähenemisviisid: sinised "
2769
+ "valikud"
2460
2770
 
2461
2771
  #. undefined
2462
2772
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2498,8 +2808,10 @@ msgstr "E1: Teavitamine ja teadlikkuse suurendamine"
2498
2808
 
2499
2809
  #. undefined
2500
2810
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2501
- msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2502
- msgstr "E1: Teadmiste ja käitumise muutmine: teave ja teadlikkuse suurendamine"
2811
+ msgid ""
2812
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2813
+ msgstr ""
2814
+ "E1: Teadmiste ja käitumise muutmine: teave ja teadlikkuse suurendamine"
2503
2815
 
2504
2816
  #. undefined
2505
2817
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2508,8 +2820,12 @@ msgstr "E2: Suutlikkuse suurendamine ja elustiili tavad"
2508
2820
 
2509
2821
  #. undefined
2510
2822
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2511
- msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2512
- msgstr "E2: Teadmiste ja käitumise muutmine: suutlikkuse suurendamine ja elustiili tavad"
2823
+ msgid ""
2824
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2825
+ "lifestyle practices"
2826
+ msgstr ""
2827
+ "E2: Teadmiste ja käitumise muutmine: suutlikkuse suurendamine ja elustiili "
2828
+ "tavad"
2513
2829
 
2514
2830
  #. undefined
2515
2831
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2544,13 +2860,25 @@ msgstr "Üritused"
2544
2860
 
2545
2861
  #. undefined
2546
2862
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2547
- msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2548
- msgstr "Uurige metsa kohanemise juhtumiuuringuid geograafilise asukoha, temaatilise katvuse ja kohanemisvõimalustega seotud seoste osas kaardipõhise juhtumiuuringu uurija kaudu."
2863
+ msgid ""
2864
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2865
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2866
+ "study explorer."
2867
+ msgstr ""
2868
+ "Uurige metsa kohanemise juhtumiuuringuid geograafilise asukoha, temaatilise "
2869
+ "katvuse ja kohanemisvõimalustega seotud seoste osas kaardipõhise "
2870
+ "juhtumiuuringu uurija kaudu."
2549
2871
 
2550
2872
  #. undefined
2551
2873
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2552
- msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2553
- msgstr "Uurige linnapiirkondade kohanemise juhtumiuuringuid geograafilise asukoha, temaatilise katvuse ja kohanemisvõimaluste lingi kohta kaardipõhise juhtumiuuringu uurija kaudu."
2874
+ msgid ""
2875
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2876
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2877
+ "study explorer."
2878
+ msgstr ""
2879
+ "Uurige linnapiirkondade kohanemise juhtumiuuringuid geograafilise asukoha, "
2880
+ "temaatilise katvuse ja kohanemisvõimaluste lingi kohta kaardipõhise "
2881
+ "juhtumiuuringu uurija kaudu."
2554
2882
 
2555
2883
  #. undefined
2556
2884
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2575,12 +2903,19 @@ msgstr "FAO rohelised linnad"
2575
2903
 
2576
2904
  #. undefined
2577
2905
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2578
- msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2579
- msgstr "FISE veebiportaal aitab meil parandada meie metsade tervist ja vastupanuvõimet, millel on oluline roll meie bioloogilise mitmekesisuse kaitsmisel ja kliimamuutuste leevendamisel."
2906
+ msgid ""
2907
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2908
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2909
+ "mitigating climate change."
2910
+ msgstr ""
2911
+ "FISE veebiportaal aitab meil parandada meie metsade tervist ja "
2912
+ "vastupanuvõimet, millel on oluline roll meie bioloogilise mitmekesisuse "
2913
+ "kaitsmisel ja kliimamuutuste leevendamisel."
2580
2914
 
2581
2915
  #. undefined
2582
2916
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2583
- msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2917
+ msgid ""
2918
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2584
2919
  msgstr "Siit saate teada, kuidas anda Climate-ADAPTile eri liiki teavet."
2585
2920
 
2586
2921
  #. undefined
@@ -2647,7 +2982,8 @@ msgstr "Avage kohandamisvalikud"
2647
2982
  #. undefined
2648
2983
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:237
2649
2984
  msgid "Go to the European Climate Data Explorer"
2650
- msgstr "Külastage Euroopa kliimaandmete uurijat (European Climate Data Explorer)"
2985
+ msgstr ""
2986
+ "Külastage Euroopa kliimaandmete uurijat (European Climate Data Explorer)"
2651
2987
 
2652
2988
  #. undefined
2653
2989
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:342
@@ -2824,23 +3160,39 @@ msgstr "Maakasutus- ja toidusüsteemid"
2824
3160
 
2825
3161
  #. undefined
2826
3162
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2827
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2828
- msgstr "Lisateave erinevate kohanemisvõimaluste kohta seoses kliimamuutuste erinevate mõjudega metsades."
3163
+ msgid ""
3164
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3165
+ "climate change in forests."
3166
+ msgstr ""
3167
+ "Lisateave erinevate kohanemisvõimaluste kohta seoses kliimamuutuste "
3168
+ "erinevate mõjudega metsades."
2829
3169
 
2830
3170
  #. undefined
2831
3171
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2832
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2833
- msgstr "Lisateave erinevate kohanemisvõimaluste kohta seoses kliimamuutuste erinevate mõjudega linnapiirkondades."
3172
+ msgid ""
3173
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3174
+ "climate change in urban areas."
3175
+ msgstr ""
3176
+ "Lisateave erinevate kohanemisvõimaluste kohta seoses kliimamuutuste "
3177
+ "erinevate mõjudega linnapiirkondades."
2834
3178
 
2835
3179
  #. undefined
2836
3180
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2837
- msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2838
- msgstr "Lisateave selle kohta, kuidas linnad saavad kliimamuutustega kohaneda, et saada tulevikukindlateks ja kliimamuutustele vastupanuvõimelisteks linnadeks"
3181
+ msgid ""
3182
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3183
+ "proof, climate-resilient cities"
3184
+ msgstr ""
3185
+ "Lisateave selle kohta, kuidas linnad saavad kliimamuutustega kohaneda, et "
3186
+ "saada tulevikukindlateks ja kliimamuutustele vastupanuvõimelisteks linnadeks"
2839
3187
 
2840
3188
  #. undefined
2841
3189
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2842
- msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2843
- msgstr "Lisateave selle kohta, kuidas metsad saavad kliimamuutustega kohaneda, et jääda terveks, mitmekesiseks, vastupidavaks ja tootlikuks"
3190
+ msgid ""
3191
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3192
+ "diverse, resilient and productive"
3193
+ msgstr ""
3194
+ "Lisateave selle kohta, kuidas metsad saavad kliimamuutustega kohaneda, et "
3195
+ "jääda terveks, mitmekesiseks, vastupidavaks ja tootlikuks"
2844
3196
 
2845
3197
  #. undefined
2846
3198
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2902,8 +3254,11 @@ msgstr "Mägipiirkonnad"
2902
3254
 
2903
3255
  #. undefined
2904
3256
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2905
- msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2906
- msgstr "Riiklik kohanemispoliitika, millest ei ole teatatud pärast kohustuslikku aruandlust 2023. aastal"
3257
+ msgid ""
3258
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3259
+ msgstr ""
3260
+ "Riiklik kohanemispoliitika, millest ei ole teatatud pärast kohustuslikku "
3261
+ "aruandlust 2023. aastal"
2907
3262
 
2908
3263
  #. undefined
2909
3264
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3148,8 +3503,11 @@ msgstr "Valige riik, et minna otse riigi lehele:"
3148
3503
 
3149
3504
  #. undefined
3150
3505
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3151
- msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3152
- msgstr "Valige sektorid, mille kohta soovite üksuse muutmisel teavitusmeili saada."
3506
+ msgid ""
3507
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3508
+ "an item is modified."
3509
+ msgstr ""
3510
+ "Valige sektorid, mille kohta soovite üksuse muutmisel teavitusmeili saada."
3153
3511
 
3154
3512
  #. undefined
3155
3513
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3183,8 +3541,12 @@ msgstr "Sotsiaalne: informatiivne"
3183
3541
 
3184
3542
  #. undefined
3185
3543
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3186
- msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3187
- msgstr "Määra kõik lubatud maksimaalsed pildimõõtmed, üks rea kohta. Nõutav vorming on &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3544
+ msgid ""
3545
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3546
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3547
+ msgstr ""
3548
+ "Määra kõik lubatud maksimaalsed pildimõõtmed, üks rea kohta. Nõutav vorming "
3549
+ "on &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3188
3550
 
3189
3551
  #. undefined
3190
3552
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3233,28 +3595,70 @@ msgstr "ELi linnapeade pakt"
3233
3595
 
3234
3596
  #. undefined
3235
3597
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3236
- msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3237
- msgstr "EL rahastab kliimamuutustega kohanemist Euroopas mitmesuguste vahendite kaudu. Mitmeaastase finantsraamistikuga 2021–2027 tagatakse, et vähemalt 25 % Euroopa eelarvest moodustavad kliimaga seotud kulud. Seetõttu tuleb kliimamuutustega kohanemise meetmed integreerida kõigisse peamistesse ELi rahastamisprogrammidesse ning nende eesmärkide saavutamise tagamiseks on kehtestatud jälgimissüsteem."
3598
+ msgid ""
3599
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3600
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3601
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3602
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3603
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3604
+ "guarantee these objectives are met."
3605
+ msgstr ""
3606
+ "EL rahastab kliimamuutustega kohanemist Euroopas mitmesuguste vahendite "
3607
+ "kaudu. Mitmeaastase finantsraamistikuga 2021–2027 tagatakse, et vähemalt 25 "
3608
+ "% Euroopa eelarvest moodustavad kliimaga seotud kulud. Seetõttu tuleb "
3609
+ "kliimamuutustega kohanemise meetmed integreerida kõigisse peamistesse ELi "
3610
+ "rahastamisprogrammidesse ning nende eesmärkide saavutamise tagamiseks on "
3611
+ "kehtestatud jälgimissüsteem."
3238
3612
 
3239
3613
  #. undefined
3240
3614
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr "EL on kehtestanud mitu poliitikaraamistikku Euroopa linnade ja nende elanike vastupanuvõime suurendamiseks, sealhulgas ELi kohanemisstrateegia ja ELi elurikkuse strateegia aastani 2030, ning on välja töötanud mitu algatust, et parandada teadmisi ja andmete kättesaadavust linnade haavatavuse ja kohanemisvõime kohta. Samuti pakub EL poliitikakujundajatele ja praktikutele rahalist ja tehnilist tuge, et muuta linnad vastupanuvõimelisemaks ja kohanemisvõimelisemaks."
3615
+ msgid ""
3616
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3617
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3618
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3619
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3620
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3621
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3622
+ msgstr ""
3623
+ "EL on kehtestanud mitu poliitikaraamistikku Euroopa linnade ja nende elanike"
3624
+ " vastupanuvõime suurendamiseks, sealhulgas ELi kohanemisstrateegia ja ELi "
3625
+ "elurikkuse strateegia aastani 2030, ning on välja töötanud mitu algatust, et"
3626
+ " parandada teadmisi ja andmete kättesaadavust linnade haavatavuse ja "
3627
+ "kohanemisvõime kohta. Samuti pakub EL poliitikakujundajatele ja praktikutele"
3628
+ " rahalist ja tehnilist tuge, et muuta linnad vastupanuvõimelisemaks ja "
3629
+ "kohanemisvõimelisemaks."
3243
3630
 
3244
3631
  #. undefined
3245
3632
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3246
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3247
- msgstr "European Climate Data Explorer pakub interaktiivset juurdepääsu paljudele Copernicuse kliimamuutuste teenuse kliimaindeksitele, et toetada kliimamuutustega kohanemist."
3633
+ msgid ""
3634
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3635
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3636
+ "climate change adaptation."
3637
+ msgstr ""
3638
+ "European Climate Data Explorer pakub interaktiivset juurdepääsu paljudele "
3639
+ "Copernicuse kliimamuutuste teenuse kliimaindeksitele, et toetada "
3640
+ "kliimamuutustega kohanemist."
3248
3641
 
3249
3642
  #. undefined
3250
3643
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3251
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3252
- msgstr "European Climate Data Explorer pakub interaktiivset juurdepääsu paljudele kliimaindeksitele, näiteks tuleilmaindeksitele, et toetada kliimamuutustega kohanemist metsades."
3644
+ msgid ""
3645
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3646
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3647
+ "adaptation in forests."
3648
+ msgstr ""
3649
+ "European Climate Data Explorer pakub interaktiivset juurdepääsu paljudele "
3650
+ "kliimaindeksitele, näiteks tuleilmaindeksitele, et toetada kliimamuutustega "
3651
+ "kohanemist metsades."
3253
3652
 
3254
3653
  #. undefined
3255
3654
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3256
- msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3257
- msgstr "Euroopa põuavaatluskeskus (EDO) sisaldab põuaga seotud teavet, mis annab ülevaate olukorrast ELis seoses eelseisvate põudadega."
3655
+ msgid ""
3656
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3657
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3658
+ "imminent droughts."
3659
+ msgstr ""
3660
+ "Euroopa põuavaatluskeskus (EDO) sisaldab põuaga seotud teavet, mis annab "
3661
+ "ülevaate olukorrast ELis seoses eelseisvate põudadega."
3258
3662
 
3259
3663
  #. undefined
3260
3664
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3263,23 +3667,56 @@ msgstr "Euroopa metsatulekahjude teabesüsteem"
3263
3667
 
3264
3668
  #. undefined
3265
3669
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3266
- msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3267
- msgstr "Euroopa metsatulekahjude teabesüsteem (EFFIS) toetab metsade kaitset tulekahjude eest ja annab ELile ühtlustatud teavet metsatulekahjude kohta"
3670
+ msgid ""
3671
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3672
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3673
+ "forest fires"
3674
+ msgstr ""
3675
+ "Euroopa metsatulekahjude teabesüsteem (EFFIS) toetab metsade kaitset "
3676
+ "tulekahjude eest ja annab ELile ühtlustatud teavet metsatulekahjude kohta"
3268
3677
 
3269
3678
  #. undefined
3270
3679
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3272
- msgstr "Linnade kohanemiskaartide näitaja annab ülevaate praegustest ja tulevastest kliimaohtudest, linnade haavatavusest nende ohtude suhtes ja nende kohanemisvõimest."
3680
+ msgid ""
3681
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3682
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3683
+ " their adaptive capacity."
3684
+ msgstr ""
3685
+ "Linnade kohanemiskaartide näitaja annab ülevaate praegustest ja tulevastest "
3686
+ "kliimaohtudest, linnade haavatavusest nende ohtude suhtes ja nende "
3687
+ "kohanemisvõimest."
3273
3688
 
3274
3689
  #. undefined
3275
3690
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3276
- msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3277
- msgstr "Linnade kohanemise toetusvahend aitab linnadel ja kohalikel omavalitsustel töötada välja, rakendada ja jälgida kliimamuutustega kohanemise kavasid."
3691
+ msgid ""
3692
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3693
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3694
+ "adaptation plans."
3695
+ msgstr ""
3696
+ "Linnade kohanemise toetusvahend aitab linnadel ja kohalikel omavalitsustel "
3697
+ "töötada välja, rakendada ja jälgida kliimamuutustega kohanemise kavasid."
3278
3698
 
3279
3699
  #. undefined
3280
3700
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3281
- msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3282
- msgstr "Kliimakriis mõjutab tõsiselt Euroopa metsi, muutes need üha haavatavamaks selliste ohtude suhtes nagu tormid, metsa- ja maastikupõlengud, põuad, putukate ja haiguste puhangud või meretaseme tõus. Kasvavad riskid ja mõju mõjutavad metsanduse majanduslikku elujõulisust ning vähendavad metsade suutlikkust pakkuda olulisi ökosüsteemiteenuseid. EL reageerib sellele enneolematule väljakutsele, toetades metsade kohanemist kliimamuutustega mitmesuguste poliitikameetmete abil, nagu ELi metsastrateegia, ELi kliimamuutustega kohanemise strateegia ja ELi bioloogilise mitmekesisuse strateegia."
3701
+ msgid ""
3702
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3703
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3704
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3705
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3706
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3707
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3708
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3709
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3710
+ msgstr ""
3711
+ "Kliimakriis mõjutab tõsiselt Euroopa metsi, muutes need üha haavatavamaks "
3712
+ "selliste ohtude suhtes nagu tormid, metsa- ja maastikupõlengud, põuad, "
3713
+ "putukate ja haiguste puhangud või meretaseme tõus. Kasvavad riskid ja mõju "
3714
+ "mõjutavad metsanduse majanduslikku elujõulisust ning vähendavad metsade "
3715
+ "suutlikkust pakkuda olulisi ökosüsteemiteenuseid. EL reageerib sellele "
3716
+ "enneolematule väljakutsele, toetades metsade kohanemist kliimamuutustega "
3717
+ "mitmesuguste poliitikameetmete abil, nagu ELi metsastrateegia, ELi "
3718
+ "kliimamuutustega kohanemise strateegia ja ELi bioloogilise mitmekesisuse "
3719
+ "strateegia."
3283
3720
 
3284
3721
  #. undefined
3285
3722
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3371,7 +3808,8 @@ msgstr "Aasta:"
3371
3808
  msgid "back to search"
3372
3809
  msgstr "Tagasi otsingusse"
3373
3810
 
3374
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3811
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3812
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3375
3813
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3376
3814
  msgid "image_captioning_description"
3377
3815
  msgstr "image_captioning_description (pildi_pealdise_kirjeldus)"