@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +21 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
  5. package/locales/eea.cca.pot +280 -1
  6. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
  7. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
  8. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
  9. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
  10. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
  11. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
  12. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
  13. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
  14. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
  15. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
  16. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
  17. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
  18. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
  19. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
  20. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
  21. package/locales/volto.pot +30 -1
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
  24. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
  25. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
  26. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
  27. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
  28. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
  29. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
  30. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
  32. package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
  33. package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
  34. package/src/utils.js +14 -0
  35. package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ #
1
2
  msgid ""
2
3
  msgstr ""
3
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
5
6
  "POT-Creation-Date: \n"
6
7
  "PO-Revision-Date: \n"
7
8
  "Last-Translator: \n"
8
- "Language: \n"
9
9
  "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
10
11
  "Content-Type: \n"
11
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -14,13 +15,11 @@ msgstr ""
14
15
  #. Default: "A background document for the event is available"
15
16
  #: components/theme/Views/CcaEventView
16
17
  msgid "A background document for the event is available"
17
- msgstr "Dostępny jest dokument tła wydarzenia"
18
+ msgstr "Dostępny jest dokument dotyczący wydarzenia"
18
19
 
19
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
20
- #: search/cca/facets
21
- #: search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all
23
- #: search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
24
23
  msgid "Adaptation Approaches"
25
24
  msgstr "Podejścia adaptacyjne"
26
25
 
@@ -37,11 +36,10 @@ msgstr "Szczegóły adaptacji"
37
36
  #. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
38
37
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
39
38
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
- msgstr "Taktyki adaptacyjne wdrożone w tym przypadku"
39
+ msgstr "Opcje adaptacyjne zaimplementowane w tym przypadku"
41
40
 
42
41
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets
44
- #: search/common
42
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
45
43
  msgid "Adaptation Sectors"
46
44
  msgstr "Sektory adaptacyjne"
47
45
 
@@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "Podejścia adaptacyjne"
53
51
  #. Default: "Adaptation options"
54
52
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
55
53
  msgid "Adaptation options"
56
- msgstr "Taktyki adaptacyjne"
54
+ msgstr "Opcje adaptacji"
57
55
 
58
56
  #. Default: "Adaptation sectors"
59
57
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -65,12 +63,12 @@ msgstr "Sektory adaptacyjne"
65
63
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
66
64
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
67
65
  msgid "Additional Details"
68
- msgstr "Dodatkowe Szczegóły"
66
+ msgstr "Dodatkowe szczegóły"
69
67
 
70
68
  #. Default: "Agenda and supporting documents"
71
69
  #: components/theme/Views/CcaEventView
72
70
  msgid "Agenda and supporting documents"
73
- msgstr "Agenda i dokumenty uzupełniające"
71
+ msgstr "Porządek obrad i dokumenty uzupełniające"
74
72
 
75
73
  #. Default: "All time"
76
74
  #: search/common
@@ -82,6 +80,11 @@ msgstr "Cały czas"
82
80
  msgid "Background information"
83
81
  msgstr "Informacje ogólne"
84
82
 
83
+ #. Default: "Belgium"
84
+ #: helpers/Constants
85
+ msgid "Belgium"
86
+ msgstr "Belgia"
87
+
85
88
  #. Default: "Biogeographical regions:"
86
89
  #: helpers/ContentMetadata
87
90
  msgid "Biogeographical regions:"
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Wyzwania"
120
123
  #. Default: "Choose a file"
121
124
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
122
125
  msgid "Choose a file"
123
- msgstr ""
126
+ msgstr "Wybierz plik"
124
127
 
125
128
  #. Default: "Choose a region"
126
129
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -138,26 +141,25 @@ msgid "City:"
138
141
  msgstr "Miasto:"
139
142
 
140
143
  #. Default: "Climate Impacts"
141
- #: search/cca/facets
142
- #: search/common
144
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
143
145
  msgid "Climate Impacts"
144
146
  msgstr "Wpływ klimatu"
145
147
 
146
148
  #. Default: "Climate impact"
147
149
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
148
150
  msgid "Climate impact"
149
- msgstr "Wpływ na klimat"
151
+ msgstr "Wpływ klimatu"
150
152
 
151
153
  #. Default: "Climate impacts"
152
154
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
153
155
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
154
156
  msgid "Climate impacts"
155
- msgstr "Wpływ klimatu"
157
+ msgstr "Skutki klimatyczne"
156
158
 
157
159
  #. Default: "Climate impacts:"
158
160
  #: helpers/ContentMetadata
159
161
  msgid "Climate impacts:"
160
- msgstr "Wpływ klimatu:"
162
+ msgstr "Wpływ na klimat:"
161
163
 
162
164
  #. Default: "Climate-ADAPT case studies"
163
165
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -170,15 +172,14 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
170
172
  msgstr "Strona Climate-ADAPT poświęcona temu wydarzeniu"
171
173
 
172
174
  #. Default: "Contact"
173
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
- #: components/theme/Views/CcaEventView
175
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
175
176
  msgid "Contact"
176
177
  msgstr "Kontakt"
177
178
 
178
179
  #. Default: "Contact information for the Observatory"
179
180
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
180
181
  msgid "Contact information for the Observatory"
181
- msgstr "Informacje o kontaktcie do Observatory"
182
+ msgstr "Dane kontaktowe Obserwatorium"
182
183
 
183
184
  #. Default: "Contributor:"
184
185
  #: helpers/Utils
@@ -192,8 +193,7 @@ msgid "Costs and benefits"
192
193
  msgstr "Koszty i korzyści"
193
194
 
194
195
  #. Default: "Countries"
195
- #: search/common
196
- #: search/mission_all/facets-all
196
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
197
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
198
  msgid "Countries"
199
199
  msgstr "Kraje"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Kraje:"
206
206
  #. Default: "Date of creation:"
207
207
  #: helpers/ContentMetadata
208
208
  msgid "Date of creation:"
209
- msgstr "Data utworzenia:"
209
+ msgstr "Data powstania:"
210
210
 
211
211
  #. Default: "Date of publication:"
212
212
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Dokumenty"
236
236
  #. Default: "Download Event"
237
237
  #: helpers/Utils
238
238
  msgid "Download Event"
239
- msgstr "Pobierz wydarzenie"
239
+ msgstr "Pobierz Wydarzenie"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Download the detailed agenda"
242
242
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -251,17 +251,17 @@ msgstr "Pobierz to wydarzenie w formacie iCal"
251
251
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
252
252
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
253
253
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Upuść plik tutaj, aby zastąpić istniejący plik"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
257
257
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
258
258
  msgid "Drop file here to upload a new file"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Upuść plik tutaj, aby przesłać nowy plik"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Drop files here ..."
262
262
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
263
263
  msgid "Drop files here ..."
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Upuść pliki tutaj..."
265
265
 
266
266
  #. Default: "Duration:"
267
267
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -293,14 +293,18 @@ msgstr "Dowiedz się więcej na temat Climate-ADAPT"
293
293
  msgid "For more search options"
294
294
  msgstr "Aby uzyskać więcej opcji wyszukiwania"
295
295
 
296
+ #. Default: "France"
297
+ #: helpers/Constants
298
+ msgid "France"
299
+ msgstr "Francja"
300
+
296
301
  #. Default: "Fullscreen"
297
302
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
298
303
  msgid "Fullscreen"
299
304
  msgstr "Pełny ekran"
300
305
 
301
306
  #. Default: "Funding Programme"
302
- #: search/cca/facets
303
- #: search/mission_projects/facets-projects
307
+ #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
304
308
  #: search/mission_stories/facets-stories
305
309
  msgid "Funding Programme"
306
310
  msgstr "Program finansowania"
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Skala geograficzna"
323
327
  #. Default: "Getting started"
324
328
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
325
329
  msgid "Getting started"
326
- msgstr "Jak zacząć"
330
+ msgstr "Rozpoczęcie"
327
331
 
328
332
  #. Default: "Go to advanced search"
329
333
  #: index
@@ -345,6 +349,11 @@ msgstr "Dostępny HHWS (kliknij kraj, aby uzyskać więcej informacji)"
345
349
  msgid "Hazard Type"
346
350
  msgstr "Rodzaj zagrożenia"
347
351
 
352
+ #. Default: "Health Impacts"
353
+ #: search/health_observatory/config-health
354
+ msgid "Health Impacts"
355
+ msgstr "Wpływ na zdrowie"
356
+
348
357
  #. Default: "Health impact:"
349
358
  #: helpers/ContentMetadata
350
359
  msgid "Health impact:"
@@ -368,7 +377,7 @@ msgstr "Systemy ostrzegania o przegrzaniu (HHWS)"
368
377
  #. Default: "IPCC adaptation options categories:"
369
378
  #: helpers/ContentMetadata
370
379
  msgid "IPCC adaptation options categories:"
371
- msgstr "Kategorie opcji adaptacji IPCC:"
380
+ msgstr "Kategorie opcji adaptacyjnych IPCC:"
372
381
 
373
382
  #. Default: "IPCC categories"
374
383
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "Czas wdrożenia"
389
398
  #. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
390
399
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
391
400
  msgid "Importance and Relevance of Adaptation"
392
- msgstr "Znaczenie i przydatność adaptacji"
401
+ msgstr "Znaczenie i znaczenie adaptacji"
393
402
 
394
403
  #. Default: "Include archived content"
395
404
  #: search/common
@@ -407,7 +416,7 @@ msgid "Info"
407
416
  msgstr "Informacje"
408
417
 
409
418
  #. Default: "Item from third parties"
410
- #: search/cca/facets
419
+ #: search/cca/facets search/facets
411
420
  msgid "Item from third parties"
412
421
  msgstr "Przedmiot od osób trzecich"
413
422
 
@@ -418,24 +427,24 @@ msgstr "Kluczowe systemy społecznościowe"
418
427
 
419
428
  #. Default: "Key Type Measure"
420
429
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
421
- #: search/cca/facets
430
+ #: search/cca/facets search/facets
422
431
  msgid "Key Type Measure"
423
- msgstr "Miara typu kluczowego"
432
+ msgstr "Miara typu klucza"
424
433
 
425
434
  #. Default: "Key Type Measures:"
426
435
  #: helpers/ContentMetadata
427
436
  msgid "Key Type Measures:"
428
- msgstr "Mierzy typu kluczowego:"
437
+ msgstr "Kluczowe miary typu:"
429
438
 
430
439
  #. Default: "Key activities within climate change and health"
431
440
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
432
441
  msgid "Key activities within climate change and health"
433
- msgstr "Kluczowe działania w ramach zmian klimatu i zdrowia"
442
+ msgstr "Kluczowe działania w obszarze zmian klimatycznych i zdrowia"
434
443
 
435
444
  #. Default: "Key type measures"
436
445
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
437
446
  msgid "Key type measures"
438
- msgstr "Typ klucza miary"
447
+ msgstr "Kluczowe miary typu"
439
448
 
440
449
  #. Default: "Keywords:"
441
450
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -490,19 +499,19 @@ msgstr "W ubiegłym roku"
490
499
  #. Default: "Lead"
491
500
  #: components/theme/Views/ProjectView
492
501
  msgid "Lead"
493
- msgstr "Główny"
502
+ msgstr "Ołów"
494
503
 
495
504
  #. Default: "Legal aspects"
496
505
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
497
506
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
498
507
  msgid "Legal aspects"
499
- msgstr "Aspekty Prawne"
508
+ msgstr "Aspekty prawne"
500
509
 
501
510
  #. Default: "Lifetime"
502
511
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
503
512
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
504
513
  msgid "Lifetime"
505
- msgstr "Okres użytkowania"
514
+ msgstr "Życie"
506
515
 
507
516
  #. Default: "Links to further information"
508
517
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
@@ -537,7 +546,7 @@ msgstr "Nowy"
537
546
  #. Default: "No HHAP"
538
547
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
539
548
  msgid "No HHAP"
540
- msgstr "No HHAP"
549
+ msgstr "Brak HHAP"
541
550
 
542
551
  #. Default: "No information"
543
552
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -552,12 +561,12 @@ msgstr "Brak wyników"
552
561
  #. Default: "Objectives of the adaptation measure"
553
562
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
554
563
  msgid "Objectives of the adaptation measure"
555
- msgstr "Cele środka adaptacyjnego"
564
+ msgstr "Cele działania adaptacyjnego"
556
565
 
557
566
  #. Default: "Observatory Contributions:"
558
567
  #: helpers/Utils
559
568
  msgid "Observatory Contributions:"
560
- msgstr "Wkład Observatory:"
569
+ msgstr "Wkład Obserwatorium:"
561
570
 
562
571
  #. Default: "Observatory contributions"
563
572
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
@@ -565,6 +574,7 @@ msgid "Observatory contributions"
565
574
  msgstr "Wkłady obserwatoriów"
566
575
 
567
576
  #. Default: "Observatory partner"
577
+ #: search/health_observatory/config-health
568
578
  #: search/health_observatory/facets-health
569
579
  msgid "Observatory partner"
570
580
  msgstr "Partner obserwatorium"
@@ -592,12 +602,12 @@ msgstr "Udział"
592
602
  #. Default: "Partners"
593
603
  #: components/theme/Views/ProjectView
594
604
  msgid "Partners"
595
- msgstr "Partnerzy"
605
+ msgstr "Wzmacniacz"
596
606
 
597
607
  #. Default: "Policy and legal background"
598
608
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
599
609
  msgid "Policy and legal background"
600
- msgstr "Polityka i tło prawne"
610
+ msgstr "Polityka i podstawy prawne"
601
611
 
602
612
  #. Default: "Policy context of the adaptation measure"
603
613
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -607,7 +617,7 @@ msgstr "Kontekst polityczny środka adaptacyjnego"
607
617
  #. Default: "Practical information"
608
618
  #: components/theme/Views/CcaEventView
609
619
  msgid "Practical information"
610
- msgstr "Praktyczne informacje"
620
+ msgstr "Informacje praktyczne"
611
621
 
612
622
  #. Default: "Project information"
613
623
  #: components/theme/Views/ProjectView
@@ -627,7 +637,7 @@ msgstr "Opublikowany"
627
637
  #. Default: "Published in Climate-ADAPT"
628
638
  #: helpers/Utils
629
639
  msgid "Published in Climate-ADAPT"
630
- msgstr "Opublikowane w Climate-ADAPT"
640
+ msgstr "Opublikowano w Climate-ADAPT"
631
641
 
632
642
  #. Default: "Publishing year"
633
643
  #: search/health_observatory/facets-health
@@ -635,27 +645,24 @@ msgid "Publishing year"
635
645
  msgstr "Rok wydawniczy"
636
646
 
637
647
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
638
- #: search/mission_funding/facets-funding
639
- #: search/mission_tools/facets-tools
648
+ #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
640
649
  msgid "RAST step(s) of relevance"
641
650
  msgstr "Istotne kroki RAST"
642
651
 
643
652
  #. Default: "Reference Information"
644
653
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
645
654
  msgid "Reference Information"
646
- msgstr "Źródło informacji"
655
+ msgstr "Informacje referencyjne"
647
656
 
648
657
  #. Default: "Reference information"
649
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
650
- #: helpers/Utils
658
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
651
659
  msgid "Reference information"
652
- msgstr "Źródło informacji"
660
+ msgstr "Informacje referencyjne"
653
661
 
654
662
  #. Default: "References"
655
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
- #: helpers/Utils
663
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
657
664
  msgid "References"
658
- msgstr "Bibliografia"
665
+ msgstr "Referencje"
659
666
 
660
667
  #. Default: "Region's countries:"
661
668
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -670,7 +677,7 @@ msgstr "Regiony"
670
677
  #. Default: "Related content:"
671
678
  #: helpers/Utils
672
679
  msgid "Related content:"
673
- msgstr "Powiązana zawartość:"
680
+ msgstr "Powiązane treści:"
674
681
 
675
682
  #. Default: "Related documents and presentations"
676
683
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
@@ -680,7 +687,7 @@ msgstr "Powiązane dokumenty i prezentacje"
680
687
  #. Default: "Replace existing file"
681
688
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
682
689
  msgid "Replace existing file"
683
- msgstr ""
690
+ msgstr "Zastąp istniejący plik"
684
691
 
685
692
  #. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
686
693
  #: index
@@ -698,7 +705,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
698
705
  msgstr "Przeszukaj katalog zasobów Obserwatorium..."
699
706
 
700
707
  #. Default: "Section"
701
- #: search/cca/facets
708
+ #: search/cca/facets search/facets
702
709
  msgid "Section"
703
710
  msgstr "Sekcja"
704
711
 
@@ -730,19 +737,19 @@ msgstr "Zobacz więcej"
730
737
  #. Default: "See video outside Climate-ADAPT"
731
738
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
732
739
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
733
- msgstr "Zobacz film poza Climate-ADAPT"
740
+ msgstr "Zobacz wideo na temat Climate-ADAPT"
734
741
 
735
742
  #. Default: "Select"
736
743
  #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
737
744
  #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
738
745
  msgid "Select"
739
- msgstr "Wybierz"
746
+ msgstr "Wybierać"
740
747
 
741
748
  #. Default: "Share your information"
742
749
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
743
750
  #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
744
751
  msgid "Share your information"
745
- msgstr "Udostępnij swoje informacje"
752
+ msgstr "Podziel się swoimi informacjami"
746
753
 
747
754
  #. Default: "Solutions"
748
755
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -751,8 +758,7 @@ msgstr "Rozwiązania"
751
758
 
752
759
  #. Default: "Source"
753
760
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
754
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
755
- #: helpers/Utils
761
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
756
762
  msgid "Source"
757
763
  msgstr "Źródło"
758
764
 
@@ -787,12 +793,12 @@ msgstr "Subkrajowy lub lokalny"
787
793
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
788
794
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
789
795
  msgid "Success and limiting factors"
790
- msgstr "Czynniki sukcesu i czynniki ograniczające"
796
+ msgstr "Sukces i czynniki ograniczające"
791
797
 
792
798
  #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
793
799
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
794
800
  msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
795
- msgstr "Narzędzie wsparcia adaptacji - Pierwsze kroki"
801
+ msgstr "Narzędzie wsparcia adaptacji pierwsze kroki"
796
802
 
797
803
  #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
798
804
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -802,12 +808,20 @@ msgstr "Data odnosi się do daty wydania filmu"
802
808
  #. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
803
809
  #: helpers/ContentMetadata
804
810
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
805
- msgstr "Data odnosi się do najnowszej daty publikacji elementu"
811
+ msgstr "Data oznacza najpóźniejszą datę publikacji pozycji"
806
812
 
807
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
813
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
+ #. Climate ADAPT"
808
816
  #: helpers/ContentMetadata
809
- msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
810
- msgstr "Data odnosi się do momentu, w którym element został przygotowany lub zaktualizowany przez ekspertów i przesłany do publikacji w Climate ADAPT"
817
+ msgid ""
818
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
+ "ADAPT"
821
+ msgstr ""
822
+ "Data odnosi się do momentu, w którym pozycja została przygotowana lub "
823
+ "zaktualizowana przez współpracujących ekspertów i ma zostać przedłożona do "
824
+ "publikacji w Climate ADAPT"
811
825
 
812
826
  #. Default: "Topics:"
813
827
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -816,16 +830,20 @@ msgid "Topics:"
816
830
  msgstr "Tematy:"
817
831
 
818
832
  #. Default: "Transnational regions"
819
- #: search/cca/facets
833
+ #: search/cca/facets search/facets
820
834
  msgid "Transnational regions"
821
835
  msgstr "Regiony transnarodowe"
822
836
 
823
837
  #. Default: "Type of item"
824
- #: search/common
825
- #: search/mission_all/facets-all
838
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
826
839
  msgid "Type of item"
827
840
  msgstr "Typ przedmiotu"
828
841
 
842
+ #. Default: "Types"
843
+ #: search/health_observatory/config-health
844
+ msgid "Types"
845
+ msgstr "Typy"
846
+
829
847
  #. Default: "Updating notes"
830
848
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
831
849
  msgid "Updating notes"
@@ -839,12 +857,12 @@ msgstr "Wymagania użytkownika"
839
857
  #. Default: "View all contributions in the resource catalogue"
840
858
  #: helpers/Utils
841
859
  msgid "View all contributions in the resource catalogue"
842
- msgstr "Zobacz wszystkie wkłady w katalogu zasobów"
860
+ msgstr "Wyświetl wszystkie wpisy w katalogu zasobów"
843
861
 
844
862
  #. Default: "Visit external website"
845
863
  #: helpers/Utils
846
864
  msgid "Visit external website"
847
- msgstr "Odwiedź zewnętrzną witrynę internetową"
865
+ msgstr "Odwiedź zewnętrzną stronę internetową"
848
866
 
849
867
  #. Default: "Web"
850
868
  #: helpers/Utils
@@ -878,195 +896,503 @@ msgid "Where"
878
896
  msgstr "Gdzie"
879
897
 
880
898
  #. undefined
881
-
882
899
  msgid "Case studies"
883
900
  msgstr "Studia przypadków"
884
901
 
885
902
  #. undefined
886
-
887
903
  msgid "Guidance"
888
- msgstr "Wytyczne"
904
+ msgstr "Przewodnictwo"
889
905
 
890
906
  #. undefined
891
-
892
907
  msgid "Information portals"
893
908
  msgstr "Portale informacyjne"
894
909
 
895
910
  #. undefined
896
-
897
911
  msgid "Videos"
898
912
  msgstr "Filmy"
899
913
 
900
914
  #. undefined
901
-
902
915
  msgid "Organisations"
903
916
  msgstr "Organizacje"
904
917
 
905
918
  #. undefined
906
-
907
919
  msgid "Publication and reports"
908
- msgstr "Publikacja i raporty"
920
+ msgstr "Publikacje i raporty"
909
921
 
910
922
  #. undefined
911
-
912
923
  msgid "Publications and reports"
913
924
  msgstr "Publikacje i raporty"
914
925
 
915
926
  #. undefined
916
-
917
927
  msgid "Research and knowledge projects"
918
- msgstr "Projekty badawcze i oparte wiedzy"
928
+ msgstr "Projekty badawcze i poznawcze"
919
929
 
920
930
  #. undefined
921
-
922
931
  msgid "Tools"
923
932
  msgstr "Narzędzia"
924
933
 
925
934
  #. undefined
926
-
927
935
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
928
- msgstr "W oparciu o Twoje preferencje możesz wyświetlić tę stronę w języku polskim"
936
+ msgstr ""
937
+ "W zależności od Twoich preferencji możesz przeglądać tę stronę w języku "
938
+ "angielskim"
929
939
 
930
940
  #. undefined
931
-
932
941
  msgid "here"
933
- msgstr "tutaj"
942
+ msgstr "Tutaj"
934
943
 
935
944
  #. undefined
936
-
937
945
  msgid "Latest <br/> News & Events"
938
946
  msgstr "Najnowsze <br/> Wiadomości i wydarzenia"
939
947
 
940
948
  #. undefined
941
-
942
949
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
943
- msgstr "Najnowsze <br/> Studium przypadku"
950
+ msgstr "Najnowsze <br/> studium przypadku"
944
951
 
945
952
  #. undefined
946
-
947
953
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
948
954
  msgstr "Najnowsza <br/> publikacja lub raport"
949
955
 
950
956
  #. undefined
951
-
952
957
  msgid "National adaption policy"
953
958
  msgstr "Krajowa polityka adaptacyjna"
954
959
 
955
960
  #. undefined
956
-
957
961
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
958
- msgstr "Oceny wpływu i podatności na zmianę klimatu"
962
+ msgstr "Oceny skutków i podatności na zmianę klimatu"
959
963
 
960
964
  #. undefined
961
-
962
965
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
- msgstr "Portale adaptacyjne i platformy"
966
+ msgstr "Portale i platformy adaptacyjne"
964
967
 
965
968
  #. undefined
966
-
967
969
  msgid "Hazard category"
968
970
  msgstr "Kategoria zagrożenia"
969
971
 
970
972
  #. undefined
971
-
972
973
  msgid "Hazard type"
973
974
  msgstr "Rodzaj zagrożenia"
974
975
 
975
976
  #. undefined
976
-
977
977
  msgid "Indicator"
978
978
  msgstr "Wskaźnik"
979
979
 
980
980
  #. undefined
981
-
982
981
  msgid "Zip download"
983
- msgstr "Pobierz zip"
982
+ msgstr "Pobierz w formacie zip"
984
983
 
985
984
  #. undefined
986
-
987
985
  msgid "Download"
988
986
  msgstr "Pobierać"
989
987
 
990
988
  #. undefined
991
-
992
989
  msgid "Heat and cold"
993
990
  msgstr "Ciepło i zimno"
994
991
 
995
992
  #. undefined
996
-
997
993
  msgid "Mean air temperature"
998
994
  msgstr "Średnia temperatura powietrza"
999
995
 
1000
996
  #. undefined
1001
-
1002
997
  msgid "Extreme heat"
1003
998
  msgstr "Ekstremalne ciepło"
1004
999
 
1005
1000
  #. undefined
1006
-
1007
1001
  msgid "Cold spells and frost"
1008
1002
  msgstr "Zimne okresy i mróz"
1009
1003
 
1010
1004
  #. undefined
1011
-
1012
1005
  msgid "Wet and dry"
1013
- msgstr "Mokry i suchy"
1006
+ msgstr "Mokre i suche"
1014
1007
 
1015
1008
  #. undefined
1016
-
1017
1009
  msgid "Mean precipitation"
1018
1010
  msgstr "Średnie opady"
1019
1011
 
1020
1012
  #. undefined
1021
-
1022
1013
  msgid "Extreme precipitation"
1023
1014
  msgstr "Ekstremalne opady"
1024
1015
 
1025
1016
  #. undefined
1026
-
1027
1017
  msgid "River flooding"
1028
1018
  msgstr "Wylanie rzeki"
1029
1019
 
1030
1020
  #. undefined
1031
-
1032
1021
  msgid "Aridity"
1033
1022
  msgstr "Jałowość"
1034
1023
 
1035
1024
  #. undefined
1036
-
1037
1025
  msgid "Wildfire"
1038
1026
  msgstr "Pożar"
1039
1027
 
1040
1028
  #. undefined
1041
-
1042
1029
  msgid "Snow and land ice"
1043
1030
  msgstr "Śnieg i lód lądowy"
1044
1031
 
1045
1032
  #. undefined
1046
-
1047
1033
  msgid "Snow and ice"
1048
1034
  msgstr "Śnieg i lód"
1049
1035
 
1050
1036
  #. undefined
1051
-
1052
1037
  msgid "Coastal"
1053
1038
  msgstr "Nadbrzeżny"
1054
1039
 
1055
1040
  #. undefined
1056
-
1057
1041
  msgid "Relative sea level"
1058
1042
  msgstr "Względny poziom morza"
1059
1043
 
1060
1044
  #. undefined
1061
-
1062
1045
  msgid "Coastal flooding"
1063
1046
  msgstr "Powódź przybrzeżna"
1064
1047
 
1065
1048
  #. undefined
1066
-
1067
1049
  msgid "Other"
1068
1050
  msgstr "Inny"
1069
1051
 
1052
+ #. undefined
1053
+ msgid "Global"
1054
+ msgstr "Światowy"
1055
+
1056
+ #. undefined
1057
+ msgid "Black Sea"
1058
+ msgstr "Morze Czarne"
1059
+
1060
+ #. undefined
1061
+ msgid "Albania"
1062
+ msgstr "Albania"
1063
+
1064
+ #. undefined
1065
+ msgid "Andorra"
1066
+ msgstr "Andora"
1067
+
1068
+ #. undefined
1069
+ msgid "Armenia"
1070
+ msgstr "Armenia"
1071
+
1072
+ #. undefined
1073
+ msgid "Austria"
1074
+ msgstr "Austria"
1075
+
1076
+ #. undefined
1077
+ msgid "Azerbaijan"
1078
+ msgstr "Azerbejdżan"
1079
+
1080
+ #. undefined
1081
+ msgid "Belarus"
1082
+ msgstr "Białoruś"
1083
+
1084
+ #. undefined
1085
+ msgid "Bosnia and Herzegovina"
1086
+ msgstr "Bośnia i Hercegowina"
1087
+
1088
+ #. undefined
1089
+ msgid "Bulgaria"
1090
+ msgstr "Bułgaria"
1091
+
1092
+ #. undefined
1093
+ msgid "Croatia"
1094
+ msgstr "Chorwacja"
1095
+
1096
+ #. undefined
1097
+ msgid "Cyprus"
1098
+ msgstr "Cypr"
1099
+
1100
+ #. undefined
1101
+ msgid "Czechia"
1102
+ msgstr "Czechy"
1103
+
1104
+ #. undefined
1105
+ msgid "Denmark"
1106
+ msgstr "Dania"
1107
+
1108
+ #. undefined
1109
+ msgid "Estonia"
1110
+ msgstr "Estonia"
1111
+
1112
+ #. undefined
1113
+ msgid "Faroe Islands"
1114
+ msgstr "Wyspy Owcze"
1115
+
1116
+ #. undefined
1117
+ msgid "Finland"
1118
+ msgstr "Finlandia"
1119
+
1120
+ #. undefined
1121
+ msgid "Germany"
1122
+ msgstr "Niemcy"
1123
+
1124
+ #. undefined
1125
+ msgid "Georgia"
1126
+ msgstr "Gruzja"
1127
+
1128
+ #. undefined
1129
+ msgid "Greece"
1130
+ msgstr "Grecja"
1131
+
1132
+ #. undefined
1133
+ msgid "Hungary"
1134
+ msgstr "Węgry"
1135
+
1136
+ #. undefined
1137
+ msgid "Iceland"
1138
+ msgstr "Islandia"
1139
+
1140
+ #. undefined
1141
+ msgid "Kazakhstan"
1142
+ msgstr "Kazachstan"
1143
+
1144
+ #. undefined
1145
+ msgid "Kosovo"
1146
+ msgstr "Kosowo"
1147
+
1148
+ #. undefined
1149
+ msgid "Ireland"
1150
+ msgstr "Irlandia"
1151
+
1152
+ #. undefined
1153
+ msgid "Italy"
1154
+ msgstr "Włochy"
1155
+
1156
+ #. undefined
1157
+ msgid "Israel"
1158
+ msgstr "Izrael"
1159
+
1160
+ #. undefined
1161
+ msgid "Latvia"
1162
+ msgstr "Łotwa"
1163
+
1164
+ #. undefined
1165
+ msgid "Liechtenstein"
1166
+ msgstr "Liechtenstein"
1167
+
1168
+ #. undefined
1169
+ msgid "Lithuania"
1170
+ msgstr "Litwa"
1171
+
1172
+ #. undefined
1173
+ msgid "Luxembourg"
1174
+ msgstr "Luksemburg"
1175
+
1176
+ #. undefined
1177
+ msgid "Malta"
1178
+ msgstr "Malta"
1179
+
1180
+ #. undefined
1181
+ msgid "Monaco"
1182
+ msgstr "Monako"
1183
+
1184
+ #. undefined
1185
+ msgid "Moldova, Republic of"
1186
+ msgstr "Mołdawia, Republika"
1187
+
1188
+ #. undefined
1189
+ msgid "Montenegro"
1190
+ msgstr "Czarnogóra"
1191
+
1192
+ #. undefined
1193
+ msgid "Netherlands"
1194
+ msgstr "Niderlandy"
1195
+
1196
+ #. undefined
1197
+ msgid "Norway"
1198
+ msgstr "Norwegia"
1199
+
1200
+ #. undefined
1201
+ msgid "Poland"
1202
+ msgstr "Polska"
1203
+
1204
+ #. undefined
1205
+ msgid "Portugal"
1206
+ msgstr "Portugalia"
1207
+
1208
+ #. undefined
1209
+ msgid "Republic of North Macedonia"
1210
+ msgstr "Republika Macedonii Północnej"
1211
+
1212
+ #. undefined
1213
+ msgid "Romania"
1214
+ msgstr "Rumunia"
1215
+
1216
+ #. undefined
1217
+ msgid "Russian Federation"
1218
+ msgstr "Federacja Rosyjska"
1219
+
1220
+ #. undefined
1221
+ msgid "San Marino"
1222
+ msgstr "San Marino"
1223
+
1224
+ #. undefined
1225
+ msgid "Serbia"
1226
+ msgstr "Serbia"
1227
+
1228
+ #. undefined
1229
+ msgid "Slovakia"
1230
+ msgstr "Słowacja"
1231
+
1232
+ #. undefined
1233
+ msgid "Slovenia"
1234
+ msgstr "Słowenia"
1235
+
1236
+ #. undefined
1237
+ msgid "Spain"
1238
+ msgstr "Hiszpania"
1239
+
1240
+ #. undefined
1241
+ msgid "Sweden"
1242
+ msgstr "Szwecja"
1243
+
1244
+ #. undefined
1245
+ msgid "Switzerland"
1246
+ msgstr "Szwajcaria"
1247
+
1248
+ #. undefined
1249
+ msgid "Turkiye"
1250
+ msgstr "Turecki"
1251
+
1252
+ #. undefined
1253
+ msgid "Türkiye"
1254
+ msgstr "Turcja"
1255
+
1256
+ #. undefined
1257
+ msgid "United Kingdom"
1258
+ msgstr "Zjednoczone Królestwo"
1259
+
1260
+ #. undefined
1261
+ msgid "Ukraine"
1262
+ msgstr "Ukraina"
1263
+
1264
+ #. undefined
1265
+ msgid "Europe"
1266
+ msgstr "Europa"
1267
+
1268
+ #. undefined
1269
+ msgid "Macro-Transnational Regions"
1270
+ msgstr "Regiony makrotransnarodowe"
1271
+
1272
+ #. undefined
1273
+ msgid "Biogeographical Regions"
1274
+ msgstr "Regiony biogeograficzne"
1275
+
1276
+ #. undefined
1277
+ msgid "Subnational Regions"
1278
+ msgstr "Regiony subnarodowe"
1279
+
1280
+ #. undefined
1281
+ msgid "Municipality Name"
1282
+ msgstr "Nazwa gminy"
1283
+
1284
+ #. undefined
1285
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1286
+ msgstr "Peryferie Północne i Arktyka"
1287
+
1288
+ #. undefined
1289
+ msgid "Baltic Sea"
1290
+ msgstr "Morze Bałtyckie"
1291
+
1292
+ #. undefined
1293
+ msgid "North West Europe"
1294
+ msgstr "Europa Północno-Zachodnia"
1295
+
1296
+ #. undefined
1297
+ msgid "North Sea"
1298
+ msgstr "Morze Północne"
1299
+
1300
+ #. undefined
1301
+ msgid "Atlantic Area"
1302
+ msgstr "Obszar Atlantyku"
1303
+
1304
+ #. undefined
1305
+ msgid "Alpine Space"
1306
+ msgstr "Alpejska przestrzeń"
1307
+
1308
+ #. undefined
1309
+ msgid "Central Europe"
1310
+ msgstr "Europa Środkowa"
1311
+
1312
+ #. undefined
1313
+ msgid "South West Europe"
1314
+ msgstr "Europa Południowo-Zachodnia"
1315
+
1316
+ #. undefined
1317
+ msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1318
+ msgstr "Śródziemnomorski (Euro-Śródziemnomorski)"
1319
+
1320
+ #. undefined
1321
+ msgid "Danube Area"
1322
+ msgstr "Obszar Dunaju"
1323
+
1324
+ #. undefined
1325
+ msgid "Adriatic-Ionian"
1326
+ msgstr "Adriatycko-Joński"
1327
+
1328
+ #. undefined
1329
+ msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1330
+ msgstr "Basen Morza Śródziemnego (DALEJ)"
1331
+
1332
+ #. undefined
1333
+ msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1334
+ msgstr "Basen Morza Czarnego (DALEJ)"
1335
+
1336
+ #. undefined
1337
+ msgid "Outermost Regions"
1338
+ msgstr "Regiony najbardziej oddalone"
1339
+
1340
+ #. undefined
1341
+ msgid "Alpine"
1342
+ msgstr "Alpejski"
1343
+
1344
+ #. undefined
1345
+ msgid "Anatolian"
1346
+ msgstr "Anatolijski"
1347
+
1348
+ #. undefined
1349
+ msgid "Arctic"
1350
+ msgstr "Arktyczny"
1351
+
1352
+ #. undefined
1353
+ msgid "Atlantic"
1354
+ msgstr "atlantycki"
1355
+
1356
+ #. undefined
1357
+ msgid "Boreal"
1358
+ msgstr "Północny"
1359
+
1360
+ #. undefined
1361
+ msgid "Continental"
1362
+ msgstr "Kontynentalny"
1363
+
1364
+ #. undefined
1365
+ msgid "Macaronesia"
1366
+ msgstr "Makaronezja"
1367
+
1368
+ #. undefined
1369
+ msgid "Mediterranean"
1370
+ msgstr "śródziemnomorski"
1371
+
1372
+ #. undefined
1373
+ msgid "Pannonian"
1374
+ msgstr "panoński"
1375
+
1376
+ #. undefined
1377
+ msgid "Steppic"
1378
+ msgstr "Stepowy"
1379
+
1380
+ #. undefined
1381
+ msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1382
+ msgstr "Region ponadnarodowy (rozciągający się ponad granicami kraju)"
1383
+
1384
+ #. undefined
1385
+ msgid "National"
1386
+ msgstr "Krajowy"
1387
+
1388
+ #. undefined
1389
+ msgid "Sub National Regions"
1390
+ msgstr "Regiony podrzędne"
1391
+
1392
+ #. undefined
1393
+ msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1394
+ msgstr "Lokalny (np. poziom miasta lub gminy)"
1395
+
1070
1396
  #. undefined
1071
1397
  #: health_menu:43
1072
1398
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1078,8 +1404,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1078
1404
  msgstr "Adaptacja w sektorach polityki UE"
1079
1405
 
1080
1406
  #. undefined
1081
- #: health_menu:9
1082
- #: site_menu:10
1407
+ #: health_menu:9 site_menu:10
1083
1408
  msgid "About"
1084
1409
  msgstr "O nas"
1085
1410
 
@@ -1098,11 +1423,6 @@ msgstr "O Observatory"
1098
1423
  msgid "Adaptation Support Tool"
1099
1424
  msgstr "Narzędzie wspierąjace adaptację"
1100
1425
 
1101
- #. undefined
1102
- #: site_menu:48
1103
- msgid "Adriatic-Ionian"
1104
- msgstr "Region adriatycko-joński"
1105
-
1106
1426
  #. undefined
1107
1427
  #: site_menu:29
1108
1428
  msgid "Agriculture"
@@ -1113,31 +1433,16 @@ msgstr "Rolnictwo"
1113
1433
  msgid "Air pollution"
1114
1434
  msgstr "Zanieczyszczenie powietrza"
1115
1435
 
1116
- #. undefined
1117
- #: site_menu:49
1118
- msgid "Alpine Space"
1119
- msgstr "Przestrzeń alpejska"
1120
-
1121
1436
  #. undefined
1122
1437
  #: health_menu:44
1123
1438
  msgid "Annual reports"
1124
1439
  msgstr "Raporty roczne"
1125
1440
 
1126
- #. undefined
1127
- #: site_menu:50
1128
- msgid "Atlantic Area"
1129
- msgstr "Obszar Atlantyku"
1130
-
1131
1441
  #. undefined
1132
1442
  #: site_menu:51
1133
1443
  msgid "Balkan-Mediterranean"
1134
1444
  msgstr "Rejon bałkańsko-śródziemnomorski"
1135
1445
 
1136
- #. undefined
1137
- #: site_menu:52
1138
- msgid "Baltic Sea"
1139
- msgstr "Morze Bałtyckie"
1140
-
1141
1446
  #. undefined
1142
1447
  #: site_menu:30
1143
1448
  msgid "Biodiversity"
@@ -1163,11 +1468,6 @@ msgstr "Budowanie potencjału"
1163
1468
  msgid "Case study explorer"
1164
1469
  msgstr "Eksplorator studiów przypadków"
1165
1470
 
1166
- #. undefined
1167
- #: site_menu:53
1168
- msgid "Central Europe"
1169
- msgstr "Europa Środkowa"
1170
-
1171
1471
  #. undefined
1172
1472
  #: site_menu:46
1173
1473
  msgid "Cities and towns"
@@ -1209,8 +1509,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1209
1509
  msgstr "Kraje, regiony transnarodowe"
1210
1510
 
1211
1511
  #. undefined
1212
- #: health_menu:18
1213
- #: site_menu:45
1512
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1214
1513
  msgid "Country Profiles"
1215
1514
  msgstr "Profile krajów"
1216
1515
 
@@ -1270,8 +1569,7 @@ msgid "Mission Portal"
1270
1569
  msgstr "Portal misji"
1271
1570
 
1272
1571
  #. undefined
1273
- #: site_menu:43
1274
- #: site_menu:43
1572
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1275
1573
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1276
1574
  msgstr "Polityka regionalna UE"
1277
1575
 
@@ -1322,7 +1620,8 @@ msgstr "Energia"
1322
1620
 
1323
1621
  #. undefined
1324
1622
  #: site_menu:67
1325
- msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1623
+ msgid ""
1624
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1326
1625
  msgstr "Podatność Europy na skutki na zmian klimatu występujące poza Europą"
1327
1626
 
1328
1627
  #. undefined
@@ -1445,11 +1744,6 @@ msgstr "Projekty LIFE"
1445
1744
  msgid "Marine and fisheries"
1446
1745
  msgstr "Środowisko morskie i rybołówstwo"
1447
1746
 
1448
- #. undefined
1449
- #: site_menu:55
1450
- msgid "Mediterranean"
1451
- msgstr "Śródziemnomorski"
1452
-
1453
1747
  #. undefined
1454
1748
  #: health_menu:28
1455
1749
  msgid "Mental health effects"
@@ -1468,7 +1762,8 @@ msgstr "Polityki krajowa"
1468
1762
  #. undefined
1469
1763
  #: health_menu:38
1470
1764
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1471
- msgstr "Krajowe systemy ostrzegania i plany działania zdrowotnego na wypadek upałów"
1765
+ msgstr ""
1766
+ "Krajowe systemy ostrzegania i plany działania zdrowotnego na wypadek upałów"
1472
1767
 
1473
1768
  #. undefined
1474
1769
  #: health_menu:17
@@ -1480,21 +1775,6 @@ msgstr "Analiza polityk krajowych 2022"
1480
1775
  msgid "Networks"
1481
1776
  msgstr "Sieci"
1482
1777
 
1483
- #. undefined
1484
- #: site_menu:56
1485
- msgid "North Sea"
1486
- msgstr "Morze Północne"
1487
-
1488
- #. undefined
1489
- #: site_menu:57
1490
- msgid "North West Europe"
1491
- msgstr "Europa północno -zachodnia"
1492
-
1493
- #. undefined
1494
- #: site_menu:58
1495
- msgid "Northern Periphery and Arctic"
1496
- msgstr "Peryferia północne i Arktyka"
1497
-
1498
1778
  #. undefined
1499
1779
  #: health_menu:42
1500
1780
  msgid "Observatory publications"
@@ -1550,11 +1830,6 @@ msgstr "Wyszukaj zasoby"
1550
1830
  msgid "Site map"
1551
1831
  msgstr "Mapa strony"
1552
1832
 
1553
- #. undefined
1554
- #: site_menu:59
1555
- msgid "South West Europe"
1556
- msgstr "Europa południowo -zachodna"
1557
-
1558
1833
  #. undefined
1559
1834
  #: site_menu:73
1560
1835
  msgid "TOOLS"
@@ -1608,7 +1883,8 @@ msgstr "Przeglądarka map na temat adaptacji miejskiej"
1608
1883
  #. undefined
1609
1884
  #: health_menu:31
1610
1885
  msgid "Urban Adaptation Map Viewer (health focus)"
1611
- msgstr "Przeglądarka mapna temat adaptacji miejskiej (głównie w temacie zdrowia)"
1886
+ msgstr ""
1887
+ "Przeglądarka mapna temat adaptacji miejskiej (głównie w temacie zdrowia)"
1612
1888
 
1613
1889
  #. undefined
1614
1890
  #: site_menu:75
@@ -1636,8 +1912,7 @@ msgid "Water management"
1636
1912
  msgstr "Gospodarka wodna"
1637
1913
 
1638
1914
  #. undefined
1639
- #: health_menu:46
1640
- #: site_menu:93
1915
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1641
1916
  msgid "Webinars"
1642
1917
  msgstr "Seminaria internetowe"
1643
1918
 
@@ -1667,107 +1942,86 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1667
1942
  msgstr "Narażenie wrażliwych grup na zagrożenia klimatyczne"
1668
1943
 
1669
1944
  #. undefined
1670
- #:
1671
1945
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1672
1946
  msgstr "KLUCZOWE DZIAŁANIA UE"
1673
1947
 
1674
1948
  #. undefined
1675
- #:
1676
1949
  msgid "Just resilience"
1677
1950
  msgstr "Sprawiedliwa odporność"
1678
1951
 
1679
1952
  #. undefined
1680
- #:
1681
1953
  msgid "Nature-based solutions"
1682
1954
  msgstr "Rozwiązania oparte na przyrodzie"
1683
1955
 
1684
1956
  #. undefined
1685
- #:
1686
1957
  msgid "Economic losses and fatalities"
1687
1958
  msgstr "Straty ekonomiczne i ofiary śmiertelne"
1688
1959
 
1689
1960
  #. undefined
1690
- #:
1691
1961
  msgid "Strategic objectives 2030"
1692
1962
  msgstr "Cele strategiczne 2030"
1693
1963
 
1694
1964
  #. undefined
1695
- #:
1696
1965
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1697
1966
  msgstr "Dostępność miejskich terenów zielonych dla grup wrażliwych"
1698
1967
 
1699
1968
  #. undefined
1700
- #:
1701
1969
  msgid "Transnational, National, local"
1702
1970
  msgstr "Ponadnarodowy, narodowy, lokalny"
1703
1971
 
1704
1972
  #. undefined
1705
- #:
1706
1973
  msgid "Aero-allergens"
1707
1974
  msgstr "Alergeny wziewne"
1708
1975
 
1709
1976
  #. undefined
1710
- #:
1711
1977
  msgid "Heat"
1712
1978
  msgstr "Ciepło"
1713
1979
 
1714
1980
  #. undefined
1715
- #:
1716
1981
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1717
1982
  msgstr "Dostępność szpitali w Europie"
1718
1983
 
1719
1984
  #. undefined
1720
- #:
1721
1985
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1722
1986
  msgstr "ADAPTACJA W SEKTORZE LEŚNYM"
1723
1987
 
1724
1988
  #. undefined
1725
- #:
1726
1989
  msgid "Ground-level ozone"
1727
1990
  msgstr "Ozonu w warstwie przyziemnej"
1728
1991
 
1729
1992
  #. undefined
1730
- #:
1731
1993
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1732
1994
  msgstr "Prognoza ozonu w warstwie przyziemnej (CAMS)"
1733
1995
 
1734
1996
  #. undefined
1735
- #:
1736
1997
  msgid "Pollution"
1737
1998
  msgstr "Zanieczyszczenie"
1738
1999
 
1739
2000
  #. undefined
1740
- #:
1741
2001
  msgid "Occupational safety and health effects"
1742
2002
  msgstr "Bezpieczeństwo i higiena pracy"
1743
2003
 
1744
2004
  #. undefined
1745
- #:
1746
2005
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1747
2006
  msgstr "Plan pracy Obserwatorium na 2023-24"
1748
2007
 
1749
2008
  #. undefined
1750
- #:
1751
2009
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1752
2010
  msgstr "Prognoza PM2.5 w warstwie przyziemnej (CAMS)"
1753
2011
 
1754
2012
  #. undefined
1755
- #:
1756
2013
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1757
2014
  msgstr "Prognoza PM10 w warstwie przyziemnej (CAMS)"
1758
2015
 
1759
2016
  #. undefined
1760
- #:
1761
2017
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1762
2018
  msgstr "Prognoza NO2 w warstwie przyziemnej (CAMS)"
1763
2019
 
1764
2020
  #. undefined
1765
- #:
1766
2021
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1767
2022
  msgstr "2022 Raport EOG na temat klimatu i zdrowia"
1768
2023
 
1769
2024
  #. undefined
1770
- #:
1771
2025
  msgid "European environment and health atlas"
1772
2026
  msgstr "Europejski atlas środowiska i zdrowia"
1773
2027
 
@@ -1804,8 +2058,12 @@ msgstr "1.2 Konfigurowanie procesu w sposób ustrukturyzowany"
1804
2058
 
1805
2059
  #. undefined
1806
2060
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1807
- msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1808
- msgstr "1.3 Oszacowanie potrzebnych zasobów ludzkich i finansowych oraz identyfikacja potencjalnych źródeł finansowania długoterminowego"
2061
+ msgid ""
2062
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2063
+ "potential sources of long-term funding"
2064
+ msgstr ""
2065
+ "1.3 Oszacowanie potrzebnych zasobów ludzkich i finansowych oraz "
2066
+ "identyfikacja potencjalnych źródeł finansowania długoterminowego"
1809
2067
 
1810
2068
  #. undefined
1811
2069
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -1879,7 +2137,8 @@ msgstr "2.1 Zrozumienie ryzyka klimatu"
1879
2137
 
1880
2138
  #. undefined
1881
2139
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1882
- msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2140
+ msgid ""
2141
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1883
2142
  msgstr "2.2 Ramy oceny wpływu klimatu, luk i ryzyka"
1884
2143
 
1885
2144
  #. undefined
@@ -1889,7 +2148,9 @@ msgstr "2.2 Zrozumienie prognoz klimatu i przyszłych skutków"
1889
2148
 
1890
2149
  #. undefined
1891
2150
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1892
- msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2151
+ msgid ""
2152
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2153
+ "assessments"
1893
2154
  msgstr "2.3 Ogólna sekwencja skutków klimatu, luk i ocen ryzyka"
1894
2155
 
1895
2156
  #. undefined
@@ -1924,13 +2185,17 @@ msgstr "2.6 Identyfikacja głównych obaw adaptacyjnych i definiowanie celów"
1924
2185
 
1925
2186
  #. undefined
1926
2187
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1927
- msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1928
- msgstr "2.6 Identyfikacja głównych obaw adaptacyjnych i ustanowienie strategicznego kierunku"
2188
+ msgid ""
2189
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2190
+ msgstr ""
2191
+ "2.6 Identyfikacja głównych obaw adaptacyjnych i ustanowienie strategicznego "
2192
+ "kierunku"
1929
2193
 
1930
2194
  #. undefined
1931
2195
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1932
2196
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1933
- msgstr "2.7 Ocena ryzyka zmian klimatu i luk w zabezpieczeniach: sprawdzenie własne"
2197
+ msgstr ""
2198
+ "2.7 Ocena ryzyka zmian klimatu i luk w zabezpieczeniach: sprawdzenie własne"
1934
2199
 
1935
2200
  #. undefined
1936
2201
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
@@ -1976,8 +2241,12 @@ msgstr "4. Ocena opcji adaptacji"
1976
2241
 
1977
2242
  #. undefined
1978
2243
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1979
- msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1980
- msgstr "4.1 Ocena możliwych opcji adaptacji pod względem efektów, czasu, kosztów, korzyści i wysiłków"
2244
+ msgid ""
2245
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2246
+ "benefits and efforts"
2247
+ msgstr ""
2248
+ "4.1 Ocena możliwych opcji adaptacji pod względem efektów, czasu, kosztów, "
2249
+ "korzyści i wysiłków"
1981
2250
 
1982
2251
  #. undefined
1983
2252
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1997,7 +2266,8 @@ msgstr "4.2 Priorytetyzacja opcji adaptacji i wybór preferowanych"
1997
2266
  #. undefined
1998
2267
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
1999
2268
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2000
- msgstr "4.3 Przygotowanie dokumentu strategicznego i uzyskanie zgody politycznej"
2269
+ msgstr ""
2270
+ "4.3 Przygotowanie dokumentu strategicznego i uzyskanie zgody politycznej"
2001
2271
 
2002
2272
  #. undefined
2003
2273
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2037,7 +2307,8 @@ msgstr "5.2 Znalezienie przykładów planów działań adaptacyjnych"
2037
2307
  #. undefined
2038
2308
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2039
2309
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2040
- msgstr "5.2 Organizacja zarządzania wdrażaniem w różnych sektorach i poziomach"
2310
+ msgstr ""
2311
+ "5.2 Organizacja zarządzania wdrażaniem w różnych sektorach i poziomach"
2041
2312
 
2042
2313
  #. undefined
2043
2314
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -2046,8 +2317,12 @@ msgstr "5.3 Dostosowanie głównego nurtu w politykach i planach miejskich"
2046
2317
 
2047
2318
  #. undefined
2048
2319
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2049
- msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2050
- msgstr "5.3 Mainstreaming: Integracja adaptacji z instrumentami i politykami sektorowymi"
2320
+ msgid ""
2321
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2322
+ "policies"
2323
+ msgstr ""
2324
+ "5.3 Mainstreaming: Integracja adaptacji z instrumentami i politykami "
2325
+ "sektorowymi"
2051
2326
 
2052
2327
  #. undefined
2053
2328
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -2112,7 +2387,8 @@ msgstr "6.4 Komunikowanie wyników w celu poinformowania polityki i praktyki"
2112
2387
  #. undefined
2113
2388
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2114
2389
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2115
- msgstr "6.4 Korzystanie z wyników monitorowania w celu zwiększenia procesu adaptacji"
2390
+ msgstr ""
2391
+ "6.4 Korzystanie z wyników monitorowania w celu zwiększenia procesu adaptacji"
2116
2392
 
2117
2393
  #. undefined
2118
2394
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2126,18 +2402,36 @@ msgstr "6.5 Monitorowanie i ocena adaptacji: samokontrola"
2126
2402
 
2127
2403
  #. undefined
2128
2404
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2129
- msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2130
- msgstr "Wartość określająca jakość obrazów o dwukrotnie większej gęstości pikseli, od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 62."
2405
+ msgid ""
2406
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2407
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2408
+ "which is currently 62."
2409
+ msgstr ""
2410
+ "Wartość określająca jakość obrazów o dwukrotnie większej gęstości pikseli, "
2411
+ "od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie "
2412
+ "użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 62."
2131
2413
 
2132
2414
  #. undefined
2133
2415
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2134
- msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2135
- msgstr "Wartość określająca jakość obrazów o 3x większej gęstości pikseli, od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 51."
2416
+ msgid ""
2417
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2418
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2419
+ "which is currently 51."
2420
+ msgstr ""
2421
+ "Wartość określająca jakość obrazów o 3x większej gęstości pikseli, od 1 "
2422
+ "(najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta "
2423
+ "domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 51."
2136
2424
 
2137
2425
  #. undefined
2138
2426
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2139
- msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2140
- msgstr "Wartość jakości skalowanych obrazów od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling, która obecnie wynosi 88."
2427
+ msgid ""
2428
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2429
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2430
+ "currently 88."
2431
+ msgstr ""
2432
+ "Wartość jakości skalowanych obrazów od 1 (najniższa) do 95 (najwyższa). "
2433
+ "Wartość 0 będzie oznaczać, że zostanie użyta domyślna wartość plone.scaling,"
2434
+ " która obecnie wynosi 88."
2141
2435
 
2142
2436
  #. undefined
2143
2437
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2166,7 +2460,8 @@ msgstr "A3: Współpraca koordynacyjna i sieci"
2166
2460
 
2167
2461
  #. undefined
2168
2462
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2169
- msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2463
+ msgid ""
2464
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2170
2465
  msgstr "A3: Zarządzanie i instytucjonalne: Współpraca koordynacyjna i sieci"
2171
2466
 
2172
2467
  #. undefined
@@ -2258,11 +2553,6 @@ msgstr "Wszystkie miary typu kluczowego"
2258
2553
  msgid "Allowed image sizes"
2259
2554
  msgstr "Dozwolone rozmiary obrazów"
2260
2555
 
2261
- #. undefined
2262
- #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2263
- msgid "Alpine"
2264
- msgstr "Alpejski"
2265
-
2266
2556
  #. undefined
2267
2557
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2268
2558
  msgid "Assessing adaptation options"
@@ -2340,18 +2630,29 @@ msgstr "Ilustracje studium przypadku"
2340
2630
 
2341
2631
  #. undefined
2342
2632
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2343
- msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2344
- msgstr "Przypadek opracowany, wdrożony i częściowo sfinansowany jako środek przystosowania się do zmiany klimatu."
2633
+ msgid ""
2634
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2635
+ "Adaptation measure."
2636
+ msgstr ""
2637
+ "Przypadek opracowany, wdrożony i częściowo sfinansowany jako środek "
2638
+ "przystosowania się do zmiany klimatu."
2345
2639
 
2346
2640
  #. undefined
2347
2641
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2348
2642
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2349
- msgstr "Sprawa opracowana i wdrożona jako środek przystosowania się do zmiany klimatu."
2643
+ msgstr ""
2644
+ "Sprawa opracowana i wdrożona jako środek przystosowania się do zmiany "
2645
+ "klimatu."
2350
2646
 
2351
2647
  #. undefined
2352
2648
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2353
- msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2354
- msgstr "Przypadek został opracowany i wdrożony głównie ze względu na inne cele polityki, ale ze znacznym uwzględnieniem aspektów adaptacji do zmiany klimatu"
2649
+ msgid ""
2650
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2651
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2652
+ msgstr ""
2653
+ "Przypadek został opracowany i wdrożony głównie ze względu na inne cele "
2654
+ "polityki, ale ze znacznym uwzględnieniem aspektów adaptacji do zmiany "
2655
+ "klimatu"
2355
2656
 
2356
2657
  #. undefined
2357
2658
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2360,8 +2661,11 @@ msgstr "Studia przypadków i opcje adaptacji"
2360
2661
 
2361
2662
  #. undefined
2362
2663
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2363
- msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2364
- msgstr "Studia przypadków zebrane na poziomie krajowym w Hiszpanii, dostarczone przez AdapteCCA.es"
2664
+ msgid ""
2665
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2666
+ msgstr ""
2667
+ "Studia przypadków zebrane na poziomie krajowym w Hiszpanii, dostarczone "
2668
+ "przez AdapteCCA.es"
2365
2669
 
2366
2670
  #. undefined
2367
2671
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2445,8 +2749,11 @@ msgstr "D1: Zielone opcje"
2445
2749
 
2446
2750
  #. undefined
2447
2751
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2448
- msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2449
- msgstr "D1: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje zielone"
2752
+ msgid ""
2753
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2754
+ msgstr ""
2755
+ "D1: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje "
2756
+ "zielone"
2450
2757
 
2451
2758
  #. undefined
2452
2759
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2455,8 +2762,11 @@ msgstr "D2: Opcje niebieskie"
2455
2762
 
2456
2763
  #. undefined
2457
2764
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2458
- msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2459
- msgstr "D2: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje niebieskie"
2765
+ msgid ""
2766
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2767
+ msgstr ""
2768
+ "D2: Rozwiązania oparte na naturze i podejścia oparte na ekosystemie: Opcje "
2769
+ "niebieskie"
2460
2770
 
2461
2771
  #. undefined
2462
2772
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2498,8 +2808,10 @@ msgstr "E1: Podnoszenie informacji i świadomości"
2498
2808
 
2499
2809
  #. undefined
2500
2810
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2501
- msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2502
- msgstr "E1: Wiedza i zmiana behawioralna: Podnoszenie informacji i świadomości"
2811
+ msgid ""
2812
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2813
+ msgstr ""
2814
+ "E1: Wiedza i zmiana behawioralna: Podnoszenie informacji i świadomości"
2503
2815
 
2504
2816
  #. undefined
2505
2817
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2508,8 +2820,12 @@ msgstr "E2: Budowanie zdolności wzmacniające i praktyki stylu życia"
2508
2820
 
2509
2821
  #. undefined
2510
2822
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2511
- msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2512
- msgstr "E2: Wiedza i zmiana behawioralna: Budowanie zdolności i praktyki związane z budowaniem i stylem życia"
2823
+ msgid ""
2824
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2825
+ "lifestyle practices"
2826
+ msgstr ""
2827
+ "E2: Wiedza i zmiana behawioralna: Budowanie zdolności i praktyki związane z "
2828
+ "budowaniem i stylem życia"
2513
2829
 
2514
2830
  #. undefined
2515
2831
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2544,13 +2860,25 @@ msgstr "Wydarzenia"
2544
2860
 
2545
2861
  #. undefined
2546
2862
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2547
- msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2548
- msgstr "Przeglądaj studia przypadków adaptacji lasówj pod względem położenia geograficznego, zasięgu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
2863
+ msgid ""
2864
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2865
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2866
+ "study explorer."
2867
+ msgstr ""
2868
+ "Przeglądaj studia przypadków adaptacji lasówj pod względem położenia "
2869
+ "geograficznego, zasięgu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za "
2870
+ "pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
2549
2871
 
2550
2872
  #. undefined
2551
2873
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2552
- msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2553
- msgstr "Przeglądaj studia przypadków adaptacji miast pod względem położenia geograficznego, zakresu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
2874
+ msgid ""
2875
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2876
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2877
+ "study explorer."
2878
+ msgstr ""
2879
+ "Przeglądaj studia przypadków adaptacji miast pod względem położenia "
2880
+ "geograficznego, zakresu tematycznego i powiązań z opcjami adaptacji za "
2881
+ "pomocą eksploratora studiów przypadków opartego na mapie."
2554
2882
 
2555
2883
  #. undefined
2556
2884
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2575,13 +2903,21 @@ msgstr "Zielone Miasta FAO (FAO Green Cities)"
2575
2903
 
2576
2904
  #. undefined
2577
2905
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2578
- msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2579
- msgstr "Portal internetowy FISE pomoże nam poprawić zdrowie i odporność naszych lasów, które odgrywają istotną rolę w ochronie naszej różnorodności biologicznej i łagodzeniu zmian klimatu."
2906
+ msgid ""
2907
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2908
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2909
+ "mitigating climate change."
2910
+ msgstr ""
2911
+ "Portal internetowy FISE pomoże nam poprawić zdrowie i odporność naszych "
2912
+ "lasów, które odgrywają istotną rolę w ochronie naszej różnorodności "
2913
+ "biologicznej i łagodzeniu zmian klimatu."
2580
2914
 
2581
2915
  #. undefined
2582
2916
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2583
- msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2584
- msgstr "Dowiedz się, jak dostarczyć różne rodzaje informacji do Climate-ADAPT."
2917
+ msgid ""
2918
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2919
+ msgstr ""
2920
+ "Dowiedz się, jak dostarczyć różne rodzaje informacji do Climate-ADAPT."
2585
2921
 
2586
2922
  #. undefined
2587
2923
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2677,7 +3013,8 @@ msgstr "Dokumenty przewodnie"
2677
3013
  #. undefined
2678
3014
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
2679
3015
  msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
2680
- msgstr "Wskazówki dotyczące funkcji wyszukiwania w bazie danych Climate-ADAPT."
3016
+ msgstr ""
3017
+ "Wskazówki dotyczące funkcji wyszukiwania w bazie danych Climate-ADAPT."
2681
3018
 
2682
3019
  #. undefined
2683
3020
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
@@ -2733,7 +3070,9 @@ msgstr "Identyfikacja taktyk adaptacjyjnych"
2733
3070
  #. undefined
2734
3071
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2735
3072
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2736
- msgstr "Jeśli jesteś nowym użytkownikiem, samouczki wideo mogą pomóc w rozpoczęciu pracy."
3073
+ msgstr ""
3074
+ "Jeśli jesteś nowym użytkownikiem, samouczki wideo mogą pomóc w rozpoczęciu "
3075
+ "pracy."
2737
3076
 
2738
3077
  #. undefined
2739
3078
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -2803,7 +3142,8 @@ msgstr "Słowo kluczowe pomyślnie usunięte: ${kw_old}."
2803
3142
  #. undefined
2804
3143
  #: ../../climateadapt/browser/admin.py:592
2805
3144
  msgid "Keyword succesfully renamed: ${kw_old} to ${kw_new}."
2806
- msgstr "Nazwa słowa kluczowego została pomyślnie zmieniona: ${kw_old} na ${kw_new}."
3145
+ msgstr ""
3146
+ "Nazwa słowa kluczowego została pomyślnie zmieniona: ${kw_old} na ${kw_new}."
2807
3147
 
2808
3148
  #. undefined
2809
3149
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceitem_view.pt:65
@@ -2824,23 +3164,39 @@ msgstr "Systemy użytkowania gruntów i żywności"
2824
3164
 
2825
3165
  #. undefined
2826
3166
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2827
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2828
- msgstr "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyjnych do różnych skutków zmian klimatu w lasach."
3167
+ msgid ""
3168
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3169
+ "climate change in forests."
3170
+ msgstr ""
3171
+ "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyjnych do różnych skutków zmian klimatu "
3172
+ "w lasach."
2829
3173
 
2830
3174
  #. undefined
2831
3175
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2832
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2833
- msgstr "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyji do różnych skutków zmian klimatu na obszarach miejskich."
3176
+ msgid ""
3177
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3178
+ "climate change in urban areas."
3179
+ msgstr ""
3180
+ "Dowiedz się więcej o opcjach adaptacyji do różnych skutków zmian klimatu na "
3181
+ "obszarach miejskich."
2834
3182
 
2835
3183
  #. undefined
2836
3184
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2837
- msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2838
- msgstr "Dowiedz się więcej o tym, w jaki sposób miasta mogą dostosować się do zmian klimatu, aby stać się miastami odpornymi na przyszłość"
3185
+ msgid ""
3186
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3187
+ "proof, climate-resilient cities"
3188
+ msgstr ""
3189
+ "Dowiedz się więcej o tym, w jaki sposób miasta mogą dostosować się do zmian "
3190
+ "klimatu, aby stać się miastami odpornymi na przyszłość"
2839
3191
 
2840
3192
  #. undefined
2841
3193
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2842
- msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2843
- msgstr "Dowiedz się więcej o tym, jak lasy mogą dostosować się do zmian klimatu, aby zachować zdrowie, różnorodność, odporność i produktywność"
3194
+ msgid ""
3195
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3196
+ "diverse, resilient and productive"
3197
+ msgstr ""
3198
+ "Dowiedz się więcej o tym, jak lasy mogą dostosować się do zmian klimatu, aby"
3199
+ " zachować zdrowie, różnorodność, odporność i produktywność"
2844
3200
 
2845
3201
  #. undefined
2846
3202
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2902,8 +3258,11 @@ msgstr "Obszary górskie"
2902
3258
 
2903
3259
  #. undefined
2904
3260
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2905
- msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2906
- msgstr "Krajowa polityka adaptacyjna nie została zgłoszona poza obowiązkowym raportowaniem w 2023 r"
3261
+ msgid ""
3262
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3263
+ msgstr ""
3264
+ "Krajowa polityka adaptacyjna nie została zgłoszona poza obowiązkowym "
3265
+ "raportowaniem w 2023 r"
2907
3266
 
2908
3267
  #. undefined
2909
3268
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3148,8 +3507,12 @@ msgstr "Wybierz kraj, aby przejść bezpośrednio na stronę kraju:"
3148
3507
 
3149
3508
  #. undefined
3150
3509
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3151
- msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3152
- msgstr "Wybierz sektory, dla których chcesz otrzymać wiadomość e -mail z powiadomieniem, gdy element został zmodyfikowany."
3510
+ msgid ""
3511
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3512
+ "an item is modified."
3513
+ msgstr ""
3514
+ "Wybierz sektory, dla których chcesz otrzymać wiadomość e -mail z "
3515
+ "powiadomieniem, gdy element został zmodyfikowany."
3153
3516
 
3154
3517
  #. undefined
3155
3518
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3183,8 +3546,12 @@ msgstr "Społeczne: Informacyjne"
3183
3546
 
3184
3547
  #. undefined
3185
3548
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3186
- msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3187
- msgstr "Określ wszystkie dozwolone maksymalne wymiary obrazu, po jednym w wierszu. Wymagany format to &lt;nazwa&gt; &lt;szerokość&gt;:&lt;wysokość&gt;."
3549
+ msgid ""
3550
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3551
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3552
+ msgstr ""
3553
+ "Określ wszystkie dozwolone maksymalne wymiary obrazu, po jednym w wierszu. "
3554
+ "Wymagany format to &lt;nazwa&gt; &lt;szerokość&gt;:&lt;wysokość&gt;."
3188
3555
 
3189
3556
  #. undefined
3190
3557
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3233,28 +3600,71 @@ msgstr "Unijne Porozumienie Burmistrzów"
3233
3600
 
3234
3601
  #. undefined
3235
3602
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3236
- msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3237
- msgstr "UE finansuje adaptację do zmian klimatu w Europie za pomocą szerokiej gamy instrumentów. Wieloletnie Ramy Finansowe na lata 2021-2027 zapewniają, że ​​co najmniej 25% budżetu europejskiego stanowią wydatki związane z klimatem. W związku z tym działania związane z przystosowaniem się do zmian klimatu muszą zostać włączone do wszystkich głównych programów wydatkowania UE oraz system śledzenia musi zostać wprowadzony w celu zagwarantowania realizacji tych celów."
3603
+ msgid ""
3604
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3605
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3606
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3607
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3608
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3609
+ "guarantee these objectives are met."
3610
+ msgstr ""
3611
+ "UE finansuje adaptację do zmian klimatu w Europie za pomocą szerokiej gamy "
3612
+ "instrumentów. Wieloletnie Ramy Finansowe na lata 2021-2027 zapewniają, że "
3613
+ "​​co najmniej 25% budżetu europejskiego stanowią wydatki związane z "
3614
+ "klimatem. W związku z tym działania związane z przystosowaniem się do zmian "
3615
+ "klimatu muszą zostać włączone do wszystkich głównych programów wydatkowania "
3616
+ "UE oraz system śledzenia musi zostać wprowadzony w celu zagwarantowania "
3617
+ "realizacji tych celów."
3238
3618
 
3239
3619
  #. undefined
3240
3620
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr "UE dysponuje kilkoma ramami politycznymi mającymi na celu zwiększenie odporności europejskich miast i ich mieszkańców, w tym unijną strategią adaptacyjną i unijną strategią ochrony różnorodności biologicznej do 2030 r., oraz opracowała kilka inicjatyw mających na celu poprawę wiedzy i dostępności danych na temat podatności miast na zagrożenia i zdolności adaptacyjnych. Zapewnia również wsparcie finansowe i techniczne decydentom i wykonawcom, aby uczynić miasta bardziej odpornymi i zdolnymi do adaptacji."
3621
+ msgid ""
3622
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3623
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3624
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3625
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3626
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3627
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3628
+ msgstr ""
3629
+ "UE dysponuje kilkoma ramami politycznymi mającymi na celu zwiększenie "
3630
+ "odporności europejskich miast i ich mieszkańców, w tym unijną strategią "
3631
+ "adaptacyjną i unijną strategią ochrony różnorodności biologicznej do 2030 "
3632
+ "r., oraz opracowała kilka inicjatyw mających na celu poprawę wiedzy i "
3633
+ "dostępności danych na temat podatności miast na zagrożenia i zdolności "
3634
+ "adaptacyjnych. Zapewnia również wsparcie finansowe i techniczne decydentom i"
3635
+ " wykonawcom, aby uczynić miasta bardziej odpornymi i zdolnymi do adaptacji."
3243
3636
 
3244
3637
  #. undefined
3245
3638
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3246
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3247
- msgstr "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do wielu wskaźników klimatycznych z Copernicus Climate Change Service w celu wsparcia przystosowania do zmian klimatu."
3639
+ msgid ""
3640
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3641
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3642
+ "climate change adaptation."
3643
+ msgstr ""
3644
+ "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do "
3645
+ "wielu wskaźników klimatycznych z Copernicus Climate Change Service w celu "
3646
+ "wsparcia przystosowania do zmian klimatu."
3248
3647
 
3249
3648
  #. undefined
3250
3649
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3251
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3252
- msgstr "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do wielu wskaźników klimatycznych, takich jak wskaźniki pogody pożarowej, wspierając adaptację zmian klimatu w lasach. "
3650
+ msgid ""
3651
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3652
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3653
+ "adaptation in forests."
3654
+ msgstr ""
3655
+ "Europejski Eksplorator Danych Klimatycznych zapewnia interaktywny dostęp do "
3656
+ "wielu wskaźników klimatycznych, takich jak wskaźniki pogody pożarowej, "
3657
+ "wspierając adaptację zmian klimatu w lasach. "
3253
3658
 
3254
3659
  #. undefined
3255
3660
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3256
- msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3257
- msgstr "Europejskie Obserwatorium ds. Susz (EDO) zawiera informacje istotne dla suszy. Dają one przegląd sytuacji w UE na temat zbliżających się suszy."
3661
+ msgid ""
3662
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3663
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3664
+ "imminent droughts."
3665
+ msgstr ""
3666
+ "Europejskie Obserwatorium ds. Susz (EDO) zawiera informacje istotne dla "
3667
+ "suszy. Dają one przegląd sytuacji w UE na temat zbliżających się suszy."
3258
3668
 
3259
3669
  #. undefined
3260
3670
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3263,23 +3673,57 @@ msgstr "Europejski System Informacji o Pożarach Lasów"
3263
3673
 
3264
3674
  #. undefined
3265
3675
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3266
- msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3267
- msgstr "Europejski System Informacji o Pożarach Lasów (EFFIS) wspiera ochronę lasów przed pożarami i dostarcza UE zharmonizowane informacje o pożarach lasów"
3676
+ msgid ""
3677
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3678
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3679
+ "forest fires"
3680
+ msgstr ""
3681
+ "Europejski System Informacji o Pożarach Lasów (EFFIS) wspiera ochronę lasów "
3682
+ "przed pożarami i dostarcza UE zharmonizowane informacje o pożarach lasów"
3268
3683
 
3269
3684
  #. undefined
3270
3685
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3272
- msgstr "Przeglądarka Map Adaptacji Miejskiejj umożliwia przegląd obecnych i przyszłych zagrożeń klimatycznych, podatności miast na te zagrożenia oraz ich zdolności adaptacyjnych."
3686
+ msgid ""
3687
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3688
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3689
+ " their adaptive capacity."
3690
+ msgstr ""
3691
+ "Przeglądarka Map Adaptacji Miejskiejj umożliwia przegląd obecnych i "
3692
+ "przyszłych zagrożeń klimatycznych, podatności miast na te zagrożenia oraz "
3693
+ "ich zdolności adaptacyjnych."
3273
3694
 
3274
3695
  #. undefined
3275
3696
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3276
- msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3277
- msgstr "Narzędzie Wsparcia Adaptacji Miejskiej pomaga miastom, miasteczkom i władzom lokalnym w opracowywaniu, wdrażaniu i monitorowaniu planów adaptacji do zmian klimatu."
3697
+ msgid ""
3698
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3699
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3700
+ "adaptation plans."
3701
+ msgstr ""
3702
+ "Narzędzie Wsparcia Adaptacji Miejskiej pomaga miastom, miasteczkom i władzom"
3703
+ " lokalnym w opracowywaniu, wdrażaniu i monitorowaniu planów adaptacji do "
3704
+ "zmian klimatu."
3278
3705
 
3279
3706
  #. undefined
3280
3707
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3281
- msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3282
- msgstr "Kryzys klimatyczny poważnie wpływa na europejskie lasy, czyniąc je coraz bardziej podatnymi na zagrożenia, takie jak burze, pożary, susze, gradacje owadów i epidemie chorób lub wzrost poziomu morza. Rosnące zagrożenia i skutki wpływają na opłacalność ekonomiczną leśnictwa i zmniejszają zdolność lasów do świadczenia podstawowych usług ekosystemowych. UE odpowiada na to bezprecedensowe wyzwanie, wspierając adaptację lasów do zmian klimatu za pomocą szerokiego zakresu polityk, takich jak strategia leśna UE, strategia UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu oraz strategia UE w zakresie różnorodności biologicznej."
3708
+ msgid ""
3709
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3710
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3711
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3712
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3713
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3714
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3715
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3716
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3717
+ msgstr ""
3718
+ "Kryzys klimatyczny poważnie wpływa na europejskie lasy, czyniąc je coraz "
3719
+ "bardziej podatnymi na zagrożenia, takie jak burze, pożary, susze, gradacje "
3720
+ "owadów i epidemie chorób lub wzrost poziomu morza. Rosnące zagrożenia i "
3721
+ "skutki wpływają na opłacalność ekonomiczną leśnictwa i zmniejszają zdolność"
3722
+ " lasów do świadczenia podstawowych usług ekosystemowych. UE odpowiada na to "
3723
+ "bezprecedensowe wyzwanie, wspierając adaptację lasów do zmian klimatu za "
3724
+ "pomocą szerokiego zakresu polityk, takich jak strategia leśna UE, strategia "
3725
+ "UE w zakresie przystosowania się do zmiany klimatu oraz strategia UE w "
3726
+ "zakresie różnorodności biologicznej."
3283
3727
 
3284
3728
  #. undefined
3285
3729
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3371,7 +3815,8 @@ msgstr "Rok:"
3371
3815
  msgid "back to search"
3372
3816
  msgstr "Powrót do wyszukiwania"
3373
3817
 
3374
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3818
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3819
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3375
3820
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3376
3821
  msgid "image_captioning_description"
3377
3822
  msgstr "opis_podpisu_obrazu"