@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +21 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
  5. package/locales/eea.cca.pot +280 -1
  6. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
  7. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
  8. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
  9. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
  10. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
  11. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
  12. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
  13. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
  14. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
  15. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
  16. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
  17. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
  18. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
  19. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
  20. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
  21. package/locales/volto.pot +30 -1
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
  24. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
  25. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
  26. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
  27. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
  28. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
  29. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
  30. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
  32. package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
  33. package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
  34. package/src/utils.js +14 -0
  35. package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ #
1
2
  msgid ""
2
3
  msgstr ""
3
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
5
6
  "POT-Creation-Date: \n"
6
7
  "PO-Revision-Date: \n"
7
8
  "Last-Translator: \n"
8
- "Language: \n"
9
9
  "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
10
11
  "Content-Type: \n"
11
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -14,41 +15,38 @@ msgstr ""
14
15
  #. Default: "A background document for the event is available"
15
16
  #: components/theme/Views/CcaEventView
16
17
  msgid "A background document for the event is available"
17
- msgstr "Un document de référence pour l'événement est disponible"
18
+ msgstr "Un document de référence sur l'événement est disponible"
18
19
 
19
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
20
- #: search/cca/facets
21
- #: search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all
23
- #: search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
24
23
  msgid "Adaptation Approaches"
25
24
  msgstr "Approches d'adaptation"
26
25
 
27
26
  #. Default: "Adaptation Approaches:"
28
27
  #: helpers/ContentMetadata
29
28
  msgid "Adaptation Approaches:"
30
- msgstr "Approches d'adaptation:"
29
+ msgstr "Approches dadaptation :"
31
30
 
32
31
  #. Default: "Adaptation Details"
33
32
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
34
33
  msgid "Adaptation Details"
35
- msgstr "Détails d'adaptation"
34
+ msgstr "Détails de l'adaptation"
36
35
 
37
36
  #. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
38
37
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
39
38
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
- msgstr "Options d'adaptation mises en oeuvre dans ce cas"
39
+ msgstr "Options d'adaptation mises en œuvre dans ce cas"
41
40
 
42
41
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets
44
- #: search/common
42
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
45
43
  msgid "Adaptation Sectors"
46
44
  msgstr "Secteurs d'adaptation"
47
45
 
48
46
  #. Default: "Adaptation approaches"
49
47
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
50
48
  msgid "Adaptation approaches"
51
- msgstr "Approches d'adaptation"
49
+ msgstr "Approches dadaptation"
52
50
 
53
51
  #. Default: "Adaptation options"
54
52
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
@@ -80,7 +78,12 @@ msgstr "Tout le temps"
80
78
  #. Default: "Background information"
81
79
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
82
80
  msgid "Background information"
83
- msgstr "Informations d'arrière-plan"
81
+ msgstr "Informations générales"
82
+
83
+ #. Default: "Belgium"
84
+ #: helpers/Constants
85
+ msgid "Belgium"
86
+ msgstr "Belgique"
84
87
 
85
88
  #. Default: "Biogeographical regions:"
86
89
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Illustrations d’études de cas"
105
108
  #. Default: "Case studies related to this option:"
106
109
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
107
110
  msgid "Case studies related to this option:"
108
- msgstr "Études de cas liées à cette option:"
111
+ msgstr "Études de cas liées à cette option :"
109
112
 
110
113
  #. Default: "Category"
111
114
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Défis"
120
123
  #. Default: "Choose a file"
121
124
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
122
125
  msgid "Choose a file"
123
- msgstr ""
126
+ msgstr "Choisissez un fichier"
124
127
 
125
128
  #. Default: "Choose a region"
126
129
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -130,7 +133,7 @@ msgstr "Choisissez une région"
130
133
  #. Default: "Choose thematic map:"
131
134
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
132
135
  msgid "Choose thematic map:"
133
- msgstr "Choisissez la carte thématique:"
136
+ msgstr "Choisissez une carte thématique :"
134
137
 
135
138
  #. Default: "City:"
136
139
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -138,8 +141,7 @@ msgid "City:"
138
141
  msgstr "Ville:"
139
142
 
140
143
  #. Default: "Climate Impacts"
141
- #: search/cca/facets
142
- #: search/common
144
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
143
145
  msgid "Climate Impacts"
144
146
  msgstr "Impacts climatiques"
145
147
 
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr "Impacts climatiques"
157
159
  #. Default: "Climate impacts:"
158
160
  #: helpers/ContentMetadata
159
161
  msgid "Climate impacts:"
160
- msgstr "Impacts climatiques:"
162
+ msgstr "Impacts climatiques :"
161
163
 
162
164
  #. Default: "Climate-ADAPT case studies"
163
165
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -170,30 +172,28 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
170
172
  msgstr "Page Climat-ADAPT pour cet événement"
171
173
 
172
174
  #. Default: "Contact"
173
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
- #: components/theme/Views/CcaEventView
175
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
175
176
  msgid "Contact"
176
- msgstr "Contacter"
177
+ msgstr "Contact"
177
178
 
178
179
  #. Default: "Contact information for the Observatory"
179
180
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
180
181
  msgid "Contact information for the Observatory"
181
- msgstr "Coordonnées de l'observatoire"
182
+ msgstr "Coordonnées de l'Observatoire"
182
183
 
183
184
  #. Default: "Contributor:"
184
185
  #: helpers/Utils
185
186
  msgid "Contributor:"
186
- msgstr "Contributeur"
187
+ msgstr "Donateur:"
187
188
 
188
189
  #. Default: "Costs and benefits"
189
190
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
190
191
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
191
192
  msgid "Costs and benefits"
192
- msgstr "Coûts et bénéfices"
193
+ msgstr "Coûts et avantages"
193
194
 
194
195
  #. Default: "Countries"
195
- #: search/common
196
- #: search/mission_all/facets-all
196
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
197
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
198
  msgid "Countries"
199
199
  msgstr "Pays"
@@ -201,22 +201,22 @@ msgstr "Pays"
201
201
  #. Default: "Countries:"
202
202
  #: helpers/ContentMetadata
203
203
  msgid "Countries:"
204
- msgstr "Pays:"
204
+ msgstr "Pays :"
205
205
 
206
206
  #. Default: "Date of creation:"
207
207
  #: helpers/ContentMetadata
208
208
  msgid "Date of creation:"
209
- msgstr "Date de création:"
209
+ msgstr "Date de création :"
210
210
 
211
211
  #. Default: "Date of publication:"
212
212
  #: helpers/ContentMetadata
213
213
  msgid "Date of publication:"
214
- msgstr "Date de publication:"
214
+ msgstr "Date de parution :"
215
215
 
216
216
  #. Default: "Date of release:"
217
217
  #: helpers/ContentMetadata
218
218
  msgid "Date of release:"
219
- msgstr "Date de sortie:"
219
+ msgstr "Date de sortie :"
220
220
 
221
221
  #. Default: "Description"
222
222
  #: helpers/Utils
@@ -241,27 +241,27 @@ msgstr "Télécharger l'événement"
241
241
  #. Default: "Download the detailed agenda"
242
242
  #: components/theme/Views/CcaEventView
243
243
  msgid "Download the detailed agenda"
244
- msgstr "Télécharger l'ordre du jour détaillé"
244
+ msgstr "Téléchargez l'ordre du jour détaillé"
245
245
 
246
246
  #. Default: "Download this event in iCal format"
247
247
  #: helpers/Utils
248
248
  msgid "Download this event in iCal format"
249
- msgstr "Télécharger cet événement au format iCal"
249
+ msgstr "Téléchargez cet événement au format iCal"
250
250
 
251
251
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
252
252
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
253
253
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Déposez le fichier ici pour remplacer le fichier existant"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
257
257
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
258
258
  msgid "Drop file here to upload a new file"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Déposez le fichier ici pour télécharger un nouveau fichier"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Drop files here ..."
262
262
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
263
263
  msgid "Drop files here ..."
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Déposez les fichiers ici..."
265
265
 
266
266
  #. Default: "Duration:"
267
267
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -286,21 +286,25 @@ msgstr "Quitter le plein écran"
286
286
  #. Default: "Explore more on Climate-ADAPT"
287
287
  #: index
288
288
  msgid "Explore more on Climate-ADAPT"
289
- msgstr "Découvrez-en plus sur Climate-ADAPT"
289
+ msgstr "En savoir plus sur Climate-ADAPT"
290
290
 
291
291
  #. Default: "For more search options"
292
292
  #: index
293
293
  msgid "For more search options"
294
294
  msgstr "Pour plus d'options de recherche"
295
295
 
296
+ #. Default: "France"
297
+ #: helpers/Constants
298
+ msgid "France"
299
+ msgstr "France"
300
+
296
301
  #. Default: "Fullscreen"
297
302
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
298
303
  msgid "Fullscreen"
299
304
  msgstr "Plein écran"
300
305
 
301
306
  #. Default: "Funding Programme"
302
- #: search/cca/facets
303
- #: search/mission_projects/facets-projects
307
+ #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
304
308
  #: search/mission_stories/facets-stories
305
309
  msgid "Funding Programme"
306
310
  msgstr "Programme de financement"
@@ -308,12 +312,12 @@ msgstr "Programme de financement"
308
312
  #. Default: "Funding Programme:"
309
313
  #: helpers/ContentMetadata
310
314
  msgid "Funding Programme:"
311
- msgstr "Programme de financement:"
315
+ msgstr "Programme de financement :"
312
316
 
313
317
  #. Default: "Geographic characterisation:"
314
318
  #: helpers/ContentMetadata
315
319
  msgid "Geographic characterisation:"
316
- msgstr "Caractérisation géographique:"
320
+ msgstr "Caractérisation géographique :"
317
321
 
318
322
  #. Default: "Geographical scale"
319
323
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -328,12 +332,12 @@ msgstr "Commencer"
328
332
  #. Default: "Go to advanced search"
329
333
  #: index
330
334
  msgid "Go to advanced search"
331
- msgstr "Accéder à la recherche avancée"
335
+ msgstr "Aller à la recherche avancée"
332
336
 
333
337
  #. Default: "Governance level:"
334
338
  #: helpers/ContentMetadata
335
339
  msgid "Governance level:"
336
- msgstr "Niveau de gouvernance:"
340
+ msgstr "Niveau de gouvernance :"
337
341
 
338
342
  #. Default: "HHWS available (click on country for further information)"
339
343
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -345,10 +349,15 @@ msgstr "HHWS disponible (cliquez sur le pays pour plus d'informations)"
345
349
  msgid "Hazard Type"
346
350
  msgstr "Type de danger"
347
351
 
352
+ #. Default: "Health Impacts"
353
+ #: search/health_observatory/config-health
354
+ msgid "Health Impacts"
355
+ msgstr "Impacts sur la santé"
356
+
348
357
  #. Default: "Health impact:"
349
358
  #: helpers/ContentMetadata
350
359
  msgid "Health impact:"
351
- msgstr "Impact sur la santé:"
360
+ msgstr "Impact sur la santé :"
352
361
 
353
362
  #. Default: "Health impacts"
354
363
  #: search/health_observatory/facets-health
@@ -368,7 +377,7 @@ msgstr "Systèmes d’alerte sanitaire en matière de chaleur (HHWS)"
368
377
  #. Default: "IPCC adaptation options categories:"
369
378
  #: helpers/ContentMetadata
370
379
  msgid "IPCC adaptation options categories:"
371
- msgstr "Catégories d'options d'adaptation du GIEC:"
380
+ msgstr "Catégories doptions dadaptation du GIEC :"
372
381
 
373
382
  #. Default: "IPCC categories"
374
383
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -384,12 +393,12 @@ msgstr "Si vous avez d'autres questions, vous pouvez contacter"
384
393
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
385
394
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
386
395
  msgid "Implementation time"
387
- msgstr "Temps de mise en œuvre"
396
+ msgstr "Délai de mise en œuvre"
388
397
 
389
398
  #. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
390
399
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
391
400
  msgid "Importance and Relevance of Adaptation"
392
- msgstr "Importance et pertinence de l'adaptation"
401
+ msgstr "Importance et pertinence de ladaptation"
393
402
 
394
403
  #. Default: "Include archived content"
395
404
  #: search/common
@@ -404,10 +413,10 @@ msgstr "Indicateurs"
404
413
  #. Default: "Info"
405
414
  #: helpers/Utils
406
415
  msgid "Info"
407
- msgstr "Info"
416
+ msgstr "Informations"
408
417
 
409
418
  #. Default: "Item from third parties"
410
- #: search/cca/facets
419
+ #: search/cca/facets search/facets
411
420
  msgid "Item from third parties"
412
421
  msgstr "Article provenant de tiers"
413
422
 
@@ -418,29 +427,30 @@ msgstr "Systèmes communautaires clés"
418
427
 
419
428
  #. Default: "Key Type Measure"
420
429
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
421
- #: search/cca/facets
430
+ #: search/cca/facets search/facets
422
431
  msgid "Key Type Measure"
423
- msgstr "Mesure de type clé"
432
+ msgstr "Type de clé Mesure"
424
433
 
425
434
  #. Default: "Key Type Measures:"
426
435
  #: helpers/ContentMetadata
427
436
  msgid "Key Type Measures:"
428
- msgstr "Mesures de type clé:"
437
+ msgstr "Mesures de type clé :"
429
438
 
430
439
  #. Default: "Key activities within climate change and health"
431
440
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
432
441
  msgid "Key activities within climate change and health"
433
- msgstr "Activités clés dans le changement climatique et la santé"
442
+ msgstr ""
443
+ "Activités clés dans le domaine du changement climatique et de la santé"
434
444
 
435
445
  #. Default: "Key type measures"
436
446
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
437
447
  msgid "Key type measures"
438
- msgstr "Mesures clés"
448
+ msgstr "Mesures de type clé"
439
449
 
440
450
  #. Default: "Keywords:"
441
451
  #: helpers/ContentMetadata
442
452
  msgid "Keywords:"
443
- msgstr "Mots clés:"
453
+ msgstr "Mots-clés :"
444
454
 
445
455
  #. Default: "Language"
446
456
  #: search/common
@@ -490,13 +500,13 @@ msgstr "L'année dernière"
490
500
  #. Default: "Lead"
491
501
  #: components/theme/Views/ProjectView
492
502
  msgid "Lead"
493
- msgstr "Mener"
503
+ msgstr "Plomb"
494
504
 
495
505
  #. Default: "Legal aspects"
496
506
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
497
507
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
498
508
  msgid "Legal aspects"
499
- msgstr "Aspects légaux"
509
+ msgstr "Aspects juridiques"
500
510
 
501
511
  #. Default: "Lifetime"
502
512
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -507,12 +517,12 @@ msgstr "Durée de vie"
507
517
  #. Default: "Links to further information"
508
518
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
509
519
  msgid "Links to further information"
510
- msgstr "Liens vers de plus amples informations"
520
+ msgstr "Liens vers des informations complémentaires"
511
521
 
512
522
  #. Default: "Looking for more information?"
513
523
  #: index
514
524
  msgid "Looking for more information?"
515
- msgstr "Vous cherchez plus d'informations?"
525
+ msgstr "Vous cherchez plus dinformations ?"
516
526
 
517
527
  #. Default: "Macro-Transnational region:"
518
528
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -527,7 +537,7 @@ msgstr "Le plus utile pour"
527
537
  #. Default: "National HHAP"
528
538
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
529
539
  msgid "National HHAP"
530
- msgstr "HAP national"
540
+ msgstr "HHAP national"
531
541
 
532
542
  #. Default: "New"
533
543
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -537,7 +547,7 @@ msgstr "Nouveau"
537
547
  #. Default: "No HHAP"
538
548
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
539
549
  msgid "No HHAP"
540
- msgstr "No HHAP"
550
+ msgstr "Pas de HHAP"
541
551
 
542
552
  #. Default: "No information"
543
553
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -557,7 +567,7 @@ msgstr "Objectifs de la mesure d'adaptation"
557
567
  #. Default: "Observatory Contributions:"
558
568
  #: helpers/Utils
559
569
  msgid "Observatory Contributions:"
560
- msgstr "Contributions de l'observatoire:"
570
+ msgstr "Contributions de l'Observatoire :"
561
571
 
562
572
  #. Default: "Observatory contributions"
563
573
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
@@ -565,6 +575,7 @@ msgid "Observatory contributions"
565
575
  msgstr "Contributions de l'Observatoire"
566
576
 
567
577
  #. Default: "Observatory partner"
578
+ #: search/health_observatory/config-health
568
579
  #: search/health_observatory/facets-health
569
580
  msgid "Observatory partner"
570
581
  msgstr "Partenaire de l'Observatoire"
@@ -577,7 +588,7 @@ msgstr "Documents de l'organisation"
577
588
  #. Default: "Organised by EEA"
578
589
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
579
590
  msgid "Organised by EEA"
580
- msgstr "Organisé par l'EEA"
591
+ msgstr "Organisé par l'AEE"
581
592
 
582
593
  #. Default: "Other regions"
583
594
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -592,7 +603,7 @@ msgstr "Participation"
592
603
  #. Default: "Partners"
593
604
  #: components/theme/Views/ProjectView
594
605
  msgid "Partners"
595
- msgstr "Les partenaires"
606
+ msgstr "Partenaires"
596
607
 
597
608
  #. Default: "Policy and legal background"
598
609
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -612,7 +623,7 @@ msgstr "Informations pratiques"
612
623
  #. Default: "Project information"
613
624
  #: components/theme/Views/ProjectView
614
625
  msgid "Project information"
615
- msgstr "Renseignements sur le projet"
626
+ msgstr "Informations sur le projet"
616
627
 
617
628
  #. Default: "Publications and Reports Documents"
618
629
  #: helpers/Utils
@@ -627,7 +638,7 @@ msgstr "Publié"
627
638
  #. Default: "Published in Climate-ADAPT"
628
639
  #: helpers/Utils
629
640
  msgid "Published in Climate-ADAPT"
630
- msgstr "Publié dans Climate-ADAPT"
641
+ msgstr "Publié dans Climat-ADAPT"
631
642
 
632
643
  #. Default: "Publishing year"
633
644
  #: search/health_observatory/facets-health
@@ -635,8 +646,7 @@ msgid "Publishing year"
635
646
  msgstr "Année de publication"
636
647
 
637
648
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
638
- #: search/mission_funding/facets-funding
639
- #: search/mission_tools/facets-tools
649
+ #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
640
650
  msgid "RAST step(s) of relevance"
641
651
  msgstr "Étape(s) RAST pertinente(s)"
642
652
 
@@ -646,21 +656,19 @@ msgid "Reference Information"
646
656
  msgstr "Informations de référence"
647
657
 
648
658
  #. Default: "Reference information"
649
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
650
- #: helpers/Utils
659
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
651
660
  msgid "Reference information"
652
661
  msgstr "Informations de référence"
653
662
 
654
663
  #. Default: "References"
655
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
- #: helpers/Utils
664
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
657
665
  msgid "References"
658
- msgstr "Les références"
666
+ msgstr "Références"
659
667
 
660
668
  #. Default: "Region's countries:"
661
669
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
662
670
  msgid "Region's countries:"
663
- msgstr "Pays de la région:"
671
+ msgstr "Pays de la région :"
664
672
 
665
673
  #. Default: "Regions"
666
674
  #: components/manage/Blocks/ECDEIndicators/ECDEIndicatorsView
@@ -680,7 +688,7 @@ msgstr "Documents et présentations connexes"
680
688
  #. Default: "Replace existing file"
681
689
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
682
690
  msgid "Replace existing file"
683
- msgstr ""
691
+ msgstr "Remplacer le fichier existant"
684
692
 
685
693
  #. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
686
694
  #: index
@@ -698,7 +706,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
698
706
  msgstr "Rechercher dans le catalogue de ressources de l'Observatoire..."
699
707
 
700
708
  #. Default: "Section"
701
- #: search/cca/facets
709
+ #: search/cca/facets search/facets
702
710
  msgid "Section"
703
711
  msgstr "Section"
704
712
 
@@ -715,7 +723,7 @@ msgstr "Secteur"
715
723
  #. Default: "Sectors:"
716
724
  #: helpers/ContentMetadata
717
725
  msgid "Sectors:"
718
- msgstr "Secteurs:"
726
+ msgstr "Secteurs :"
719
727
 
720
728
  #. Default: "See less"
721
729
  #: helpers/Utils
@@ -751,8 +759,7 @@ msgstr "Solutions"
751
759
 
752
760
  #. Default: "Source"
753
761
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
754
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
755
- #: helpers/Utils
762
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
756
763
  msgid "Source"
757
764
  msgstr "Source"
758
765
 
@@ -792,7 +799,7 @@ msgstr "Facteurs de réussite et facteurs limitants"
792
799
  #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
793
800
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
794
801
  msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
795
- msgstr "L'outil d'assistance d'adaptation - Début"
802
+ msgstr "L'outil d'aide à l'adaptation - Pour commencer"
796
803
 
797
804
  #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
798
805
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -804,10 +811,18 @@ msgstr "La date fait référence à la date de sortie de la vidéo"
804
811
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
805
812
  msgstr "La date fait référence à la dernière date de publication de l'article"
806
813
 
807
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
814
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
815
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
816
+ #. Climate ADAPT"
808
817
  #: helpers/ContentMetadata
809
- msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
810
- msgstr "La date fait référence au moment l'article a été préparé ou mis à jour par les experts contributeurs pour être soumis à la publication dans Climate ADAPT."
818
+ msgid ""
819
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
820
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
821
+ "ADAPT"
822
+ msgstr ""
823
+ "La date fait référence au moment où le point a été préparé ou mis à jour par"
824
+ " des experts contributeurs pour être soumis pour publication dans Climate "
825
+ "ADAPT."
811
826
 
812
827
  #. Default: "Topics:"
813
828
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -816,20 +831,24 @@ msgid "Topics:"
816
831
  msgstr "Sujets :"
817
832
 
818
833
  #. Default: "Transnational regions"
819
- #: search/cca/facets
834
+ #: search/cca/facets search/facets
820
835
  msgid "Transnational regions"
821
836
  msgstr "Régions transnationales"
822
837
 
823
838
  #. Default: "Type of item"
824
- #: search/common
825
- #: search/mission_all/facets-all
839
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
826
840
  msgid "Type of item"
827
841
  msgstr "Type d'article"
828
842
 
843
+ #. Default: "Types"
844
+ #: search/health_observatory/config-health
845
+ msgid "Types"
846
+ msgstr "Espèces"
847
+
829
848
  #. Default: "Updating notes"
830
849
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
831
850
  msgid "Updating notes"
832
- msgstr "Notes de mise à jour"
851
+ msgstr "Mise à jour des notes"
833
852
 
834
853
  #. Default: "User requirements"
835
854
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -839,7 +858,7 @@ msgstr "Exigences des utilisateurs"
839
858
  #. Default: "View all contributions in the resource catalogue"
840
859
  #: helpers/Utils
841
860
  msgid "View all contributions in the resource catalogue"
842
- msgstr "Voir toutes les contributions dans le catalogue des ressources"
861
+ msgstr "Afficher toutes les contributions dans le catalogue de ressources"
843
862
 
844
863
  #. Default: "Visit external website"
845
864
  #: helpers/Utils
@@ -849,7 +868,7 @@ msgstr "Visiter un site Web externe"
849
868
  #. Default: "Web"
850
869
  #: helpers/Utils
851
870
  msgid "Web"
852
- msgstr "la toile"
871
+ msgstr "Web"
853
872
 
854
873
  #. Default: "Web site"
855
874
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
@@ -860,12 +879,12 @@ msgstr "Site web"
860
879
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
861
880
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
862
881
  msgid "Websites"
863
- msgstr "Sites Internet"
882
+ msgstr "Sites Web"
864
883
 
865
884
  #. Default: "Websites:"
866
885
  #: helpers/Utils
867
886
  msgid "Websites:"
868
- msgstr "Sites Internet:"
887
+ msgstr "Sites Web :"
869
888
 
870
889
  #. Default: "When"
871
890
  #: helpers/Utils
@@ -878,195 +897,503 @@ msgid "Where"
878
897
  msgstr "Où"
879
898
 
880
899
  #. undefined
881
-
882
900
  msgid "Case studies"
883
901
  msgstr "Études de cas"
884
902
 
885
903
  #. undefined
886
-
887
904
  msgid "Guidance"
888
- msgstr "Orientation"
905
+ msgstr "Conseils"
889
906
 
890
907
  #. undefined
891
-
892
908
  msgid "Information portals"
893
909
  msgstr "Portails d'information"
894
910
 
895
911
  #. undefined
896
-
897
912
  msgid "Videos"
898
913
  msgstr "Vidéos"
899
914
 
900
915
  #. undefined
901
-
902
916
  msgid "Organisations"
903
917
  msgstr "Organisations"
904
918
 
905
919
  #. undefined
906
-
907
920
  msgid "Publication and reports"
908
- msgstr "Publication et rapports"
921
+ msgstr "Publications et rapports"
909
922
 
910
923
  #. undefined
911
-
912
924
  msgid "Publications and reports"
913
925
  msgstr "Publications et rapports"
914
926
 
915
927
  #. undefined
916
-
917
928
  msgid "Research and knowledge projects"
918
929
  msgstr "Projets de recherche et de connaissances"
919
930
 
920
931
  #. undefined
921
-
922
932
  msgid "Tools"
923
933
  msgstr "Outils"
924
934
 
925
935
  #. undefined
926
-
927
936
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
928
- msgstr "En fonction de vos préférences, vous pouvez afficher cette page en français"
937
+ msgstr ""
938
+ "En fonction de vos préférences, vous pouvez visualiser cette page en anglais"
929
939
 
930
940
  #. undefined
931
-
932
941
  msgid "here"
933
942
  msgstr "ici"
934
943
 
935
944
  #. undefined
936
-
937
945
  msgid "Latest <br/> News & Events"
938
- msgstr "Dernières <br/> actualités et événements"
946
+ msgstr "Dernières <br/> Nouvelles et événements"
939
947
 
940
948
  #. undefined
941
-
942
949
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
943
950
  msgstr "Étude de cas <br/> la plus récente"
944
951
 
945
952
  #. undefined
946
-
947
953
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
948
- msgstr "Publication ou rapport <br/> le plus récent(e)"
954
+ msgstr "Publication ou rapport <br/> le plus récent"
949
955
 
950
956
  #. undefined
951
-
952
957
  msgid "National adaption policy"
953
- msgstr "Politique d'adaptation nationale"
958
+ msgstr "Politique nationale d'adaptation"
954
959
 
955
960
  #. undefined
956
-
957
961
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
958
- msgstr "Évaluations de l'impact et de la vulnérabilité du changement climatique"
962
+ msgstr ""
963
+ "Évaluations de l’impact et de la vulnérabilité du changement climatique"
959
964
 
960
965
  #. undefined
961
-
962
966
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
967
  msgstr "Portails et plateformes d'adaptation"
964
968
 
965
969
  #. undefined
966
-
967
970
  msgid "Hazard category"
968
971
  msgstr "Catégorie de danger"
969
972
 
970
973
  #. undefined
971
-
972
974
  msgid "Hazard type"
973
975
  msgstr "Type de danger"
974
976
 
975
977
  #. undefined
976
-
977
978
  msgid "Indicator"
978
979
  msgstr "Indicateur"
979
980
 
980
981
  #. undefined
981
-
982
982
  msgid "Zip download"
983
983
  msgstr "Téléchargement zip"
984
984
 
985
985
  #. undefined
986
-
987
986
  msgid "Download"
988
987
  msgstr "Télécharger"
989
988
 
990
989
  #. undefined
991
-
992
990
  msgid "Heat and cold"
993
991
  msgstr "Chaleur et froid"
994
992
 
995
993
  #. undefined
996
-
997
994
  msgid "Mean air temperature"
998
995
  msgstr "Température moyenne de l'air"
999
996
 
1000
997
  #. undefined
1001
-
1002
998
  msgid "Extreme heat"
1003
- msgstr "Chaleur extrème"
999
+ msgstr "Chaleur extrême"
1004
1000
 
1005
1001
  #. undefined
1006
-
1007
1002
  msgid "Cold spells and frost"
1008
1003
  msgstr "Coups de froid et gel"
1009
1004
 
1010
1005
  #. undefined
1011
-
1012
1006
  msgid "Wet and dry"
1013
1007
  msgstr "Humide et sec"
1014
1008
 
1015
1009
  #. undefined
1016
-
1017
1010
  msgid "Mean precipitation"
1018
1011
  msgstr "Précipitation moyenne"
1019
1012
 
1020
1013
  #. undefined
1021
-
1022
1014
  msgid "Extreme precipitation"
1023
1015
  msgstr "Précipitations extrêmes"
1024
1016
 
1025
1017
  #. undefined
1026
-
1027
1018
  msgid "River flooding"
1028
1019
  msgstr "Inondation de la rivière"
1029
1020
 
1030
1021
  #. undefined
1031
-
1032
1022
  msgid "Aridity"
1033
1023
  msgstr "Aridité"
1034
1024
 
1035
1025
  #. undefined
1036
-
1037
1026
  msgid "Wildfire"
1038
- msgstr "Incendies"
1027
+ msgstr "Feu de forêt"
1039
1028
 
1040
1029
  #. undefined
1041
-
1042
1030
  msgid "Snow and land ice"
1043
1031
  msgstr "Neige et glace terrestre"
1044
1032
 
1045
1033
  #. undefined
1046
-
1047
1034
  msgid "Snow and ice"
1048
1035
  msgstr "Neige et glace"
1049
1036
 
1050
1037
  #. undefined
1051
-
1052
1038
  msgid "Coastal"
1053
1039
  msgstr "Côtier"
1054
1040
 
1055
1041
  #. undefined
1056
-
1057
1042
  msgid "Relative sea level"
1058
1043
  msgstr "Niveau relatif de la mer"
1059
1044
 
1060
1045
  #. undefined
1061
-
1062
1046
  msgid "Coastal flooding"
1063
1047
  msgstr "Inondations côtières"
1064
1048
 
1065
1049
  #. undefined
1066
-
1067
1050
  msgid "Other"
1068
1051
  msgstr "Autre"
1069
1052
 
1053
+ #. undefined
1054
+ msgid "Global"
1055
+ msgstr "Mondial"
1056
+
1057
+ #. undefined
1058
+ msgid "Black Sea"
1059
+ msgstr "mer Noire"
1060
+
1061
+ #. undefined
1062
+ msgid "Albania"
1063
+ msgstr "Albanie"
1064
+
1065
+ #. undefined
1066
+ msgid "Andorra"
1067
+ msgstr "Andorre"
1068
+
1069
+ #. undefined
1070
+ msgid "Armenia"
1071
+ msgstr "Arménie"
1072
+
1073
+ #. undefined
1074
+ msgid "Austria"
1075
+ msgstr "Autriche"
1076
+
1077
+ #. undefined
1078
+ msgid "Azerbaijan"
1079
+ msgstr "Azerbaïdjan"
1080
+
1081
+ #. undefined
1082
+ msgid "Belarus"
1083
+ msgstr "Biélorussie"
1084
+
1085
+ #. undefined
1086
+ msgid "Bosnia and Herzegovina"
1087
+ msgstr "Bosnie-Herzégovine"
1088
+
1089
+ #. undefined
1090
+ msgid "Bulgaria"
1091
+ msgstr "Bulgarie"
1092
+
1093
+ #. undefined
1094
+ msgid "Croatia"
1095
+ msgstr "Croatie"
1096
+
1097
+ #. undefined
1098
+ msgid "Cyprus"
1099
+ msgstr "Chypre"
1100
+
1101
+ #. undefined
1102
+ msgid "Czechia"
1103
+ msgstr "Tchéquie"
1104
+
1105
+ #. undefined
1106
+ msgid "Denmark"
1107
+ msgstr "Danemark"
1108
+
1109
+ #. undefined
1110
+ msgid "Estonia"
1111
+ msgstr "Estonie"
1112
+
1113
+ #. undefined
1114
+ msgid "Faroe Islands"
1115
+ msgstr "Îles Féroé"
1116
+
1117
+ #. undefined
1118
+ msgid "Finland"
1119
+ msgstr "Finlande"
1120
+
1121
+ #. undefined
1122
+ msgid "Germany"
1123
+ msgstr "Allemagne"
1124
+
1125
+ #. undefined
1126
+ msgid "Georgia"
1127
+ msgstr "Géorgie"
1128
+
1129
+ #. undefined
1130
+ msgid "Greece"
1131
+ msgstr "Grèce"
1132
+
1133
+ #. undefined
1134
+ msgid "Hungary"
1135
+ msgstr "Hongrie"
1136
+
1137
+ #. undefined
1138
+ msgid "Iceland"
1139
+ msgstr "Islande"
1140
+
1141
+ #. undefined
1142
+ msgid "Kazakhstan"
1143
+ msgstr "Kazakhstan"
1144
+
1145
+ #. undefined
1146
+ msgid "Kosovo"
1147
+ msgstr "Kosovo"
1148
+
1149
+ #. undefined
1150
+ msgid "Ireland"
1151
+ msgstr "Irlande"
1152
+
1153
+ #. undefined
1154
+ msgid "Italy"
1155
+ msgstr "Italie"
1156
+
1157
+ #. undefined
1158
+ msgid "Israel"
1159
+ msgstr "Israël"
1160
+
1161
+ #. undefined
1162
+ msgid "Latvia"
1163
+ msgstr "Lettonie"
1164
+
1165
+ #. undefined
1166
+ msgid "Liechtenstein"
1167
+ msgstr "Liechtenstein"
1168
+
1169
+ #. undefined
1170
+ msgid "Lithuania"
1171
+ msgstr "Lituanie"
1172
+
1173
+ #. undefined
1174
+ msgid "Luxembourg"
1175
+ msgstr "Luxembourg"
1176
+
1177
+ #. undefined
1178
+ msgid "Malta"
1179
+ msgstr "Malte"
1180
+
1181
+ #. undefined
1182
+ msgid "Monaco"
1183
+ msgstr "Monaco"
1184
+
1185
+ #. undefined
1186
+ msgid "Moldova, Republic of"
1187
+ msgstr "Moldavie, République de"
1188
+
1189
+ #. undefined
1190
+ msgid "Montenegro"
1191
+ msgstr "Monténégro"
1192
+
1193
+ #. undefined
1194
+ msgid "Netherlands"
1195
+ msgstr "Pays-Bas"
1196
+
1197
+ #. undefined
1198
+ msgid "Norway"
1199
+ msgstr "Norvège"
1200
+
1201
+ #. undefined
1202
+ msgid "Poland"
1203
+ msgstr "Pologne"
1204
+
1205
+ #. undefined
1206
+ msgid "Portugal"
1207
+ msgstr "Portugal"
1208
+
1209
+ #. undefined
1210
+ msgid "Republic of North Macedonia"
1211
+ msgstr "République de Macédoine du Nord"
1212
+
1213
+ #. undefined
1214
+ msgid "Romania"
1215
+ msgstr "Roumanie"
1216
+
1217
+ #. undefined
1218
+ msgid "Russian Federation"
1219
+ msgstr "Fédération de Russie"
1220
+
1221
+ #. undefined
1222
+ msgid "San Marino"
1223
+ msgstr "Saint-Marin"
1224
+
1225
+ #. undefined
1226
+ msgid "Serbia"
1227
+ msgstr "Serbie"
1228
+
1229
+ #. undefined
1230
+ msgid "Slovakia"
1231
+ msgstr "Slovaquie"
1232
+
1233
+ #. undefined
1234
+ msgid "Slovenia"
1235
+ msgstr "Slovénie"
1236
+
1237
+ #. undefined
1238
+ msgid "Spain"
1239
+ msgstr "Espagne"
1240
+
1241
+ #. undefined
1242
+ msgid "Sweden"
1243
+ msgstr "Suède"
1244
+
1245
+ #. undefined
1246
+ msgid "Switzerland"
1247
+ msgstr "Suisse"
1248
+
1249
+ #. undefined
1250
+ msgid "Turkiye"
1251
+ msgstr "Turquie"
1252
+
1253
+ #. undefined
1254
+ msgid "Türkiye"
1255
+ msgstr "Turquie"
1256
+
1257
+ #. undefined
1258
+ msgid "United Kingdom"
1259
+ msgstr "Royaume-Uni"
1260
+
1261
+ #. undefined
1262
+ msgid "Ukraine"
1263
+ msgstr "Ukraine"
1264
+
1265
+ #. undefined
1266
+ msgid "Europe"
1267
+ msgstr "Europe"
1268
+
1269
+ #. undefined
1270
+ msgid "Macro-Transnational Regions"
1271
+ msgstr "Régions macro-transnationales"
1272
+
1273
+ #. undefined
1274
+ msgid "Biogeographical Regions"
1275
+ msgstr "Régions biogéographiques"
1276
+
1277
+ #. undefined
1278
+ msgid "Subnational Regions"
1279
+ msgstr "Régions infranationales"
1280
+
1281
+ #. undefined
1282
+ msgid "Municipality Name"
1283
+ msgstr "Nom de la municipalité"
1284
+
1285
+ #. undefined
1286
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1287
+ msgstr "Périphérie Nord et Arctique"
1288
+
1289
+ #. undefined
1290
+ msgid "Baltic Sea"
1291
+ msgstr "mer Baltique"
1292
+
1293
+ #. undefined
1294
+ msgid "North West Europe"
1295
+ msgstr "Europe du Nord-Ouest"
1296
+
1297
+ #. undefined
1298
+ msgid "North Sea"
1299
+ msgstr "mer du Nord"
1300
+
1301
+ #. undefined
1302
+ msgid "Atlantic Area"
1303
+ msgstr "Espace Atlantique"
1304
+
1305
+ #. undefined
1306
+ msgid "Alpine Space"
1307
+ msgstr "Espace Alpin"
1308
+
1309
+ #. undefined
1310
+ msgid "Central Europe"
1311
+ msgstr "Europe Centrale"
1312
+
1313
+ #. undefined
1314
+ msgid "South West Europe"
1315
+ msgstr "Europe du Sud-Ouest"
1316
+
1317
+ #. undefined
1318
+ msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1319
+ msgstr "Méditerranée (Euro-Med)"
1320
+
1321
+ #. undefined
1322
+ msgid "Danube Area"
1323
+ msgstr "Région du Danube"
1324
+
1325
+ #. undefined
1326
+ msgid "Adriatic-Ionian"
1327
+ msgstr "Adriatique-Ionienne"
1328
+
1329
+ #. undefined
1330
+ msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1331
+ msgstr "Bassin méditerranéen (SUIVANT)"
1332
+
1333
+ #. undefined
1334
+ msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1335
+ msgstr "Bassin de la mer Noire (SUIVANT)"
1336
+
1337
+ #. undefined
1338
+ msgid "Outermost Regions"
1339
+ msgstr "Régions ultrapériphériques"
1340
+
1341
+ #. undefined
1342
+ msgid "Alpine"
1343
+ msgstr "Alpin"
1344
+
1345
+ #. undefined
1346
+ msgid "Anatolian"
1347
+ msgstr "Anatolien"
1348
+
1349
+ #. undefined
1350
+ msgid "Arctic"
1351
+ msgstr "Arctique"
1352
+
1353
+ #. undefined
1354
+ msgid "Atlantic"
1355
+ msgstr "atlantique"
1356
+
1357
+ #. undefined
1358
+ msgid "Boreal"
1359
+ msgstr "Boréal"
1360
+
1361
+ #. undefined
1362
+ msgid "Continental"
1363
+ msgstr "Continental"
1364
+
1365
+ #. undefined
1366
+ msgid "Macaronesia"
1367
+ msgstr "Macaronésie"
1368
+
1369
+ #. undefined
1370
+ msgid "Mediterranean"
1371
+ msgstr "méditerranéen"
1372
+
1373
+ #. undefined
1374
+ msgid "Pannonian"
1375
+ msgstr "Pannonien"
1376
+
1377
+ #. undefined
1378
+ msgid "Steppic"
1379
+ msgstr "Steppic"
1380
+
1381
+ #. undefined
1382
+ msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1383
+ msgstr "Région transnationale (s'étendant au-delà des frontières nationales)"
1384
+
1385
+ #. undefined
1386
+ msgid "National"
1387
+ msgstr "National"
1388
+
1389
+ #. undefined
1390
+ msgid "Sub National Regions"
1391
+ msgstr "Régions sous-nationales"
1392
+
1393
+ #. undefined
1394
+ msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1395
+ msgstr "Local (par exemple, au niveau de la ville ou de la municipalité)"
1396
+
1070
1397
  #. undefined
1071
1398
  #: health_menu:43
1072
1399
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1078,8 +1405,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1078
1405
  msgstr "Adaptation dans les politiques sectorielles de l'UE"
1079
1406
 
1080
1407
  #. undefined
1081
- #: health_menu:9
1082
- #: site_menu:10
1408
+ #: health_menu:9 site_menu:10
1083
1409
  msgid "About"
1084
1410
  msgstr "Au sujet de"
1085
1411
 
@@ -1098,11 +1424,6 @@ msgstr "Au sujet de l'observatoire"
1098
1424
  msgid "Adaptation Support Tool"
1099
1425
  msgstr "Outil d'aide à l'adaptation"
1100
1426
 
1101
- #. undefined
1102
- #: site_menu:48
1103
- msgid "Adriatic-Ionian"
1104
- msgstr "Adriatique-ionien"
1105
-
1106
1427
  #. undefined
1107
1428
  #: site_menu:29
1108
1429
  msgid "Agriculture"
@@ -1113,31 +1434,16 @@ msgstr "Agriculture"
1113
1434
  msgid "Air pollution"
1114
1435
  msgstr "Pollution de l'air"
1115
1436
 
1116
- #. undefined
1117
- #: site_menu:49
1118
- msgid "Alpine Space"
1119
- msgstr "Espace alpin"
1120
-
1121
1437
  #. undefined
1122
1438
  #: health_menu:44
1123
1439
  msgid "Annual reports"
1124
1440
  msgstr "Rapports annuels"
1125
1441
 
1126
- #. undefined
1127
- #: site_menu:50
1128
- msgid "Atlantic Area"
1129
- msgstr "Région de l'Atlantique"
1130
-
1131
1442
  #. undefined
1132
1443
  #: site_menu:51
1133
1444
  msgid "Balkan-Mediterranean"
1134
1445
  msgstr "Balkan-Méditerranée"
1135
1446
 
1136
- #. undefined
1137
- #: site_menu:52
1138
- msgid "Baltic Sea"
1139
- msgstr "Mer Baltique"
1140
-
1141
1447
  #. undefined
1142
1448
  #: site_menu:30
1143
1449
  msgid "Biodiversity"
@@ -1163,11 +1469,6 @@ msgstr "Renforcement des capacités"
1163
1469
  msgid "Case study explorer"
1164
1470
  msgstr "Explorateur d'étude de cas"
1165
1471
 
1166
- #. undefined
1167
- #: site_menu:53
1168
- msgid "Central Europe"
1169
- msgstr "Europe centrale"
1170
-
1171
1472
  #. undefined
1172
1473
  #: site_menu:46
1173
1474
  msgid "Cities and towns"
@@ -1209,8 +1510,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1209
1510
  msgstr "Pays, régions transnationales"
1210
1511
 
1211
1512
  #. undefined
1212
- #: health_menu:18
1213
- #: site_menu:45
1513
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1214
1514
  msgid "Country Profiles"
1215
1515
  msgstr "Profils pays"
1216
1516
 
@@ -1270,8 +1570,7 @@ msgid "Mission Portal"
1270
1570
  msgstr "Portail des missions"
1271
1571
 
1272
1572
  #. undefined
1273
- #: site_menu:43
1274
- #: site_menu:43
1573
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1275
1574
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1276
1575
  msgstr "Politique régionale de l'UE"
1277
1576
 
@@ -1322,8 +1621,11 @@ msgstr "Énergie"
1322
1621
 
1323
1622
  #. undefined
1324
1623
  #: site_menu:67
1325
- msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1326
- msgstr "La vulnérabilité de l'Europe aux impacts du changement climatique survenant hors de l'Europe"
1624
+ msgid ""
1625
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1626
+ msgstr ""
1627
+ "La vulnérabilité de l'Europe aux impacts du changement climatique survenant "
1628
+ "hors de l'Europe"
1327
1629
 
1328
1630
  #. undefined
1329
1631
  #: health_menu:32
@@ -1445,11 +1747,6 @@ msgstr "Projets LIFE"
1445
1747
  msgid "Marine and fisheries"
1446
1748
  msgstr "Maritime et pêche"
1447
1749
 
1448
- #. undefined
1449
- #: site_menu:55
1450
- msgid "Mediterranean"
1451
- msgstr "Méditerranée"
1452
-
1453
1750
  #. undefined
1454
1751
  #: health_menu:28
1455
1752
  msgid "Mental health effects"
@@ -1480,21 +1777,6 @@ msgstr "Analyse nationale des politiques 2022"
1480
1777
  msgid "Networks"
1481
1778
  msgstr "Réseaux"
1482
1779
 
1483
- #. undefined
1484
- #: site_menu:56
1485
- msgid "North Sea"
1486
- msgstr "Mer du Nord"
1487
-
1488
- #. undefined
1489
- #: site_menu:57
1490
- msgid "North West Europe"
1491
- msgstr "Europe du Nord-Ouest"
1492
-
1493
- #. undefined
1494
- #: site_menu:58
1495
- msgid "Northern Periphery and Arctic"
1496
- msgstr "Périphérie nord et Arctique"
1497
-
1498
1780
  #. undefined
1499
1781
  #: health_menu:42
1500
1782
  msgid "Observatory publications"
@@ -1550,11 +1832,6 @@ msgstr "Rechercher des ressources"
1550
1832
  msgid "Site map"
1551
1833
  msgstr "Plan du site"
1552
1834
 
1553
- #. undefined
1554
- #: site_menu:59
1555
- msgid "South West Europe"
1556
- msgstr "Europe du Sud-Ouest"
1557
-
1558
1835
  #. undefined
1559
1836
  #: site_menu:73
1560
1837
  msgid "TOOLS"
@@ -1623,7 +1900,8 @@ msgstr "Maladies à transmission vectorielle"
1623
1900
  #. undefined
1624
1901
  #: health_menu:15
1625
1902
  msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1626
- msgstr "Les activités de l'OMS Europe sur le changement climatique et la santé"
1903
+ msgstr ""
1904
+ "Les activités de l'OMS Europe sur le changement climatique et la santé"
1627
1905
 
1628
1906
  #. undefined
1629
1907
  #: health_menu:25
@@ -1636,8 +1914,7 @@ msgid "Water management"
1636
1914
  msgstr "Gestion de l'eau"
1637
1915
 
1638
1916
  #. undefined
1639
- #: health_menu:46
1640
- #: site_menu:93
1917
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1641
1918
  msgid "Webinars"
1642
1919
  msgstr "Webinaires"
1643
1920
 
@@ -1667,107 +1944,86 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1667
1944
  msgstr "Exposition des groupes vulnérables aux risques climatiques"
1668
1945
 
1669
1946
  #. undefined
1670
- #:
1671
1947
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1672
1948
  msgstr "ACTIONS CLÉS DE L'UE"
1673
1949
 
1674
1950
  #. undefined
1675
- #:
1676
1951
  msgid "Just resilience"
1677
1952
  msgstr "Juste de la résilience"
1678
1953
 
1679
1954
  #. undefined
1680
- #:
1681
1955
  msgid "Nature-based solutions"
1682
1956
  msgstr "Solutions basées sur la nature"
1683
1957
 
1684
1958
  #. undefined
1685
- #:
1686
1959
  msgid "Economic losses and fatalities"
1687
1960
  msgstr "Pertes économiques et décès"
1688
1961
 
1689
1962
  #. undefined
1690
- #:
1691
1963
  msgid "Strategic objectives 2030"
1692
1964
  msgstr "Objectifs stratégiques 2030"
1693
1965
 
1694
1966
  #. undefined
1695
- #:
1696
1967
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1697
1968
  msgstr "Disponibilité des espaces verts urbains pour les groupes vulnérables"
1698
1969
 
1699
1970
  #. undefined
1700
- #:
1701
1971
  msgid "Transnational, National, local"
1702
1972
  msgstr "Transnational, National, local"
1703
1973
 
1704
1974
  #. undefined
1705
- #:
1706
1975
  msgid "Aero-allergens"
1707
1976
  msgstr "Aéro-allergènes"
1708
1977
 
1709
1978
  #. undefined
1710
- #:
1711
1979
  msgid "Heat"
1712
1980
  msgstr "Chaleur"
1713
1981
 
1714
1982
  #. undefined
1715
- #:
1716
1983
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1717
1984
  msgstr "Accessibilité des hôpitaux en Europe"
1718
1985
 
1719
1986
  #. undefined
1720
- #:
1721
1987
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1722
1988
  msgstr "ADAPTATION DANS LE SECTEUR FORESTIER"
1723
1989
 
1724
1990
  #. undefined
1725
- #:
1726
1991
  msgid "Ground-level ozone"
1727
1992
  msgstr "Ozone au niveau du sol"
1728
1993
 
1729
1994
  #. undefined
1730
- #:
1731
1995
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1732
1996
  msgstr "Prévisions d'ozone au niveau du sol (CAMS)"
1733
1997
 
1734
1998
  #. undefined
1735
- #:
1736
1999
  msgid "Pollution"
1737
2000
  msgstr "Pollution"
1738
2001
 
1739
2002
  #. undefined
1740
- #:
1741
2003
  msgid "Occupational safety and health effects"
1742
2004
  msgstr "Sécurité et santé au travail"
1743
2005
 
1744
2006
  #. undefined
1745
- #:
1746
2007
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1747
2008
  msgstr "Plan de travail de l'Observatoire pour 2023-24"
1748
2009
 
1749
2010
  #. undefined
1750
- #:
1751
2011
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1752
2012
  msgstr "Prévisions de PM2.5 au niveau du sol (CAMS)"
1753
2013
 
1754
2014
  #. undefined
1755
- #:
1756
2015
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1757
2016
  msgstr "Prévisions de PM10 au niveau du sol (CAMS)"
1758
2017
 
1759
2018
  #. undefined
1760
- #:
1761
2019
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1762
2020
  msgstr "Prévisions de NO2 au niveau du sol (CAMS)"
1763
2021
 
1764
2022
  #. undefined
1765
- #:
1766
2023
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1767
2024
  msgstr "2022 AEE rapport sur le climat et la santé"
1768
2025
 
1769
2026
  #. undefined
1770
- #:
1771
2027
  msgid "European environment and health atlas"
1772
2028
  msgstr "Atlas européen de l’environnement et de la santé"
1773
2029
 
@@ -1804,13 +2060,19 @@ msgstr "1.2 Configuration du processus de manière structurée"
1804
2060
 
1805
2061
  #. undefined
1806
2062
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1807
- msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1808
- msgstr "1.3 Estimation des ressources humaines et financières nécessaires et identification des sources potentielles de financement à long terme"
2063
+ msgid ""
2064
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2065
+ "potential sources of long-term funding"
2066
+ msgstr ""
2067
+ "1.3 Estimation des ressources humaines et financières nécessaires et "
2068
+ "identification des sources potentielles de financement à long terme"
1809
2069
 
1810
2070
  #. undefined
1811
2071
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1812
2072
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1813
- msgstr "1.3 Configuration des processus d'adaptation à l'intérieur et au-delà de la municipalité"
2073
+ msgstr ""
2074
+ "1.3 Configuration des processus d'adaptation à l'intérieur et au-delà de la "
2075
+ "municipalité"
1814
2076
 
1815
2077
  #. undefined
1816
2078
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -1865,7 +2127,8 @@ msgstr "12 régions"
1865
2127
  #. undefined
1866
2128
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1867
2129
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1868
- msgstr "2. Évaluation des risques et des vulnérabilités du changement climatique"
2130
+ msgstr ""
2131
+ "2. Évaluation des risques et des vulnérabilités du changement climatique"
1869
2132
 
1870
2133
  #. undefined
1871
2134
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
@@ -1879,8 +2142,11 @@ msgstr "2.1 Comprendre les risques climatiques"
1879
2142
 
1880
2143
  #. undefined
1881
2144
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1882
- msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1883
- msgstr "2.2 Cadres pour évaluer les impacts climatiques, les vulnérabilités et les risques"
2145
+ msgid ""
2146
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2147
+ msgstr ""
2148
+ "2.2 Cadres pour évaluer les impacts climatiques, les vulnérabilités et les "
2149
+ "risques"
1884
2150
 
1885
2151
  #. undefined
1886
2152
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1889,8 +2155,12 @@ msgstr "2.2 Comprendre les projections climatiques et les impacts futurs"
1889
2155
 
1890
2156
  #. undefined
1891
2157
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1892
- msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1893
- msgstr "2.3 Séquence générale des impacts climatiques, des vulnérabilités et des évaluations des risques"
2158
+ msgid ""
2159
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2160
+ "assessments"
2161
+ msgstr ""
2162
+ "2.3 Séquence générale des impacts climatiques, des vulnérabilités et des "
2163
+ "évaluations des risques"
1894
2164
 
1895
2165
  #. undefined
1896
2166
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1910,7 +2180,8 @@ msgstr "2.4 En tenant compte des problèmes transfondaires"
1910
2180
  #. undefined
1911
2181
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
1912
2182
  msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
1913
- msgstr "2.5 Faire face aux lacunes des connaissances et en traitant des incertitudes"
2183
+ msgstr ""
2184
+ "2.5 Faire face aux lacunes des connaissances et en traitant des incertitudes"
1914
2185
 
1915
2186
  #. undefined
1916
2187
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
@@ -1920,22 +2191,30 @@ msgstr "2.5 Comprendre le rôle des zones environnantes dans l'adaptation"
1920
2191
  #. undefined
1921
2192
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1922
2193
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1923
- msgstr "2.6 Identifier les principales préoccupations d'adaptation et définir les objectifs"
2194
+ msgstr ""
2195
+ "2.6 Identifier les principales préoccupations d'adaptation et définir les "
2196
+ "objectifs"
1924
2197
 
1925
2198
  #. undefined
1926
2199
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1927
- msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1928
- msgstr "2.6 Identifier les principales préoccupations d'adaptation et définir une direction stratégique"
2200
+ msgid ""
2201
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2202
+ msgstr ""
2203
+ "2.6 Identifier les principales préoccupations d'adaptation et définir une "
2204
+ "direction stratégique"
1929
2205
 
1930
2206
  #. undefined
1931
2207
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1932
2208
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1933
- msgstr "2.7 Évaluation des risques et des vulnérabilités du changement climatique: auto-vérification"
2209
+ msgstr ""
2210
+ "2.7 Évaluation des risques et des vulnérabilités du changement climatique: "
2211
+ "auto-vérification"
1934
2212
 
1935
2213
  #. undefined
1936
2214
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1937
2215
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1938
- msgstr "2.7 Évaluation des risques et des vulnérabilités du changement climatique:"
2216
+ msgstr ""
2217
+ "2.7 Évaluation des risques et des vulnérabilités du changement climatique:"
1939
2218
 
1940
2219
  #. undefined
1941
2220
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1976,8 +2255,12 @@ msgstr "4. Évaluation des options d'adaptation"
1976
2255
 
1977
2256
  #. undefined
1978
2257
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1979
- msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1980
- msgstr "4.1 Évaluation des options d'adaptation possibles en termes d'effets, de temps, de coûts, d'avantages et d'efforts"
2258
+ msgid ""
2259
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2260
+ "benefits and efforts"
2261
+ msgstr ""
2262
+ "4.1 Évaluation des options d'adaptation possibles en termes d'effets, de "
2263
+ "temps, de coûts, d'avantages et d'efforts"
1981
2264
 
1982
2265
  #. undefined
1983
2266
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1992,12 +2275,15 @@ msgstr "4.2 Effectuer une analyse coûts-avantages des mesures d'adaptation"
1992
2275
  #. undefined
1993
2276
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1994
2277
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1995
- msgstr "4.2 Priorization des options d'adaptation et sélectionnant les options privilégiées"
2278
+ msgstr ""
2279
+ "4.2 Priorization des options d'adaptation et sélectionnant les options "
2280
+ "privilégiées"
1996
2281
 
1997
2282
  #. undefined
1998
2283
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
1999
2284
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2000
- msgstr "4.3 Préparer un document de stratégie et obtenir l'approbation politique"
2285
+ msgstr ""
2286
+ "4.3 Préparer un document de stratégie et obtenir l'approbation politique"
2001
2287
 
2002
2288
  #. undefined
2003
2289
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2007,12 +2293,14 @@ msgstr "4.3 Prériger les options d'adaptation"
2007
2293
  #. undefined
2008
2294
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:223
2009
2295
  msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self check"
2010
- msgstr "4.4 Évaluation et sélection des options d'adaptation: auto-vérification"
2296
+ msgstr ""
2297
+ "4.4 Évaluation et sélection des options d'adaptation: auto-vérification"
2011
2298
 
2012
2299
  #. undefined
2013
2300
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:241
2014
2301
  msgid "4.4 Assessing and selecting adaptation options: Self-check"
2015
- msgstr "4.4 Évaluation et sélection des options d'adaptation: auto-vérification"
2302
+ msgstr ""
2303
+ "4.4 Évaluation et sélection des options d'adaptation: auto-vérification"
2016
2304
 
2017
2305
  #. undefined
2018
2306
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:251
@@ -2037,27 +2325,36 @@ msgstr "5.2 Trouver des exemples de plans d'action d'adaptation"
2037
2325
  #. undefined
2038
2326
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2039
2327
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2040
- msgstr "5.2 Organisation de la gouvernance de la mise en œuvre entre les secteurs et les niveaux"
2328
+ msgstr ""
2329
+ "5.2 Organisation de la gouvernance de la mise en œuvre entre les secteurs et"
2330
+ " les niveaux"
2041
2331
 
2042
2332
  #. undefined
2043
2333
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
2044
2334
  msgid "5.3 Mainstreaming adaptation in urban policies and plans"
2045
- msgstr "5.3 Consideration de l'adaptation dans les politiques et plans urbains"
2335
+ msgstr ""
2336
+ "5.3 Consideration de l'adaptation dans les politiques et plans urbains"
2046
2337
 
2047
2338
  #. undefined
2048
2339
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2049
- msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2050
- msgstr "5.3 Intégration générale: intégrer l'adaptation dans les instruments et les politiques sectorielles"
2340
+ msgid ""
2341
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2342
+ "policies"
2343
+ msgstr ""
2344
+ "5.3 Intégration générale: intégrer l'adaptation dans les instruments et les "
2345
+ "politiques sectorielles"
2051
2346
 
2052
2347
  #. undefined
2053
2348
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
2054
2349
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
2055
- msgstr "5.4 Aborder le changement climatique par l'adaptation et l'atténuation"
2350
+ msgstr ""
2351
+ "5.4 Aborder le changement climatique par l'adaptation et l'atténuation"
2056
2352
 
2057
2353
  #. undefined
2058
2354
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
2059
2355
  msgid "5.4 Multilevel coordination and supportive governance framework"
2060
- msgstr "5.4 Cadre de coordination à plusieurs niveaux et de gouvernance de soutien"
2356
+ msgstr ""
2357
+ "5.4 Cadre de coordination à plusieurs niveaux et de gouvernance de soutien"
2061
2358
 
2062
2359
  #. undefined
2063
2360
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:273
@@ -2107,12 +2404,15 @@ msgstr "6.3 Trouver des exemples d'indicateurs de suivi d'adaptation"
2107
2404
  #. undefined
2108
2405
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
2109
2406
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
2110
- msgstr "6.4 Communiquer les résultats pour éclairer la politique et la pratique"
2407
+ msgstr ""
2408
+ "6.4 Communiquer les résultats pour éclairer la politique et la pratique"
2111
2409
 
2112
2410
  #. undefined
2113
2411
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2114
2412
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2115
- msgstr "6.4 Utilisation des résultats de suivi pour améliorer le processus d'adaptation"
2413
+ msgstr ""
2414
+ "6.4 Utilisation des résultats de suivi pour améliorer le processus "
2415
+ "d'adaptation"
2116
2416
 
2117
2417
  #. undefined
2118
2418
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2126,18 +2426,36 @@ msgstr "6.5 Suivi et évaluation de l'adaptation: auto-vérification"
2126
2426
 
2127
2427
  #. undefined
2128
2428
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2129
- msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2130
- msgstr "Une valeur pour la qualité des images à densité de pixels 2x élevée, de 1 (la plus basse) à 95 (la plus élevée). Une valeur de 0 signifie que la valeur par défaut de plone.scaling sera utilisée, qui est actuellement 62."
2429
+ msgid ""
2430
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2431
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2432
+ "which is currently 62."
2433
+ msgstr ""
2434
+ "Une valeur pour la qualité des images à densité de pixels 2x élevée, de 1 "
2435
+ "(la plus basse) à 95 (la plus élevée). Une valeur de 0 signifie que la "
2436
+ "valeur par défaut de plone.scaling sera utilisée, qui est actuellement 62."
2131
2437
 
2132
2438
  #. undefined
2133
2439
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2134
- msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2135
- msgstr "Une valeur pour la qualité des images à densité de pixels 3x élevée, de 1 (la plus basse) à 95 (la plus élevée). Une valeur de 0 signifie que la valeur par défaut de plone.scaling sera utilisée, qui est actuellement 51."
2440
+ msgid ""
2441
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2442
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2443
+ "which is currently 51."
2444
+ msgstr ""
2445
+ "Une valeur pour la qualité des images à densité de pixels 3x élevée, de 1 "
2446
+ "(la plus basse) à 95 (la plus élevée). Une valeur de 0 signifie que la "
2447
+ "valeur par défaut de plone.scaling sera utilisée, qui est actuellement 51."
2136
2448
 
2137
2449
  #. undefined
2138
2450
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2139
- msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2140
- msgstr "Une valeur pour la qualité des images mises à l'échelle, de 1 (la plus basse) à 95 (la plus élevée). Une valeur de 0 signifie que la valeur par défaut de plone.scaling sera utilisée, qui est actuellement 88."
2451
+ msgid ""
2452
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2453
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2454
+ "currently 88."
2455
+ msgstr ""
2456
+ "Une valeur pour la qualité des images mises à l'échelle, de 1 (la plus "
2457
+ "basse) à 95 (la plus élevée). Une valeur de 0 signifie que la valeur par "
2458
+ "défaut de plone.scaling sera utilisée, qui est actuellement 88."
2141
2459
 
2142
2460
  #. undefined
2143
2461
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2166,8 +2484,10 @@ msgstr "A3: coopération et réseaux de coordination"
2166
2484
 
2167
2485
  #. undefined
2168
2486
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2169
- msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2170
- msgstr "A3: gouvernance et institutionnelle: coopération et réseaux de coordination"
2487
+ msgid ""
2488
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2489
+ msgstr ""
2490
+ "A3: gouvernance et institutionnelle: coopération et réseaux de coordination"
2171
2491
 
2172
2492
  #. undefined
2173
2493
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
@@ -2258,11 +2578,6 @@ msgstr "Toutes les mesures de type clé"
2258
2578
  msgid "Allowed image sizes"
2259
2579
  msgstr "Tailles d'image autorisées"
2260
2580
 
2261
- #. undefined
2262
- #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2263
- msgid "Alpine"
2264
- msgstr "Alpin"
2265
-
2266
2581
  #. undefined
2267
2582
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2268
2583
  msgid "Assessing adaptation options"
@@ -2281,7 +2596,9 @@ msgstr "Évaluation des risques et des vulnérabilités du changement climatique
2281
2596
  #. undefined
2282
2597
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
2283
2598
  msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
2284
- msgstr "Évaluation des risques et de la vulnérabilité <br /> au changement climatique"
2599
+ msgstr ""
2600
+ "Évaluation des risques et de la vulnérabilité <br /> au changement "
2601
+ "climatique"
2285
2602
 
2286
2603
  #. undefined
2287
2604
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
@@ -2296,7 +2613,8 @@ msgstr "B1: Financement des instruments d'incitation"
2296
2613
  #. undefined
2297
2614
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2298
2615
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2299
- msgstr "B2: économique et finance: instruments d'assurance et de partage des risques"
2616
+ msgstr ""
2617
+ "B2: économique et finance: instruments d'assurance et de partage des risques"
2300
2618
 
2301
2619
  #. undefined
2302
2620
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2340,18 +2658,29 @@ msgstr "Illustrations d'étude de cas"
2340
2658
 
2341
2659
  #. undefined
2342
2660
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2343
- msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2344
- msgstr "Cas développé, mis en œuvre et partiellement financé en tant que mesure d'adaptation au changement climatique."
2661
+ msgid ""
2662
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2663
+ "Adaptation measure."
2664
+ msgstr ""
2665
+ "Cas développé, mis en œuvre et partiellement financé en tant que mesure "
2666
+ "d'adaptation au changement climatique."
2345
2667
 
2346
2668
  #. undefined
2347
2669
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2348
2670
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2349
- msgstr "Cas développé et mis en œuvre en tant que mesure d’adaptation au changement climatique."
2671
+ msgstr ""
2672
+ "Cas développé et mis en œuvre en tant que mesure d’adaptation au changement "
2673
+ "climatique."
2350
2674
 
2351
2675
  #. undefined
2352
2676
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2353
- msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2354
- msgstr "Cas principalement développé et mis en œuvre en raison d’autres objectifs politiques, mais avec une prise en compte significative des aspects d’adaptation au changement climatique"
2677
+ msgid ""
2678
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2679
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2680
+ msgstr ""
2681
+ "Cas principalement développé et mis en œuvre en raison d’autres objectifs "
2682
+ "politiques, mais avec une prise en compte significative des aspects "
2683
+ "d’adaptation au changement climatique"
2355
2684
 
2356
2685
  #. undefined
2357
2686
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2360,8 +2689,11 @@ msgstr "Études de Cas et Options d'Adaptation"
2360
2689
 
2361
2690
  #. undefined
2362
2691
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2363
- msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2364
- msgstr "Des études de cas collectées au niveau national en Espagne, fournies par AdapteCCA.ES"
2692
+ msgid ""
2693
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2694
+ msgstr ""
2695
+ "Des études de cas collectées au niveau national en Espagne, fournies par "
2696
+ "AdapteCCA.ES"
2365
2697
 
2366
2698
  #. undefined
2367
2699
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2421,7 +2753,9 @@ msgstr "Commentaires:"
2421
2753
  #. undefined
2422
2754
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2423
2755
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2424
- msgstr "Définitions communes des termes fréquemment utilisés dans le centre d'échange."
2756
+ msgstr ""
2757
+ "Définitions communes des termes fréquemment utilisés dans le centre "
2758
+ "d'échange."
2425
2759
 
2426
2760
  #. undefined
2427
2761
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2445,8 +2779,11 @@ msgstr "D1: Options vertes"
2445
2779
 
2446
2780
  #. undefined
2447
2781
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2448
- msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2449
- msgstr "D1: Solutions basées sur la nature et approches basées sur les écosystèmes: Options vertes"
2782
+ msgid ""
2783
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2784
+ msgstr ""
2785
+ "D1: Solutions basées sur la nature et approches basées sur les écosystèmes: "
2786
+ "Options vertes"
2450
2787
 
2451
2788
  #. undefined
2452
2789
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2455,8 +2792,11 @@ msgstr "D2: Options bleues"
2455
2792
 
2456
2793
  #. undefined
2457
2794
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2458
- msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2459
- msgstr "D2: Solutions basées sur la nature et approches basées sur les écosystèmes: Options bleues"
2795
+ msgid ""
2796
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2797
+ msgstr ""
2798
+ "D2: Solutions basées sur la nature et approches basées sur les écosystèmes: "
2799
+ "Options bleues"
2460
2800
 
2461
2801
  #. undefined
2462
2802
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2498,18 +2838,27 @@ msgstr "E1: augmentation des informations et de la sensibilisation"
2498
2838
 
2499
2839
  #. undefined
2500
2840
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2501
- msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2502
- msgstr "E1: Connaissances et changement de comportement: augmentation des informations et de la sensibilisation"
2841
+ msgid ""
2842
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2843
+ msgstr ""
2844
+ "E1: Connaissances et changement de comportement: augmentation des "
2845
+ "informations et de la sensibilisation"
2503
2846
 
2504
2847
  #. undefined
2505
2848
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
2506
2849
  msgid "E2: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2507
- msgstr "E2: Pratiques d'autonomisation et de style de vie de renforcement des capacités"
2850
+ msgstr ""
2851
+ "E2: Pratiques d'autonomisation et de style de vie de renforcement des "
2852
+ "capacités"
2508
2853
 
2509
2854
  #. undefined
2510
2855
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2511
- msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2512
- msgstr "E2: Connaissances et changement de comportement: Pratiques d'autonomisation et de style de vie du renforcement des capacités"
2856
+ msgid ""
2857
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2858
+ "lifestyle practices"
2859
+ msgstr ""
2860
+ "E2: Connaissances et changement de comportement: Pratiques d'autonomisation "
2861
+ "et de style de vie du renforcement des capacités"
2513
2862
 
2514
2863
  #. undefined
2515
2864
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2544,13 +2893,25 @@ msgstr "Événements"
2544
2893
 
2545
2894
  #. undefined
2546
2895
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2547
- msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2548
- msgstr "Explorez les études de cas d'adaptation forestière par localisation géographique, par thématique, et par option d'adaptation via la carte de l'Explorateur d'études de cas."
2896
+ msgid ""
2897
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2898
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2899
+ "study explorer."
2900
+ msgstr ""
2901
+ "Explorez les études de cas d'adaptation forestière par localisation "
2902
+ "géographique, par thématique, et par option d'adaptation via la carte de "
2903
+ "l'Explorateur d'études de cas."
2549
2904
 
2550
2905
  #. undefined
2551
2906
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2552
- msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2553
- msgstr "Explorez les études de cas d'adaptation urbaine par localisation géographique, par thématique, et par option d'adaptation via la carte de l'Explorateur d'études de cas."
2907
+ msgid ""
2908
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2909
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2910
+ "study explorer."
2911
+ msgstr ""
2912
+ "Explorez les études de cas d'adaptation urbaine par localisation "
2913
+ "géographique, par thématique, et par option d'adaptation via la carte de "
2914
+ "l'Explorateur d'études de cas."
2554
2915
 
2555
2916
  #. undefined
2556
2917
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2575,13 +2936,22 @@ msgstr "FAO Green Cities"
2575
2936
 
2576
2937
  #. undefined
2577
2938
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2578
- msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2579
- msgstr "Le portail web FISE vise à améliorer la santé et la résilience de nos forêts, qui jouent un rôle vital dans la protection de notre biodiversité et dans l'atténuation du changement climatique."
2939
+ msgid ""
2940
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2941
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2942
+ "mitigating climate change."
2943
+ msgstr ""
2944
+ "Le portail web FISE vise à améliorer la santé et la résilience de nos "
2945
+ "forêts, qui jouent un rôle vital dans la protection de notre biodiversité et"
2946
+ " dans l'atténuation du changement climatique."
2580
2947
 
2581
2948
  #. undefined
2582
2949
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2583
- msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2584
- msgstr "Découvrez comment contribuer différents types d'informations à Climate-ADAPT."
2950
+ msgid ""
2951
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2952
+ msgstr ""
2953
+ "Découvrez comment contribuer différents types d'informations à Climate-"
2954
+ "ADAPT."
2585
2955
 
2586
2956
  #. undefined
2587
2957
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2677,7 +3047,8 @@ msgstr "Documents d'orientation"
2677
3047
  #. undefined
2678
3048
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
2679
3049
  msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
2680
- msgstr "Conseils sur la fonction de recherche de la base de données Climate-ADAPT."
3050
+ msgstr ""
3051
+ "Conseils sur la fonction de recherche de la base de données Climate-ADAPT."
2681
3052
 
2682
3053
  #. undefined
2683
3054
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
@@ -2733,7 +3104,9 @@ msgstr "Identifier les options d'adaptation"
2733
3104
  #. undefined
2734
3105
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2735
3106
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2736
- msgstr "Si vous êtes un nouvel utilisateur, les didacticiels vidéo peuvent vous aider à démarrer."
3107
+ msgstr ""
3108
+ "Si vous êtes un nouvel utilisateur, les didacticiels vidéo peuvent vous "
3109
+ "aider à démarrer."
2737
3110
 
2738
3111
  #. undefined
2739
3112
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -2824,23 +3197,40 @@ msgstr "Utilisation des terres et systèmes alimentaires"
2824
3197
 
2825
3198
  #. undefined
2826
3199
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2827
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2828
- msgstr "En savoir plus sur les différentes options d'adaptation aux impacts du changement climatique pour les forêts"
3200
+ msgid ""
3201
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3202
+ "climate change in forests."
3203
+ msgstr ""
3204
+ "En savoir plus sur les différentes options d'adaptation aux impacts du "
3205
+ "changement climatique pour les forêts"
2829
3206
 
2830
3207
  #. undefined
2831
3208
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2832
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2833
- msgstr "En savoir plus sur les différentes options d'adaptation aux impacts du changement climatique en zone urbaine."
3209
+ msgid ""
3210
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3211
+ "climate change in urban areas."
3212
+ msgstr ""
3213
+ "En savoir plus sur les différentes options d'adaptation aux impacts du "
3214
+ "changement climatique en zone urbaine."
2834
3215
 
2835
3216
  #. undefined
2836
3217
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2837
- msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2838
- msgstr "En savoir plus sur la façon dont les villes peuvent s'adapter au changement climatique pour devenir des villes résilientes d'avenir."
3218
+ msgid ""
3219
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3220
+ "proof, climate-resilient cities"
3221
+ msgstr ""
3222
+ "En savoir plus sur la façon dont les villes peuvent s'adapter au changement "
3223
+ "climatique pour devenir des villes résilientes d'avenir."
2839
3224
 
2840
3225
  #. undefined
2841
3226
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2842
- msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2843
- msgstr "En savoir plus sur la façon dont les forêts peuvent s'adapter au changement climatique pour rester en bonne santé, diversifiées, résilientes et productives"
3227
+ msgid ""
3228
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3229
+ "diverse, resilient and productive"
3230
+ msgstr ""
3231
+ "En savoir plus sur la façon dont les forêts peuvent s'adapter au changement "
3232
+ "climatique pour rester en bonne santé, diversifiées, résilientes et "
3233
+ "productives"
2844
3234
 
2845
3235
  #. undefined
2846
3236
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2902,8 +3292,11 @@ msgstr "Zones de montagne"
2902
3292
 
2903
3293
  #. undefined
2904
3294
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2905
- msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2906
- msgstr "La politique nationale d’adaptation n’est pas communiquée au-delà de la déclaration obligatoire en 2023"
3295
+ msgid ""
3296
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3297
+ msgstr ""
3298
+ "La politique nationale d’adaptation n’est pas communiquée au-delà de la "
3299
+ "déclaration obligatoire en 2023"
2907
3300
 
2908
3301
  #. undefined
2909
3302
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3148,8 +3541,12 @@ msgstr "Sélectionnez un pays pour aller directement à la page du pays:"
3148
3541
 
3149
3542
  #. undefined
3150
3543
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3151
- msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3152
- msgstr "Sélectionnez les secteurs pour lesquels vous souhaitez recevoir un e-mail de notification lorsqu'un élément est modifié."
3544
+ msgid ""
3545
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3546
+ "an item is modified."
3547
+ msgstr ""
3548
+ "Sélectionnez les secteurs pour lesquels vous souhaitez recevoir un e-mail de"
3549
+ " notification lorsqu'un élément est modifié."
3153
3550
 
3154
3551
  #. undefined
3155
3552
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3183,8 +3580,12 @@ msgstr "Social: information"
3183
3580
 
3184
3581
  #. undefined
3185
3582
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3186
- msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3187
- msgstr "Spécifiez toutes les dimensions maximales autorisées de l’image, une par ligne. Le format requis est &lt;nom&gt; &lt;largeur&gt; :&lt;hauteur&gt;."
3583
+ msgid ""
3584
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3585
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3586
+ msgstr ""
3587
+ "Spécifiez toutes les dimensions maximales autorisées de l’image, une par "
3588
+ "ligne. Le format requis est &lt;nom&gt; &lt;largeur&gt; :&lt;hauteur&gt;."
3188
3589
 
3189
3590
  #. undefined
3190
3591
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3199,7 +3600,8 @@ msgstr "Tempêtes"
3199
3600
  #. undefined
3200
3601
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3201
3602
  msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3202
- msgstr "Structurel et physique: options d'adaptation basées sur les écosystèmes"
3603
+ msgstr ""
3604
+ "Structurel et physique: options d'adaptation basées sur les écosystèmes"
3203
3605
 
3204
3606
  #. undefined
3205
3607
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
@@ -3233,28 +3635,73 @@ msgstr "Convention des Maires - Europe"
3233
3635
 
3234
3636
  #. undefined
3235
3637
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3236
- msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3237
- msgstr "L'UE finance l'adaptation au changement climatique en Europe à travers un large éventail d'instruments. Le cadre financier multiannuel 2021-2027 garantit qu'au moins 25% du budget européen sera constitué de dépenses liées au climat. Par conséquent, les actions d'adaptation climatique doivent être intégrées dans tous les principaux programmes de dépenses de l'UE, et un système de suivi est mis en place pour garantir que ces objectifs soient atteints."
3638
+ msgid ""
3639
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3640
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3641
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3642
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3643
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3644
+ "guarantee these objectives are met."
3645
+ msgstr ""
3646
+ "L'UE finance l'adaptation au changement climatique en Europe à travers un "
3647
+ "large éventail d'instruments. Le cadre financier multiannuel 2021-2027 "
3648
+ "garantit qu'au moins 25% du budget européen sera constitué de dépenses liées"
3649
+ " au climat. Par conséquent, les actions d'adaptation climatique doivent être"
3650
+ " intégrées dans tous les principaux programmes de dépenses de l'UE, et un "
3651
+ "système de suivi est mis en place pour garantir que ces objectifs soient "
3652
+ "atteints."
3238
3653
 
3239
3654
  #. undefined
3240
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr "L'UE a mis en place plusieurs cadres réglementaires pour accroître la résilience des villes européennes et de leurs habitants – notamment la stratégie de l’UE pour l’adaptation au changement climatique et la stratégie de l'UE en faveur de la biodiversité à l'horizon 2030 – et a développé plusieurs initiatives pour améliorer les connaissances et la disponibilité des données sur la vulnérabilité et la capacité adaptative des villes. L'UE fournit également un soutien financier et technique aux décideurs et praticiens pour rendre les villes plus résilientes et adaptatives."
3656
+ msgid ""
3657
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3658
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3659
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3660
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3661
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3662
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3663
+ msgstr ""
3664
+ "L'UE a mis en place plusieurs cadres réglementaires pour accroître la "
3665
+ "résilience des villes européennes et de leurs habitants – notamment la "
3666
+ "stratégie de l’UE pour l’adaptation au changement climatique et la stratégie"
3667
+ " de l'UE en faveur de la biodiversité à l'horizon 2030 – et a développé "
3668
+ "plusieurs initiatives pour améliorer les connaissances et la disponibilité "
3669
+ "des données sur la vulnérabilité et la capacité adaptative des villes. L'UE "
3670
+ "fournit également un soutien financier et technique aux décideurs et "
3671
+ "praticiens pour rendre les villes plus résilientes et adaptatives."
3243
3672
 
3244
3673
  #. undefined
3245
3674
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3246
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3247
- msgstr "L'Explorateur Européen de Données Climatiques fournit un accès interactif à de nombreux indices climatiques du Copernicus Climate Change Service afin d'accompagner l'adaptation au changement climatique."
3675
+ msgid ""
3676
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3677
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3678
+ "climate change adaptation."
3679
+ msgstr ""
3680
+ "L'Explorateur Européen de Données Climatiques fournit un accès interactif à "
3681
+ "de nombreux indices climatiques du Copernicus Climate Change Service afin "
3682
+ "d'accompagner l'adaptation au changement climatique."
3248
3683
 
3249
3684
  #. undefined
3250
3685
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3251
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3252
- msgstr "L'Explorateur Européen de Données Climatiques fournit un accès interactif à de nombreux indices climatiques, tels que les indices de risques d'incendie, afin d'accompagner l'adaptation au changement climatique des forêts."
3686
+ msgid ""
3687
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3688
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3689
+ "adaptation in forests."
3690
+ msgstr ""
3691
+ "L'Explorateur Européen de Données Climatiques fournit un accès interactif à "
3692
+ "de nombreux indices climatiques, tels que les indices de risques d'incendie,"
3693
+ " afin d'accompagner l'adaptation au changement climatique des forêts."
3253
3694
 
3254
3695
  #. undefined
3255
3696
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3256
- msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3257
- msgstr "L'Observatoire Européen des Sécheresses (EDO) contient des informations pertinentes relatives à la sécheresse. Ces données donnent un aperçu de la situation dans l'UE concernant les sécheresses imminentes."
3697
+ msgid ""
3698
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3699
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3700
+ "imminent droughts."
3701
+ msgstr ""
3702
+ "L'Observatoire Européen des Sécheresses (EDO) contient des informations "
3703
+ "pertinentes relatives à la sécheresse. Ces données donnent un aperçu de la "
3704
+ "situation dans l'UE concernant les sécheresses imminentes."
3258
3705
 
3259
3706
  #. undefined
3260
3707
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3263,23 +3710,59 @@ msgstr "Système d'Information Européen sur les Feux de Forêt"
3263
3710
 
3264
3711
  #. undefined
3265
3712
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3266
- msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3267
- msgstr "Le Système d'Information Européen sur les Feux de Forêt (EFPIS) accompagne la protection des forêts contre les incendies et fournit à l'UE des informations harmonisées sur les feux de forêt"
3713
+ msgid ""
3714
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3715
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3716
+ "forest fires"
3717
+ msgstr ""
3718
+ "Le Système d'Information Européen sur les Feux de Forêt (EFPIS) accompagne "
3719
+ "la protection des forêts contre les incendies et fournit à l'UE des "
3720
+ "informations harmonisées sur les feux de forêt"
3268
3721
 
3269
3722
  #. undefined
3270
3723
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3272
- msgstr "Le Visualiseur de Cartes d'Adaptation Urbaine donne un aperçu des risques climatiques actuels et futurs, de la vulnérabilité des villes à ces risques et de leur capacité d'adaptation."
3724
+ msgid ""
3725
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3726
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3727
+ " their adaptive capacity."
3728
+ msgstr ""
3729
+ "Le Visualiseur de Cartes d'Adaptation Urbaine donne un aperçu des risques "
3730
+ "climatiques actuels et futurs, de la vulnérabilité des villes à ces risques "
3731
+ "et de leur capacité d'adaptation."
3273
3732
 
3274
3733
  #. undefined
3275
3734
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3276
- msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3277
- msgstr "L'Outil de Soutien à l'Adaptation Urbaine accompagne les villes et les autorités locales dans l'élaboration, la mise en œuvre et le suivi des plans d'adaptation du changement climatique."
3735
+ msgid ""
3736
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3737
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3738
+ "adaptation plans."
3739
+ msgstr ""
3740
+ "L'Outil de Soutien à l'Adaptation Urbaine accompagne les villes et les "
3741
+ "autorités locales dans l'élaboration, la mise en œuvre et le suivi des plans"
3742
+ " d'adaptation du changement climatique."
3278
3743
 
3279
3744
  #. undefined
3280
3745
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3281
- msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3282
- msgstr "La crise climatique affecte gravement les forêts européennes, ce qui les rend de plus en plus vulnérables aux risques tels que les tempêtes, les feux de forêt, les sécheresses, les insectes ravageurs, les épidémies ou l'élévation du niveau de la mer. Les risques et les impacts croissants affectent la viabilité économique de la sylviculture et réduisent la capacité des forêts à fournir des services écosystémiques essentiels. L'UE répond à ce défi sans précédent en soutenant l'adaptation des forêts au changement climatique grâce à un large éventail de politiques, comme la stratégie forestière de l'UE, la stratégie de l’UE pour l’adaptation au changement climatique, et la stratégie de l'UE en faveur de la biodiversité."
3746
+ msgid ""
3747
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3748
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3749
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3750
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3751
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3752
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3753
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3754
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3755
+ msgstr ""
3756
+ "La crise climatique affecte gravement les forêts européennes, ce qui les "
3757
+ "rend de plus en plus vulnérables aux risques tels que les tempêtes, les feux"
3758
+ " de forêt, les sécheresses, les insectes ravageurs, les épidémies ou "
3759
+ "l'élévation du niveau de la mer. Les risques et les impacts croissants "
3760
+ "affectent la viabilité économique de la sylviculture et réduisent la "
3761
+ "capacité des forêts à fournir des services écosystémiques essentiels. L'UE "
3762
+ "répond à ce défi sans précédent en soutenant l'adaptation des forêts au "
3763
+ "changement climatique grâce à un large éventail de politiques, comme la "
3764
+ "stratégie forestière de l'UE, la stratégie de l’UE pour l’adaptation au "
3765
+ "changement climatique, et la stratégie de l'UE en faveur de la biodiversité."
3283
3766
 
3284
3767
  #. undefined
3285
3768
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3371,7 +3854,8 @@ msgstr "Année:"
3371
3854
  msgid "back to search"
3372
3855
  msgstr "Retour à la recherche"
3373
3856
 
3374
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3857
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3858
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3375
3859
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3376
3860
  msgid "image_captioning_description"
3377
3861
  msgstr "image_captioning_description"