@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +21 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
  5. package/locales/eea.cca.pot +280 -1
  6. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
  7. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
  8. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
  9. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
  10. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
  11. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
  12. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
  13. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
  14. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
  15. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
  16. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
  17. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
  18. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
  19. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
  20. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
  21. package/locales/volto.pot +30 -1
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
  24. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
  25. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
  26. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
  27. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
  28. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
  29. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
  30. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
  32. package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
  33. package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
  34. package/src/utils.js +14 -0
  35. package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ #
1
2
  msgid ""
2
3
  msgstr ""
3
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
5
6
  "POT-Creation-Date: \n"
6
7
  "PO-Revision-Date: \n"
7
8
  "Last-Translator: \n"
8
- "Language: \n"
9
9
  "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
10
11
  "Content-Type: \n"
11
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -17,10 +18,8 @@ msgid "A background document for the event is available"
17
18
  msgstr "È disponibile un documento di base per l'evento"
18
19
 
19
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
20
- #: search/cca/facets
21
- #: search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all
23
- #: search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
24
23
  msgid "Adaptation Approaches"
25
24
  msgstr "Approcci di adattamento"
26
25
 
@@ -40,8 +39,7 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
39
  msgstr "Opzioni di adattamento implementate in questo caso"
41
40
 
42
41
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets
44
- #: search/common
42
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
45
43
  msgid "Adaptation Sectors"
46
44
  msgstr "Settori di adattamento"
47
45
 
@@ -65,12 +63,12 @@ msgstr "Settori di adattamento"
65
63
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
66
64
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
67
65
  msgid "Additional Details"
68
- msgstr "Dettagli aggiuntivi"
66
+ msgstr "Ulteriori dettagli"
69
67
 
70
68
  #. Default: "Agenda and supporting documents"
71
69
  #: components/theme/Views/CcaEventView
72
70
  msgid "Agenda and supporting documents"
73
- msgstr "Agenda e documenti giustificativi"
71
+ msgstr "Ordine del giorno e documenti giustificativi"
74
72
 
75
73
  #. Default: "All time"
76
74
  #: search/common
@@ -82,6 +80,11 @@ msgstr "Tutto il tempo"
82
80
  msgid "Background information"
83
81
  msgstr "Informazioni di base"
84
82
 
83
+ #. Default: "Belgium"
84
+ #: helpers/Constants
85
+ msgid "Belgium"
86
+ msgstr "Belgio"
87
+
85
88
  #. Default: "Biogeographical regions:"
86
89
  #: helpers/ContentMetadata
87
90
  msgid "Biogeographical regions:"
@@ -95,17 +98,17 @@ msgstr "Documenti di casi di studio"
95
98
  #. Default: "Case Study Description"
96
99
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
97
100
  msgid "Case Study Description"
98
- msgstr "Descrizione del caso studio"
101
+ msgstr "Descrizione del caso di studio"
99
102
 
100
103
  #. Default: "Case Study illustrations"
101
104
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
102
105
  msgid "Case Study illustrations"
103
- msgstr "Illustrazioni del caso studio"
106
+ msgstr "Illustrazioni di casi di studio"
104
107
 
105
108
  #. Default: "Case studies related to this option:"
106
109
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
107
110
  msgid "Case studies related to this option:"
108
- msgstr "Casi studio relativi a questa opzione:"
111
+ msgstr "Casi di studio relativi a questa opzione:"
109
112
 
110
113
  #. Default: "Category"
111
114
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Sfide"
120
123
  #. Default: "Choose a file"
121
124
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
122
125
  msgid "Choose a file"
123
- msgstr ""
126
+ msgstr "Scegli un file"
124
127
 
125
128
  #. Default: "Choose a region"
126
129
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -138,8 +141,7 @@ msgid "City:"
138
141
  msgstr "Città:"
139
142
 
140
143
  #. Default: "Climate Impacts"
141
- #: search/cca/facets
142
- #: search/common
144
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
143
145
  msgid "Climate Impacts"
144
146
  msgstr "Impatti climatici"
145
147
 
@@ -170,15 +172,14 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
170
172
  msgstr "Pagina Climate-ADAPT per questo evento"
171
173
 
172
174
  #. Default: "Contact"
173
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
- #: components/theme/Views/CcaEventView
175
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
175
176
  msgid "Contact"
176
177
  msgstr "Contatto"
177
178
 
178
179
  #. Default: "Contact information for the Observatory"
179
180
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
180
181
  msgid "Contact information for the Observatory"
181
- msgstr "Informazioni di contatto per l'Osservatorio"
182
+ msgstr "Informazioni per contattare l'Osservatorio"
182
183
 
183
184
  #. Default: "Contributor:"
184
185
  #: helpers/Utils
@@ -192,21 +193,20 @@ msgid "Costs and benefits"
192
193
  msgstr "Costi e benefici"
193
194
 
194
195
  #. Default: "Countries"
195
- #: search/common
196
- #: search/mission_all/facets-all
196
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
197
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
198
  msgid "Countries"
199
- msgstr "Stati:"
199
+ msgstr "Paesi"
200
200
 
201
201
  #. Default: "Countries:"
202
202
  #: helpers/ContentMetadata
203
203
  msgid "Countries:"
204
- msgstr "Stati:"
204
+ msgstr "Paesi:"
205
205
 
206
206
  #. Default: "Date of creation:"
207
207
  #: helpers/ContentMetadata
208
208
  msgid "Date of creation:"
209
- msgstr "Data della creazione:"
209
+ msgstr "Data di creazione:"
210
210
 
211
211
  #. Default: "Date of publication:"
212
212
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Data di pubblicazione:"
216
216
  #. Default: "Date of release:"
217
217
  #: helpers/ContentMetadata
218
218
  msgid "Date of release:"
219
- msgstr "Data di pubblicazione:"
219
+ msgstr "Data di rilascio:"
220
220
 
221
221
  #. Default: "Description"
222
222
  #: helpers/Utils
@@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "Documenti"
236
236
  #. Default: "Download Event"
237
237
  #: helpers/Utils
238
238
  msgid "Download Event"
239
- msgstr "Scarica evento"
239
+ msgstr "Scarica Evento"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Download the detailed agenda"
242
242
  #: components/theme/Views/CcaEventView
243
243
  msgid "Download the detailed agenda"
244
- msgstr "Scarica l'agenda dettagliata"
244
+ msgstr "Scarica l'ordine del giorno dettagliato"
245
245
 
246
246
  #. Default: "Download this event in iCal format"
247
247
  #: helpers/Utils
@@ -251,17 +251,17 @@ msgstr "Scarica questo evento in formato iCal"
251
251
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
252
252
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
253
253
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Rilascia il file qui per sostituire il file esistente"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
257
257
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
258
258
  msgid "Drop file here to upload a new file"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Rilascia il file qui per caricare un nuovo file"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Drop files here ..."
262
262
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
263
263
  msgid "Drop files here ..."
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Rilascia i file qui..."
265
265
 
266
266
  #. Default: "Duration:"
267
267
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Durata:"
271
271
  #. Default: "EU funding"
272
272
  #: search/mission_funding/facets-funding
273
273
  msgid "EU funding"
274
- msgstr "Finanziamento dell'UE"
274
+ msgstr "Finanziamenti dellUE"
275
275
 
276
276
  #. Default: "Eligible to receive funding"
277
277
  #: search/mission_funding/facets-funding
@@ -281,26 +281,30 @@ msgstr "Idoneo a ricevere finanziamenti"
281
281
  #. Default: "Exit fullscreen"
282
282
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
283
283
  msgid "Exit fullscreen"
284
- msgstr "Esci da schermo intero"
284
+ msgstr "Esci dallo schermo intero"
285
285
 
286
286
  #. Default: "Explore more on Climate-ADAPT"
287
287
  #: index
288
288
  msgid "Explore more on Climate-ADAPT"
289
- msgstr "Esplora di più su Climate-ADAPT"
289
+ msgstr "Scopri di più su Climate-ADAPT"
290
290
 
291
291
  #. Default: "For more search options"
292
292
  #: index
293
293
  msgid "For more search options"
294
- msgstr "Per altre opzioni di ricerca"
294
+ msgstr "Per ulteriori opzioni di ricerca"
295
+
296
+ #. Default: "France"
297
+ #: helpers/Constants
298
+ msgid "France"
299
+ msgstr "Francia"
295
300
 
296
301
  #. Default: "Fullscreen"
297
302
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
298
303
  msgid "Fullscreen"
299
- msgstr "Schermo intero"
304
+ msgstr "A schermo intero"
300
305
 
301
306
  #. Default: "Funding Programme"
302
- #: search/cca/facets
303
- #: search/mission_projects/facets-projects
307
+ #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
304
308
  #: search/mission_stories/facets-stories
305
309
  msgid "Funding Programme"
306
310
  msgstr "Programma di finanziamento"
@@ -345,6 +349,11 @@ msgstr "HHWS disponibile (fare clic sul paese per ulteriori informazioni)"
345
349
  msgid "Hazard Type"
346
350
  msgstr "Tipo di pericolo"
347
351
 
352
+ #. Default: "Health Impacts"
353
+ #: search/health_observatory/config-health
354
+ msgid "Health Impacts"
355
+ msgstr "Impatti sulla salute"
356
+
348
357
  #. Default: "Health impact:"
349
358
  #: helpers/ContentMetadata
350
359
  msgid "Health impact:"
@@ -368,12 +377,12 @@ msgstr "Sistemi di allarme per la salute del calore (HHWS)"
368
377
  #. Default: "IPCC adaptation options categories:"
369
378
  #: helpers/ContentMetadata
370
379
  msgid "IPCC adaptation options categories:"
371
- msgstr "Categorie delle opzioni di adattamento IPCC:"
380
+ msgstr "Categorie delle opzioni di adattamento dell’IPCC:"
372
381
 
373
382
  #. Default: "IPCC categories"
374
383
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
375
384
  msgid "IPCC categories"
376
- msgstr "Categorie IPCC"
385
+ msgstr "Categorie dell'IPCC"
377
386
 
378
387
  #. Default: "If you have any further questions you can contact"
379
388
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -407,7 +416,7 @@ msgid "Info"
407
416
  msgstr "Informazioni"
408
417
 
409
418
  #. Default: "Item from third parties"
410
- #: search/cca/facets
419
+ #: search/cca/facets search/facets
411
420
  msgid "Item from third parties"
412
421
  msgstr "Articolo di terze parti"
413
422
 
@@ -418,7 +427,7 @@ msgstr "Sistemi comunitari chiave"
418
427
 
419
428
  #. Default: "Key Type Measure"
420
429
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
421
- #: search/cca/facets
430
+ #: search/cca/facets search/facets
422
431
  msgid "Key Type Measure"
423
432
  msgstr "Misura del tipo chiave"
424
433
 
@@ -430,12 +439,12 @@ msgstr "Misure di tipo chiave:"
430
439
  #. Default: "Key activities within climate change and health"
431
440
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
432
441
  msgid "Key activities within climate change and health"
433
- msgstr "Attività chiave all'interno del cambiamento climatico e della salute"
442
+ msgstr "Attività chiave nell’ambito del cambiamento climatico e della salute"
434
443
 
435
444
  #. Default: "Key type measures"
436
445
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
437
446
  msgid "Key type measures"
438
- msgstr "Misure tipo chiave"
447
+ msgstr "Misure di tipo chiave"
439
448
 
440
449
  #. Default: "Keywords:"
441
450
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "Lingua"
450
459
  #. Default: "Language of the conference"
451
460
  #: components/theme/Views/CcaEventView
452
461
  msgid "Language of the conference"
453
- msgstr "Lingua della conferenza"
462
+ msgstr "Lingua del convegno"
454
463
 
455
464
  #. Default: "Language(s) of the tool"
456
465
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "L'anno scorso"
490
499
  #. Default: "Lead"
491
500
  #: components/theme/Views/ProjectView
492
501
  msgid "Lead"
493
- msgstr "Coordinamento"
502
+ msgstr "Guida"
494
503
 
495
504
  #. Default: "Legal aspects"
496
505
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -502,22 +511,22 @@ msgstr "Aspetti legali"
502
511
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
503
512
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
504
513
  msgid "Lifetime"
505
- msgstr "Durata"
514
+ msgstr "Tutta la vita"
506
515
 
507
516
  #. Default: "Links to further information"
508
517
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
509
518
  msgid "Links to further information"
510
- msgstr "Link a ulteriori informazioni"
519
+ msgstr "Link ad ulteriori informazioni"
511
520
 
512
521
  #. Default: "Looking for more information?"
513
522
  #: index
514
523
  msgid "Looking for more information?"
515
- msgstr "Cerchi maggiori informazioni?"
524
+ msgstr "Cerchi ulteriori informazioni?"
516
525
 
517
526
  #. Default: "Macro-Transnational region:"
518
527
  #: helpers/ContentMetadata
519
528
  msgid "Macro-Transnational region:"
520
- msgstr "Regione macro-trasnazionale:"
529
+ msgstr "Regione macro-transnazionale:"
521
530
 
522
531
  #. Default: "Most useful for"
523
532
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -537,7 +546,7 @@ msgstr "Nuovo"
537
546
  #. Default: "No HHAP"
538
547
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
539
548
  msgid "No HHAP"
540
- msgstr "No HHAP"
549
+ msgstr "Nessun HHAP"
541
550
 
542
551
  #. Default: "No information"
543
552
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -565,6 +574,7 @@ msgid "Observatory contributions"
565
574
  msgstr "Contributi dell'Osservatorio"
566
575
 
567
576
  #. Default: "Observatory partner"
577
+ #: search/health_observatory/config-health
568
578
  #: search/health_observatory/facets-health
569
579
  msgid "Observatory partner"
570
580
  msgstr "Partner dell'Osservatorio"
@@ -577,7 +587,7 @@ msgstr "Documenti organizzativi"
577
587
  #. Default: "Organised by EEA"
578
588
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
579
589
  msgid "Organised by EEA"
580
- msgstr "Organizzato dall'EEA"
590
+ msgstr "Organizzato dall'AEA"
581
591
 
582
592
  #. Default: "Other regions"
583
593
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -612,7 +622,7 @@ msgstr "Informazioni pratiche"
612
622
  #. Default: "Project information"
613
623
  #: components/theme/Views/ProjectView
614
624
  msgid "Project information"
615
- msgstr "Informazioni del progetto"
625
+ msgstr "Informazioni sul progetto"
616
626
 
617
627
  #. Default: "Publications and Reports Documents"
618
628
  #: helpers/Utils
@@ -635,8 +645,7 @@ msgid "Publishing year"
635
645
  msgstr "Anno di pubblicazione"
636
646
 
637
647
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
638
- #: search/mission_funding/facets-funding
639
- #: search/mission_tools/facets-tools
648
+ #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
640
649
  msgid "RAST step(s) of relevance"
641
650
  msgstr "Passaggi RAST rilevanti"
642
651
 
@@ -646,14 +655,12 @@ msgid "Reference Information"
646
655
  msgstr "Informazioni di riferimento"
647
656
 
648
657
  #. Default: "Reference information"
649
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
650
- #: helpers/Utils
658
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
651
659
  msgid "Reference information"
652
660
  msgstr "Informazioni di riferimento"
653
661
 
654
662
  #. Default: "References"
655
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
- #: helpers/Utils
663
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
657
664
  msgid "References"
658
665
  msgstr "Riferimenti"
659
666
 
@@ -670,17 +677,17 @@ msgstr "Regioni"
670
677
  #. Default: "Related content:"
671
678
  #: helpers/Utils
672
679
  msgid "Related content:"
673
- msgstr "Contenuto relativo:"
680
+ msgstr "Contenuti correlati:"
674
681
 
675
682
  #. Default: "Related documents and presentations"
676
683
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
677
684
  msgid "Related documents and presentations"
678
- msgstr "Documenti e presentazioni relative"
685
+ msgstr "Documenti e presentazioni correlati"
679
686
 
680
687
  #. Default: "Replace existing file"
681
688
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
682
689
  msgid "Replace existing file"
683
- msgstr ""
690
+ msgstr "Sostituisci il file esistente"
684
691
 
685
692
  #. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
686
693
  #: index
@@ -690,7 +697,7 @@ msgstr "Cerca nel database Climate-ADAPT"
690
697
  #. Default: "Search the EU Mission on Adaptation"
691
698
  #: index
692
699
  msgid "Search the EU Mission on Adaptation"
693
- msgstr "Cerca la Missione dell'UE sull'adattamento"
700
+ msgstr "Cerca la missione dell'UE sull'adattamento"
694
701
 
695
702
  #. Default: "Search the Observatory Resource Catalogue..."
696
703
  #: index
@@ -698,7 +705,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
698
705
  msgstr "Cerca nel catalogo delle risorse dell'Osservatorio..."
699
706
 
700
707
  #. Default: "Section"
701
- #: search/cca/facets
708
+ #: search/cca/facets search/facets
702
709
  msgid "Section"
703
710
  msgstr "Sezione"
704
711
 
@@ -725,18 +732,18 @@ msgstr "Vedi di meno"
725
732
  #. Default: "See more"
726
733
  #: helpers/Utils
727
734
  msgid "See more"
728
- msgstr "Vedi altro"
735
+ msgstr "Vedi di più"
729
736
 
730
737
  #. Default: "See video outside Climate-ADAPT"
731
738
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
732
739
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
733
- msgstr "Guarda il video fuori da Climate-ADAPT"
740
+ msgstr "Guarda il video fuori Climate-ADAPT"
734
741
 
735
742
  #. Default: "Select"
736
743
  #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
737
744
  #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
738
745
  msgid "Select"
739
- msgstr "Seleziona"
746
+ msgstr "Selezionare"
740
747
 
741
748
  #. Default: "Share your information"
742
749
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
@@ -751,8 +758,7 @@ msgstr "Soluzioni"
751
758
 
752
759
  #. Default: "Source"
753
760
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
754
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
755
- #: helpers/Utils
761
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
756
762
  msgid "Source"
757
763
  msgstr "Fonte"
758
764
 
@@ -771,12 +777,12 @@ msgstr "Fonte:"
771
777
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
772
778
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
773
779
  msgid "Stakeholder participation"
774
- msgstr "Partecipazione degli attori interessatI"
780
+ msgstr "Partecipazione delle parti interessate"
775
781
 
776
782
  #. Default: "Sub Nationals:"
777
783
  #: helpers/ContentMetadata
778
784
  msgid "Sub Nationals:"
779
- msgstr "Sub statale:"
785
+ msgstr "Sottonazionali:"
780
786
 
781
787
  #. Default: "Subnational or local"
782
788
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -792,22 +798,30 @@ msgstr "Successo e fattori limitanti"
792
798
  #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
793
799
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
794
800
  msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
795
- msgstr "Lo strumento di supporto dell'adattamento - Inizio"
801
+ msgstr "Lo strumento di supporto all'adattamento: come iniziare"
796
802
 
797
803
  #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
798
804
  #: helpers/ContentMetadata
799
805
  msgid "The date refers to the date of release of the video"
800
- msgstr "La data si riferisce alla data di pubblicazione del video"
806
+ msgstr "La data si riferisce alla data di uscita del video"
801
807
 
802
808
  #. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
803
809
  #: helpers/ContentMetadata
804
810
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
805
- msgstr "La data si riferisce all'ultima data di pubblicazione della scheda"
811
+ msgstr "La data si riferisce all'ultima data di pubblicazione dell'articolo"
806
812
 
807
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
813
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
+ #. Climate ADAPT"
808
816
  #: helpers/ContentMetadata
809
- msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
810
- msgstr "La data si riferisce al momento in cui la scheda è stata preparata o aggiornata dagli esperti e presentata per la pubblicazione in Climate-ADAPT"
817
+ msgid ""
818
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
+ "ADAPT"
821
+ msgstr ""
822
+ "La data si riferisce al momento in cui l'articolo è stato preparato o "
823
+ "aggiornato dagli esperti partecipanti per essere sottoposto alla "
824
+ "pubblicazione in Climate ADAPT"
811
825
 
812
826
  #. Default: "Topics:"
813
827
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -816,20 +830,24 @@ msgid "Topics:"
816
830
  msgstr "Argomenti:"
817
831
 
818
832
  #. Default: "Transnational regions"
819
- #: search/cca/facets
833
+ #: search/cca/facets search/facets
820
834
  msgid "Transnational regions"
821
835
  msgstr "Regioni transnazionali"
822
836
 
823
837
  #. Default: "Type of item"
824
- #: search/common
825
- #: search/mission_all/facets-all
838
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
826
839
  msgid "Type of item"
827
840
  msgstr "Tipo di articolo"
828
841
 
842
+ #. Default: "Types"
843
+ #: search/health_observatory/config-health
844
+ msgid "Types"
845
+ msgstr "Tipi"
846
+
829
847
  #. Default: "Updating notes"
830
848
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
831
849
  msgid "Updating notes"
832
- msgstr "Aggiornamento note"
850
+ msgstr "Aggiornamento delle note"
833
851
 
834
852
  #. Default: "User requirements"
835
853
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -849,23 +867,23 @@ msgstr "Visita il sito web esterno"
849
867
  #. Default: "Web"
850
868
  #: helpers/Utils
851
869
  msgid "Web"
852
- msgstr "ragnatela"
870
+ msgstr "Rete"
853
871
 
854
872
  #. Default: "Web site"
855
873
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
856
874
  msgid "Web site"
857
- msgstr "Siti Web"
875
+ msgstr "Sito web"
858
876
 
859
877
  #. Default: "Websites"
860
878
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
861
879
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
862
880
  msgid "Websites"
863
- msgstr "Siti Web"
881
+ msgstr "Siti web"
864
882
 
865
883
  #. Default: "Websites:"
866
884
  #: helpers/Utils
867
885
  msgid "Websites:"
868
- msgstr "Siti Web:"
886
+ msgstr "Siti web:"
869
887
 
870
888
  #. Default: "When"
871
889
  #: helpers/Utils
@@ -878,195 +896,502 @@ msgid "Where"
878
896
  msgstr "Dove"
879
897
 
880
898
  #. undefined
881
-
882
899
  msgid "Case studies"
883
- msgstr "Casi studio"
900
+ msgstr "Casi di studio"
884
901
 
885
902
  #. undefined
886
-
887
903
  msgid "Guidance"
888
904
  msgstr "Guida"
889
905
 
890
906
  #. undefined
891
-
892
907
  msgid "Information portals"
893
- msgstr "Portali"
908
+ msgstr "Portali di informazione"
894
909
 
895
910
  #. undefined
896
-
897
911
  msgid "Videos"
898
912
  msgstr "Video"
899
913
 
900
914
  #. undefined
901
-
902
915
  msgid "Organisations"
903
916
  msgstr "Organizzazioni"
904
917
 
905
918
  #. undefined
906
-
907
919
  msgid "Publication and reports"
908
- msgstr "Pubblicazioni e report"
920
+ msgstr "Pubblicazioni e rapporti"
909
921
 
910
922
  #. undefined
911
-
912
923
  msgid "Publications and reports"
913
- msgstr "Pubblicazioni e relazioni"
924
+ msgstr "Pubblicazioni e rapporti"
914
925
 
915
926
  #. undefined
916
-
917
927
  msgid "Research and knowledge projects"
918
928
  msgstr "Progetti di ricerca e conoscenza"
919
929
 
920
930
  #. undefined
921
-
922
931
  msgid "Tools"
923
- msgstr "Strumenti"
932
+ msgstr "Utensili"
924
933
 
925
934
  #. undefined
926
-
927
935
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
928
- msgstr "In base alle tue preferenze, puoi visualizzare questa pagina in italiano"
936
+ msgstr ""
937
+ "In base alle tue preferenze, puoi visualizzare questa pagina in inglese"
929
938
 
930
939
  #. undefined
931
-
932
940
  msgid "here"
933
- msgstr "qui"
941
+ msgstr "Qui"
934
942
 
935
943
  #. undefined
936
-
937
944
  msgid "Latest <br/> News & Events"
938
- msgstr "Ultime <br/> Notizie ed Ultimi Eventi"
945
+ msgstr "Ultime <br/> Novità ed eventi"
939
946
 
940
947
  #. undefined
941
-
942
948
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
943
- msgstr "Caso Studio <br/> più recente"
949
+ msgstr "Caso di studio <br/> più recente"
944
950
 
945
951
  #. undefined
946
-
947
952
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
948
- msgstr "Pubblicazione o rapporto <br/> più recenti"
953
+ msgstr "Pubblicazione o rapporto <br/> più recente"
949
954
 
950
955
  #. undefined
951
-
952
956
  msgid "National adaption policy"
953
- msgstr "Politica di adattamento nazionale"
957
+ msgstr "Politica nazionale di adattamento"
954
958
 
955
959
  #. undefined
956
-
957
960
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
958
961
  msgstr "Impatto del cambiamento climatico e valutazioni della vulnerabilità"
959
962
 
960
963
  #. undefined
961
-
962
964
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
- msgstr "Portali di adattamento e piattaforme"
965
+ msgstr "Portali e piattaforme di adattamento"
964
966
 
965
967
  #. undefined
966
-
967
968
  msgid "Hazard category"
968
969
  msgstr "Categoria di pericolo"
969
970
 
970
971
  #. undefined
971
-
972
972
  msgid "Hazard type"
973
973
  msgstr "Tipo di pericolo"
974
974
 
975
975
  #. undefined
976
-
977
976
  msgid "Indicator"
978
977
  msgstr "Indicatore"
979
978
 
980
979
  #. undefined
981
-
982
980
  msgid "Zip download"
983
981
  msgstr "Scarica zip"
984
982
 
985
983
  #. undefined
986
-
987
984
  msgid "Download"
988
985
  msgstr "Scaricamento"
989
986
 
990
987
  #. undefined
991
-
992
988
  msgid "Heat and cold"
993
989
  msgstr "Caldo e freddo"
994
990
 
995
991
  #. undefined
996
-
997
992
  msgid "Mean air temperature"
998
993
  msgstr "Temperatura media dell'aria"
999
994
 
1000
995
  #. undefined
1001
-
1002
996
  msgid "Extreme heat"
1003
997
  msgstr "Calore estremo"
1004
998
 
1005
999
  #. undefined
1006
-
1007
1000
  msgid "Cold spells and frost"
1008
1001
  msgstr "Ondate di freddo e gelo"
1009
1002
 
1010
1003
  #. undefined
1011
-
1012
1004
  msgid "Wet and dry"
1013
- msgstr "Bagnato e secco"
1005
+ msgstr "Bagnato e asciutto"
1014
1006
 
1015
1007
  #. undefined
1016
-
1017
1008
  msgid "Mean precipitation"
1018
1009
  msgstr "Precipitazioni medie"
1019
1010
 
1020
1011
  #. undefined
1021
-
1022
1012
  msgid "Extreme precipitation"
1023
1013
  msgstr "Precipitazioni estreme"
1024
1014
 
1025
1015
  #. undefined
1026
-
1027
1016
  msgid "River flooding"
1028
1017
  msgstr "Inondazioni del fiume"
1029
1018
 
1030
1019
  #. undefined
1031
-
1032
1020
  msgid "Aridity"
1033
1021
  msgstr "Aridità"
1034
1022
 
1035
1023
  #. undefined
1036
-
1037
1024
  msgid "Wildfire"
1038
1025
  msgstr "Incendio"
1039
1026
 
1040
1027
  #. undefined
1041
-
1042
1028
  msgid "Snow and land ice"
1043
1029
  msgstr "Neve e ghiaccio terrestre"
1044
1030
 
1045
1031
  #. undefined
1046
-
1047
1032
  msgid "Snow and ice"
1048
1033
  msgstr "Neve e ghiaccio"
1049
1034
 
1050
1035
  #. undefined
1051
-
1052
1036
  msgid "Coastal"
1053
1037
  msgstr "Costiero"
1054
1038
 
1055
1039
  #. undefined
1056
-
1057
1040
  msgid "Relative sea level"
1058
1041
  msgstr "Livello relativo del mare"
1059
1042
 
1060
1043
  #. undefined
1061
-
1062
1044
  msgid "Coastal flooding"
1063
1045
  msgstr "Inondazioni costiere"
1064
1046
 
1065
1047
  #. undefined
1066
-
1067
1048
  msgid "Other"
1068
1049
  msgstr "Altro"
1069
1050
 
1051
+ #. undefined
1052
+ msgid "Global"
1053
+ msgstr "Globale"
1054
+
1055
+ #. undefined
1056
+ msgid "Black Sea"
1057
+ msgstr "Mar Nero"
1058
+
1059
+ #. undefined
1060
+ msgid "Albania"
1061
+ msgstr "Albania"
1062
+
1063
+ #. undefined
1064
+ msgid "Andorra"
1065
+ msgstr "Andorra"
1066
+
1067
+ #. undefined
1068
+ msgid "Armenia"
1069
+ msgstr "Armenia"
1070
+
1071
+ #. undefined
1072
+ msgid "Austria"
1073
+ msgstr "Austria"
1074
+
1075
+ #. undefined
1076
+ msgid "Azerbaijan"
1077
+ msgstr "Azerbaigian"
1078
+
1079
+ #. undefined
1080
+ msgid "Belarus"
1081
+ msgstr "Bielorussia"
1082
+
1083
+ #. undefined
1084
+ msgid "Bosnia and Herzegovina"
1085
+ msgstr "Bosnia ed Erzegovina"
1086
+
1087
+ #. undefined
1088
+ msgid "Bulgaria"
1089
+ msgstr "Bulgaria"
1090
+
1091
+ #. undefined
1092
+ msgid "Croatia"
1093
+ msgstr "Croazia"
1094
+
1095
+ #. undefined
1096
+ msgid "Cyprus"
1097
+ msgstr "Cipro"
1098
+
1099
+ #. undefined
1100
+ msgid "Czechia"
1101
+ msgstr "Cechia"
1102
+
1103
+ #. undefined
1104
+ msgid "Denmark"
1105
+ msgstr "Danimarca"
1106
+
1107
+ #. undefined
1108
+ msgid "Estonia"
1109
+ msgstr "Estonia"
1110
+
1111
+ #. undefined
1112
+ msgid "Faroe Islands"
1113
+ msgstr "Isole Faroe"
1114
+
1115
+ #. undefined
1116
+ msgid "Finland"
1117
+ msgstr "Finlandia"
1118
+
1119
+ #. undefined
1120
+ msgid "Germany"
1121
+ msgstr "Germania"
1122
+
1123
+ #. undefined
1124
+ msgid "Georgia"
1125
+ msgstr "Georgia"
1126
+
1127
+ #. undefined
1128
+ msgid "Greece"
1129
+ msgstr "Grecia"
1130
+
1131
+ #. undefined
1132
+ msgid "Hungary"
1133
+ msgstr "Ungheria"
1134
+
1135
+ #. undefined
1136
+ msgid "Iceland"
1137
+ msgstr "Islanda"
1138
+
1139
+ #. undefined
1140
+ msgid "Kazakhstan"
1141
+ msgstr "Kazakistan"
1142
+
1143
+ #. undefined
1144
+ msgid "Kosovo"
1145
+ msgstr "Kosovo"
1146
+
1147
+ #. undefined
1148
+ msgid "Ireland"
1149
+ msgstr "Irlanda"
1150
+
1151
+ #. undefined
1152
+ msgid "Italy"
1153
+ msgstr "Italia"
1154
+
1155
+ #. undefined
1156
+ msgid "Israel"
1157
+ msgstr "Israele"
1158
+
1159
+ #. undefined
1160
+ msgid "Latvia"
1161
+ msgstr "Lettonia"
1162
+
1163
+ #. undefined
1164
+ msgid "Liechtenstein"
1165
+ msgstr "Liechtenstein"
1166
+
1167
+ #. undefined
1168
+ msgid "Lithuania"
1169
+ msgstr "Lituania"
1170
+
1171
+ #. undefined
1172
+ msgid "Luxembourg"
1173
+ msgstr "Lussemburgo"
1174
+
1175
+ #. undefined
1176
+ msgid "Malta"
1177
+ msgstr "Malta"
1178
+
1179
+ #. undefined
1180
+ msgid "Monaco"
1181
+ msgstr "Monaco"
1182
+
1183
+ #. undefined
1184
+ msgid "Moldova, Republic of"
1185
+ msgstr "Moldavia, Repubblica di"
1186
+
1187
+ #. undefined
1188
+ msgid "Montenegro"
1189
+ msgstr "Montenegro"
1190
+
1191
+ #. undefined
1192
+ msgid "Netherlands"
1193
+ msgstr "Paesi Bassi"
1194
+
1195
+ #. undefined
1196
+ msgid "Norway"
1197
+ msgstr "Norvegia"
1198
+
1199
+ #. undefined
1200
+ msgid "Poland"
1201
+ msgstr "Polonia"
1202
+
1203
+ #. undefined
1204
+ msgid "Portugal"
1205
+ msgstr "Portogallo"
1206
+
1207
+ #. undefined
1208
+ msgid "Republic of North Macedonia"
1209
+ msgstr "Repubblica della Macedonia del Nord"
1210
+
1211
+ #. undefined
1212
+ msgid "Romania"
1213
+ msgstr "Romania"
1214
+
1215
+ #. undefined
1216
+ msgid "Russian Federation"
1217
+ msgstr "Federazione Russa"
1218
+
1219
+ #. undefined
1220
+ msgid "San Marino"
1221
+ msgstr "San Marino"
1222
+
1223
+ #. undefined
1224
+ msgid "Serbia"
1225
+ msgstr "Serbia"
1226
+
1227
+ #. undefined
1228
+ msgid "Slovakia"
1229
+ msgstr "Slovacchia"
1230
+
1231
+ #. undefined
1232
+ msgid "Slovenia"
1233
+ msgstr "Slovenia"
1234
+
1235
+ #. undefined
1236
+ msgid "Spain"
1237
+ msgstr "Spagna"
1238
+
1239
+ #. undefined
1240
+ msgid "Sweden"
1241
+ msgstr "Svezia"
1242
+
1243
+ #. undefined
1244
+ msgid "Switzerland"
1245
+ msgstr "Svizzera"
1246
+
1247
+ #. undefined
1248
+ msgid "Turkiye"
1249
+ msgstr "Turkiye"
1250
+
1251
+ #. undefined
1252
+ msgid "Türkiye"
1253
+ msgstr "Turchia"
1254
+
1255
+ #. undefined
1256
+ msgid "United Kingdom"
1257
+ msgstr "Regno Unito"
1258
+
1259
+ #. undefined
1260
+ msgid "Ukraine"
1261
+ msgstr "Ucraina"
1262
+
1263
+ #. undefined
1264
+ msgid "Europe"
1265
+ msgstr "Europa"
1266
+
1267
+ #. undefined
1268
+ msgid "Macro-Transnational Regions"
1269
+ msgstr "Regioni macrotransnazionali"
1270
+
1271
+ #. undefined
1272
+ msgid "Biogeographical Regions"
1273
+ msgstr "Regioni biogeografiche"
1274
+
1275
+ #. undefined
1276
+ msgid "Subnational Regions"
1277
+ msgstr "Regioni subnazionali"
1278
+
1279
+ #. undefined
1280
+ msgid "Municipality Name"
1281
+ msgstr "Nome del Comune"
1282
+
1283
+ #. undefined
1284
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1285
+ msgstr "Periferia settentrionale e Artico"
1286
+
1287
+ #. undefined
1288
+ msgid "Baltic Sea"
1289
+ msgstr "Mar Baltico"
1290
+
1291
+ #. undefined
1292
+ msgid "North West Europe"
1293
+ msgstr "Europa nordoccidentale"
1294
+
1295
+ #. undefined
1296
+ msgid "North Sea"
1297
+ msgstr "Mare del Nord"
1298
+
1299
+ #. undefined
1300
+ msgid "Atlantic Area"
1301
+ msgstr "Area Atlantica"
1302
+
1303
+ #. undefined
1304
+ msgid "Alpine Space"
1305
+ msgstr "Spazio Alpino"
1306
+
1307
+ #. undefined
1308
+ msgid "Central Europe"
1309
+ msgstr "Europa centrale"
1310
+
1311
+ #. undefined
1312
+ msgid "South West Europe"
1313
+ msgstr "Europa sudoccidentale"
1314
+
1315
+ #. undefined
1316
+ msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1317
+ msgstr "Mediterraneo (Euro-Med)"
1318
+
1319
+ #. undefined
1320
+ msgid "Danube Area"
1321
+ msgstr "Zona del Danubio"
1322
+
1323
+ #. undefined
1324
+ msgid "Adriatic-Ionian"
1325
+ msgstr "Adriatico-Ionico"
1326
+
1327
+ #. undefined
1328
+ msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1329
+ msgstr "Bacino del Mar Mediterraneo (AVANTI)"
1330
+
1331
+ #. undefined
1332
+ msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1333
+ msgstr "Bacino del Mar Nero (AVANTI)"
1334
+
1335
+ #. undefined
1336
+ msgid "Outermost Regions"
1337
+ msgstr "Regioni ultraperiferiche"
1338
+
1339
+ #. undefined
1340
+ msgid "Alpine"
1341
+ msgstr "Alpino"
1342
+
1343
+ #. undefined
1344
+ msgid "Anatolian"
1345
+ msgstr "Anatolico"
1346
+
1347
+ #. undefined
1348
+ msgid "Arctic"
1349
+ msgstr "artico"
1350
+
1351
+ #. undefined
1352
+ msgid "Atlantic"
1353
+ msgstr "atlantico"
1354
+
1355
+ #. undefined
1356
+ msgid "Boreal"
1357
+ msgstr "Boreale"
1358
+
1359
+ #. undefined
1360
+ msgid "Continental"
1361
+ msgstr "Continentale"
1362
+
1363
+ #. undefined
1364
+ msgid "Macaronesia"
1365
+ msgstr "Macaronesia"
1366
+
1367
+ #. undefined
1368
+ msgid "Mediterranean"
1369
+ msgstr "mediterraneo"
1370
+
1371
+ #. undefined
1372
+ msgid "Pannonian"
1373
+ msgstr "Pannonico"
1374
+
1375
+ #. undefined
1376
+ msgid "Steppic"
1377
+ msgstr "Steppico"
1378
+
1379
+ #. undefined
1380
+ msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1381
+ msgstr "Regione transnazionale (che si estende oltre i confini nazionali)"
1382
+
1383
+ #. undefined
1384
+ msgid "National"
1385
+ msgstr "Nazionale"
1386
+
1387
+ #. undefined
1388
+ msgid "Sub National Regions"
1389
+ msgstr "Regioni subnazionali"
1390
+
1391
+ #. undefined
1392
+ msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1393
+ msgstr "Locale (ad esempio a livello cittadino o municipale)"
1394
+
1070
1395
  #. undefined
1071
1396
  #: health_menu:43
1072
1397
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1078,8 +1403,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1078
1403
  msgstr "Adattamento nei settori delle politiche dell'UE"
1079
1404
 
1080
1405
  #. undefined
1081
- #: health_menu:9
1082
- #: site_menu:10
1406
+ #: health_menu:9 site_menu:10
1083
1407
  msgid "About"
1084
1408
  msgstr "Chi siamo"
1085
1409
 
@@ -1098,11 +1422,6 @@ msgstr "Chi siamo: Osservatorio"
1098
1422
  msgid "Adaptation Support Tool"
1099
1423
  msgstr "Strumento di supporto per l'adattamento"
1100
1424
 
1101
- #. undefined
1102
- #: site_menu:48
1103
- msgid "Adriatic-Ionian"
1104
- msgstr "Adriatico-ionica"
1105
-
1106
1425
  #. undefined
1107
1426
  #: site_menu:29
1108
1427
  msgid "Agriculture"
@@ -1113,31 +1432,16 @@ msgstr "Agricoltura"
1113
1432
  msgid "Air pollution"
1114
1433
  msgstr "Inquinamento dell'aria"
1115
1434
 
1116
- #. undefined
1117
- #: site_menu:49
1118
- msgid "Alpine Space"
1119
- msgstr "Spazio alpino"
1120
-
1121
1435
  #. undefined
1122
1436
  #: health_menu:44
1123
1437
  msgid "Annual reports"
1124
1438
  msgstr "Relazioni annuale"
1125
1439
 
1126
- #. undefined
1127
- #: site_menu:50
1128
- msgid "Atlantic Area"
1129
- msgstr "Area atlantica"
1130
-
1131
1440
  #. undefined
1132
1441
  #: site_menu:51
1133
1442
  msgid "Balkan-Mediterranean"
1134
1443
  msgstr "Balcanica-mediterranea"
1135
1444
 
1136
- #. undefined
1137
- #: site_menu:52
1138
- msgid "Baltic Sea"
1139
- msgstr "Mar Baltico"
1140
-
1141
1445
  #. undefined
1142
1446
  #: site_menu:30
1143
1447
  msgid "Biodiversity"
@@ -1163,11 +1467,6 @@ msgstr "Capacity building"
1163
1467
  msgid "Case study explorer"
1164
1468
  msgstr "Visualizzatore interattivo dei casi studio"
1165
1469
 
1166
- #. undefined
1167
- #: site_menu:53
1168
- msgid "Central Europe"
1169
- msgstr "Europa centrale"
1170
-
1171
1470
  #. undefined
1172
1471
  #: site_menu:46
1173
1472
  msgid "Cities and towns"
@@ -1209,8 +1508,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1209
1508
  msgstr "Stati, regioni transnazionali"
1210
1509
 
1211
1510
  #. undefined
1212
- #: health_menu:18
1213
- #: site_menu:45
1511
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1214
1512
  msgid "Country Profiles"
1215
1513
  msgstr "Profili degli stati"
1216
1514
 
@@ -1270,8 +1568,7 @@ msgid "Mission Portal"
1270
1568
  msgstr "Portale della missione"
1271
1569
 
1272
1570
  #. undefined
1273
- #: site_menu:43
1274
- #: site_menu:43
1571
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1275
1572
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1276
1573
  msgstr "Politiche regionali dell'UE"
1277
1574
 
@@ -1322,8 +1619,11 @@ msgstr "Energia"
1322
1619
 
1323
1620
  #. undefined
1324
1621
  #: site_menu:67
1325
- msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1326
- msgstr "Vulnerabilità dell'Europa agli impatti dei cambiamenti climatici che si verificano fuori dall'Europa"
1622
+ msgid ""
1623
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1624
+ msgstr ""
1625
+ "Vulnerabilità dell'Europa agli impatti dei cambiamenti climatici che si "
1626
+ "verificano fuori dall'Europa"
1327
1627
 
1328
1628
  #. undefined
1329
1629
  #: health_menu:32
@@ -1445,11 +1745,6 @@ msgstr "Progetti LIFE"
1445
1745
  msgid "Marine and fisheries"
1446
1746
  msgstr "Marino e pesca"
1447
1747
 
1448
- #. undefined
1449
- #: site_menu:55
1450
- msgid "Mediterranean"
1451
- msgstr "Mediterranea"
1452
-
1453
1748
  #. undefined
1454
1749
  #: health_menu:28
1455
1750
  msgid "Mental health effects"
@@ -1468,7 +1763,8 @@ msgstr "Politiche statali"
1468
1763
  #. undefined
1469
1764
  #: health_menu:38
1470
1765
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1471
- msgstr "Sistemi statali e piani d'azione di allertamento per la salute e il calore"
1766
+ msgstr ""
1767
+ "Sistemi statali e piani d'azione di allertamento per la salute e il calore"
1472
1768
 
1473
1769
  #. undefined
1474
1770
  #: health_menu:17
@@ -1480,21 +1776,6 @@ msgstr "Analisi delle politiche statali 2022"
1480
1776
  msgid "Networks"
1481
1777
  msgstr "Reti"
1482
1778
 
1483
- #. undefined
1484
- #: site_menu:56
1485
- msgid "North Sea"
1486
- msgstr "Mare del Nord"
1487
-
1488
- #. undefined
1489
- #: site_menu:57
1490
- msgid "North West Europe"
1491
- msgstr "Europa nord -occidentale"
1492
-
1493
- #. undefined
1494
- #: site_menu:58
1495
- msgid "Northern Periphery and Arctic"
1496
- msgstr "Periferia settentrionale e artico"
1497
-
1498
1779
  #. undefined
1499
1780
  #: health_menu:42
1500
1781
  msgid "Observatory publications"
@@ -1550,11 +1831,6 @@ msgstr "Ricerca risorse"
1550
1831
  msgid "Site map"
1551
1832
  msgstr "Mappa del sito"
1552
1833
 
1553
- #. undefined
1554
- #: site_menu:59
1555
- msgid "South West Europe"
1556
- msgstr "Europa sud -occidentale"
1557
-
1558
1834
  #. undefined
1559
1835
  #: site_menu:73
1560
1836
  msgid "TOOLS"
@@ -1636,8 +1912,7 @@ msgid "Water management"
1636
1912
  msgstr "Gestione delle risorse idriche"
1637
1913
 
1638
1914
  #. undefined
1639
- #: health_menu:46
1640
- #: site_menu:93
1915
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1641
1916
  msgid "Webinars"
1642
1917
  msgstr "Webinar"
1643
1918
 
@@ -1667,107 +1942,86 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1667
1942
  msgstr "Esposizione dei gruppi vulnerabili ai rischi climatici"
1668
1943
 
1669
1944
  #. undefined
1670
- #:
1671
1945
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1672
1946
  msgstr "AZIONI CHIAVE DELL'UE"
1673
1947
 
1674
1948
  #. undefined
1675
- #:
1676
1949
  msgid "Just resilience"
1677
1950
  msgstr "Approccio equo alla resilienza"
1678
1951
 
1679
1952
  #. undefined
1680
- #:
1681
1953
  msgid "Nature-based solutions"
1682
1954
  msgstr "Soluzioni basate sulla natura"
1683
1955
 
1684
1956
  #. undefined
1685
- #:
1686
1957
  msgid "Economic losses and fatalities"
1687
1958
  msgstr "Perdite economiche e decessi"
1688
1959
 
1689
1960
  #. undefined
1690
- #:
1691
1961
  msgid "Strategic objectives 2030"
1692
1962
  msgstr "Obiettivi strategici 2030"
1693
1963
 
1694
1964
  #. undefined
1695
- #:
1696
1965
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1697
1966
  msgstr "Disponibilità di spazi verdi urbani ai gruppi vulnerabili"
1698
1967
 
1699
1968
  #. undefined
1700
- #:
1701
1969
  msgid "Transnational, National, local"
1702
1970
  msgstr "Transnazionale, nazionale, locale"
1703
1971
 
1704
1972
  #. undefined
1705
- #:
1706
1973
  msgid "Aero-allergens"
1707
1974
  msgstr "Aeroallergeni"
1708
1975
 
1709
1976
  #. undefined
1710
- #:
1711
1977
  msgid "Heat"
1712
1978
  msgstr "Calore"
1713
1979
 
1714
1980
  #. undefined
1715
- #:
1716
1981
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1717
1982
  msgstr "Accessibilità degli ospedali in Europa"
1718
1983
 
1719
1984
  #. undefined
1720
- #:
1721
1985
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1722
1986
  msgstr "ADATTAMENTO NEL SETTORE FORESTALE"
1723
1987
 
1724
1988
  #. undefined
1725
- #:
1726
1989
  msgid "Ground-level ozone"
1727
1990
  msgstr "Ozono a livello del suolo"
1728
1991
 
1729
1992
  #. undefined
1730
- #:
1731
1993
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1732
1994
  msgstr "Previsione dell'ozono a livello del suolo (CAMS)"
1733
1995
 
1734
1996
  #. undefined
1735
- #:
1736
1997
  msgid "Pollution"
1737
1998
  msgstr "Inquinamento"
1738
1999
 
1739
2000
  #. undefined
1740
- #:
1741
2001
  msgid "Occupational safety and health effects"
1742
2002
  msgstr "Sicurezza e salute sul lavoro"
1743
2003
 
1744
2004
  #. undefined
1745
- #:
1746
2005
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1747
2006
  msgstr "Piano di lavoro dell'Osservatorio per 2023-24"
1748
2007
 
1749
2008
  #. undefined
1750
- #:
1751
2009
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1752
2010
  msgstr "Previsione del PM2.5 a livello del suolo (CAMS)"
1753
2011
 
1754
2012
  #. undefined
1755
- #:
1756
2013
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1757
2014
  msgstr "Previsione del PM10 a livello del suolo (CAMS)"
1758
2015
 
1759
2016
  #. undefined
1760
- #:
1761
2017
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1762
2018
  msgstr "Previsione di NO2 a livello del suolo (CAMS)"
1763
2019
 
1764
2020
  #. undefined
1765
- #:
1766
2021
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1767
2022
  msgstr "2022 AEA rapporto su clima e salute"
1768
2023
 
1769
2024
  #. undefined
1770
- #:
1771
2025
  msgid "European environment and health atlas"
1772
2026
  msgstr "Atlante europeo per l'ambiente e la salute"
1773
2027
 
@@ -1785,7 +2039,8 @@ msgstr "1. Preparazione del terreno per l'adattamento"
1785
2039
  #. undefined
1786
2040
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:136
1787
2041
  msgid "1.1 Obtaining high-level political support for adaptation"
1788
- msgstr "1.1 Ottenimento di sostegno politico di alto livello per l'adattamento"
2042
+ msgstr ""
2043
+ "1.1 Ottenimento di sostegno politico di alto livello per l'adattamento"
1789
2044
 
1790
2045
  #. undefined
1791
2046
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:83
@@ -1804,13 +2059,18 @@ msgstr "1.2 Impostazione del processo in modo strutturato"
1804
2059
 
1805
2060
  #. undefined
1806
2061
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1807
- msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1808
- msgstr "1.3 Stima delle risorse umane e finanziarie necessarie e identificazione delle potenziali fonti di finanziamento a lungo termine"
2062
+ msgid ""
2063
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2064
+ "potential sources of long-term funding"
2065
+ msgstr ""
2066
+ "1.3 Stima delle risorse umane e finanziarie necessarie e identificazione "
2067
+ "delle potenziali fonti di finanziamento a lungo termine"
1809
2068
 
1810
2069
  #. undefined
1811
2070
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1812
2071
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1813
- msgstr "1.3 Impostazione dei processi di adattamento all'interno e oltre il comune"
2072
+ msgstr ""
2073
+ "1.3 Impostazione dei processi di adattamento all'interno e oltre il comune"
1814
2074
 
1815
2075
  #. undefined
1816
2076
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -1879,8 +2139,10 @@ msgstr "2.1 Comprensione dei rischi climatici"
1879
2139
 
1880
2140
  #. undefined
1881
2141
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1882
- msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1883
- msgstr "2.2 Quadro per valutare gli impatti climatici, le vulnerabilità e i rischi"
2142
+ msgid ""
2143
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2144
+ msgstr ""
2145
+ "2.2 Quadro per valutare gli impatti climatici, le vulnerabilità e i rischi"
1884
2146
 
1885
2147
  #. undefined
1886
2148
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1889,8 +2151,12 @@ msgstr "2.2 Comprensione delle proiezioni climatiche e impatti futuri"
1889
2151
 
1890
2152
  #. undefined
1891
2153
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1892
- msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1893
- msgstr "2.3 Sequenza generale per impatti climatici, vulnerabilità e valutazioni del rischio"
2154
+ msgid ""
2155
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2156
+ "assessments"
2157
+ msgstr ""
2158
+ "2.3 Sequenza generale per impatti climatici, vulnerabilità e valutazioni del"
2159
+ " rischio"
1894
2160
 
1895
2161
  #. undefined
1896
2162
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1920,22 +2186,31 @@ msgstr "2.5 Comprensione del ruolo delle aree circostanti nell'adattamento"
1920
2186
  #. undefined
1921
2187
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1922
2188
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1923
- msgstr "2.6 Identificazione dei principali problemi di adattamento e definizione degli obiettivi"
2189
+ msgstr ""
2190
+ "2.6 Identificazione dei principali problemi di adattamento e definizione "
2191
+ "degli obiettivi"
1924
2192
 
1925
2193
  #. undefined
1926
2194
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1927
- msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1928
- msgstr "2.6 Identificazione dei principali problemi di adattamento e impostazione di una direzione strategica"
2195
+ msgid ""
2196
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2197
+ msgstr ""
2198
+ "2.6 Identificazione dei principali problemi di adattamento e impostazione di"
2199
+ " una direzione strategica"
1929
2200
 
1930
2201
  #. undefined
1931
2202
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1932
2203
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1933
- msgstr "2.7 Valutazione dei rischi e delle vulnerabilità dei cambiamenti climatici: controllo autonomo"
2204
+ msgstr ""
2205
+ "2.7 Valutazione dei rischi e delle vulnerabilità dei cambiamenti climatici: "
2206
+ "controllo autonomo"
1934
2207
 
1935
2208
  #. undefined
1936
2209
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1937
2210
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1938
- msgstr "2.7 Valutazione dei rischi e delle vulnerabilità dei cambiamenti climatici: auto-controllo"
2211
+ msgstr ""
2212
+ "2.7 Valutazione dei rischi e delle vulnerabilità dei cambiamenti climatici: "
2213
+ "auto-controllo"
1939
2214
 
1940
2215
  #. undefined
1941
2216
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1976,8 +2251,12 @@ msgstr "4. Valutare le opzioni di adattamento"
1976
2251
 
1977
2252
  #. undefined
1978
2253
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1979
- msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1980
- msgstr "4.1 Valutare le possibili opzioni di adattamento in termini di effetti, tempo, costi, benefici e sforzi"
2254
+ msgid ""
2255
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2256
+ "benefits and efforts"
2257
+ msgstr ""
2258
+ "4.1 Valutare le possibili opzioni di adattamento in termini di effetti, "
2259
+ "tempo, costi, benefici e sforzi"
1981
2260
 
1982
2261
  #. undefined
1983
2262
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1987,17 +2266,22 @@ msgstr "4.1 Scegliere un quadro di valutazione per le opzioni di adattamento"
1987
2266
  #. undefined
1988
2267
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
1989
2268
  msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
1990
- msgstr "4.2 Conduzione di un'analisi costi-benefici delle misure di adattamento"
2269
+ msgstr ""
2270
+ "4.2 Conduzione di un'analisi costi-benefici delle misure di adattamento"
1991
2271
 
1992
2272
  #. undefined
1993
2273
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1994
2274
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1995
- msgstr "4.2 Definire le priorità delle opzioni di adattamento e selezionare quelle preferite"
2275
+ msgstr ""
2276
+ "4.2 Definire le priorità delle opzioni di adattamento e selezionare quelle "
2277
+ "preferite"
1996
2278
 
1997
2279
  #. undefined
1998
2280
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
1999
2281
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2000
- msgstr "4.3 Preparazione di un documento di strategia e ottenere l'approvazione politica"
2282
+ msgstr ""
2283
+ "4.3 Preparazione di un documento di strategia e ottenere l'approvazione "
2284
+ "politica"
2001
2285
 
2002
2286
  #. undefined
2003
2287
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2007,12 +2291,14 @@ msgstr "4.3 Definire la priorità delle opzioni di adattamento"
2007
2291
  #. undefined
2008
2292
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:223
2009
2293
  msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self check"
2010
- msgstr "4.4 Valutazione e selezione delle opzioni di adattamento: auto-controllo"
2294
+ msgstr ""
2295
+ "4.4 Valutazione e selezione delle opzioni di adattamento: auto-controllo"
2011
2296
 
2012
2297
  #. undefined
2013
2298
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:241
2014
2299
  msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self-check"
2015
- msgstr "4.4 Valutazione e selezione delle opzioni di adattamento: auto-controllo"
2300
+ msgstr ""
2301
+ "4.4 Valutazione e selezione delle opzioni di adattamento: auto-controllo"
2016
2302
 
2017
2303
  #. undefined
2018
2304
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:251
@@ -2037,7 +2323,8 @@ msgstr "5.2 Trovare esempi di piani d'azione di adattamento"
2037
2323
  #. undefined
2038
2324
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2039
2325
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2040
- msgstr "5.2 Organizzazione della governance dell'attuazione tra settori e livelli"
2326
+ msgstr ""
2327
+ "5.2 Organizzazione della governance dell'attuazione tra settori e livelli"
2041
2328
 
2042
2329
  #. undefined
2043
2330
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -2046,13 +2333,19 @@ msgstr "5.3 Adattamento integrale nelle politiche e nei piani urbani"
2046
2333
 
2047
2334
  #. undefined
2048
2335
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2049
- msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2050
- msgstr "5.3 Mainstreaming: integrazione dell'adattamento in strumenti e politiche settoriali"
2336
+ msgid ""
2337
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2338
+ "policies"
2339
+ msgstr ""
2340
+ "5.3 Mainstreaming: integrazione dell'adattamento in strumenti e politiche "
2341
+ "settoriali"
2051
2342
 
2052
2343
  #. undefined
2053
2344
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
2054
2345
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
2055
- msgstr "5.4 Affrontare i cambiamenti climatici attraverso l'adattamento e la mitigazione"
2346
+ msgstr ""
2347
+ "5.4 Affrontare i cambiamenti climatici attraverso l'adattamento e la "
2348
+ "mitigazione"
2056
2349
 
2057
2350
  #. undefined
2058
2351
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
@@ -2112,7 +2405,9 @@ msgstr "6.4 Comunicare i risultati per informare la politica e la pratica"
2112
2405
  #. undefined
2113
2406
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2114
2407
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2115
- msgstr "6.4 Utilizzo dei risultati del monitoraggio per migliorare il processo di adattamento"
2408
+ msgstr ""
2409
+ "6.4 Utilizzo dei risultati del monitoraggio per migliorare il processo di "
2410
+ "adattamento"
2116
2411
 
2117
2412
  #. undefined
2118
2413
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2126,18 +2421,36 @@ msgstr "6.5 Monitoraggio e valutazione dell'adattamento: auto-controllo"
2126
2421
 
2127
2422
  #. undefined
2128
2423
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2129
- msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2130
- msgstr "Un valore per la qualità delle immagini ad alta densità di pixel 2x, da 1 (il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 62."
2424
+ msgid ""
2425
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2426
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2427
+ "which is currently 62."
2428
+ msgstr ""
2429
+ "Un valore per la qualità delle immagini ad alta densità di pixel 2x, da 1 "
2430
+ "(il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà"
2431
+ " utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 62."
2131
2432
 
2132
2433
  #. undefined
2133
2434
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2134
- msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2135
- msgstr "Un valore per la qualità delle immagini ad alta densità di pixel 3x, da 1 (il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 51."
2435
+ msgid ""
2436
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2437
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2438
+ "which is currently 51."
2439
+ msgstr ""
2440
+ "Un valore per la qualità delle immagini ad alta densità di pixel 3x, da 1 "
2441
+ "(il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà"
2442
+ " utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 51."
2136
2443
 
2137
2444
  #. undefined
2138
2445
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2139
- msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2140
- msgstr "Un valore per la qualità delle immagini in scala, da 1 (il più basso) a 95 (il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà utilizzato il valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 88."
2446
+ msgid ""
2447
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2448
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2449
+ "currently 88."
2450
+ msgstr ""
2451
+ "Un valore per la qualità delle immagini in scala, da 1 (il più basso) a 95 "
2452
+ "(il più alto). Un valore pari a 0 significherà che verrà utilizzato il "
2453
+ "valore predefinito di plone.scaling, che attualmente è 88."
2141
2454
 
2142
2455
  #. undefined
2143
2456
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2166,7 +2479,8 @@ msgstr "A3: cooperazione di coordinamento e reti"
2166
2479
 
2167
2480
  #. undefined
2168
2481
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2169
- msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2482
+ msgid ""
2483
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2170
2484
  msgstr "A3: Governance e istituzionale: cooperazione di coordinamento e reti"
2171
2485
 
2172
2486
  #. undefined
@@ -2258,11 +2572,6 @@ msgstr "Tutte le misure di tipo chiave"
2258
2572
  msgid "Allowed image sizes"
2259
2573
  msgstr "Dimensioni immagine consentite"
2260
2574
 
2261
- #. undefined
2262
- #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2263
- msgid "Alpine"
2264
- msgstr "Alpina"
2265
-
2266
2575
  #. undefined
2267
2576
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2268
2577
  msgid "Assessing adaptation options"
@@ -2296,7 +2605,8 @@ msgstr "B1: Finanziamento Incentivi Strumenti"
2296
2605
  #. undefined
2297
2606
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2298
2607
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2299
- msgstr "B2: Economia e finanza: strumenti di condivisione assicurativi e rischi"
2608
+ msgstr ""
2609
+ "B2: Economia e finanza: strumenti di condivisione assicurativi e rischi"
2300
2610
 
2301
2611
  #. undefined
2302
2612
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2340,18 +2650,29 @@ msgstr "Illustrazioni del caso studio"
2340
2650
 
2341
2651
  #. undefined
2342
2652
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2343
- msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2344
- msgstr "Caso sviluppato, implementato e parzialmente finanziato come misura di adattamento ai cambiamenti climatici."
2653
+ msgid ""
2654
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2655
+ "Adaptation measure."
2656
+ msgstr ""
2657
+ "Caso sviluppato, implementato e parzialmente finanziato come misura di "
2658
+ "adattamento ai cambiamenti climatici."
2345
2659
 
2346
2660
  #. undefined
2347
2661
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2348
2662
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2349
- msgstr "Caso sviluppato e implementato come misura di adattamento ai cambiamenti climatici."
2663
+ msgstr ""
2664
+ "Caso sviluppato e implementato come misura di adattamento ai cambiamenti "
2665
+ "climatici."
2350
2666
 
2351
2667
  #. undefined
2352
2668
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2353
- msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2354
- msgstr "Caso sviluppato e implementato principalmente a causa di altri obiettivi politici, ma con una considerazione significativa degli aspetti di adattamento ai cambiamenti climatici"
2669
+ msgid ""
2670
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2671
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2672
+ msgstr ""
2673
+ "Caso sviluppato e implementato principalmente a causa di altri obiettivi "
2674
+ "politici, ma con una considerazione significativa degli aspetti di "
2675
+ "adattamento ai cambiamenti climatici"
2355
2676
 
2356
2677
  #. undefined
2357
2678
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2360,8 +2681,11 @@ msgstr "Casi di studio e opzioni di adattamento"
2360
2681
 
2361
2682
  #. undefined
2362
2683
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2363
- msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2364
- msgstr "Casi di studio raccolti a livello nazionale in Spagna, forniti da AdapteCCA.es"
2684
+ msgid ""
2685
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2686
+ msgstr ""
2687
+ "Casi di studio raccolti a livello nazionale in Spagna, forniti da "
2688
+ "AdapteCCA.es"
2365
2689
 
2366
2690
  #. undefined
2367
2691
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2445,8 +2769,11 @@ msgstr "D1: Opzioni verdi"
2445
2769
 
2446
2770
  #. undefined
2447
2771
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2448
- msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2449
- msgstr "D1: soluzioni basate sulla natura e approcci basati su ecosistemi: Opzioni verdi"
2772
+ msgid ""
2773
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2774
+ msgstr ""
2775
+ "D1: soluzioni basate sulla natura e approcci basati su ecosistemi: Opzioni "
2776
+ "verdi"
2450
2777
 
2451
2778
  #. undefined
2452
2779
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2455,8 +2782,11 @@ msgstr "D2: Opzioni blu"
2455
2782
 
2456
2783
  #. undefined
2457
2784
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2458
- msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2459
- msgstr "D2: soluzioni basate sulla natura e approcci basati su ecosistemi: Opzioni blu"
2785
+ msgid ""
2786
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2787
+ msgstr ""
2788
+ "D2: soluzioni basate sulla natura e approcci basati su ecosistemi: Opzioni "
2789
+ "blu"
2460
2790
 
2461
2791
  #. undefined
2462
2792
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2498,8 +2828,11 @@ msgstr "E1: Informazioni e sensibilizzazione"
2498
2828
 
2499
2829
  #. undefined
2500
2830
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2501
- msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2502
- msgstr "E1: conoscenza e cambiamento comportamentale: informazione e sensibilizzazione"
2831
+ msgid ""
2832
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2833
+ msgstr ""
2834
+ "E1: conoscenza e cambiamento comportamentale: informazione e "
2835
+ "sensibilizzazione"
2503
2836
 
2504
2837
  #. undefined
2505
2838
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2508,8 +2841,12 @@ msgstr "E2: pratiche di potenziamento e stile di vita delle capacità"
2508
2841
 
2509
2842
  #. undefined
2510
2843
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2511
- msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2512
- msgstr "E2: Conoscenza e cambiamento comportamentale: capacità di potenziamento delle capacità e di vita"
2844
+ msgid ""
2845
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2846
+ "lifestyle practices"
2847
+ msgstr ""
2848
+ "E2: Conoscenza e cambiamento comportamentale: capacità di potenziamento "
2849
+ "delle capacità e di vita"
2513
2850
 
2514
2851
  #. undefined
2515
2852
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2544,13 +2881,25 @@ msgstr "Eventi"
2544
2881
 
2545
2882
  #. undefined
2546
2883
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2547
- msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2548
- msgstr "Esplora i casi studio di adattamento forestale in termini di posizione geografica, copertura tematica e collegamento alle opzioni di adattamento attraverso il case study Explorer basato su MAP."
2884
+ msgid ""
2885
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2886
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2887
+ "study explorer."
2888
+ msgstr ""
2889
+ "Esplora i casi studio di adattamento forestale in termini di posizione "
2890
+ "geografica, copertura tematica e collegamento alle opzioni di adattamento "
2891
+ "attraverso il case study Explorer basato su MAP."
2549
2892
 
2550
2893
  #. undefined
2551
2894
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2552
- msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2553
- msgstr "Esplora i casi di studio di adattamento urbano in termini di posizione geografica, copertura tematica e collegamento alle opzioni di adattamento attraverso il case study Explorer basato su MAP."
2895
+ msgid ""
2896
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2897
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2898
+ "study explorer."
2899
+ msgstr ""
2900
+ "Esplora i casi di studio di adattamento urbano in termini di posizione "
2901
+ "geografica, copertura tematica e collegamento alle opzioni di adattamento "
2902
+ "attraverso il case study Explorer basato su MAP."
2554
2903
 
2555
2904
  #. undefined
2556
2905
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2575,13 +2924,21 @@ msgstr "FAO Green Cities"
2575
2924
 
2576
2925
  #. undefined
2577
2926
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2578
- msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2579
- msgstr "FISE Web Portal ci aiuterà a migliorare la salute e la resilienza delle nostre foreste, che svolgono un ruolo vitale nella protezione della nostra biodiversità e nel mitigare i cambiamenti climatici."
2927
+ msgid ""
2928
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2929
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2930
+ "mitigating climate change."
2931
+ msgstr ""
2932
+ "FISE Web Portal ci aiuterà a migliorare la salute e la resilienza delle "
2933
+ "nostre foreste, che svolgono un ruolo vitale nella protezione della nostra "
2934
+ "biodiversità e nel mitigare i cambiamenti climatici."
2580
2935
 
2581
2936
  #. undefined
2582
2937
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2583
- msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2584
- msgstr "Scopri come contribuire con diversi tipi di informazioni a Climate-ADAPT."
2938
+ msgid ""
2939
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2940
+ msgstr ""
2941
+ "Scopri come contribuire con diversi tipi di informazioni a Climate-ADAPT."
2585
2942
 
2586
2943
  #. undefined
2587
2944
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2824,23 +3181,39 @@ msgstr "Uso del territorio e sistemi alimentari"
2824
3181
 
2825
3182
  #. undefined
2826
3183
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2827
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2828
- msgstr "Scopri di più sulle diverse opzioni di adattamento ai vari impatti dei cambiamenti climatici nelle foreste."
3184
+ msgid ""
3185
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3186
+ "climate change in forests."
3187
+ msgstr ""
3188
+ "Scopri di più sulle diverse opzioni di adattamento ai vari impatti dei "
3189
+ "cambiamenti climatici nelle foreste."
2829
3190
 
2830
3191
  #. undefined
2831
3192
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2832
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2833
- msgstr "Scopri di più sulle diverse opzioni di adattamento ai vari impatti dei cambiamenti climatici nelle aree urbane."
3193
+ msgid ""
3194
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3195
+ "climate change in urban areas."
3196
+ msgstr ""
3197
+ "Scopri di più sulle diverse opzioni di adattamento ai vari impatti dei "
3198
+ "cambiamenti climatici nelle aree urbane."
2834
3199
 
2835
3200
  #. undefined
2836
3201
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2837
- msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2838
- msgstr "Scopri di più su come le città possono adattarsi al cambiamento climatico per diventare città resistenti al clima a prova di futuro"
3202
+ msgid ""
3203
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3204
+ "proof, climate-resilient cities"
3205
+ msgstr ""
3206
+ "Scopri di più su come le città possono adattarsi al cambiamento climatico "
3207
+ "per diventare città resistenti al clima a prova di futuro"
2839
3208
 
2840
3209
  #. undefined
2841
3210
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2842
- msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2843
- msgstr "Scopri di più su come le foreste possono adattarsi ai cambiamenti climatici per rimanere sani, diversi, resilienti e produttivi"
3211
+ msgid ""
3212
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3213
+ "diverse, resilient and productive"
3214
+ msgstr ""
3215
+ "Scopri di più su come le foreste possono adattarsi ai cambiamenti climatici "
3216
+ "per rimanere sani, diversi, resilienti e produttivi"
2844
3217
 
2845
3218
  #. undefined
2846
3219
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2902,8 +3275,11 @@ msgstr "Aree di montagna"
2902
3275
 
2903
3276
  #. undefined
2904
3277
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2905
- msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2906
- msgstr "Politica nazionale di adattamento non rendicontata oltre la rendicontazione obbligatoria nel 2023"
3278
+ msgid ""
3279
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3280
+ msgstr ""
3281
+ "Politica nazionale di adattamento non rendicontata oltre la rendicontazione "
3282
+ "obbligatoria nel 2023"
2907
3283
 
2908
3284
  #. undefined
2909
3285
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3148,8 +3524,12 @@ msgstr "Seleziona uno stato per andare direttamente alla pagina dello stato:"
3148
3524
 
3149
3525
  #. undefined
3150
3526
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3151
- msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3152
- msgstr "Seleziona i settori per i quali si desidera ricevere un'e -mail di notifica quando un articolo viene modificato."
3527
+ msgid ""
3528
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3529
+ "an item is modified."
3530
+ msgstr ""
3531
+ "Seleziona i settori per i quali si desidera ricevere un'e -mail di notifica "
3532
+ "quando un articolo viene modificato."
3153
3533
 
3154
3534
  #. undefined
3155
3535
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3183,8 +3563,12 @@ msgstr "Sociale: informativo"
3183
3563
 
3184
3564
  #. undefined
3185
3565
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3186
- msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3187
- msgstr "Specificare tutte le dimensioni massime consentite dell'immagine, una per riga. Il formato richiesto è &lt;nome&gt; &lt;larghezza&gt;:&lt;altezza&gt;."
3566
+ msgid ""
3567
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3568
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3569
+ msgstr ""
3570
+ "Specificare tutte le dimensioni massime consentite dell'immagine, una per "
3571
+ "riga. Il formato richiesto è &lt;nome&gt; &lt;larghezza&gt;:&lt;altezza&gt;."
3188
3572
 
3189
3573
  #. undefined
3190
3574
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3233,28 +3617,72 @@ msgstr "L'alleanza europea dei sindaci"
3233
3617
 
3234
3618
  #. undefined
3235
3619
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3236
- msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3237
- msgstr "L'adattamento delle finanze dell'UE ai cambiamenti climatici in Europa attraverso una vasta gamma di strumenti. Il quadro finanziario multiannuale 2021-2027 garantisce che almeno il 25% del bilancio europeo sia le spese relative al clima. Pertanto, le azioni di adattamento climatico devono essere integrate in tutti i principali programmi di spesa dell'UE e viene messo in atto un sistema di monitoraggio per garantire che questi obiettivi siano raggiunti."
3620
+ msgid ""
3621
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3622
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3623
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3624
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3625
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3626
+ "guarantee these objectives are met."
3627
+ msgstr ""
3628
+ "L'adattamento delle finanze dell'UE ai cambiamenti climatici in Europa "
3629
+ "attraverso una vasta gamma di strumenti. Il quadro finanziario multiannuale "
3630
+ "2021-2027 garantisce che almeno il 25% del bilancio europeo sia le spese "
3631
+ "relative al clima. Pertanto, le azioni di adattamento climatico devono "
3632
+ "essere integrate in tutti i principali programmi di spesa dell'UE e viene "
3633
+ "messo in atto un sistema di monitoraggio per garantire che questi obiettivi "
3634
+ "siano raggiunti."
3238
3635
 
3239
3636
  #. undefined
3240
3637
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr "L'UE ha messo in atto diversi quadri politici per aumentare la resilienza delle città europee e dei loro abitanti, compresa la strategia di adattamento dell'UE e la strategia di biodiversità dell'UE 2030 e ha sviluppato diverse iniziative per migliorare la conoscenza e la disponibilità dei dati sulla vulnerabilità urbana e sulla capacità adattativa. Fornisce inoltre supporto finanziario e tecnico ai responsabili politici e ai professionisti per rendere le città più resilienti e adattive."
3638
+ msgid ""
3639
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3640
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3641
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3642
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3643
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3644
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3645
+ msgstr ""
3646
+ "L'UE ha messo in atto diversi quadri politici per aumentare la resilienza "
3647
+ "delle città europee e dei loro abitanti, compresa la strategia di "
3648
+ "adattamento dell'UE e la strategia di biodiversità dell'UE 2030 e ha "
3649
+ "sviluppato diverse iniziative per migliorare la conoscenza e la "
3650
+ "disponibilità dei dati sulla vulnerabilità urbana e sulla capacità "
3651
+ "adattativa. Fornisce inoltre supporto finanziario e tecnico ai responsabili "
3652
+ "politici e ai professionisti per rendere le città più resilienti e adattive."
3243
3653
 
3244
3654
  #. undefined
3245
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3246
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3247
- msgstr "European Climate Data Explorer fornisce accesso interattivo a molti indici climatici del Copernicus Climate Change Service a sostegno dell'adattamento dei cambiamenti climatici."
3656
+ msgid ""
3657
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3658
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3659
+ "climate change adaptation."
3660
+ msgstr ""
3661
+ "European Climate Data Explorer fornisce accesso interattivo a molti indici "
3662
+ "climatici del Copernicus Climate Change Service a sostegno dell'adattamento "
3663
+ "dei cambiamenti climatici."
3248
3664
 
3249
3665
  #. undefined
3250
3666
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3251
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3252
- msgstr "European Climate Data Explorer fornisce accesso interattivo a molti indici climatici come gli indici meteorologici antincendio a sostegno dell'adattamento dei cambiamenti climatici nelle foreste."
3667
+ msgid ""
3668
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3669
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3670
+ "adaptation in forests."
3671
+ msgstr ""
3672
+ "European Climate Data Explorer fornisce accesso interattivo a molti indici "
3673
+ "climatici come gli indici meteorologici antincendio a sostegno "
3674
+ "dell'adattamento dei cambiamenti climatici nelle foreste."
3253
3675
 
3254
3676
  #. undefined
3255
3677
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3256
- msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3257
- msgstr "L'Osservatorio europeo della siccità (EDO) contiene informazioni rilevanti per la siccità. Questi danno una panoramica della situazione nell'UE su siccità imminenti."
3678
+ msgid ""
3679
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3680
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3681
+ "imminent droughts."
3682
+ msgstr ""
3683
+ "L'Osservatorio europeo della siccità (EDO) contiene informazioni rilevanti "
3684
+ "per la siccità. Questi danno una panoramica della situazione nell'UE su "
3685
+ "siccità imminenti."
3258
3686
 
3259
3687
  #. undefined
3260
3688
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3263,23 +3691,59 @@ msgstr "Il sistema informativo europeo del fuoco forestale"
3263
3691
 
3264
3692
  #. undefined
3265
3693
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3266
- msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3267
- msgstr "Il Sistema europeo di informazioni sull'incendio forestale (EFFIS) supporta la protezione delle foreste contro gli incendi e fornisce all'UE informazioni armonizzate sugli incendi boschivi"
3694
+ msgid ""
3695
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3696
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3697
+ "forest fires"
3698
+ msgstr ""
3699
+ "Il Sistema europeo di informazioni sull'incendio forestale (EFFIS) supporta "
3700
+ "la protezione delle foreste contro gli incendi e fornisce all'UE "
3701
+ "informazioni armonizzate sugli incendi boschivi"
3268
3702
 
3269
3703
  #. undefined
3270
3704
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3272
- msgstr "Lo spettatore della mappa di adattamento urbano fornisce una panoramica degli attuali e futuri pericoli climatici, la vulnerabilità delle città a questi pericoli e la loro capacità adattativa."
3705
+ msgid ""
3706
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3707
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3708
+ " their adaptive capacity."
3709
+ msgstr ""
3710
+ "Lo spettatore della mappa di adattamento urbano fornisce una panoramica "
3711
+ "degli attuali e futuri pericoli climatici, la vulnerabilità delle città a "
3712
+ "questi pericoli e la loro capacità adattativa."
3273
3713
 
3274
3714
  #. undefined
3275
3715
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3276
- msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3277
- msgstr "Lo strumento di supporto per l'adattamento urbano assiste le città, le città e le autorità locali nello sviluppo, attuazione e monitoraggio dei piani di adattamento dei cambiamenti climatici."
3716
+ msgid ""
3717
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3718
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3719
+ "adaptation plans."
3720
+ msgstr ""
3721
+ "Lo strumento di supporto per l'adattamento urbano assiste le città, le città"
3722
+ " e le autorità locali nello sviluppo, attuazione e monitoraggio dei piani di"
3723
+ " adattamento dei cambiamenti climatici."
3278
3724
 
3279
3725
  #. undefined
3280
3726
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3281
- msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3282
- msgstr "La crisi climatica sta colpendo gravemente le foreste europee, rendendole sempre più vulnerabili a pericoli come tempeste, incendi, siccità, focolai di insetti e malattie o aumento del livello del mare. I crescenti rischi e impatti stanno influenzando la redditività economica della silvicoltura e riducono la capacità delle foreste di fornire servizi ecosistemici essenziali. L'UE risponde a questa sfida senza precedenti sostenendo l'adattamento delle foreste ai cambiamenti climatici attraverso una vasta gamma di politiche, come la strategia forestale dell'UE, la strategia dell'UE sull'adattamento ai cambiamenti climatici e la strategia di biodiversità dell'UE."
3727
+ msgid ""
3728
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3729
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3730
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3731
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3732
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3733
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3734
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3735
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3736
+ msgstr ""
3737
+ "La crisi climatica sta colpendo gravemente le foreste europee, rendendole "
3738
+ "sempre più vulnerabili a pericoli come tempeste, incendi, siccità, focolai "
3739
+ "di insetti e malattie o aumento del livello del mare. I crescenti rischi e "
3740
+ "impatti stanno influenzando la redditività economica della silvicoltura e "
3741
+ "riducono la capacità delle foreste di fornire servizi ecosistemici "
3742
+ "essenziali. L'UE risponde a questa sfida senza precedenti sostenendo "
3743
+ "l'adattamento delle foreste ai cambiamenti climatici attraverso una vasta "
3744
+ "gamma di politiche, come la strategia forestale dell'UE, la strategia "
3745
+ "dell'UE sull'adattamento ai cambiamenti climatici e la strategia di "
3746
+ "biodiversità dell'UE."
3283
3747
 
3284
3748
  #. undefined
3285
3749
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3371,7 +3835,8 @@ msgstr "Anno:"
3371
3835
  msgid "back to search"
3372
3836
  msgstr "Torna alla ricerca"
3373
3837
 
3374
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3838
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3839
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3375
3840
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3376
3841
  msgid "image_captioning_description"
3377
3842
  msgstr "image_captioning_description"