@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +21 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
  5. package/locales/eea.cca.pot +280 -1
  6. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
  7. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
  8. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
  9. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
  10. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
  11. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
  12. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
  13. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
  14. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
  15. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
  16. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
  17. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
  18. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
  19. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
  20. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
  21. package/locales/volto.pot +30 -1
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
  24. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
  25. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
  26. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
  27. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
  28. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
  29. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
  30. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
  32. package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
  33. package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
  34. package/src/utils.js +14 -0
  35. package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ #
1
2
  msgid ""
2
3
  msgstr ""
3
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
5
6
  "POT-Creation-Date: \n"
6
7
  "PO-Revision-Date: \n"
7
8
  "Last-Translator: \n"
8
- "Language: \n"
9
9
  "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
10
11
  "Content-Type: \n"
11
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -17,10 +18,8 @@ msgid "A background document for the event is available"
17
18
  msgstr "Un document de fond pentru eveniment este disponibil"
18
19
 
19
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
20
- #: search/cca/facets
21
- #: search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all
23
- #: search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
24
23
  msgid "Adaptation Approaches"
25
24
  msgstr "Abordări de adaptare"
26
25
 
@@ -32,18 +31,17 @@ msgstr "Abordări de adaptare:"
32
31
  #. Default: "Adaptation Details"
33
32
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
34
33
  msgid "Adaptation Details"
35
- msgstr "Detalii privind adaptarea"
34
+ msgstr "Detalii de adaptare"
36
35
 
37
36
  #. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
38
37
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
39
38
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
- msgstr "Opțiuni de adaptare puse în aplicare în acest caz"
39
+ msgstr "Opțiuni de adaptare implementate în acest caz"
41
40
 
42
41
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets
44
- #: search/common
42
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
45
43
  msgid "Adaptation Sectors"
46
- msgstr "Sectoare de adaptare"
44
+ msgstr "Sectoarele de adaptare"
47
45
 
48
46
  #. Default: "Adaptation approaches"
49
47
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -70,22 +68,27 @@ msgstr "Detalii suplimentare"
70
68
  #. Default: "Agenda and supporting documents"
71
69
  #: components/theme/Views/CcaEventView
72
70
  msgid "Agenda and supporting documents"
73
- msgstr "Ordinea de zi și documentele justificative"
71
+ msgstr "Ordinea de zi și documente justificative"
74
72
 
75
73
  #. Default: "All time"
76
74
  #: search/common
77
75
  msgid "All time"
78
- msgstr "Toate"
76
+ msgstr "Tot timpul"
79
77
 
80
78
  #. Default: "Background information"
81
79
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
82
80
  msgid "Background information"
83
- msgstr "Informații generale"
81
+ msgstr "Informații de fundal"
82
+
83
+ #. Default: "Belgium"
84
+ #: helpers/Constants
85
+ msgid "Belgium"
86
+ msgstr "Belgia"
84
87
 
85
88
  #. Default: "Biogeographical regions:"
86
89
  #: helpers/ContentMetadata
87
90
  msgid "Biogeographical regions:"
88
- msgstr "Regiuni biogeografice:"
91
+ msgstr "Regiunile biogeografice:"
89
92
 
90
93
  #. Default: "Case Studies Documents"
91
94
  #: helpers/Utils
@@ -100,12 +103,12 @@ msgstr "Descrierea studiului de caz"
100
103
  #. Default: "Case Study illustrations"
101
104
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
102
105
  msgid "Case Study illustrations"
103
- msgstr "Ilustrații pentru studii de caz"
106
+ msgstr "Ilustrații de studiu de caz"
104
107
 
105
108
  #. Default: "Case studies related to this option:"
106
109
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
107
110
  msgid "Case studies related to this option:"
108
- msgstr "Studii de caz referitoare la această opțiune:"
111
+ msgstr "Studii de caz legate de această opțiune:"
109
112
 
110
113
  #. Default: "Category"
111
114
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Provocări"
120
123
  #. Default: "Choose a file"
121
124
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
122
125
  msgid "Choose a file"
123
- msgstr ""
126
+ msgstr "Alegeți un fișier"
124
127
 
125
128
  #. Default: "Choose a region"
126
129
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -135,11 +138,10 @@ msgstr "Alegeți harta tematică:"
135
138
  #. Default: "City:"
136
139
  #: helpers/ContentMetadata
137
140
  msgid "City:"
138
- msgstr "Orașul:"
141
+ msgstr "Oraş:"
139
142
 
140
143
  #. Default: "Climate Impacts"
141
- #: search/cca/facets
142
- #: search/common
144
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
143
145
  msgid "Climate Impacts"
144
146
  msgstr "Impactul asupra climei"
145
147
 
@@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Impactul asupra climei:"
162
164
  #. Default: "Climate-ADAPT case studies"
163
165
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
164
166
  msgid "Climate-ADAPT case studies"
165
- msgstr "Studii de caz privind clima-ADAPT"
167
+ msgstr "Studii de caz Climate-ADAPT"
166
168
 
167
169
  #. Default: "Climate-ADAPT page for this event"
168
170
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -170,8 +172,7 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
170
172
  msgstr "Pagina Climate-ADAPT pentru acest eveniment"
171
173
 
172
174
  #. Default: "Contact"
173
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
- #: components/theme/Views/CcaEventView
175
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
175
176
  msgid "Contact"
176
177
  msgstr "Contact"
177
178
 
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Informații de contact pentru Observator"
183
184
  #. Default: "Contributor:"
184
185
  #: helpers/Utils
185
186
  msgid "Contributor:"
186
- msgstr "Contribuitor:"
187
+ msgstr "Contributor:"
187
188
 
188
189
  #. Default: "Costs and benefits"
189
190
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -192,8 +193,7 @@ msgid "Costs and benefits"
192
193
  msgstr "Costuri și beneficii"
193
194
 
194
195
  #. Default: "Countries"
195
- #: search/common
196
- #: search/mission_all/facets-all
196
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
197
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
198
  msgid "Countries"
199
199
  msgstr "Țări"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Data publicării:"
216
216
  #. Default: "Date of release:"
217
217
  #: helpers/ContentMetadata
218
218
  msgid "Date of release:"
219
- msgstr "Data eliberării:"
219
+ msgstr "Data lansării:"
220
220
 
221
221
  #. Default: "Description"
222
222
  #: helpers/Utils
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Documente"
236
236
  #. Default: "Download Event"
237
237
  #: helpers/Utils
238
238
  msgid "Download Event"
239
- msgstr "Descarcă Evenimentul"
239
+ msgstr "Descărcați evenimentul"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Download the detailed agenda"
242
242
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -251,17 +251,17 @@ msgstr "Descărcați acest eveniment în format iCal"
251
251
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
252
252
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
253
253
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Plasați fișierul aici pentru a înlocui fișierul existent"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
257
257
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
258
258
  msgid "Drop file here to upload a new file"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Aruncă fișierul aici pentru a încărca un fișier nou"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Drop files here ..."
262
262
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
263
263
  msgid "Drop files here ..."
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Aruncă fișierele aici..."
265
265
 
266
266
  #. Default: "Duration:"
267
267
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Durată:"
271
271
  #. Default: "EU funding"
272
272
  #: search/mission_funding/facets-funding
273
273
  msgid "EU funding"
274
- msgstr "Finanțare UE"
274
+ msgstr "finanțare UE"
275
275
 
276
276
  #. Default: "Eligible to receive funding"
277
277
  #: search/mission_funding/facets-funding
@@ -293,14 +293,18 @@ msgstr "Explorați mai multe despre Climate-ADAPT"
293
293
  msgid "For more search options"
294
294
  msgstr "Pentru mai multe opțiuni de căutare"
295
295
 
296
+ #. Default: "France"
297
+ #: helpers/Constants
298
+ msgid "France"
299
+ msgstr "Franţa"
300
+
296
301
  #. Default: "Fullscreen"
297
302
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
298
303
  msgid "Fullscreen"
299
304
  msgstr "Ecran complet"
300
305
 
301
306
  #. Default: "Funding Programme"
302
- #: search/cca/facets
303
- #: search/mission_projects/facets-projects
307
+ #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
304
308
  #: search/mission_stories/facets-stories
305
309
  msgid "Funding Programme"
306
310
  msgstr "Programul de finanțare"
@@ -308,12 +312,12 @@ msgstr "Programul de finanțare"
308
312
  #. Default: "Funding Programme:"
309
313
  #: helpers/ContentMetadata
310
314
  msgid "Funding Programme:"
311
- msgstr "Programul de finanțare:"
315
+ msgstr "Program de finanțare:"
312
316
 
313
317
  #. Default: "Geographic characterisation:"
314
318
  #: helpers/ContentMetadata
315
319
  msgid "Geographic characterisation:"
316
- msgstr "Caracterizarea geografică:"
320
+ msgstr "Caracterizare geografică:"
317
321
 
318
322
  #. Default: "Geographical scale"
319
323
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -333,22 +337,27 @@ msgstr "Accesați căutarea avansată"
333
337
  #. Default: "Governance level:"
334
338
  #: helpers/ContentMetadata
335
339
  msgid "Governance level:"
336
- msgstr "Nivelul de guvernanță:"
340
+ msgstr "Nivel de guvernare:"
337
341
 
338
342
  #. Default: "HHWS available (click on country for further information)"
339
343
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
340
344
  msgid "HHWS available (click on country for further information)"
341
- msgstr "HHWS disponibil (click pe țară pentru informații suplimentare)"
345
+ msgstr "HHWS disponibil (faceți clic pe țară pentru mai multe informații)"
342
346
 
343
347
  #. Default: "Hazard Type"
344
348
  #: search/mission_stories/facets-stories
345
349
  msgid "Hazard Type"
346
350
  msgstr "Tip de pericol"
347
351
 
352
+ #. Default: "Health Impacts"
353
+ #: search/health_observatory/config-health
354
+ msgid "Health Impacts"
355
+ msgstr "Impactul asupra sănătății"
356
+
348
357
  #. Default: "Health impact:"
349
358
  #: helpers/ContentMetadata
350
359
  msgid "Health impact:"
351
- msgstr "Impactul asupra sănătății:"
360
+ msgstr "Impact asupra sănătății:"
352
361
 
353
362
  #. Default: "Health impacts"
354
363
  #: search/health_observatory/facets-health
@@ -358,22 +367,22 @@ msgstr "Efecte asupra sănătății"
358
367
  #. Default: "Heat health action plans (HHAP)"
359
368
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
360
369
  msgid "Heat health action plans (HHAP)"
361
- msgstr "Planurile de acțiune privind sănătatea termică (HHAP)"
370
+ msgstr "Planuri de acțiune pentru sănătatea căldurii (HHAP)"
362
371
 
363
372
  #. Default: "Heat health warning systems (HHWS)"
364
373
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
365
374
  msgid "Heat health warning systems (HHWS)"
366
- msgstr "Sisteme de avertizare privind sănătatea termică (HHWS)"
375
+ msgstr "Sisteme de avertizare pentru sănătatea căldurii (HHWS)"
367
376
 
368
377
  #. Default: "IPCC adaptation options categories:"
369
378
  #: helpers/ContentMetadata
370
379
  msgid "IPCC adaptation options categories:"
371
- msgstr "Categorii de opțiuni de adaptare ale IPCC:"
380
+ msgstr "Categorii de opțiuni de adaptare IPCC:"
372
381
 
373
382
  #. Default: "IPCC categories"
374
383
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
375
384
  msgid "IPCC categories"
376
- msgstr "Categorii IPCC"
385
+ msgstr "categorii IPCC"
377
386
 
378
387
  #. Default: "If you have any further questions you can contact"
379
388
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -384,7 +393,7 @@ msgstr "Dacă aveți întrebări suplimentare, puteți contacta"
384
393
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
385
394
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
386
395
  msgid "Implementation time"
387
- msgstr "Timp de punere în aplicare"
396
+ msgstr "Timp de implementare"
388
397
 
389
398
  #. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
390
399
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -404,10 +413,10 @@ msgstr "Indicatori"
404
413
  #. Default: "Info"
405
414
  #: helpers/Utils
406
415
  msgid "Info"
407
- msgstr "Informatii"
416
+ msgstr "Info"
408
417
 
409
418
  #. Default: "Item from third parties"
410
- #: search/cca/facets
419
+ #: search/cca/facets search/facets
411
420
  msgid "Item from third parties"
412
421
  msgstr "Articol de la terți"
413
422
 
@@ -418,19 +427,19 @@ msgstr "Sisteme comunitare cheie"
418
427
 
419
428
  #. Default: "Key Type Measure"
420
429
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
421
- #: search/cca/facets
430
+ #: search/cca/facets search/facets
422
431
  msgid "Key Type Measure"
423
- msgstr "Măsură de tip cheie"
432
+ msgstr "Măsură tip cheie"
424
433
 
425
434
  #. Default: "Key Type Measures:"
426
435
  #: helpers/ContentMetadata
427
436
  msgid "Key Type Measures:"
428
- msgstr "Măsuri de tip cheie:"
437
+ msgstr "Măsuri tip cheie:"
429
438
 
430
439
  #. Default: "Key activities within climate change and health"
431
440
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
432
441
  msgid "Key activities within climate change and health"
433
- msgstr "Activități-cheie în domeniul schimbărilor climatice și al sănătății"
442
+ msgstr "Activități cheie în domeniul schimbărilor climatice și sănătății"
434
443
 
435
444
  #. Default: "Key type measures"
436
445
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "Anul trecut"
490
499
  #. Default: "Lead"
491
500
  #: components/theme/Views/ProjectView
492
501
  msgid "Lead"
493
- msgstr "Plumb"
502
+ msgstr "Duce"
494
503
 
495
504
  #. Default: "Legal aspects"
496
505
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -502,12 +511,12 @@ msgstr "Aspecte juridice"
502
511
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
503
512
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
504
513
  msgid "Lifetime"
505
- msgstr "Timpul de viață"
514
+ msgstr "Durata de viață"
506
515
 
507
516
  #. Default: "Links to further information"
508
517
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
509
518
  msgid "Links to further information"
510
- msgstr "Linkuri către informații suplimentare"
519
+ msgstr "Link-uri către informații suplimentare"
511
520
 
512
521
  #. Default: "Looking for more information?"
513
522
  #: index
@@ -517,7 +526,7 @@ msgstr "Căutați mai multe informații?"
517
526
  #. Default: "Macro-Transnational region:"
518
527
  #: helpers/ContentMetadata
519
528
  msgid "Macro-Transnational region:"
520
- msgstr "Macroregiunea transnațională:"
529
+ msgstr "Regiunea macro-transnațională:"
521
530
 
522
531
  #. Default: "Most useful for"
523
532
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -537,7 +546,7 @@ msgstr "Nou"
537
546
  #. Default: "No HHAP"
538
547
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
539
548
  msgid "No HHAP"
540
- msgstr "Fără HHAP"
549
+ msgstr "Nu HHAP"
541
550
 
542
551
  #. Default: "No information"
543
552
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -547,24 +556,25 @@ msgstr "Nicio informație"
547
556
  #. Default: "No results"
548
557
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
549
558
  msgid "No results"
550
- msgstr "Fără rezultate"
559
+ msgstr "Niciun rezultat"
551
560
 
552
561
  #. Default: "Objectives of the adaptation measure"
553
562
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
554
563
  msgid "Objectives of the adaptation measure"
555
- msgstr "Obiective"
564
+ msgstr "Obiectivele măsurii de adaptare"
556
565
 
557
566
  #. Default: "Observatory Contributions:"
558
567
  #: helpers/Utils
559
568
  msgid "Observatory Contributions:"
560
- msgstr "Contribuții ale Observatorului:"
569
+ msgstr "Contribuții observatorului:"
561
570
 
562
571
  #. Default: "Observatory contributions"
563
572
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
564
573
  msgid "Observatory contributions"
565
- msgstr "Contribuțiile Observatorului"
574
+ msgstr "Contribuțiile observatorului"
566
575
 
567
576
  #. Default: "Observatory partner"
577
+ #: search/health_observatory/config-health
568
578
  #: search/health_observatory/facets-health
569
579
  msgid "Observatory partner"
570
580
  msgstr "Partener observator"
@@ -577,7 +587,7 @@ msgstr "Documente de organizare"
577
587
  #. Default: "Organised by EEA"
578
588
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
579
589
  msgid "Organised by EEA"
580
- msgstr "Organizat de EEA"
590
+ msgstr "Organizat de AEE"
581
591
 
582
592
  #. Default: "Other regions"
583
593
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -617,12 +627,12 @@ msgstr "Informații despre proiect"
617
627
  #. Default: "Publications and Reports Documents"
618
628
  #: helpers/Utils
619
629
  msgid "Publications and Reports Documents"
620
- msgstr "Publicații și rapoarte Documente"
630
+ msgstr "Publicații și Rapoarte Documente"
621
631
 
622
632
  #. Default: "Published"
623
633
  #: search/common
624
634
  msgid "Published"
625
- msgstr "Publicată"
635
+ msgstr "Publicat"
626
636
 
627
637
  #. Default: "Published in Climate-ADAPT"
628
638
  #: helpers/Utils
@@ -635,8 +645,7 @@ msgid "Publishing year"
635
645
  msgstr "Anul publicării"
636
646
 
637
647
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
638
- #: search/mission_funding/facets-funding
639
- #: search/mission_tools/facets-tools
648
+ #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
640
649
  msgid "RAST step(s) of relevance"
641
650
  msgstr "Pasul(e) relevant(i) RAST"
642
651
 
@@ -646,26 +655,24 @@ msgid "Reference Information"
646
655
  msgstr "Informații de referință"
647
656
 
648
657
  #. Default: "Reference information"
649
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
650
- #: helpers/Utils
658
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
651
659
  msgid "Reference information"
652
660
  msgstr "Informații de referință"
653
661
 
654
662
  #. Default: "References"
655
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
- #: helpers/Utils
663
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
657
664
  msgid "References"
658
665
  msgstr "Referințe"
659
666
 
660
667
  #. Default: "Region's countries:"
661
668
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
662
669
  msgid "Region's countries:"
663
- msgstr "Țările din regiune:"
670
+ msgstr "Țările regiunii:"
664
671
 
665
672
  #. Default: "Regions"
666
673
  #: components/manage/Blocks/ECDEIndicators/ECDEIndicatorsView
667
674
  msgid "Regions"
668
- msgstr "Regiuni"
675
+ msgstr "Regiunile"
669
676
 
670
677
  #. Default: "Related content:"
671
678
  #: helpers/Utils
@@ -675,12 +682,12 @@ msgstr "Conținut înrudit:"
675
682
  #. Default: "Related documents and presentations"
676
683
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
677
684
  msgid "Related documents and presentations"
678
- msgstr "Documente și prezentări conexe"
685
+ msgstr "Documente și prezentări aferente"
679
686
 
680
687
  #. Default: "Replace existing file"
681
688
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
682
689
  msgid "Replace existing file"
683
- msgstr ""
690
+ msgstr "Înlocuiți fișierul existent"
684
691
 
685
692
  #. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
686
693
  #: index
@@ -698,7 +705,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
698
705
  msgstr "Căutați în Catalogul de resurse ale Observatorului..."
699
706
 
700
707
  #. Default: "Section"
701
- #: search/cca/facets
708
+ #: search/cca/facets search/facets
702
709
  msgid "Section"
703
710
  msgstr "Secțiune"
704
711
 
@@ -720,7 +727,7 @@ msgstr "Sectoare:"
720
727
  #. Default: "See less"
721
728
  #: helpers/Utils
722
729
  msgid "See less"
723
- msgstr "Vezi mai puțin"
730
+ msgstr "Vedeți mai puțin"
724
731
 
725
732
  #. Default: "See more"
726
733
  #: helpers/Utils
@@ -730,19 +737,19 @@ msgstr "Vezi mai multe"
730
737
  #. Default: "See video outside Climate-ADAPT"
731
738
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
732
739
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
733
- msgstr "A se vedea videoclipul din afara Climate-ADAPT"
740
+ msgstr "Vezi videoclipul în afara Climate-ADAPT"
734
741
 
735
742
  #. Default: "Select"
736
743
  #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
737
744
  #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
738
745
  msgid "Select"
739
- msgstr "Selecteaza"
746
+ msgstr "Selecta"
740
747
 
741
748
  #. Default: "Share your information"
742
749
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
743
750
  #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
744
751
  msgid "Share your information"
745
- msgstr "Partajați informațiile dvs."
752
+ msgstr "Partajați informațiile dvs"
746
753
 
747
754
  #. Default: "Solutions"
748
755
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -751,8 +758,7 @@ msgstr "Soluții"
751
758
 
752
759
  #. Default: "Source"
753
760
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
754
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
755
- #: helpers/Utils
761
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
756
762
  msgid "Source"
757
763
  msgstr "Sursă"
758
764
 
@@ -776,23 +782,23 @@ msgstr "Participarea părților interesate"
776
782
  #. Default: "Sub Nationals:"
777
783
  #: helpers/ContentMetadata
778
784
  msgid "Sub Nationals:"
779
- msgstr "Subnaționali:"
785
+ msgstr "Subnaționale:"
780
786
 
781
787
  #. Default: "Subnational or local"
782
788
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
783
789
  msgid "Subnational or local"
784
- msgstr "Subnaționale sau locale"
790
+ msgstr "Subnațional sau local"
785
791
 
786
792
  #. Default: "Success and limiting factors"
787
793
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
788
794
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
789
795
  msgid "Success and limiting factors"
790
- msgstr "Succesul și factorii limitați"
796
+ msgstr "Succesul și factorii limitatori"
791
797
 
792
798
  #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
793
799
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
794
800
  msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
795
- msgstr "Instrumentul de asistență pentru adaptare Începe"
801
+ msgstr "Instrumentul de asistență pentru adaptare - Noțiuni introductive"
796
802
 
797
803
  #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
798
804
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -804,10 +810,18 @@ msgstr "Data se referă la data lansării videoclipului"
804
810
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
805
811
  msgstr "Data se referă la ultima dată de publicare a articolului"
806
812
 
807
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
813
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
+ #. Climate ADAPT"
808
816
  #: helpers/ContentMetadata
809
- msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
810
- msgstr "Data se referă la momentul în care elementul a fost pregătit sau actualizat de către experții contribuitori, care urmează să fie prezentat spre publicare în ADAPT pentru climă."
817
+ msgid ""
818
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
+ "ADAPT"
821
+ msgstr ""
822
+ "Data se referă la momentul în care articolul a fost pregătit sau actualizat "
823
+ "de către experți contribuitori pentru a fi prezentat pentru publicare în "
824
+ "Climate ADAPT"
811
825
 
812
826
  #. Default: "Topics:"
813
827
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -816,16 +830,20 @@ msgid "Topics:"
816
830
  msgstr "Subiecte:"
817
831
 
818
832
  #. Default: "Transnational regions"
819
- #: search/cca/facets
833
+ #: search/cca/facets search/facets
820
834
  msgid "Transnational regions"
821
- msgstr "Regiuni transnaționale"
835
+ msgstr "Regiunile transnaționale"
822
836
 
823
837
  #. Default: "Type of item"
824
- #: search/common
825
- #: search/mission_all/facets-all
838
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
826
839
  msgid "Type of item"
827
840
  msgstr "Tipul articolului"
828
841
 
842
+ #. Default: "Types"
843
+ #: search/health_observatory/config-health
844
+ msgid "Types"
845
+ msgstr "Tipuri"
846
+
829
847
  #. Default: "Updating notes"
830
848
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
831
849
  msgid "Updating notes"
@@ -839,7 +857,7 @@ msgstr "Cerințele utilizatorului"
839
857
  #. Default: "View all contributions in the resource catalogue"
840
858
  #: helpers/Utils
841
859
  msgid "View all contributions in the resource catalogue"
842
- msgstr "Vizualizați toate contribuțiile din catalogul de resurse"
860
+ msgstr "Vedeți toate contribuțiile în catalogul de resurse"
843
861
 
844
862
  #. Default: "Visit external website"
845
863
  #: helpers/Utils
@@ -854,7 +872,7 @@ msgstr "Web"
854
872
  #. Default: "Web site"
855
873
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
856
874
  msgid "Web site"
857
- msgstr "Site-ul web"
875
+ msgstr "site web"
858
876
 
859
877
  #. Default: "Websites"
860
878
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -878,195 +896,502 @@ msgid "Where"
878
896
  msgstr "Unde"
879
897
 
880
898
  #. undefined
881
-
882
899
  msgid "Case studies"
883
900
  msgstr "Studii de caz"
884
901
 
885
902
  #. undefined
886
-
887
903
  msgid "Guidance"
888
904
  msgstr "Îndrumare"
889
905
 
890
906
  #. undefined
891
-
892
907
  msgid "Information portals"
893
908
  msgstr "Portaluri de informare"
894
909
 
895
910
  #. undefined
896
-
897
911
  msgid "Videos"
898
912
  msgstr "Videoclipuri"
899
913
 
900
914
  #. undefined
901
-
902
915
  msgid "Organisations"
903
916
  msgstr "Organizații"
904
917
 
905
918
  #. undefined
906
-
907
919
  msgid "Publication and reports"
908
- msgstr "Publicații și rapoarte"
920
+ msgstr "Publicare și rapoarte"
909
921
 
910
922
  #. undefined
911
-
912
923
  msgid "Publications and reports"
913
924
  msgstr "Publicații și rapoarte"
914
925
 
915
926
  #. undefined
916
-
917
927
  msgid "Research and knowledge projects"
918
928
  msgstr "Proiecte de cercetare și cunoaștere"
919
929
 
920
930
  #. undefined
921
-
922
931
  msgid "Tools"
923
932
  msgstr "Instrumente"
924
933
 
925
934
  #. undefined
926
-
927
935
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
928
- msgstr "Pe baza preferințelor dvs., puteți vizualiza această pagină în limba engleză"
936
+ msgstr ""
937
+ "Pe baza preferințelor dvs., puteți vizualiza această pagină în limba engleză"
929
938
 
930
939
  #. undefined
931
-
932
940
  msgid "here"
933
- msgstr "aici"
941
+ msgstr "Aici"
934
942
 
935
943
  #. undefined
936
-
937
944
  msgid "Latest <br/> News & Events"
938
- msgstr "Ultimele știri și evenimente"
945
+ msgstr "Cele mai recente <br/> Știri și evenimente"
939
946
 
940
947
  #. undefined
941
-
942
948
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
943
- msgstr "Cel mai recent studiu de caz"
949
+ msgstr "Cel mai recent <br/> studiu de caz"
944
950
 
945
951
  #. undefined
946
-
947
952
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
948
- msgstr "Cea mai recentă publicație sau raport"
953
+ msgstr "Cea mai recentă <br/> publicație sau raport"
949
954
 
950
955
  #. undefined
951
-
952
956
  msgid "National adaption policy"
953
957
  msgstr "Politica națională de adaptare"
954
958
 
955
959
  #. undefined
956
-
957
960
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
958
- msgstr "Evaluări ale impactului schimbărilor climatice și ale vulnerabilității"
961
+ msgstr "Evaluările impactului schimbărilor climatice și ale vulnerabilității"
959
962
 
960
963
  #. undefined
961
-
962
964
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
965
  msgstr "Portaluri și platforme de adaptare"
964
966
 
965
967
  #. undefined
966
-
967
968
  msgid "Hazard category"
968
- msgstr "Categorie de pericol"
969
+ msgstr "Categoria de pericol"
969
970
 
970
971
  #. undefined
971
-
972
972
  msgid "Hazard type"
973
- msgstr "Tipul de pericol"
973
+ msgstr "Tip de pericol"
974
974
 
975
975
  #. undefined
976
-
977
976
  msgid "Indicator"
978
977
  msgstr "Indicator"
979
978
 
980
979
  #. undefined
981
-
982
980
  msgid "Zip download"
983
- msgstr "Descărcare cu fermoar"
981
+ msgstr "Descărcare zip"
984
982
 
985
983
  #. undefined
986
-
987
984
  msgid "Download"
988
- msgstr "Descarcă"
985
+ msgstr "Descărcați"
989
986
 
990
987
  #. undefined
991
-
992
988
  msgid "Heat and cold"
993
989
  msgstr "Căldură și frig"
994
990
 
995
991
  #. undefined
996
-
997
992
  msgid "Mean air temperature"
998
993
  msgstr "Temperatura medie a aerului"
999
994
 
1000
995
  #. undefined
1001
-
1002
996
  msgid "Extreme heat"
1003
997
  msgstr "Căldură extremă"
1004
998
 
1005
999
  #. undefined
1006
-
1007
1000
  msgid "Cold spells and frost"
1008
- msgstr "Vrăji reci și îngheț"
1001
+ msgstr "Vrăje de frig și îngheț"
1009
1002
 
1010
1003
  #. undefined
1011
-
1012
1004
  msgid "Wet and dry"
1013
1005
  msgstr "Umed și uscat"
1014
1006
 
1015
1007
  #. undefined
1016
-
1017
1008
  msgid "Mean precipitation"
1018
1009
  msgstr "Precipitații medii"
1019
1010
 
1020
1011
  #. undefined
1021
-
1022
1012
  msgid "Extreme precipitation"
1023
1013
  msgstr "Precipitații extreme"
1024
1014
 
1025
1015
  #. undefined
1026
-
1027
1016
  msgid "River flooding"
1028
- msgstr "Inundații fluviale"
1017
+ msgstr "Inundația râului"
1029
1018
 
1030
1019
  #. undefined
1031
-
1032
1020
  msgid "Aridity"
1033
1021
  msgstr "Ariditate"
1034
1022
 
1035
1023
  #. undefined
1036
-
1037
1024
  msgid "Wildfire"
1038
- msgstr "Foc de vegetație"
1025
+ msgstr "Foc sălbatic"
1039
1026
 
1040
1027
  #. undefined
1041
-
1042
1028
  msgid "Snow and land ice"
1043
- msgstr "Zăpadă și gheață"
1029
+ msgstr "Zăpadă și gheață de pământ"
1044
1030
 
1045
1031
  #. undefined
1046
-
1047
1032
  msgid "Snow and ice"
1048
1033
  msgstr "Zăpadă și gheață"
1049
1034
 
1050
1035
  #. undefined
1051
-
1052
1036
  msgid "Coastal"
1053
1037
  msgstr "Coastă"
1054
1038
 
1055
1039
  #. undefined
1056
-
1057
1040
  msgid "Relative sea level"
1058
1041
  msgstr "Nivelul relativ al mării"
1059
1042
 
1060
1043
  #. undefined
1061
-
1062
1044
  msgid "Coastal flooding"
1063
- msgstr "Inundații costiere"
1045
+ msgstr "Inundațiile de coastă"
1064
1046
 
1065
1047
  #. undefined
1066
-
1067
1048
  msgid "Other"
1068
1049
  msgstr "Alte"
1069
1050
 
1051
+ #. undefined
1052
+ msgid "Global"
1053
+ msgstr "Global"
1054
+
1055
+ #. undefined
1056
+ msgid "Black Sea"
1057
+ msgstr "Marea Neagră"
1058
+
1059
+ #. undefined
1060
+ msgid "Albania"
1061
+ msgstr "Albania"
1062
+
1063
+ #. undefined
1064
+ msgid "Andorra"
1065
+ msgstr "Andorra"
1066
+
1067
+ #. undefined
1068
+ msgid "Armenia"
1069
+ msgstr "Armenia"
1070
+
1071
+ #. undefined
1072
+ msgid "Austria"
1073
+ msgstr "Austria"
1074
+
1075
+ #. undefined
1076
+ msgid "Azerbaijan"
1077
+ msgstr "Azerbaidjan"
1078
+
1079
+ #. undefined
1080
+ msgid "Belarus"
1081
+ msgstr "Bielorusia"
1082
+
1083
+ #. undefined
1084
+ msgid "Bosnia and Herzegovina"
1085
+ msgstr "Bosnia și Herțegovina"
1086
+
1087
+ #. undefined
1088
+ msgid "Bulgaria"
1089
+ msgstr "Bulgaria"
1090
+
1091
+ #. undefined
1092
+ msgid "Croatia"
1093
+ msgstr "Croaţia"
1094
+
1095
+ #. undefined
1096
+ msgid "Cyprus"
1097
+ msgstr "Cipru"
1098
+
1099
+ #. undefined
1100
+ msgid "Czechia"
1101
+ msgstr "Cehia"
1102
+
1103
+ #. undefined
1104
+ msgid "Denmark"
1105
+ msgstr "Danemarca"
1106
+
1107
+ #. undefined
1108
+ msgid "Estonia"
1109
+ msgstr "Estonia"
1110
+
1111
+ #. undefined
1112
+ msgid "Faroe Islands"
1113
+ msgstr "Insulele Feroe"
1114
+
1115
+ #. undefined
1116
+ msgid "Finland"
1117
+ msgstr "Finlanda"
1118
+
1119
+ #. undefined
1120
+ msgid "Germany"
1121
+ msgstr "Germania"
1122
+
1123
+ #. undefined
1124
+ msgid "Georgia"
1125
+ msgstr "Georgia"
1126
+
1127
+ #. undefined
1128
+ msgid "Greece"
1129
+ msgstr "Grecia"
1130
+
1131
+ #. undefined
1132
+ msgid "Hungary"
1133
+ msgstr "Ungaria"
1134
+
1135
+ #. undefined
1136
+ msgid "Iceland"
1137
+ msgstr "Islanda"
1138
+
1139
+ #. undefined
1140
+ msgid "Kazakhstan"
1141
+ msgstr "Kazahstan"
1142
+
1143
+ #. undefined
1144
+ msgid "Kosovo"
1145
+ msgstr "Kosovo"
1146
+
1147
+ #. undefined
1148
+ msgid "Ireland"
1149
+ msgstr "Irlanda"
1150
+
1151
+ #. undefined
1152
+ msgid "Italy"
1153
+ msgstr "Italia"
1154
+
1155
+ #. undefined
1156
+ msgid "Israel"
1157
+ msgstr "Israel"
1158
+
1159
+ #. undefined
1160
+ msgid "Latvia"
1161
+ msgstr "Letonia"
1162
+
1163
+ #. undefined
1164
+ msgid "Liechtenstein"
1165
+ msgstr "Liechtenstein"
1166
+
1167
+ #. undefined
1168
+ msgid "Lithuania"
1169
+ msgstr "Lituania"
1170
+
1171
+ #. undefined
1172
+ msgid "Luxembourg"
1173
+ msgstr "Luxemburg"
1174
+
1175
+ #. undefined
1176
+ msgid "Malta"
1177
+ msgstr "Malta"
1178
+
1179
+ #. undefined
1180
+ msgid "Monaco"
1181
+ msgstr "Monaco"
1182
+
1183
+ #. undefined
1184
+ msgid "Moldova, Republic of"
1185
+ msgstr "Moldova, Republica"
1186
+
1187
+ #. undefined
1188
+ msgid "Montenegro"
1189
+ msgstr "Muntenegru"
1190
+
1191
+ #. undefined
1192
+ msgid "Netherlands"
1193
+ msgstr "Olanda"
1194
+
1195
+ #. undefined
1196
+ msgid "Norway"
1197
+ msgstr "Norvegia"
1198
+
1199
+ #. undefined
1200
+ msgid "Poland"
1201
+ msgstr "Polonia"
1202
+
1203
+ #. undefined
1204
+ msgid "Portugal"
1205
+ msgstr "Portugalia"
1206
+
1207
+ #. undefined
1208
+ msgid "Republic of North Macedonia"
1209
+ msgstr "Republica Macedonia de Nord"
1210
+
1211
+ #. undefined
1212
+ msgid "Romania"
1213
+ msgstr "România"
1214
+
1215
+ #. undefined
1216
+ msgid "Russian Federation"
1217
+ msgstr "Federația Rusă"
1218
+
1219
+ #. undefined
1220
+ msgid "San Marino"
1221
+ msgstr "San Marino"
1222
+
1223
+ #. undefined
1224
+ msgid "Serbia"
1225
+ msgstr "Serbia"
1226
+
1227
+ #. undefined
1228
+ msgid "Slovakia"
1229
+ msgstr "Slovacia"
1230
+
1231
+ #. undefined
1232
+ msgid "Slovenia"
1233
+ msgstr "Slovenia"
1234
+
1235
+ #. undefined
1236
+ msgid "Spain"
1237
+ msgstr "Spania"
1238
+
1239
+ #. undefined
1240
+ msgid "Sweden"
1241
+ msgstr "Suedia"
1242
+
1243
+ #. undefined
1244
+ msgid "Switzerland"
1245
+ msgstr "Elveţia"
1246
+
1247
+ #. undefined
1248
+ msgid "Turkiye"
1249
+ msgstr "Turcia"
1250
+
1251
+ #. undefined
1252
+ msgid "Türkiye"
1253
+ msgstr "Turcia"
1254
+
1255
+ #. undefined
1256
+ msgid "United Kingdom"
1257
+ msgstr "Regatul Unit"
1258
+
1259
+ #. undefined
1260
+ msgid "Ukraine"
1261
+ msgstr "Ucraina"
1262
+
1263
+ #. undefined
1264
+ msgid "Europe"
1265
+ msgstr "Europa"
1266
+
1267
+ #. undefined
1268
+ msgid "Macro-Transnational Regions"
1269
+ msgstr "Regiunile Macro-Transnaționale"
1270
+
1271
+ #. undefined
1272
+ msgid "Biogeographical Regions"
1273
+ msgstr "Regiunile biogeografice"
1274
+
1275
+ #. undefined
1276
+ msgid "Subnational Regions"
1277
+ msgstr "Regiunile subnaționale"
1278
+
1279
+ #. undefined
1280
+ msgid "Municipality Name"
1281
+ msgstr "Numele municipiului"
1282
+
1283
+ #. undefined
1284
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1285
+ msgstr "Periferia nordică și arctică"
1286
+
1287
+ #. undefined
1288
+ msgid "Baltic Sea"
1289
+ msgstr "Marea Baltică"
1290
+
1291
+ #. undefined
1292
+ msgid "North West Europe"
1293
+ msgstr "Nord-Vestul Europei"
1294
+
1295
+ #. undefined
1296
+ msgid "North Sea"
1297
+ msgstr "Marea Nordului"
1298
+
1299
+ #. undefined
1300
+ msgid "Atlantic Area"
1301
+ msgstr "Zona Atlanticului"
1302
+
1303
+ #. undefined
1304
+ msgid "Alpine Space"
1305
+ msgstr "Spațiul alpin"
1306
+
1307
+ #. undefined
1308
+ msgid "Central Europe"
1309
+ msgstr "Europa Centrală"
1310
+
1311
+ #. undefined
1312
+ msgid "South West Europe"
1313
+ msgstr "Sud-Vestul Europei"
1314
+
1315
+ #. undefined
1316
+ msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1317
+ msgstr "Mediterana (Euro-Med)"
1318
+
1319
+ #. undefined
1320
+ msgid "Danube Area"
1321
+ msgstr "Zona Dunării"
1322
+
1323
+ #. undefined
1324
+ msgid "Adriatic-Ionian"
1325
+ msgstr "Adriatico-Ionic"
1326
+
1327
+ #. undefined
1328
+ msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1329
+ msgstr "Bazinul Mării Mediterane (URMĂTOR)"
1330
+
1331
+ #. undefined
1332
+ msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1333
+ msgstr "Bazinul Mării Negre (URMĂTOR)"
1334
+
1335
+ #. undefined
1336
+ msgid "Outermost Regions"
1337
+ msgstr "Regiunile ultraperiferice"
1338
+
1339
+ #. undefined
1340
+ msgid "Alpine"
1341
+ msgstr "alpin"
1342
+
1343
+ #. undefined
1344
+ msgid "Anatolian"
1345
+ msgstr "anatolian"
1346
+
1347
+ #. undefined
1348
+ msgid "Arctic"
1349
+ msgstr "Arctic"
1350
+
1351
+ #. undefined
1352
+ msgid "Atlantic"
1353
+ msgstr "atlantic"
1354
+
1355
+ #. undefined
1356
+ msgid "Boreal"
1357
+ msgstr "Boreal"
1358
+
1359
+ #. undefined
1360
+ msgid "Continental"
1361
+ msgstr "Continental"
1362
+
1363
+ #. undefined
1364
+ msgid "Macaronesia"
1365
+ msgstr "Macaronezia"
1366
+
1367
+ #. undefined
1368
+ msgid "Mediterranean"
1369
+ msgstr "Mediterana"
1370
+
1371
+ #. undefined
1372
+ msgid "Pannonian"
1373
+ msgstr "Panonic"
1374
+
1375
+ #. undefined
1376
+ msgid "Steppic"
1377
+ msgstr "Steppic"
1378
+
1379
+ #. undefined
1380
+ msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1381
+ msgstr "Regiunea transnațională (se întinde peste granițele țării)"
1382
+
1383
+ #. undefined
1384
+ msgid "National"
1385
+ msgstr "Naţional"
1386
+
1387
+ #. undefined
1388
+ msgid "Sub National Regions"
1389
+ msgstr "Regiunile subnaționale"
1390
+
1391
+ #. undefined
1392
+ msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1393
+ msgstr "Local (de exemplu, la nivel de oraș sau municipal)"
1394
+
1070
1395
  #. undefined
1071
1396
  #: health_menu:43
1072
1397
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1078,8 +1403,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1078
1403
  msgstr "ADAPTAREA ÎN SECTOARELE DE POLITICĂ ALE UE"
1079
1404
 
1080
1405
  #. undefined
1081
- #: health_menu:9
1082
- #: site_menu:10
1406
+ #: health_menu:9 site_menu:10
1083
1407
  msgid "About"
1084
1408
  msgstr "Despre"
1085
1409
 
@@ -1098,11 +1422,6 @@ msgstr "Despre Observatorul"
1098
1422
  msgid "Adaptation Support Tool"
1099
1423
  msgstr "Instrumentul de asistență pentru adaptare"
1100
1424
 
1101
- #. undefined
1102
- #: site_menu:48
1103
- msgid "Adriatic-Ionian"
1104
- msgstr "Adriatico-ionică"
1105
-
1106
1425
  #. undefined
1107
1426
  #: site_menu:29
1108
1427
  msgid "Agriculture"
@@ -1113,31 +1432,16 @@ msgstr "Agricultură"
1113
1432
  msgid "Air pollution"
1114
1433
  msgstr "Poluarea aerului"
1115
1434
 
1116
- #. undefined
1117
- #: site_menu:49
1118
- msgid "Alpine Space"
1119
- msgstr "Spațiul alpin"
1120
-
1121
1435
  #. undefined
1122
1436
  #: health_menu:44
1123
1437
  msgid "Annual reports"
1124
1438
  msgstr "Rapoarte anuale"
1125
1439
 
1126
- #. undefined
1127
- #: site_menu:50
1128
- msgid "Atlantic Area"
1129
- msgstr "Zona atlantică"
1130
-
1131
1440
  #. undefined
1132
1441
  #: site_menu:51
1133
1442
  msgid "Balkan-Mediterranean"
1134
1443
  msgstr "Balcano-mediteraneeană"
1135
1444
 
1136
- #. undefined
1137
- #: site_menu:52
1138
- msgid "Baltic Sea"
1139
- msgstr "Marea Baltică"
1140
-
1141
1445
  #. undefined
1142
1446
  #: site_menu:30
1143
1447
  msgid "Biodiversity"
@@ -1163,11 +1467,6 @@ msgstr "Consolidarea capacităților"
1163
1467
  msgid "Case study explorer"
1164
1468
  msgstr "Explorator de studiu de caz"
1165
1469
 
1166
- #. undefined
1167
- #: site_menu:53
1168
- msgid "Central Europe"
1169
- msgstr "Europa Centrală"
1170
-
1171
1470
  #. undefined
1172
1471
  #: site_menu:46
1173
1472
  msgid "Cities and towns"
@@ -1209,8 +1508,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1209
1508
  msgstr "Țări, regiuni transnaționale"
1210
1509
 
1211
1510
  #. undefined
1212
- #: health_menu:18
1213
- #: site_menu:45
1511
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1214
1512
  msgid "Country Profiles"
1215
1513
  msgstr "Profiluri de țară"
1216
1514
 
@@ -1270,8 +1568,7 @@ msgid "Mission Portal"
1270
1568
  msgstr "Portalul misiunii"
1271
1569
 
1272
1570
  #. undefined
1273
- #: site_menu:43
1274
- #: site_menu:43
1571
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1275
1572
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1276
1573
  msgstr "POLITICA REGIONALĂ A UE"
1277
1574
 
@@ -1322,8 +1619,11 @@ msgstr "Energie"
1322
1619
 
1323
1620
  #. undefined
1324
1621
  #: site_menu:67
1325
- msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1326
- msgstr "Vulnerabilitatea Europei la efectele schimbărilor climatice care apar în afara Europei"
1622
+ msgid ""
1623
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1624
+ msgstr ""
1625
+ "Vulnerabilitatea Europei la efectele schimbărilor climatice care apar în "
1626
+ "afara Europei"
1327
1627
 
1328
1628
  #. undefined
1329
1629
  #: health_menu:32
@@ -1343,7 +1643,8 @@ msgstr "Sistemele europene de alertă timpurie"
1343
1643
  #. undefined
1344
1644
  #: health_menu:14
1345
1645
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1346
- msgstr "Politicile europene privind adaptarea la schimbările climatice și sănătatea"
1646
+ msgstr ""
1647
+ "Politicile europene privind adaptarea la schimbările climatice și sănătatea"
1347
1648
 
1348
1649
  #. undefined
1349
1650
  #: health_menu:19
@@ -1445,11 +1746,6 @@ msgstr "Proiecte LIFE"
1445
1746
  msgid "Marine and fisheries"
1446
1747
  msgstr "Mediul marin și pescuitul"
1447
1748
 
1448
- #. undefined
1449
- #: site_menu:55
1450
- msgid "Mediterranean"
1451
- msgstr "Mediterana"
1452
-
1453
1749
  #. undefined
1454
1750
  #: health_menu:28
1455
1751
  msgid "Mental health effects"
@@ -1468,7 +1764,9 @@ msgstr "Politici naționale"
1468
1764
  #. undefined
1469
1765
  #: health_menu:38
1470
1766
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1471
- msgstr "Sisteme naționale de avertizare privind sănătatea termică și planuri de acțiune"
1767
+ msgstr ""
1768
+ "Sisteme naționale de avertizare privind sănătatea termică și planuri de "
1769
+ "acțiune"
1472
1770
 
1473
1771
  #. undefined
1474
1772
  #: health_menu:17
@@ -1480,21 +1778,6 @@ msgstr "Analiza politicilor naționale pentru 2022"
1480
1778
  msgid "Networks"
1481
1779
  msgstr "Rețele"
1482
1780
 
1483
- #. undefined
1484
- #: site_menu:56
1485
- msgid "North Sea"
1486
- msgstr "Marea Nordului"
1487
-
1488
- #. undefined
1489
- #: site_menu:57
1490
- msgid "North West Europe"
1491
- msgstr "Europa de Nord-Vest"
1492
-
1493
- #. undefined
1494
- #: site_menu:58
1495
- msgid "Northern Periphery and Arctic"
1496
- msgstr "Periferia nordică și Arctica"
1497
-
1498
1781
  #. undefined
1499
1782
  #: health_menu:42
1500
1783
  msgid "Observatory publications"
@@ -1550,11 +1833,6 @@ msgstr "Caută resurse"
1550
1833
  msgid "Site map"
1551
1834
  msgstr "Harta site-ului"
1552
1835
 
1553
- #. undefined
1554
- #: site_menu:59
1555
- msgid "South West Europe"
1556
- msgstr "Europa de Sud-Vest"
1557
-
1558
1836
  #. undefined
1559
1837
  #: site_menu:73
1560
1838
  msgid "TOOLS"
@@ -1623,7 +1901,8 @@ msgstr "Boli transmise prin vectori"
1623
1901
  #. undefined
1624
1902
  #: health_menu:15
1625
1903
  msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1626
- msgstr "Activitățile OMS din Europa privind schimbările climatice și sănătatea"
1904
+ msgstr ""
1905
+ "Activitățile OMS din Europa privind schimbările climatice și sănătatea"
1627
1906
 
1628
1907
  #. undefined
1629
1908
  #: health_menu:25
@@ -1636,8 +1915,7 @@ msgid "Water management"
1636
1915
  msgstr "Gestionarea apei"
1637
1916
 
1638
1917
  #. undefined
1639
- #: health_menu:46
1640
- #: site_menu:93
1918
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1641
1919
  msgid "Webinars"
1642
1920
  msgstr "Webinarii"
1643
1921
 
@@ -1667,107 +1945,86 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1667
1945
  msgstr "Expunerea grupurilor vulnerabile la riscurile climatice"
1668
1946
 
1669
1947
  #. undefined
1670
- #:
1671
1948
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1672
1949
  msgstr "ACȚIUNI-CHEIE ALE UE"
1673
1950
 
1674
1951
  #. undefined
1675
- #:
1676
1952
  msgid "Just resilience"
1677
1953
  msgstr "Doar reziliență"
1678
1954
 
1679
1955
  #. undefined
1680
- #:
1681
1956
  msgid "Nature-based solutions"
1682
1957
  msgstr "Soluții bazate pe natură"
1683
1958
 
1684
1959
  #. undefined
1685
- #:
1686
1960
  msgid "Economic losses and fatalities"
1687
1961
  msgstr "Pierderi economice și decese"
1688
1962
 
1689
1963
  #. undefined
1690
- #:
1691
1964
  msgid "Strategic objectives 2030"
1692
1965
  msgstr "Obiective strategice pentru 2030"
1693
1966
 
1694
1967
  #. undefined
1695
- #:
1696
1968
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1697
1969
  msgstr "Disponibilitatea spațiilor verzi urbane pentru grupurile vulnerabile"
1698
1970
 
1699
1971
  #. undefined
1700
- #:
1701
1972
  msgid "Transnational, National, local"
1702
1973
  msgstr "Transnațional, național, local"
1703
1974
 
1704
1975
  #. undefined
1705
- #:
1706
1976
  msgid "Aero-allergens"
1707
1977
  msgstr "Alergeni aeronautici"
1708
1978
 
1709
1979
  #. undefined
1710
- #:
1711
1980
  msgid "Heat"
1712
1981
  msgstr "Căldură"
1713
1982
 
1714
1983
  #. undefined
1715
- #:
1716
1984
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1717
1985
  msgstr "Accesibilitatea spitalelor din Europa"
1718
1986
 
1719
1987
  #. undefined
1720
- #:
1721
1988
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1722
1989
  msgstr "ADAPTAREA ÎN SECTORUL FORESTIER"
1723
1990
 
1724
1991
  #. undefined
1725
- #:
1726
1992
  msgid "Ground-level ozone"
1727
1993
  msgstr "Ozonul de la nivelul solului"
1728
1994
 
1729
1995
  #. undefined
1730
- #:
1731
1996
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1732
1997
  msgstr "Prognoza privind ozonul de la nivelul solului (CAMS)"
1733
1998
 
1734
1999
  #. undefined
1735
- #:
1736
2000
  msgid "Pollution"
1737
2001
  msgstr "Poluare"
1738
2002
 
1739
2003
  #. undefined
1740
- #:
1741
2004
  msgid "Occupational safety and health effects"
1742
2005
  msgstr "Efectele asupra securității și sănătății în muncă"
1743
2006
 
1744
2007
  #. undefined
1745
- #:
1746
2008
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1747
2009
  msgstr "Planul de lucru al Observatorului pentru perioada 2023-24"
1748
2010
 
1749
2011
  #. undefined
1750
- #:
1751
2012
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1752
2013
  msgstr "Prognoza privind PM2,5 de la nivelul solului (CAMS)"
1753
2014
 
1754
2015
  #. undefined
1755
- #:
1756
2016
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1757
2017
  msgstr "Prognoza pentru PM10 de la nivelul solului (CAMS)"
1758
2018
 
1759
2019
  #. undefined
1760
- #:
1761
2020
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1762
2021
  msgstr "Previziunea de la nivelul solului privind NO2 (CAMS)"
1763
2022
 
1764
2023
  #. undefined
1765
- #:
1766
2024
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1767
2025
  msgstr "Raportul AEM 2022 privind clima și sănătatea"
1768
2026
 
1769
2027
  #. undefined
1770
- #:
1771
2028
  msgid "European environment and health atlas"
1772
2029
  msgstr "Atlasul european pentru mediu și sănătate"
1773
2030
 
@@ -1804,13 +2061,19 @@ msgstr "1.2 Configurarea procesului într-un mod structurat"
1804
2061
 
1805
2062
  #. undefined
1806
2063
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1807
- msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1808
- msgstr "1.3 Estimarea resurselor umane și financiare necesare și identificarea surselor potențiale de finanțare pe termen lung"
2064
+ msgid ""
2065
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2066
+ "potential sources of long-term funding"
2067
+ msgstr ""
2068
+ "1.3 Estimarea resurselor umane și financiare necesare și identificarea "
2069
+ "surselor potențiale de finanțare pe termen lung"
1809
2070
 
1810
2071
  #. undefined
1811
2072
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1812
2073
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1813
- msgstr "1.3 Instalarea unor procese de adaptare în interiorul și în afara municipalității"
2074
+ msgstr ""
2075
+ "1.3 Instalarea unor procese de adaptare în interiorul și în afara "
2076
+ "municipalității"
1814
2077
 
1815
2078
  #. undefined
1816
2079
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -1865,7 +2128,9 @@ msgstr "12 regiuni"
1865
2128
  #. undefined
1866
2129
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1867
2130
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1868
- msgstr "2. Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
2131
+ msgstr ""
2132
+ "2. Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
2133
+ "climatice"
1869
2134
 
1870
2135
  #. undefined
1871
2136
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
@@ -1879,8 +2144,11 @@ msgstr "2.1 Înțelegerea riscurilor climatice"
1879
2144
 
1880
2145
  #. undefined
1881
2146
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1882
- msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1883
- msgstr "2.2 Cadre de evaluare a impactului, vulnerabilităților și riscurilor climatice"
2147
+ msgid ""
2148
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2149
+ msgstr ""
2150
+ "2.2 Cadre de evaluare a impactului, vulnerabilităților și riscurilor "
2151
+ "climatice"
1884
2152
 
1885
2153
  #. undefined
1886
2154
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1889,8 +2157,12 @@ msgstr "2.2 Înțelegerea proiecțiilor climatice și a efectelor viitoare"
1889
2157
 
1890
2158
  #. undefined
1891
2159
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1892
- msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1893
- msgstr "2.3 Secvența generală pentru impacturile climatice, vulnerabilitățile și evaluările riscurilor"
2160
+ msgid ""
2161
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2162
+ "assessments"
2163
+ msgstr ""
2164
+ "2.3 Secvența generală pentru impacturile climatice, vulnerabilitățile și "
2165
+ "evaluările riscurilor"
1894
2166
 
1895
2167
  #. undefined
1896
2168
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1910,7 +2182,9 @@ msgstr "2.4 Luarea în considerare a aspectelor transfrontaliere"
1910
2182
  #. undefined
1911
2183
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
1912
2184
  msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
1913
- msgstr "2.5 Abordarea lacunelor în materie de cunoștințe și abordarea incertitudinilor"
2185
+ msgstr ""
2186
+ "2.5 Abordarea lacunelor în materie de cunoștințe și abordarea "
2187
+ "incertitudinilor"
1914
2188
 
1915
2189
  #. undefined
1916
2190
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
@@ -1920,22 +2194,31 @@ msgstr "2.5 Înțelegerea rolului zonelor înconjurătoare în adaptare"
1920
2194
  #. undefined
1921
2195
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1922
2196
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1923
- msgstr "2.6 Identificarea principalelor preocupări legate de adaptare și definirea obiectivelor"
2197
+ msgstr ""
2198
+ "2.6 Identificarea principalelor preocupări legate de adaptare și definirea "
2199
+ "obiectivelor"
1924
2200
 
1925
2201
  #. undefined
1926
2202
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1927
- msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1928
- msgstr "2.6 Identificarea principalelor preocupări în materie de adaptare și stabilirea unei direcții strategice"
2203
+ msgid ""
2204
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2205
+ msgstr ""
2206
+ "2.6 Identificarea principalelor preocupări în materie de adaptare și "
2207
+ "stabilirea unei direcții strategice"
1929
2208
 
1930
2209
  #. undefined
1931
2210
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1932
2211
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1933
- msgstr "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice: autoverificare"
2212
+ msgstr ""
2213
+ "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
2214
+ "climatice: autoverificare"
1934
2215
 
1935
2216
  #. undefined
1936
2217
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1937
2218
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1938
- msgstr "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice: autoverificare"
2219
+ msgstr ""
2220
+ "2.7 Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările "
2221
+ "climatice: autoverificare"
1939
2222
 
1940
2223
  #. undefined
1941
2224
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1976,8 +2259,12 @@ msgstr "4. Evaluarea opțiunilor de adaptare"
1976
2259
 
1977
2260
  #. undefined
1978
2261
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1979
- msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1980
- msgstr "4.1 Evaluarea posibilelor opțiuni de adaptare în ceea ce privește efectele, timpul, costurile, beneficiile și eforturile"
2262
+ msgid ""
2263
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2264
+ "benefits and efforts"
2265
+ msgstr ""
2266
+ "4.1 Evaluarea posibilelor opțiuni de adaptare în ceea ce privește efectele, "
2267
+ "timpul, costurile, beneficiile și eforturile"
1981
2268
 
1982
2269
  #. undefined
1983
2270
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1997,7 +2284,8 @@ msgstr "4.2 Priorizarea opțiunilor de adaptare și selectarea celor preferate"
1997
2284
  #. undefined
1998
2285
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
1999
2286
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2000
- msgstr "4.3 Pregătirea unui document de strategie și obținerea aprobării politice"
2287
+ msgstr ""
2288
+ "4.3 Pregătirea unui document de strategie și obținerea aprobării politice"
2001
2289
 
2002
2290
  #. undefined
2003
2291
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2037,7 +2325,8 @@ msgstr "5.2 Găsirea unor exemple de planuri de acțiune pentru adaptare"
2037
2325
  #. undefined
2038
2326
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2039
2327
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2040
- msgstr "5.2 Organizarea guvernanței punerii în aplicare între sectoare și niveluri"
2328
+ msgstr ""
2329
+ "5.2 Organizarea guvernanței punerii în aplicare între sectoare și niveluri"
2041
2330
 
2042
2331
  #. undefined
2043
2332
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -2046,8 +2335,12 @@ msgstr "5.3 Integrarea adaptării în politicile și planurile urbane"
2046
2335
 
2047
2336
  #. undefined
2048
2337
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2049
- msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2050
- msgstr "5.3 Integrarea integrării adaptării în instrumente și în politicile sectoriale"
2338
+ msgid ""
2339
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2340
+ "policies"
2341
+ msgstr ""
2342
+ "5.3 Integrarea integrării adaptării în instrumente și în politicile "
2343
+ "sectoriale"
2051
2344
 
2052
2345
  #. undefined
2053
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -2057,7 +2350,8 @@ msgstr "5.4 Abordarea schimbărilor climatice prin adaptare și atenuare"
2057
2350
  #. undefined
2058
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
2059
2352
  msgid "5.4 Multilevel coordination and supportive governance framework"
2060
- msgstr "5.4 Coordonarea pe mai multe niveluri și cadrul de guvernanță de susținere"
2353
+ msgstr ""
2354
+ "5.4 Coordonarea pe mai multe niveluri și cadrul de guvernanță de susținere"
2061
2355
 
2062
2356
  #. undefined
2063
2357
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:273
@@ -2107,12 +2401,16 @@ msgstr "6.3 Găsirea unor exemple de indicatori de monitorizare a adaptării"
2107
2401
  #. undefined
2108
2402
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
2109
2403
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
2110
- msgstr "6.4 Comunicarea rezultatelor în vederea informării politicilor și practicilor"
2404
+ msgstr ""
2405
+ "6.4 Comunicarea rezultatelor în vederea informării politicilor și "
2406
+ "practicilor"
2111
2407
 
2112
2408
  #. undefined
2113
2409
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2114
2410
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2115
- msgstr "6.4 Utilizarea rezultatelor monitorizării pentru a îmbunătăți procesul de adaptare"
2411
+ msgstr ""
2412
+ "6.4 Utilizarea rezultatelor monitorizării pentru a îmbunătăți procesul de "
2413
+ "adaptare"
2116
2414
 
2117
2415
  #. undefined
2118
2416
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2126,18 +2424,36 @@ msgstr "6.5 Monitorizarea și evaluarea adaptării: autocontrol"
2126
2424
 
2127
2425
  #. undefined
2128
2426
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2129
- msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2130
- msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor de 2x cu densitate mare de pixeli, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 62."
2427
+ msgid ""
2428
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2429
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2430
+ "which is currently 62."
2431
+ msgstr ""
2432
+ "O valoare pentru calitatea imaginilor de 2x cu densitate mare de pixeli, de "
2433
+ "la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit "
2434
+ "plone.scaling lui, care este în prezent 62."
2131
2435
 
2132
2436
  #. undefined
2133
2437
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2134
- msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2135
- msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor de 3x cu densitate mare de pixeli, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 51."
2438
+ msgid ""
2439
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2440
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2441
+ "which is currently 51."
2442
+ msgstr ""
2443
+ "O valoare pentru calitatea imaginilor de 3x cu densitate mare de pixeli, de "
2444
+ "la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit "
2445
+ "plone.scaling lui, care este în prezent 51."
2136
2446
 
2137
2447
  #. undefined
2138
2448
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2139
- msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2140
- msgstr "O valoare pentru calitatea imaginilor scalate, de la 1 (cel mai mic) la 95 (cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care este în prezent 88."
2449
+ msgid ""
2450
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2451
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2452
+ "currently 88."
2453
+ msgstr ""
2454
+ "O valoare pentru calitatea imaginilor scalate, de la 1 (cel mai mic) la 95 "
2455
+ "(cel mai mare). O valoare de 0 va însemna implicit plone.scaling lui, care "
2456
+ "este în prezent 88."
2141
2457
 
2142
2458
  #. undefined
2143
2459
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2166,7 +2482,8 @@ msgstr "A3: Coordonarea cooperării și a rețelelor"
2166
2482
 
2167
2483
  #. undefined
2168
2484
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2169
- msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2485
+ msgid ""
2486
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2170
2487
  msgstr "A3: Guvernanță și Instituție: Cooperare și rețele de coordonare"
2171
2488
 
2172
2489
  #. undefined
@@ -2258,11 +2575,6 @@ msgstr "Toate măsurile de tip cheie"
2258
2575
  msgid "Allowed image sizes"
2259
2576
  msgstr "Dimensiuni permise ale imaginii"
2260
2577
 
2261
- #. undefined
2262
- #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2263
- msgid "Alpine"
2264
- msgstr "Alpine"
2265
-
2266
2578
  #. undefined
2267
2579
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2268
2580
  msgid "Assessing adaptation options"
@@ -2276,7 +2588,8 @@ msgstr "Evaluarea și selectarea opțiunilor de adaptare"
2276
2588
  #. undefined
2277
2589
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2278
2590
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2279
- msgstr "Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
2591
+ msgstr ""
2592
+ "Evaluarea riscurilor și vulnerabilităților legate de schimbările climatice"
2280
2593
 
2281
2594
  #. undefined
2282
2595
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
@@ -2296,7 +2609,9 @@ msgstr "B1: Finanțarea instrumentelor de stimulare"
2296
2609
  #. undefined
2297
2610
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2298
2611
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2299
- msgstr "B2: Economie și finanțe: Instrumente de asigurare și de partajare a riscurilor"
2612
+ msgstr ""
2613
+ "B2: Economie și finanțe: Instrumente de asigurare și de partajare a "
2614
+ "riscurilor"
2300
2615
 
2301
2616
  #. undefined
2302
2617
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2340,18 +2655,29 @@ msgstr "Ilustrații de studiu de caz"
2340
2655
 
2341
2656
  #. undefined
2342
2657
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2343
- msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2344
- msgstr "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare și finanțat parțial ca măsură de adaptare la schimbările climatice."
2658
+ msgid ""
2659
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2660
+ "Adaptation measure."
2661
+ msgstr ""
2662
+ "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare și finanțat parțial ca măsură de "
2663
+ "adaptare la schimbările climatice."
2345
2664
 
2346
2665
  #. undefined
2347
2666
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2348
2667
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2349
- msgstr "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare ca măsură de adaptare la schimbările climatice."
2668
+ msgstr ""
2669
+ "Cazul a fost dezvoltat și pus în aplicare ca măsură de adaptare la "
2670
+ "schimbările climatice."
2350
2671
 
2351
2672
  #. undefined
2352
2673
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2353
- msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2354
- msgstr "Caz dezvoltat și pus în aplicare în principal din cauza altor obiective de politică, dar luând în considerare în mod semnificativ aspectele legate de adaptarea la schimbările climatice"
2674
+ msgid ""
2675
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2676
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2677
+ msgstr ""
2678
+ "Caz dezvoltat și pus în aplicare în principal din cauza altor obiective de "
2679
+ "politică, dar luând în considerare în mod semnificativ aspectele legate de "
2680
+ "adaptarea la schimbările climatice"
2355
2681
 
2356
2682
  #. undefined
2357
2683
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2360,8 +2686,11 @@ msgstr "Studii de caz și opțiuni de adaptare"
2360
2686
 
2361
2687
  #. undefined
2362
2688
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2363
- msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2364
- msgstr "Studii de caz colectate la nivel național în Spania, furnizate de AdapteCCA.es"
2689
+ msgid ""
2690
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2691
+ msgstr ""
2692
+ "Studii de caz colectate la nivel național în Spania, furnizate de "
2693
+ "AdapteCCA.es"
2365
2694
 
2366
2695
  #. undefined
2367
2696
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2421,7 +2750,8 @@ msgstr "Observații:"
2421
2750
  #. undefined
2422
2751
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2423
2752
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2424
- msgstr "Definiții comune ale termenilor utilizați frecvent în casa de compensare."
2753
+ msgstr ""
2754
+ "Definiții comune ale termenilor utilizați frecvent în casa de compensare."
2425
2755
 
2426
2756
  #. undefined
2427
2757
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2445,8 +2775,11 @@ msgstr "D1: Opțiuni verzi"
2445
2775
 
2446
2776
  #. undefined
2447
2777
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2448
- msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2449
- msgstr "D1: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: Opțiuni ecologice"
2778
+ msgid ""
2779
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2780
+ msgstr ""
2781
+ "D1: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: Opțiuni "
2782
+ "ecologice"
2450
2783
 
2451
2784
  #. undefined
2452
2785
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2455,8 +2788,11 @@ msgstr "D2: Opțiuni albastre"
2455
2788
 
2456
2789
  #. undefined
2457
2790
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2458
- msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2459
- msgstr "D2: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: opțiuni albastre"
2791
+ msgid ""
2792
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2793
+ msgstr ""
2794
+ "D2: Soluții bazate pe natură și abordări bazate pe ecosistem: opțiuni "
2795
+ "albastre"
2460
2796
 
2461
2797
  #. undefined
2462
2798
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2498,8 +2834,10 @@ msgstr "E1: Informare și sensibilizare"
2498
2834
 
2499
2835
  #. undefined
2500
2836
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2501
- msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2502
- msgstr "E1: Cunoștințe și schimbări comportamentale: informare și sensibilizare"
2837
+ msgid ""
2838
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2839
+ msgstr ""
2840
+ "E1: Cunoștințe și schimbări comportamentale: informare și sensibilizare"
2503
2841
 
2504
2842
  #. undefined
2505
2843
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2508,8 +2846,12 @@ msgstr "E2: Consolidarea capacităților și practici privind stilul de viață"
2508
2846
 
2509
2847
  #. undefined
2510
2848
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2511
- msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2512
- msgstr "E2: Schimbarea cunoștințelor și a comportamentului: consolidarea capacităților și practici privind stilul de viață"
2849
+ msgid ""
2850
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2851
+ "lifestyle practices"
2852
+ msgstr ""
2853
+ "E2: Schimbarea cunoștințelor și a comportamentului: consolidarea "
2854
+ "capacităților și practici privind stilul de viață"
2513
2855
 
2514
2856
  #. undefined
2515
2857
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2544,13 +2886,25 @@ msgstr "Evenimente"
2544
2886
 
2545
2887
  #. undefined
2546
2888
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2547
- msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2548
- msgstr "Explorați studiile de caz privind adaptarea pădurilor în ceea ce privește localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2889
+ msgid ""
2890
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2891
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2892
+ "study explorer."
2893
+ msgstr ""
2894
+ "Explorați studiile de caz privind adaptarea pădurilor în ceea ce privește "
2895
+ "localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de "
2896
+ "adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2549
2897
 
2550
2898
  #. undefined
2551
2899
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2552
- msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2553
- msgstr "Explorați studiile de caz privind adaptarea urbană în ceea ce privește localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2900
+ msgid ""
2901
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2902
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2903
+ "study explorer."
2904
+ msgstr ""
2905
+ "Explorați studiile de caz privind adaptarea urbană în ceea ce privește "
2906
+ "localizarea geografică, acoperirea tematică și legătura cu opțiunile de "
2907
+ "adaptare prin intermediul exploratorului de studiu de caz bazat pe hartă."
2554
2908
 
2555
2909
  #. undefined
2556
2910
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2575,13 +2929,21 @@ msgstr "FAO Orașe verzi"
2575
2929
 
2576
2930
  #. undefined
2577
2931
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2578
- msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2579
- msgstr "Portalul web FISE ne va ajuta îmbunătățim sănătatea și reziliența pădurilor noastre, care joacă un rol vital în protejarea biodiversității noastre și în atenuarea schimbărilor climatice."
2932
+ msgid ""
2933
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2934
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2935
+ "mitigating climate change."
2936
+ msgstr ""
2937
+ "Portalul web FISE ne va ajuta să îmbunătățim sănătatea și reziliența "
2938
+ "pădurilor noastre, care joacă un rol vital în protejarea biodiversității "
2939
+ "noastre și în atenuarea schimbărilor climatice."
2580
2940
 
2581
2941
  #. undefined
2582
2942
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2583
- msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2584
- msgstr "Aflați cum contribuiți cu diferite tipuri de informații la Climate-ADAPT."
2943
+ msgid ""
2944
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2945
+ msgstr ""
2946
+ "Aflați cum să contribuiți cu diferite tipuri de informații la Climate-ADAPT."
2585
2947
 
2586
2948
  #. undefined
2587
2949
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2733,7 +3095,8 @@ msgstr "Identificarea opțiunilor de adaptare"
2733
3095
  #. undefined
2734
3096
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2735
3097
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2736
- msgstr "Dacă sunteți utilizator nou, tutorialele video vă pot ajuta să începeți."
3098
+ msgstr ""
3099
+ "Dacă sunteți utilizator nou, tutorialele video vă pot ajuta să începeți."
2737
3100
 
2738
3101
  #. undefined
2739
3102
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -2824,23 +3187,40 @@ msgstr "Utilizarea terenurilor și sistemele alimentare"
2824
3187
 
2825
3188
  #. undefined
2826
3189
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2827
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2828
- msgstr "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte ale schimbărilor climatice asupra pădurilor."
3190
+ msgid ""
3191
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3192
+ "climate change in forests."
3193
+ msgstr ""
3194
+ "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte "
3195
+ "ale schimbărilor climatice asupra pădurilor."
2829
3196
 
2830
3197
  #. undefined
2831
3198
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2832
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2833
- msgstr "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte ale schimbărilor climatice în zonele urbane."
3199
+ msgid ""
3200
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3201
+ "climate change in urban areas."
3202
+ msgstr ""
3203
+ "Aflați mai multe despre diferitele opțiuni de adaptare la diferitele efecte "
3204
+ "ale schimbărilor climatice în zonele urbane."
2834
3205
 
2835
3206
  #. undefined
2836
3207
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2837
- msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2838
- msgstr "Aflați mai multe despre modul în care orașele se pot adapta la schimbările climatice pentru a deveni orașe rezistente la schimbările climatice, adaptate exigențelor viitorului"
3208
+ msgid ""
3209
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3210
+ "proof, climate-resilient cities"
3211
+ msgstr ""
3212
+ "Aflați mai multe despre modul în care orașele se pot adapta la schimbările "
3213
+ "climatice pentru a deveni orașe rezistente la schimbările climatice, "
3214
+ "adaptate exigențelor viitorului"
2839
3215
 
2840
3216
  #. undefined
2841
3217
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2842
- msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2843
- msgstr "Aflați mai multe despre modul în care pădurile se pot adapta la schimbările climatice pentru a rămâne sănătoase, diverse, reziliente și productive"
3218
+ msgid ""
3219
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3220
+ "diverse, resilient and productive"
3221
+ msgstr ""
3222
+ "Aflați mai multe despre modul în care pădurile se pot adapta la schimbările "
3223
+ "climatice pentru a rămâne sănătoase, diverse, reziliente și productive"
2844
3224
 
2845
3225
  #. undefined
2846
3226
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2902,8 +3282,11 @@ msgstr "Zonele montane"
2902
3282
 
2903
3283
  #. undefined
2904
3284
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2905
- msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2906
- msgstr "Politica națională de adaptare nu a fost raportată dincolo de raportarea obligatorie în 2023"
3285
+ msgid ""
3286
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3287
+ msgstr ""
3288
+ "Politica națională de adaptare nu a fost raportată dincolo de raportarea "
3289
+ "obligatorie în 2023"
2907
3290
 
2908
3291
  #. undefined
2909
3292
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3148,8 +3531,12 @@ msgstr "Selectați o țară pentru a merge direct la pagina țării:"
3148
3531
 
3149
3532
  #. undefined
3150
3533
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3151
- msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3152
- msgstr "Selectați sectoarele pentru care doriți primiți un e-mail de notificare atunci când un element este modificat."
3534
+ msgid ""
3535
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3536
+ "an item is modified."
3537
+ msgstr ""
3538
+ "Selectați sectoarele pentru care doriți să primiți un e-mail de notificare "
3539
+ "atunci când un element este modificat."
3153
3540
 
3154
3541
  #. undefined
3155
3542
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3183,8 +3570,12 @@ msgstr "Social: Informatică"
3183
3570
 
3184
3571
  #. undefined
3185
3572
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3186
- msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3187
- msgstr "Specificați toate dimensiunile maxime permise ale imaginii, una pe linie. Formatul necesar este &lt;name &gt; &lt; lățime &gt;: &lt; înălțime &gt;."
3573
+ msgid ""
3574
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3575
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3576
+ msgstr ""
3577
+ "Specificați toate dimensiunile maxime permise ale imaginii, una pe linie. "
3578
+ "Formatul necesar este &lt;name &gt; &lt; lățime &gt;: &lt; înălțime &gt;."
3188
3579
 
3189
3580
  #. undefined
3190
3581
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3233,28 +3624,71 @@ msgstr "Convenția primarilor din UE"
3233
3624
 
3234
3625
  #. undefined
3235
3626
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3236
- msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3237
- msgstr "UE finanțează adaptarea la schimbările climatice în Europa printr-o gamă largă de instrumente. Cadrul financiar multianual 2021-2027 asigură faptul că cel puțin 25 % din bugetul european sunt cheltuieli legate de climă. Prin urmare, acțiunile de adaptare la schimbările climatice trebuie integrate în toate programele majore de cheltuieli ale UE și este instituit un sistem de urmărire pentru a garanta îndeplinirea acestor obiective."
3627
+ msgid ""
3628
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3629
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3630
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3631
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3632
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3633
+ "guarantee these objectives are met."
3634
+ msgstr ""
3635
+ "UE finanțează adaptarea la schimbările climatice în Europa printr-o gamă "
3636
+ "largă de instrumente. Cadrul financiar multianual 2021-2027 asigură faptul "
3637
+ "că cel puțin 25 % din bugetul european sunt cheltuieli legate de climă. Prin"
3638
+ " urmare, acțiunile de adaptare la schimbările climatice trebuie integrate în"
3639
+ " toate programele majore de cheltuieli ale UE și este instituit un sistem de"
3640
+ " urmărire pentru a garanta îndeplinirea acestor obiective."
3238
3641
 
3239
3642
  #. undefined
3240
3643
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr "UE dispune de mai multe cadre de politică pentru a spori reziliența orașelor europene și a locuitorilor acestora, inclusiv Strategia UE privind adaptarea și Strategia UE privind biodiversitatea 2030, și a elaborat mai multe inițiative pentru a îmbunătăți disponibilitatea cunoștințelor și a datelor privind vulnerabilitatea urbană și capacitatea de adaptare. De asemenea, UE oferă sprijin financiar și tehnic factorilor de decizie și practicienilor pentru a face orașele mai reziliente și mai adaptabile."
3644
+ msgid ""
3645
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3646
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3647
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3648
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3649
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3650
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3651
+ msgstr ""
3652
+ "UE dispune de mai multe cadre de politică pentru a spori reziliența orașelor"
3653
+ " europene și a locuitorilor acestora, inclusiv Strategia UE privind "
3654
+ "adaptarea și Strategia UE privind biodiversitatea 2030, și a elaborat mai "
3655
+ "multe inițiative pentru a îmbunătăți disponibilitatea cunoștințelor și a "
3656
+ "datelor privind vulnerabilitatea urbană și capacitatea de adaptare. De "
3657
+ "asemenea, UE oferă sprijin financiar și tehnic factorilor de decizie și "
3658
+ "practicienilor pentru a face orașele mai reziliente și mai adaptabile."
3243
3659
 
3244
3660
  #. undefined
3245
3661
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3246
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3247
- msgstr "Instrumentul european de date privind clima oferă acces interactiv la numeroși indici climatici din cadrul Serviciului Copernicus privind schimbările climatice, în sprijinul adaptării la schimbările climatice."
3662
+ msgid ""
3663
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3664
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3665
+ "climate change adaptation."
3666
+ msgstr ""
3667
+ "Instrumentul european de date privind clima oferă acces interactiv la "
3668
+ "numeroși indici climatici din cadrul Serviciului Copernicus privind "
3669
+ "schimbările climatice, în sprijinul adaptării la schimbările climatice."
3248
3670
 
3249
3671
  #. undefined
3250
3672
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3251
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3252
- msgstr "European Climate Data Explorer oferă acces interactiv la mai mulți indici climatici, cum ar fi indicii meteo de incendiu, în sprijinul adaptării la schimbările climatice în păduri."
3673
+ msgid ""
3674
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3675
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3676
+ "adaptation in forests."
3677
+ msgstr ""
3678
+ "European Climate Data Explorer oferă acces interactiv la mai mulți indici "
3679
+ "climatici, cum ar fi indicii meteo de incendiu, în sprijinul adaptării la "
3680
+ "schimbările climatice în păduri."
3253
3681
 
3254
3682
  #. undefined
3255
3683
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3256
- msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3257
- msgstr "Observatorul European al Secetei (EDO) conține informații relevante pentru secetă, care oferă o imagine de ansamblu asupra situației din UE în ceea ce privește secetele iminente."
3684
+ msgid ""
3685
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3686
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3687
+ "imminent droughts."
3688
+ msgstr ""
3689
+ "Observatorul European al Secetei (EDO) conține informații relevante pentru "
3690
+ "secetă, care oferă o imagine de ansamblu asupra situației din UE în ceea ce "
3691
+ "privește secetele iminente."
3258
3692
 
3259
3693
  #. undefined
3260
3694
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3263,28 +3697,64 @@ msgstr "Sistemul european de informații privind incendiile forestiere"
3263
3697
 
3264
3698
  #. undefined
3265
3699
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3266
- msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3267
- msgstr "Sistemul european de informare privind incendiile forestiere (EFFIS) sprijină protecția pădurilor împotriva incendiilor și furnizează UE informații armonizate privind incendiile forestiere"
3700
+ msgid ""
3701
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3702
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3703
+ "forest fires"
3704
+ msgstr ""
3705
+ "Sistemul european de informare privind incendiile forestiere (EFFIS) "
3706
+ "sprijină protecția pădurilor împotriva incendiilor și furnizează UE "
3707
+ "informații armonizate privind incendiile forestiere"
3268
3708
 
3269
3709
  #. undefined
3270
3710
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3272
- msgstr "Urban Adaptation Map Viewer oferă o imagine de ansamblu a pericolelor climatice actuale și viitoare, a vulnerabilității orașelor la aceste pericole și a capacității lor de adaptare."
3711
+ msgid ""
3712
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3713
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3714
+ " their adaptive capacity."
3715
+ msgstr ""
3716
+ "Urban Adaptation Map Viewer oferă o imagine de ansamblu a pericolelor "
3717
+ "climatice actuale și viitoare, a vulnerabilității orașelor la aceste "
3718
+ "pericole și a capacității lor de adaptare."
3273
3719
 
3274
3720
  #. undefined
3275
3721
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3276
- msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3277
- msgstr "Instrumentul de sprijin pentru adaptarea urbană sprijină orașele, orașele și autoritățile locale în elaborarea, punerea în aplicare și monitorizarea planurilor de adaptare la schimbările climatice."
3722
+ msgid ""
3723
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3724
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3725
+ "adaptation plans."
3726
+ msgstr ""
3727
+ "Instrumentul de sprijin pentru adaptarea urbană sprijină orașele, orașele și"
3728
+ " autoritățile locale în elaborarea, punerea în aplicare și monitorizarea "
3729
+ "planurilor de adaptare la schimbările climatice."
3278
3730
 
3279
3731
  #. undefined
3280
3732
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3281
- msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3282
- msgstr "Criza climatică afectează grav pădurile din Europa, făcându-le din ce în ce mai vulnerabile la pericole precum furtunile, incendiile forestiere, secetele, focarele de insecte și boli sau creșterea nivelului mării. Riscurile și efectele tot mai mari afectează viabilitatea economică a silviculturii și reduc capacitatea pădurilor de a furniza servicii ecosistemice esențiale. UE răspunde acestei provocări fără precedent prin sprijinirea adaptării pădurilor la schimbările climatice printr-o gamă largă de politici, cum ar fi Strategia UE pentru păduri, Strategia UE privind adaptarea la schimbările climatice și Strategia UE privind biodiversitatea."
3733
+ msgid ""
3734
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3735
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3736
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3737
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3738
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3739
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3740
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3741
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3742
+ msgstr ""
3743
+ "Criza climatică afectează grav pădurile din Europa, făcându-le din ce în ce "
3744
+ "mai vulnerabile la pericole precum furtunile, incendiile forestiere, "
3745
+ "secetele, focarele de insecte și boli sau creșterea nivelului mării. "
3746
+ "Riscurile și efectele tot mai mari afectează viabilitatea economică a "
3747
+ "silviculturii și reduc capacitatea pădurilor de a furniza servicii "
3748
+ "ecosistemice esențiale. UE răspunde acestei provocări fără precedent prin "
3749
+ "sprijinirea adaptării pădurilor la schimbările climatice printr-o gamă largă"
3750
+ " de politici, cum ar fi Strategia UE pentru păduri, Strategia UE privind "
3751
+ "adaptarea la schimbările climatice și Strategia UE privind biodiversitatea."
3283
3752
 
3284
3753
  #. undefined
3285
3754
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
3286
3755
  msgid "To go to one of the regions please click on the maps."
3287
- msgstr "Pentru a merge la una dintre regiuni, vă rugăm să faceți clic pe hărți."
3756
+ msgstr ""
3757
+ "Pentru a merge la una dintre regiuni, vă rugăm să faceți clic pe hărți."
3288
3758
 
3289
3759
  #. undefined
3290
3760
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:192
@@ -3371,7 +3841,8 @@ msgstr "Anul:"
3371
3841
  msgid "back to search"
3372
3842
  msgstr "înapoi la căutare"
3373
3843
 
3374
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3844
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3845
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3375
3846
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3376
3847
  msgid "image_captioning_description"
3377
3848
  msgstr "imagine_captioning_descriere"