@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +21 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
  5. package/locales/eea.cca.pot +280 -1
  6. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
  7. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
  8. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
  9. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
  10. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
  11. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
  12. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
  13. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
  14. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
  15. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
  16. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
  17. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
  18. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
  19. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
  20. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
  21. package/locales/volto.pot +30 -1
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
  24. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
  25. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
  26. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
  27. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
  28. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
  29. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
  30. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
  32. package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
  33. package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
  34. package/src/utils.js +14 -0
  35. package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ #
1
2
  msgid ""
2
3
  msgstr ""
3
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
5
6
  "POT-Creation-Date: \n"
6
7
  "PO-Revision-Date: \n"
7
8
  "Last-Translator: \n"
8
- "Language: \n"
9
9
  "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
10
11
  "Content-Type: \n"
11
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -17,10 +18,8 @@ msgid "A background document for the event is available"
17
18
  msgstr "Um documento de referência para o evento está disponível"
18
19
 
19
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
20
- #: search/cca/facets
21
- #: search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all
23
- #: search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
24
23
  msgid "Adaptation Approaches"
25
24
  msgstr "Abordagens de Adaptação"
26
25
 
@@ -32,7 +31,7 @@ msgstr "Abordagens de adaptação:"
32
31
  #. Default: "Adaptation Details"
33
32
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
34
33
  msgid "Adaptation Details"
35
- msgstr "Dados relativos à adaptação"
34
+ msgstr "Detalhes da adaptação"
36
35
 
37
36
  #. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
38
37
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -40,10 +39,9 @@ msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
39
  msgstr "Opções de adaptação implementadas neste caso"
41
40
 
42
41
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets
44
- #: search/common
42
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
45
43
  msgid "Adaptation Sectors"
46
- msgstr "Setores de adaptação"
44
+ msgstr "Setores de Adaptação"
47
45
 
48
46
  #. Default: "Adaptation approaches"
49
47
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -65,12 +63,12 @@ msgstr "Setores de adaptação"
65
63
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
66
64
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
67
65
  msgid "Additional Details"
68
- msgstr "Informações adicionais"
66
+ msgstr "Detalhes Adicionais"
69
67
 
70
68
  #. Default: "Agenda and supporting documents"
71
69
  #: components/theme/Views/CcaEventView
72
70
  msgid "Agenda and supporting documents"
73
- msgstr "Ordem de trabalhos e documentos comprovativos"
71
+ msgstr "Agenda e documentos de apoio"
74
72
 
75
73
  #. Default: "All time"
76
74
  #: search/common
@@ -80,7 +78,12 @@ msgstr "Todo o tempo"
80
78
  #. Default: "Background information"
81
79
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
82
80
  msgid "Background information"
83
- msgstr "Informações gerais"
81
+ msgstr "Informações básicas"
82
+
83
+ #. Default: "Belgium"
84
+ #: helpers/Constants
85
+ msgid "Belgium"
86
+ msgstr "Bélgica"
84
87
 
85
88
  #. Default: "Biogeographical regions:"
86
89
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "Ilustrações de estudo de caso"
105
108
  #. Default: "Case studies related to this option:"
106
109
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
107
110
  msgid "Case studies related to this option:"
108
- msgstr "Estudos de caso relacionados com esta opção:"
111
+ msgstr "Estudos de caso relacionados a esta opção:"
109
112
 
110
113
  #. Default: "Category"
111
114
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -120,12 +123,12 @@ msgstr "Desafios"
120
123
  #. Default: "Choose a file"
121
124
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
122
125
  msgid "Choose a file"
123
- msgstr ""
126
+ msgstr "Escolha um arquivo"
124
127
 
125
128
  #. Default: "Choose a region"
126
129
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
127
130
  msgid "Choose a region"
128
- msgstr "Escolher uma região"
131
+ msgstr "Escolha uma região"
129
132
 
130
133
  #. Default: "Choose thematic map:"
131
134
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -138,15 +141,14 @@ msgid "City:"
138
141
  msgstr "Cidade:"
139
142
 
140
143
  #. Default: "Climate Impacts"
141
- #: search/cca/facets
142
- #: search/common
144
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
143
145
  msgid "Climate Impacts"
144
146
  msgstr "Impactos climáticos"
145
147
 
146
148
  #. Default: "Climate impact"
147
149
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
148
150
  msgid "Climate impact"
149
- msgstr "Impacto no clima"
151
+ msgstr "Impacto climático"
150
152
 
151
153
  #. Default: "Climate impacts"
152
154
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Impactos climáticos:"
162
164
  #. Default: "Climate-ADAPT case studies"
163
165
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
164
166
  msgid "Climate-ADAPT case studies"
165
- msgstr "Estudos de caso Climate-ADAPT"
167
+ msgstr "Estudos de caso da Climate-ADAPT"
166
168
 
167
169
  #. Default: "Climate-ADAPT page for this event"
168
170
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -170,20 +172,19 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
170
172
  msgstr "Página Climate-ADAPT para este evento"
171
173
 
172
174
  #. Default: "Contact"
173
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
- #: components/theme/Views/CcaEventView
175
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
175
176
  msgid "Contact"
176
- msgstr "Contacto"
177
+ msgstr "Contato"
177
178
 
178
179
  #. Default: "Contact information for the Observatory"
179
180
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
180
181
  msgid "Contact information for the Observatory"
181
- msgstr "Informações de contacto para o Observatório"
182
+ msgstr "Informações de contato do Observatório"
182
183
 
183
184
  #. Default: "Contributor:"
184
185
  #: helpers/Utils
185
186
  msgid "Contributor:"
186
- msgstr "Colaborador:"
187
+ msgstr "Contribuinte:"
187
188
 
188
189
  #. Default: "Costs and benefits"
189
190
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -192,8 +193,7 @@ msgid "Costs and benefits"
192
193
  msgstr "Custos e benefícios"
193
194
 
194
195
  #. Default: "Countries"
195
- #: search/common
196
- #: search/mission_all/facets-all
196
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
197
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
198
  msgid "Countries"
199
199
  msgstr "Países"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Data de publicação:"
216
216
  #. Default: "Date of release:"
217
217
  #: helpers/ContentMetadata
218
218
  msgid "Date of release:"
219
- msgstr "Data de libertação:"
219
+ msgstr "Data de lançamento:"
220
220
 
221
221
  #. Default: "Description"
222
222
  #: helpers/Utils
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Descrição"
226
226
  #. Default: "Disclaimer"
227
227
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
228
228
  msgid "Disclaimer"
229
- msgstr "Declaração de exoneração de responsabilidade"
229
+ msgstr "Isenção de responsabilidade"
230
230
 
231
231
  #. Default: "Documents"
232
232
  #: helpers/Utils
@@ -236,32 +236,32 @@ msgstr "Documentos"
236
236
  #. Default: "Download Event"
237
237
  #: helpers/Utils
238
238
  msgid "Download Event"
239
- msgstr "Descarregar evento"
239
+ msgstr "Baixar Evento"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Download the detailed agenda"
242
242
  #: components/theme/Views/CcaEventView
243
243
  msgid "Download the detailed agenda"
244
- msgstr "Descarregue a agenda detalhada"
244
+ msgstr "Baixe a agenda detalhada"
245
245
 
246
246
  #. Default: "Download this event in iCal format"
247
247
  #: helpers/Utils
248
248
  msgid "Download this event in iCal format"
249
- msgstr "Descarregar este evento em formato iCal"
249
+ msgstr "Baixe este evento no formato iCal"
250
250
 
251
251
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
252
252
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
253
253
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Solte o arquivo aqui para substituir o arquivo existente"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
257
257
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
258
258
  msgid "Drop file here to upload a new file"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Solte o arquivo aqui para fazer upload de um novo arquivo"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Drop files here ..."
262
262
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
263
263
  msgid "Drop files here ..."
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Solte os arquivos aqui..."
265
265
 
266
266
  #. Default: "Duration:"
267
267
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -293,14 +293,18 @@ msgstr "Explore mais em Climate-ADAPT"
293
293
  msgid "For more search options"
294
294
  msgstr "Para mais opções de pesquisa"
295
295
 
296
+ #. Default: "France"
297
+ #: helpers/Constants
298
+ msgid "France"
299
+ msgstr "França"
300
+
296
301
  #. Default: "Fullscreen"
297
302
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
298
303
  msgid "Fullscreen"
299
304
  msgstr "Tela cheia"
300
305
 
301
306
  #. Default: "Funding Programme"
302
- #: search/cca/facets
303
- #: search/mission_projects/facets-projects
307
+ #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
304
308
  #: search/mission_stories/facets-stories
305
309
  msgid "Funding Programme"
306
310
  msgstr "Programa de Financiamento"
@@ -308,7 +312,7 @@ msgstr "Programa de Financiamento"
308
312
  #. Default: "Funding Programme:"
309
313
  #: helpers/ContentMetadata
310
314
  msgid "Funding Programme:"
311
- msgstr "Programa de financiamento:"
315
+ msgstr "Programa de Financiamento:"
312
316
 
313
317
  #. Default: "Geographic characterisation:"
314
318
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -323,28 +327,33 @@ msgstr "Escala geográfica"
323
327
  #. Default: "Getting started"
324
328
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
325
329
  msgid "Getting started"
326
- msgstr "Introdução"
330
+ msgstr "Começando"
327
331
 
328
332
  #. Default: "Go to advanced search"
329
333
  #: index
330
334
  msgid "Go to advanced search"
331
- msgstr "Ir para a pesquisa avançada"
335
+ msgstr " para a pesquisa avançada"
332
336
 
333
337
  #. Default: "Governance level:"
334
338
  #: helpers/ContentMetadata
335
339
  msgid "Governance level:"
336
- msgstr "Nível de governação:"
340
+ msgstr "Nível de governança:"
337
341
 
338
342
  #. Default: "HHWS available (click on country for further information)"
339
343
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
340
344
  msgid "HHWS available (click on country for further information)"
341
- msgstr "HHWS disponível (clique no país para obter mais informações)"
345
+ msgstr "HHWS disponível (clique no país para mais informações)"
342
346
 
343
347
  #. Default: "Hazard Type"
344
348
  #: search/mission_stories/facets-stories
345
349
  msgid "Hazard Type"
346
350
  msgstr "Tipo de perigo"
347
351
 
352
+ #. Default: "Health Impacts"
353
+ #: search/health_observatory/config-health
354
+ msgid "Health Impacts"
355
+ msgstr "Impactos na saúde"
356
+
348
357
  #. Default: "Health impact:"
349
358
  #: helpers/ContentMetadata
350
359
  msgid "Health impact:"
@@ -358,38 +367,38 @@ msgstr "Impactos na saúde"
358
367
  #. Default: "Heat health action plans (HHAP)"
359
368
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
360
369
  msgid "Heat health action plans (HHAP)"
361
- msgstr "Planos de ação para a saúde e o calor (PASH)"
370
+ msgstr "Planos de ação de saúde contra o calor (HHAP)"
362
371
 
363
372
  #. Default: "Heat health warning systems (HHWS)"
364
373
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
365
374
  msgid "Heat health warning systems (HHWS)"
366
- msgstr "Sistemas de aviso de saúde térmica (HHWS)"
375
+ msgstr "Sistemas de alerta sanitário de calor (HHWS)"
367
376
 
368
377
  #. Default: "IPCC adaptation options categories:"
369
378
  #: helpers/ContentMetadata
370
379
  msgid "IPCC adaptation options categories:"
371
- msgstr "Categorias de opções de adaptação do PIAC:"
380
+ msgstr "Categorias de opções de adaptação do IPCC:"
372
381
 
373
382
  #. Default: "IPCC categories"
374
383
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
375
384
  msgid "IPCC categories"
376
- msgstr "Categorias do PIAC"
385
+ msgstr "Categorias do IPCC"
377
386
 
378
387
  #. Default: "If you have any further questions you can contact"
379
388
  #: components/theme/Views/CcaEventView
380
389
  msgid "If you have any further questions you can contact"
381
- msgstr "Se tiver mais alguma questão, pode contactar"
390
+ msgstr "Caso tenha mais alguma dúvida você pode entrar em contato"
382
391
 
383
392
  #. Default: "Implementation time"
384
393
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
385
394
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
386
395
  msgid "Implementation time"
387
- msgstr "Prazo de execução"
396
+ msgstr "Tempo de implementação"
388
397
 
389
398
  #. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
390
399
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
391
400
  msgid "Importance and Relevance of Adaptation"
392
- msgstr "Importância e relevância da adaptação"
401
+ msgstr "Importância e Relevância da Adaptação"
393
402
 
394
403
  #. Default: "Include archived content"
395
404
  #: search/common
@@ -404,10 +413,10 @@ msgstr "Indicadores"
404
413
  #. Default: "Info"
405
414
  #: helpers/Utils
406
415
  msgid "Info"
407
- msgstr "Informação"
416
+ msgstr "Informações"
408
417
 
409
418
  #. Default: "Item from third parties"
410
- #: search/cca/facets
419
+ #: search/cca/facets search/facets
411
420
  msgid "Item from third parties"
412
421
  msgstr "Artigo de terceiros"
413
422
 
@@ -418,24 +427,24 @@ msgstr "Principais sistemas comunitários"
418
427
 
419
428
  #. Default: "Key Type Measure"
420
429
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
421
- #: search/cca/facets
430
+ #: search/cca/facets search/facets
422
431
  msgid "Key Type Measure"
423
- msgstr "Medida de tipo-chave"
432
+ msgstr "Medida de tipo chave"
424
433
 
425
434
  #. Default: "Key Type Measures:"
426
435
  #: helpers/ContentMetadata
427
436
  msgid "Key Type Measures:"
428
- msgstr "Principais medidas do tipo:"
437
+ msgstr "Medidas de tipo chave:"
429
438
 
430
439
  #. Default: "Key activities within climate change and health"
431
440
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
432
441
  msgid "Key activities within climate change and health"
433
- msgstr "Principais atividades no domínio das alterações climáticas e da saúde"
442
+ msgstr "Atividades-chave no âmbito das alterações climáticas e da saúde"
434
443
 
435
444
  #. Default: "Key type measures"
436
445
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
437
446
  msgid "Key type measures"
438
- msgstr "Principais tipos de medidas"
447
+ msgstr "Medidas de tipo chave"
439
448
 
440
449
  #. Default: "Keywords:"
441
450
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "Linguagem"
450
459
  #. Default: "Language of the conference"
451
460
  #: components/theme/Views/CcaEventView
452
461
  msgid "Language of the conference"
453
- msgstr "Língua da conferência"
462
+ msgstr "Idioma da conferência"
454
463
 
455
464
  #. Default: "Language(s) of the tool"
456
465
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -490,34 +499,34 @@ msgstr "Ano passado"
490
499
  #. Default: "Lead"
491
500
  #: components/theme/Views/ProjectView
492
501
  msgid "Lead"
493
- msgstr "Chumbo"
502
+ msgstr "Liderar"
494
503
 
495
504
  #. Default: "Legal aspects"
496
505
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
497
506
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
498
507
  msgid "Legal aspects"
499
- msgstr "Aspectos jurídicos"
508
+ msgstr "Aspectos legais"
500
509
 
501
510
  #. Default: "Lifetime"
502
511
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
503
512
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
504
513
  msgid "Lifetime"
505
- msgstr "Tempo da vida"
514
+ msgstr "Vida"
506
515
 
507
516
  #. Default: "Links to further information"
508
517
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
509
518
  msgid "Links to further information"
510
- msgstr "Ligações para mais informações"
519
+ msgstr "Links para mais informações"
511
520
 
512
521
  #. Default: "Looking for more information?"
513
522
  #: index
514
523
  msgid "Looking for more information?"
515
- msgstr "Procura mais informações?"
524
+ msgstr "Procurando mais informações?"
516
525
 
517
526
  #. Default: "Macro-Transnational region:"
518
527
  #: helpers/ContentMetadata
519
528
  msgid "Macro-Transnational region:"
520
- msgstr "Macrorregião transnacional:"
529
+ msgstr "Região Macrotransnacional:"
521
530
 
522
531
  #. Default: "Most useful for"
523
532
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -527,7 +536,7 @@ msgstr "Mais útil para"
527
536
  #. Default: "National HHAP"
528
537
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
529
538
  msgid "National HHAP"
530
- msgstr "HHAP nacionais"
539
+ msgstr "HHAP nacional"
531
540
 
532
541
  #. Default: "New"
533
542
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -537,7 +546,7 @@ msgstr "Novo"
537
546
  #. Default: "No HHAP"
538
547
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
539
548
  msgid "No HHAP"
540
- msgstr "Sem HHAP"
549
+ msgstr "Não HHAP"
541
550
 
542
551
  #. Default: "No information"
543
552
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -547,12 +556,12 @@ msgstr "Nenhuma informação"
547
556
  #. Default: "No results"
548
557
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
549
558
  msgid "No results"
550
- msgstr "Sem resultados"
559
+ msgstr "Nenhum resultado"
551
560
 
552
561
  #. Default: "Objectives of the adaptation measure"
553
562
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
554
563
  msgid "Objectives of the adaptation measure"
555
- msgstr "Objectivos"
564
+ msgstr "Objetivos da medida de adaptação"
556
565
 
557
566
  #. Default: "Observatory Contributions:"
558
567
  #: helpers/Utils
@@ -562,9 +571,10 @@ msgstr "Contribuições do Observatório:"
562
571
  #. Default: "Observatory contributions"
563
572
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
564
573
  msgid "Observatory contributions"
565
- msgstr "Contribuições do Observatório"
574
+ msgstr "Contribuições do observatório"
566
575
 
567
576
  #. Default: "Observatory partner"
577
+ #: search/health_observatory/config-health
568
578
  #: search/health_observatory/facets-health
569
579
  msgid "Observatory partner"
570
580
  msgstr "Parceiro do observatório"
@@ -572,7 +582,7 @@ msgstr "Parceiro do observatório"
572
582
  #. Default: "Organisation Documents"
573
583
  #: helpers/Utils
574
584
  msgid "Organisation Documents"
575
- msgstr "Documentos da organização"
585
+ msgstr "Documentos da Organização"
576
586
 
577
587
  #. Default: "Organised by EEA"
578
588
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -612,12 +622,12 @@ msgstr "Informações práticas"
612
622
  #. Default: "Project information"
613
623
  #: components/theme/Views/ProjectView
614
624
  msgid "Project information"
615
- msgstr "Informações sobre o projeto"
625
+ msgstr "Informações do projeto"
616
626
 
617
627
  #. Default: "Publications and Reports Documents"
618
628
  #: helpers/Utils
619
629
  msgid "Publications and Reports Documents"
620
- msgstr "Publicações e relatórios Documentos"
630
+ msgstr "Publicações e Relatórios Documentos"
621
631
 
622
632
  #. Default: "Published"
623
633
  #: search/common
@@ -627,7 +637,7 @@ msgstr "Publicado"
627
637
  #. Default: "Published in Climate-ADAPT"
628
638
  #: helpers/Utils
629
639
  msgid "Published in Climate-ADAPT"
630
- msgstr "Publicado em Climate-ADAPT"
640
+ msgstr "Publicado em Clima-ADAPT"
631
641
 
632
642
  #. Default: "Publishing year"
633
643
  #: search/health_observatory/facets-health
@@ -635,8 +645,7 @@ msgid "Publishing year"
635
645
  msgstr "Ano de publicação"
636
646
 
637
647
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
638
- #: search/mission_funding/facets-funding
639
- #: search/mission_tools/facets-tools
648
+ #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
640
649
  msgid "RAST step(s) of relevance"
641
650
  msgstr "Etapa(s) RAST de relevância"
642
651
 
@@ -646,14 +655,12 @@ msgid "Reference Information"
646
655
  msgstr "Informações de referência"
647
656
 
648
657
  #. Default: "Reference information"
649
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
650
- #: helpers/Utils
658
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
651
659
  msgid "Reference information"
652
660
  msgstr "Informações de referência"
653
661
 
654
662
  #. Default: "References"
655
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
- #: helpers/Utils
663
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
657
664
  msgid "References"
658
665
  msgstr "Referências"
659
666
 
@@ -675,12 +682,12 @@ msgstr "Conteúdo relacionado:"
675
682
  #. Default: "Related documents and presentations"
676
683
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
677
684
  msgid "Related documents and presentations"
678
- msgstr "Documentos e apresentações conexos"
685
+ msgstr "Documentos e apresentações relacionados"
679
686
 
680
687
  #. Default: "Replace existing file"
681
688
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
682
689
  msgid "Replace existing file"
683
- msgstr ""
690
+ msgstr "Substituir arquivo existente"
684
691
 
685
692
  #. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
686
693
  #: index
@@ -698,7 +705,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
698
705
  msgstr "Pesquise no Catálogo de Recursos do Observatório..."
699
706
 
700
707
  #. Default: "Section"
701
- #: search/cca/facets
708
+ #: search/cca/facets search/facets
702
709
  msgid "Section"
703
710
  msgstr "Seção"
704
711
 
@@ -715,7 +722,7 @@ msgstr "Setor"
715
722
  #. Default: "Sectors:"
716
723
  #: helpers/ContentMetadata
717
724
  msgid "Sectors:"
718
- msgstr "Sectores:"
725
+ msgstr "Setores:"
719
726
 
720
727
  #. Default: "See less"
721
728
  #: helpers/Utils
@@ -730,19 +737,19 @@ msgstr "Ver mais"
730
737
  #. Default: "See video outside Climate-ADAPT"
731
738
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
732
739
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
733
- msgstr "Ver vídeo fora do Climate-ADAPT"
740
+ msgstr "Veja o vídeo fora do Climate-ADAPT"
734
741
 
735
742
  #. Default: "Select"
736
743
  #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
737
744
  #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
738
745
  msgid "Select"
739
- msgstr "Selecionar"
746
+ msgstr "Selecione"
740
747
 
741
748
  #. Default: "Share your information"
742
749
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
743
750
  #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
744
751
  msgid "Share your information"
745
- msgstr "Partilhe as suas informações"
752
+ msgstr "Compartilhe suas informações"
746
753
 
747
754
  #. Default: "Solutions"
748
755
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -751,8 +758,7 @@ msgstr "Soluções"
751
758
 
752
759
  #. Default: "Source"
753
760
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
754
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
755
- #: helpers/Utils
761
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
756
762
  msgid "Source"
757
763
  msgstr "Fonte"
758
764
 
@@ -781,18 +787,18 @@ msgstr "Subnacionais:"
781
787
  #. Default: "Subnational or local"
782
788
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
783
789
  msgid "Subnational or local"
784
- msgstr "Subnacionais ou locais"
790
+ msgstr "Subnacional ou local"
785
791
 
786
792
  #. Default: "Success and limiting factors"
787
793
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
788
794
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
789
795
  msgid "Success and limiting factors"
790
- msgstr "Fatores de sucesso e limitantes"
796
+ msgstr "Sucesso e fatores limitantes"
791
797
 
792
798
  #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
793
799
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
794
800
  msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
795
- msgstr "A Ferramenta de Apoio à Adaptação - Introdução"
801
+ msgstr "A Ferramenta de Apoio à Adaptação Primeiros passos"
796
802
 
797
803
  #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
798
804
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -804,10 +810,18 @@ msgstr "A data refere-se à data de lançamento do vídeo"
804
810
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
805
811
  msgstr "A data refere-se à última data de publicação do item"
806
812
 
807
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
813
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
+ #. Climate ADAPT"
808
816
  #: helpers/ContentMetadata
809
- msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
810
- msgstr "A data refere-se ao momento em que o item foi preparado ou atualizado por especialistas contribuintes a serem submetidos para publicação no Climate ADAPT"
817
+ msgid ""
818
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
+ "ADAPT"
821
+ msgstr ""
822
+ "A data refere-se ao momento em que o item foi preparado ou atualizado por "
823
+ "especialistas contribuintes para ser submetido para publicação no Climate "
824
+ "ADAPT"
811
825
 
812
826
  #. Default: "Topics:"
813
827
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -816,16 +830,20 @@ msgid "Topics:"
816
830
  msgstr "Tópicos:"
817
831
 
818
832
  #. Default: "Transnational regions"
819
- #: search/cca/facets
833
+ #: search/cca/facets search/facets
820
834
  msgid "Transnational regions"
821
835
  msgstr "Regiões transnacionais"
822
836
 
823
837
  #. Default: "Type of item"
824
- #: search/common
825
- #: search/mission_all/facets-all
838
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
826
839
  msgid "Type of item"
827
840
  msgstr "Tipo de item"
828
841
 
842
+ #. Default: "Types"
843
+ #: search/health_observatory/config-health
844
+ msgid "Types"
845
+ msgstr "Tipos"
846
+
829
847
  #. Default: "Updating notes"
830
848
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
831
849
  msgid "Updating notes"
@@ -839,33 +857,33 @@ msgstr "Requisitos do usuário"
839
857
  #. Default: "View all contributions in the resource catalogue"
840
858
  #: helpers/Utils
841
859
  msgid "View all contributions in the resource catalogue"
842
- msgstr "Ver todas as contribuições no catálogo de recursos"
860
+ msgstr "Veja todas as contribuições no catálogo de recursos"
843
861
 
844
862
  #. Default: "Visit external website"
845
863
  #: helpers/Utils
846
864
  msgid "Visit external website"
847
- msgstr "Visite o sítio Web externo"
865
+ msgstr "Visite o site externo"
848
866
 
849
867
  #. Default: "Web"
850
868
  #: helpers/Utils
851
869
  msgid "Web"
852
- msgstr "Web"
870
+ msgstr "Rede"
853
871
 
854
872
  #. Default: "Web site"
855
873
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
856
874
  msgid "Web site"
857
- msgstr "Sítio Web"
875
+ msgstr "Site"
858
876
 
859
877
  #. Default: "Websites"
860
878
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
861
879
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
862
880
  msgid "Websites"
863
- msgstr "Sítios Web"
881
+ msgstr "Sites"
864
882
 
865
883
  #. Default: "Websites:"
866
884
  #: helpers/Utils
867
885
  msgid "Websites:"
868
- msgstr "Sítios Web:"
886
+ msgstr "Sites:"
869
887
 
870
888
  #. Default: "When"
871
889
  #: helpers/Utils
@@ -875,197 +893,504 @@ msgstr "Quando"
875
893
  #. Default: "Where"
876
894
  #: helpers/Utils
877
895
  msgid "Where"
878
- msgstr "em que"
896
+ msgstr "Onde"
879
897
 
880
898
  #. undefined
881
-
882
899
  msgid "Case studies"
883
900
  msgstr "Estudos de caso"
884
901
 
885
902
  #. undefined
886
-
887
903
  msgid "Guidance"
888
- msgstr "Orientações"
904
+ msgstr "Orientação"
889
905
 
890
906
  #. undefined
891
-
892
907
  msgid "Information portals"
893
908
  msgstr "Portais de informação"
894
909
 
895
910
  #. undefined
896
-
897
911
  msgid "Videos"
898
912
  msgstr "Vídeos"
899
913
 
900
914
  #. undefined
901
-
902
915
  msgid "Organisations"
903
916
  msgstr "Organizações"
904
917
 
905
918
  #. undefined
906
-
907
919
  msgid "Publication and reports"
908
920
  msgstr "Publicação e relatórios"
909
921
 
910
922
  #. undefined
911
-
912
923
  msgid "Publications and reports"
913
924
  msgstr "Publicações e relatórios"
914
925
 
915
926
  #. undefined
916
-
917
927
  msgid "Research and knowledge projects"
918
- msgstr "Projectos de investigação e conhecimento"
928
+ msgstr "Projetos de pesquisa e conhecimento"
919
929
 
920
930
  #. undefined
921
-
922
931
  msgid "Tools"
923
932
  msgstr "Ferramentas"
924
933
 
925
934
  #. undefined
926
-
927
935
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
928
- msgstr "Com base nas suas preferências, pode ver esta página em inglês"
936
+ msgstr ""
937
+ "Com base nas suas preferências, você pode visualizar esta página em inglês"
929
938
 
930
939
  #. undefined
931
-
932
940
  msgid "here"
933
941
  msgstr "aqui"
934
942
 
935
943
  #. undefined
936
-
937
944
  msgid "Latest <br/> News & Events"
938
- msgstr "Últimas Notícias & Eventos"
945
+ msgstr "Últimas <br/> Notícias e Eventos"
939
946
 
940
947
  #. undefined
941
-
942
948
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
943
- msgstr "Estudo de caso mais recente"
949
+ msgstr "Estudo de caso <br/> mais recente"
944
950
 
945
951
  #. undefined
946
-
947
952
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
948
- msgstr "Publicação ou relatório mais recente"
953
+ msgstr "Publicação ou relatório <br/> mais recente"
949
954
 
950
955
  #. undefined
951
-
952
956
  msgid "National adaption policy"
953
957
  msgstr "Política nacional de adaptação"
954
958
 
955
959
  #. undefined
956
-
957
960
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
958
- msgstr "Avaliações do impacto das alterações climáticas e da vulnerabilidade"
961
+ msgstr "Avaliações de impacto e vulnerabilidade das alterações climáticas"
959
962
 
960
963
  #. undefined
961
-
962
964
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
965
  msgstr "Portais e plataformas de adaptação"
964
966
 
965
967
  #. undefined
966
-
967
968
  msgid "Hazard category"
968
969
  msgstr "Categoria de perigo"
969
970
 
970
971
  #. undefined
971
-
972
972
  msgid "Hazard type"
973
973
  msgstr "Tipo de perigo"
974
974
 
975
975
  #. undefined
976
-
977
976
  msgid "Indicator"
978
977
  msgstr "Indicador"
979
978
 
980
979
  #. undefined
981
-
982
980
  msgid "Zip download"
983
- msgstr "Descarregamento do fecho de correr"
981
+ msgstr "Download zipado"
984
982
 
985
983
  #. undefined
986
-
987
984
  msgid "Download"
988
- msgstr "Descarregar"
985
+ msgstr "Download"
989
986
 
990
987
  #. undefined
991
-
992
988
  msgid "Heat and cold"
993
989
  msgstr "Calor e frio"
994
990
 
995
991
  #. undefined
996
-
997
992
  msgid "Mean air temperature"
998
993
  msgstr "Temperatura média do ar"
999
994
 
1000
995
  #. undefined
1001
-
1002
996
  msgid "Extreme heat"
1003
997
  msgstr "Calor extremo"
1004
998
 
1005
999
  #. undefined
1006
-
1007
1000
  msgid "Cold spells and frost"
1008
- msgstr "Feitiços e geadas"
1001
+ msgstr "Períodos de frio e geada"
1009
1002
 
1010
1003
  #. undefined
1011
-
1012
1004
  msgid "Wet and dry"
1013
1005
  msgstr "Molhado e seco"
1014
1006
 
1015
1007
  #. undefined
1016
-
1017
1008
  msgid "Mean precipitation"
1018
1009
  msgstr "Precipitação média"
1019
1010
 
1020
1011
  #. undefined
1021
-
1022
1012
  msgid "Extreme precipitation"
1023
1013
  msgstr "Precipitação extrema"
1024
1014
 
1025
1015
  #. undefined
1026
-
1027
1016
  msgid "River flooding"
1028
- msgstr "Inundações fluviais"
1017
+ msgstr "Inundação do rio"
1029
1018
 
1030
1019
  #. undefined
1031
-
1032
1020
  msgid "Aridity"
1033
1021
  msgstr "Aridez"
1034
1022
 
1035
1023
  #. undefined
1036
-
1037
1024
  msgid "Wildfire"
1038
1025
  msgstr "Incêndio florestal"
1039
1026
 
1040
1027
  #. undefined
1041
-
1042
1028
  msgid "Snow and land ice"
1043
- msgstr "Neve e gelo da terra"
1029
+ msgstr "Neve e gelo terrestre"
1044
1030
 
1045
1031
  #. undefined
1046
-
1047
1032
  msgid "Snow and ice"
1048
1033
  msgstr "Neve e gelo"
1049
1034
 
1050
1035
  #. undefined
1051
-
1052
1036
  msgid "Coastal"
1053
1037
  msgstr "Litoral"
1054
1038
 
1055
1039
  #. undefined
1056
-
1057
1040
  msgid "Relative sea level"
1058
1041
  msgstr "Nível relativo do mar"
1059
1042
 
1060
1043
  #. undefined
1061
-
1062
1044
  msgid "Coastal flooding"
1063
1045
  msgstr "Inundações costeiras"
1064
1046
 
1065
1047
  #. undefined
1066
-
1067
1048
  msgid "Other"
1068
- msgstr "Outros"
1049
+ msgstr "Outro"
1050
+
1051
+ #. undefined
1052
+ msgid "Global"
1053
+ msgstr "Global"
1054
+
1055
+ #. undefined
1056
+ msgid "Black Sea"
1057
+ msgstr "Mar Negro"
1058
+
1059
+ #. undefined
1060
+ msgid "Albania"
1061
+ msgstr "Albânia"
1062
+
1063
+ #. undefined
1064
+ msgid "Andorra"
1065
+ msgstr "Andorra"
1066
+
1067
+ #. undefined
1068
+ msgid "Armenia"
1069
+ msgstr "Armênia"
1070
+
1071
+ #. undefined
1072
+ msgid "Austria"
1073
+ msgstr "Áustria"
1074
+
1075
+ #. undefined
1076
+ msgid "Azerbaijan"
1077
+ msgstr "Azerbaijão"
1078
+
1079
+ #. undefined
1080
+ msgid "Belarus"
1081
+ msgstr "Bielorrússia"
1082
+
1083
+ #. undefined
1084
+ msgid "Bosnia and Herzegovina"
1085
+ msgstr "Bósnia e Herzegovina"
1086
+
1087
+ #. undefined
1088
+ msgid "Bulgaria"
1089
+ msgstr "Bulgária"
1090
+
1091
+ #. undefined
1092
+ msgid "Croatia"
1093
+ msgstr "Croácia"
1094
+
1095
+ #. undefined
1096
+ msgid "Cyprus"
1097
+ msgstr "Chipre"
1098
+
1099
+ #. undefined
1100
+ msgid "Czechia"
1101
+ msgstr "Tcheca"
1102
+
1103
+ #. undefined
1104
+ msgid "Denmark"
1105
+ msgstr "Dinamarca"
1106
+
1107
+ #. undefined
1108
+ msgid "Estonia"
1109
+ msgstr "Estônia"
1110
+
1111
+ #. undefined
1112
+ msgid "Faroe Islands"
1113
+ msgstr "Ilhas Faroé"
1114
+
1115
+ #. undefined
1116
+ msgid "Finland"
1117
+ msgstr "Finlândia"
1118
+
1119
+ #. undefined
1120
+ msgid "Germany"
1121
+ msgstr "Alemanha"
1122
+
1123
+ #. undefined
1124
+ msgid "Georgia"
1125
+ msgstr "Geórgia"
1126
+
1127
+ #. undefined
1128
+ msgid "Greece"
1129
+ msgstr "Grécia"
1130
+
1131
+ #. undefined
1132
+ msgid "Hungary"
1133
+ msgstr "Hungria"
1134
+
1135
+ #. undefined
1136
+ msgid "Iceland"
1137
+ msgstr "Islândia"
1138
+
1139
+ #. undefined
1140
+ msgid "Kazakhstan"
1141
+ msgstr "Cazaquistão"
1142
+
1143
+ #. undefined
1144
+ msgid "Kosovo"
1145
+ msgstr "Kosovo"
1146
+
1147
+ #. undefined
1148
+ msgid "Ireland"
1149
+ msgstr "Irlanda"
1150
+
1151
+ #. undefined
1152
+ msgid "Italy"
1153
+ msgstr "Itália"
1154
+
1155
+ #. undefined
1156
+ msgid "Israel"
1157
+ msgstr "Israel"
1158
+
1159
+ #. undefined
1160
+ msgid "Latvia"
1161
+ msgstr "Letónia"
1162
+
1163
+ #. undefined
1164
+ msgid "Liechtenstein"
1165
+ msgstr "Liechtenstein"
1166
+
1167
+ #. undefined
1168
+ msgid "Lithuania"
1169
+ msgstr "Lituânia"
1170
+
1171
+ #. undefined
1172
+ msgid "Luxembourg"
1173
+ msgstr "Luxemburgo"
1174
+
1175
+ #. undefined
1176
+ msgid "Malta"
1177
+ msgstr "Malta"
1178
+
1179
+ #. undefined
1180
+ msgid "Monaco"
1181
+ msgstr "Mônaco"
1182
+
1183
+ #. undefined
1184
+ msgid "Moldova, Republic of"
1185
+ msgstr "Moldávia, República da"
1186
+
1187
+ #. undefined
1188
+ msgid "Montenegro"
1189
+ msgstr "Montenegro"
1190
+
1191
+ #. undefined
1192
+ msgid "Netherlands"
1193
+ msgstr "Holanda"
1194
+
1195
+ #. undefined
1196
+ msgid "Norway"
1197
+ msgstr "Noruega"
1198
+
1199
+ #. undefined
1200
+ msgid "Poland"
1201
+ msgstr "Polônia"
1202
+
1203
+ #. undefined
1204
+ msgid "Portugal"
1205
+ msgstr "Portugal"
1206
+
1207
+ #. undefined
1208
+ msgid "Republic of North Macedonia"
1209
+ msgstr "República da Macedônia do Norte"
1210
+
1211
+ #. undefined
1212
+ msgid "Romania"
1213
+ msgstr "Romênia"
1214
+
1215
+ #. undefined
1216
+ msgid "Russian Federation"
1217
+ msgstr "Federação Russa"
1218
+
1219
+ #. undefined
1220
+ msgid "San Marino"
1221
+ msgstr "São Marino"
1222
+
1223
+ #. undefined
1224
+ msgid "Serbia"
1225
+ msgstr "Sérvia"
1226
+
1227
+ #. undefined
1228
+ msgid "Slovakia"
1229
+ msgstr "Eslováquia"
1230
+
1231
+ #. undefined
1232
+ msgid "Slovenia"
1233
+ msgstr "Eslovênia"
1234
+
1235
+ #. undefined
1236
+ msgid "Spain"
1237
+ msgstr "Espanha"
1238
+
1239
+ #. undefined
1240
+ msgid "Sweden"
1241
+ msgstr "Suécia"
1242
+
1243
+ #. undefined
1244
+ msgid "Switzerland"
1245
+ msgstr "Suíça"
1246
+
1247
+ #. undefined
1248
+ msgid "Turkiye"
1249
+ msgstr "Turquia"
1250
+
1251
+ #. undefined
1252
+ msgid "Türkiye"
1253
+ msgstr "Turquia"
1254
+
1255
+ #. undefined
1256
+ msgid "United Kingdom"
1257
+ msgstr "Reino Unido"
1258
+
1259
+ #. undefined
1260
+ msgid "Ukraine"
1261
+ msgstr "Ucrânia"
1262
+
1263
+ #. undefined
1264
+ msgid "Europe"
1265
+ msgstr "Europa"
1266
+
1267
+ #. undefined
1268
+ msgid "Macro-Transnational Regions"
1269
+ msgstr "Regiões Macrotransnacionais"
1270
+
1271
+ #. undefined
1272
+ msgid "Biogeographical Regions"
1273
+ msgstr "Regiões Biogeográficas"
1274
+
1275
+ #. undefined
1276
+ msgid "Subnational Regions"
1277
+ msgstr "Regiões Subnacionais"
1278
+
1279
+ #. undefined
1280
+ msgid "Municipality Name"
1281
+ msgstr "Nome do Município"
1282
+
1283
+ #. undefined
1284
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1285
+ msgstr "Periferia Norte e Ártico"
1286
+
1287
+ #. undefined
1288
+ msgid "Baltic Sea"
1289
+ msgstr "Mar Báltico"
1290
+
1291
+ #. undefined
1292
+ msgid "North West Europe"
1293
+ msgstr "Noroeste da Europa"
1294
+
1295
+ #. undefined
1296
+ msgid "North Sea"
1297
+ msgstr "Mar do Norte"
1298
+
1299
+ #. undefined
1300
+ msgid "Atlantic Area"
1301
+ msgstr "Espaço Atlântico"
1302
+
1303
+ #. undefined
1304
+ msgid "Alpine Space"
1305
+ msgstr "Espaço Alpino"
1306
+
1307
+ #. undefined
1308
+ msgid "Central Europe"
1309
+ msgstr "Europa Central"
1310
+
1311
+ #. undefined
1312
+ msgid "South West Europe"
1313
+ msgstr "Sudoeste da Europa"
1314
+
1315
+ #. undefined
1316
+ msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1317
+ msgstr "Mediterrâneo (Euro-Med)"
1318
+
1319
+ #. undefined
1320
+ msgid "Danube Area"
1321
+ msgstr "Área do Danúbio"
1322
+
1323
+ #. undefined
1324
+ msgid "Adriatic-Ionian"
1325
+ msgstr "Adriático-Jônico"
1326
+
1327
+ #. undefined
1328
+ msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1329
+ msgstr "Bacia do Mar Mediterrâneo (PRÓXIMO)"
1330
+
1331
+ #. undefined
1332
+ msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1333
+ msgstr "Bacia do Mar Negro (PRÓXIMO)"
1334
+
1335
+ #. undefined
1336
+ msgid "Outermost Regions"
1337
+ msgstr "Regiões Ultraperiféricas"
1338
+
1339
+ #. undefined
1340
+ msgid "Alpine"
1341
+ msgstr "Alpino"
1342
+
1343
+ #. undefined
1344
+ msgid "Anatolian"
1345
+ msgstr "Anatólia"
1346
+
1347
+ #. undefined
1348
+ msgid "Arctic"
1349
+ msgstr "ártico"
1350
+
1351
+ #. undefined
1352
+ msgid "Atlantic"
1353
+ msgstr "atlântico"
1354
+
1355
+ #. undefined
1356
+ msgid "Boreal"
1357
+ msgstr "Boreal"
1358
+
1359
+ #. undefined
1360
+ msgid "Continental"
1361
+ msgstr "Continental"
1362
+
1363
+ #. undefined
1364
+ msgid "Macaronesia"
1365
+ msgstr "Macaronésia"
1366
+
1367
+ #. undefined
1368
+ msgid "Mediterranean"
1369
+ msgstr "Mediterrâneo"
1370
+
1371
+ #. undefined
1372
+ msgid "Pannonian"
1373
+ msgstr "Panônia"
1374
+
1375
+ #. undefined
1376
+ msgid "Steppic"
1377
+ msgstr "Estépico"
1378
+
1379
+ #. undefined
1380
+ msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1381
+ msgstr "Região transnacional (que se estende além das fronteiras do país)"
1382
+
1383
+ #. undefined
1384
+ msgid "National"
1385
+ msgstr "Nacional"
1386
+
1387
+ #. undefined
1388
+ msgid "Sub National Regions"
1389
+ msgstr "Sub-regiões nacionais"
1390
+
1391
+ #. undefined
1392
+ msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1393
+ msgstr "Local (por exemplo, cidade ou nível municipal)"
1069
1394
 
1070
1395
  #. undefined
1071
1396
  #: health_menu:43
@@ -1078,8 +1403,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1078
1403
  msgstr "ADAPTAÇÃO NOS SECTORES POLÍTICOS DA UE"
1079
1404
 
1080
1405
  #. undefined
1081
- #: health_menu:9
1082
- #: site_menu:10
1406
+ #: health_menu:9 site_menu:10
1083
1407
  msgid "About"
1084
1408
  msgstr "Sobre"
1085
1409
 
@@ -1098,11 +1422,6 @@ msgstr "Sobre o Observatório"
1098
1422
  msgid "Adaptation Support Tool"
1099
1423
  msgstr "Ferramenta de Apoio à Adaptação"
1100
1424
 
1101
- #. undefined
1102
- #: site_menu:48
1103
- msgid "Adriatic-Ionian"
1104
- msgstr "Adriático-jónico"
1105
-
1106
1425
  #. undefined
1107
1426
  #: site_menu:29
1108
1427
  msgid "Agriculture"
@@ -1113,31 +1432,16 @@ msgstr "Agricultura"
1113
1432
  msgid "Air pollution"
1114
1433
  msgstr "Poluição atmosférica"
1115
1434
 
1116
- #. undefined
1117
- #: site_menu:49
1118
- msgid "Alpine Space"
1119
- msgstr "Espaço alpino"
1120
-
1121
1435
  #. undefined
1122
1436
  #: health_menu:44
1123
1437
  msgid "Annual reports"
1124
1438
  msgstr "Relatórios anuais"
1125
1439
 
1126
- #. undefined
1127
- #: site_menu:50
1128
- msgid "Atlantic Area"
1129
- msgstr "Espaço atlântico"
1130
-
1131
1440
  #. undefined
1132
1441
  #: site_menu:51
1133
1442
  msgid "Balkan-Mediterranean"
1134
1443
  msgstr "Balcãs-Mediterrâneo"
1135
1444
 
1136
- #. undefined
1137
- #: site_menu:52
1138
- msgid "Baltic Sea"
1139
- msgstr "Mar Báltico"
1140
-
1141
1445
  #. undefined
1142
1446
  #: site_menu:30
1143
1447
  msgid "Biodiversity"
@@ -1163,11 +1467,6 @@ msgstr "Reforço das capacidades"
1163
1467
  msgid "Case study explorer"
1164
1468
  msgstr "Explorador do estudo de caso"
1165
1469
 
1166
- #. undefined
1167
- #: site_menu:53
1168
- msgid "Central Europe"
1169
- msgstr "Europa Central"
1170
-
1171
1470
  #. undefined
1172
1471
  #: site_menu:46
1173
1472
  msgid "Cities and towns"
@@ -1209,8 +1508,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1209
1508
  msgstr "Países, regiões transnacionais"
1210
1509
 
1211
1510
  #. undefined
1212
- #: health_menu:18
1213
- #: site_menu:45
1511
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1214
1512
  msgid "Country Profiles"
1215
1513
  msgstr "Perfis dos países"
1216
1514
 
@@ -1270,8 +1568,7 @@ msgid "Mission Portal"
1270
1568
  msgstr "Portal das Missões"
1271
1569
 
1272
1570
  #. undefined
1273
- #: site_menu:43
1274
- #: site_menu:43
1571
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1275
1572
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1276
1573
  msgstr "POLÍTICA REGIONAL DA UE"
1277
1574
 
@@ -1322,13 +1619,17 @@ msgstr "Energia"
1322
1619
 
1323
1620
  #. undefined
1324
1621
  #: site_menu:67
1325
- msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1326
- msgstr "Vulnerabilidade da Europa aos impactos das alterações climáticas que ocorrem fora da Europa"
1622
+ msgid ""
1623
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1624
+ msgstr ""
1625
+ "Vulnerabilidade da Europa aos impactos das alterações climáticas que ocorrem"
1626
+ " fora da Europa"
1327
1627
 
1328
1628
  #. undefined
1329
1629
  #: health_menu:32
1330
1630
  msgid "European Climate Data Explorer"
1331
- msgstr "European Climate Data Explorer (Explorador Europeu de Dados Climáticos"
1631
+ msgstr ""
1632
+ "European Climate Data Explorer (Explorador Europeu de Dados Climáticos"
1332
1633
 
1333
1634
  #. undefined
1334
1635
  #: health_menu:13
@@ -1343,7 +1644,8 @@ msgstr "Sistemas europeus de alerta precoce"
1343
1644
  #. undefined
1344
1645
  #: health_menu:14
1345
1646
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1346
- msgstr "Políticas europeias em matéria de adaptação às alterações climáticas e saúde"
1647
+ msgstr ""
1648
+ "Políticas europeias em matéria de adaptação às alterações climáticas e saúde"
1347
1649
 
1348
1650
  #. undefined
1349
1651
  #: health_menu:19
@@ -1445,11 +1747,6 @@ msgstr "Projetos LIFE"
1445
1747
  msgid "Marine and fisheries"
1446
1748
  msgstr "Marinha e pescas"
1447
1749
 
1448
- #. undefined
1449
- #: site_menu:55
1450
- msgid "Mediterranean"
1451
- msgstr "mediterrânica"
1452
-
1453
1750
  #. undefined
1454
1751
  #: health_menu:28
1455
1752
  msgid "Mental health effects"
@@ -1468,7 +1765,8 @@ msgstr "Políticas nacionais"
1468
1765
  #. undefined
1469
1766
  #: health_menu:38
1470
1767
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1471
- msgstr "Sistemas nacionais de alerta em matéria de saúde térmica e planos de ação"
1768
+ msgstr ""
1769
+ "Sistemas nacionais de alerta em matéria de saúde térmica e planos de ação"
1472
1770
 
1473
1771
  #. undefined
1474
1772
  #: health_menu:17
@@ -1480,21 +1778,6 @@ msgstr "Análise das políticas nacionais em 2022"
1480
1778
  msgid "Networks"
1481
1779
  msgstr "Redes"
1482
1780
 
1483
- #. undefined
1484
- #: site_menu:56
1485
- msgid "North Sea"
1486
- msgstr "Mar do Norte"
1487
-
1488
- #. undefined
1489
- #: site_menu:57
1490
- msgid "North West Europe"
1491
- msgstr "Noroeste da Europa"
1492
-
1493
- #. undefined
1494
- #: site_menu:58
1495
- msgid "Northern Periphery and Arctic"
1496
- msgstr "Periferia Setentrional e Ártico"
1497
-
1498
1781
  #. undefined
1499
1782
  #: health_menu:42
1500
1783
  msgid "Observatory publications"
@@ -1550,11 +1833,6 @@ msgstr "Procurar recursos"
1550
1833
  msgid "Site map"
1551
1834
  msgstr "Mapa do sítio"
1552
1835
 
1553
- #. undefined
1554
- #: site_menu:59
1555
- msgid "South West Europe"
1556
- msgstr "Sudoeste da Europa"
1557
-
1558
1836
  #. undefined
1559
1837
  #: site_menu:73
1560
1838
  msgid "TOOLS"
@@ -1636,8 +1914,7 @@ msgid "Water management"
1636
1914
  msgstr "Gestão da água"
1637
1915
 
1638
1916
  #. undefined
1639
- #: health_menu:46
1640
- #: site_menu:93
1917
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1641
1918
  msgid "Webinars"
1642
1919
  msgstr "Webinários"
1643
1920
 
@@ -1667,107 +1944,86 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1667
1944
  msgstr "Exposição dos grupos vulneráveis aos riscos climáticos"
1668
1945
 
1669
1946
  #. undefined
1670
- #:
1671
1947
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1672
1948
  msgstr "PRINCIPAIS AÇÕES DA UE"
1673
1949
 
1674
1950
  #. undefined
1675
- #:
1676
1951
  msgid "Just resilience"
1677
1952
  msgstr "Resiliência justa"
1678
1953
 
1679
1954
  #. undefined
1680
- #:
1681
1955
  msgid "Nature-based solutions"
1682
1956
  msgstr "Soluções baseadas na natureza"
1683
1957
 
1684
1958
  #. undefined
1685
- #:
1686
1959
  msgid "Economic losses and fatalities"
1687
1960
  msgstr "Perdas económicas e mortes"
1688
1961
 
1689
1962
  #. undefined
1690
- #:
1691
1963
  msgid "Strategic objectives 2030"
1692
1964
  msgstr "Objetivos estratégicos para 2030"
1693
1965
 
1694
1966
  #. undefined
1695
- #:
1696
1967
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1697
1968
  msgstr "Disponibilidade de espaços verdes urbanos a grupos vulneráveis"
1698
1969
 
1699
1970
  #. undefined
1700
- #:
1701
1971
  msgid "Transnational, National, local"
1702
1972
  msgstr "Transnacional, nacional, local"
1703
1973
 
1704
1974
  #. undefined
1705
- #:
1706
1975
  msgid "Aero-allergens"
1707
1976
  msgstr "Alergénios aeronáuticos"
1708
1977
 
1709
1978
  #. undefined
1710
- #:
1711
1979
  msgid "Heat"
1712
1980
  msgstr "Calor"
1713
1981
 
1714
1982
  #. undefined
1715
- #:
1716
1983
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1717
1984
  msgstr "Acessibilidade dos hospitais na Europa"
1718
1985
 
1719
1986
  #. undefined
1720
- #:
1721
1987
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1722
1988
  msgstr "ADAPTAÇÃO NO SETOR FLORESTAL"
1723
1989
 
1724
1990
  #. undefined
1725
- #:
1726
1991
  msgid "Ground-level ozone"
1727
1992
  msgstr "Ozono troposférico"
1728
1993
 
1729
1994
  #. undefined
1730
- #:
1731
1995
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1732
1996
  msgstr "Previsão do ozono troposférico (CAMS)"
1733
1997
 
1734
1998
  #. undefined
1735
- #:
1736
1999
  msgid "Pollution"
1737
2000
  msgstr "Poluição"
1738
2001
 
1739
2002
  #. undefined
1740
- #:
1741
2003
  msgid "Occupational safety and health effects"
1742
2004
  msgstr "Efeitos na segurança e saúde no trabalho"
1743
2005
 
1744
2006
  #. undefined
1745
- #:
1746
2007
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1747
2008
  msgstr "Plano de trabalho do Observatório para 2023-2024"
1748
2009
 
1749
2010
  #. undefined
1750
- #:
1751
2011
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1752
2012
  msgstr "Previsão PM2,5 ao nível do solo (CAMS)"
1753
2013
 
1754
2014
  #. undefined
1755
- #:
1756
2015
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1757
2016
  msgstr "Previsão PM10 ao nível do solo (CAMS)"
1758
2017
 
1759
2018
  #. undefined
1760
- #:
1761
2019
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1762
2020
  msgstr "Previsão de NO2 ao nível do solo (CAMS)"
1763
2021
 
1764
2022
  #. undefined
1765
- #:
1766
2023
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1767
2024
  msgstr "Relatório de 2022 da AEA sobre o clima e a saúde"
1768
2025
 
1769
2026
  #. undefined
1770
- #:
1771
2027
  msgid "European environment and health atlas"
1772
2028
  msgstr "Atlas europeu do ambiente e da saúde"
1773
2029
 
@@ -1804,8 +2060,12 @@ msgstr "1.2 Configurar o processo de forma estruturada"
1804
2060
 
1805
2061
  #. undefined
1806
2062
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1807
- msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1808
- msgstr "1.3 Estimar os recursos humanos e financeiros necessários e identificar potenciais fontes de financiamento a longo prazo"
2063
+ msgid ""
2064
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2065
+ "potential sources of long-term funding"
2066
+ msgstr ""
2067
+ "1.3 Estimar os recursos humanos e financeiros necessários e identificar "
2068
+ "potenciais fontes de financiamento a longo prazo"
1809
2069
 
1810
2070
  #. undefined
1811
2071
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -1879,8 +2139,11 @@ msgstr "2.1 Compreender os riscos climáticos"
1879
2139
 
1880
2140
  #. undefined
1881
2141
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1882
- msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1883
- msgstr "2.2 Quadros para a avaliação dos impactos, vulnerabilidades e riscos climáticos"
2142
+ msgid ""
2143
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2144
+ msgstr ""
2145
+ "2.2 Quadros para a avaliação dos impactos, vulnerabilidades e riscos "
2146
+ "climáticos"
1884
2147
 
1885
2148
  #. undefined
1886
2149
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1889,8 +2152,12 @@ msgstr "2.2 Compreender as projeções climáticas e os impactos futuros"
1889
2152
 
1890
2153
  #. undefined
1891
2154
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1892
- msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1893
- msgstr "2.3 Sequência geral das avaliações dos impactos, vulnerabilidades e riscos climáticos"
2155
+ msgid ""
2156
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2157
+ "assessments"
2158
+ msgstr ""
2159
+ "2.3 Sequência geral das avaliações dos impactos, vulnerabilidades e riscos "
2160
+ "climáticos"
1894
2161
 
1895
2162
  #. undefined
1896
2163
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1920,22 +2187,31 @@ msgstr "2.5 Compreender o papel das áreas circundantes na adaptação"
1920
2187
  #. undefined
1921
2188
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1922
2189
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1923
- msgstr "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir objectivos"
2190
+ msgstr ""
2191
+ "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir"
2192
+ " objectivos"
1924
2193
 
1925
2194
  #. undefined
1926
2195
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1927
- msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1928
- msgstr "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir uma orientação estratégica"
2196
+ msgid ""
2197
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2198
+ msgstr ""
2199
+ "2.6 Identificar as principais preocupações em matéria de adaptação e definir"
2200
+ " uma orientação estratégica"
1929
2201
 
1930
2202
  #. undefined
1931
2203
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1932
2204
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1933
- msgstr "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: Autocontrolo"
2205
+ msgstr ""
2206
+ "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: "
2207
+ "Autocontrolo"
1934
2208
 
1935
2209
  #. undefined
1936
2210
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1937
2211
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1938
- msgstr "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: Autocontrolo"
2212
+ msgstr ""
2213
+ "2.7 Avaliação dos riscos e vulnerabilidades das alterações climáticas: "
2214
+ "Autocontrolo"
1939
2215
 
1940
2216
  #. undefined
1941
2217
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1976,8 +2252,12 @@ msgstr "4. Avaliar as opções de adaptação"
1976
2252
 
1977
2253
  #. undefined
1978
2254
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1979
- msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1980
- msgstr "4.1 Avaliar as possíveis opções de adaptação em termos de efeitos, tempo, custos, benefícios e esforços"
2255
+ msgid ""
2256
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2257
+ "benefits and efforts"
2258
+ msgstr ""
2259
+ "4.1 Avaliar as possíveis opções de adaptação em termos de efeitos, tempo, "
2260
+ "custos, benefícios e esforços"
1981
2261
 
1982
2262
  #. undefined
1983
2263
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1987,7 +2267,8 @@ msgstr "4.1 Escolher um quadro de avaliação para as opções de adaptação"
1987
2267
  #. undefined
1988
2268
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
1989
2269
  msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
1990
- msgstr "4.2 Realização de uma análise custo-benefício das medidas de adaptação"
2270
+ msgstr ""
2271
+ "4.2 Realização de uma análise custo-benefício das medidas de adaptação"
1991
2272
 
1992
2273
  #. undefined
1993
2274
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
@@ -1997,7 +2278,9 @@ msgstr "4.2 Dar prioridade às opções de adaptação e selecionar as preferida
1997
2278
  #. undefined
1998
2279
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
1999
2280
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2000
- msgstr "4.3 Preparação de um documento de estratégia e obtenção de aprovação política"
2281
+ msgstr ""
2282
+ "4.3 Preparação de um documento de estratégia e obtenção de aprovação "
2283
+ "política"
2001
2284
 
2002
2285
  #. undefined
2003
2286
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2046,13 +2329,18 @@ msgstr "5.3 Integração da adaptação nas políticas e planos urbanos"
2046
2329
 
2047
2330
  #. undefined
2048
2331
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2049
- msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2050
- msgstr "5.3 Integração: Integração da adaptação nos instrumentos e nas políticas sectoriais"
2332
+ msgid ""
2333
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2334
+ "policies"
2335
+ msgstr ""
2336
+ "5.3 Integração: Integração da adaptação nos instrumentos e nas políticas "
2337
+ "sectoriais"
2051
2338
 
2052
2339
  #. undefined
2053
2340
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
2054
2341
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
2055
- msgstr "5.4 Enfrentar as alterações climáticas através da adaptação e mitigação"
2342
+ msgstr ""
2343
+ "5.4 Enfrentar as alterações climáticas através da adaptação e mitigação"
2056
2344
 
2057
2345
  #. undefined
2058
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
@@ -2112,7 +2400,9 @@ msgstr "6.4 Comunicar os resultados para informar a política e a prática"
2112
2400
  #. undefined
2113
2401
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2114
2402
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2115
- msgstr "6.4 Utilizar os resultados da monitorização para melhorar o processo de adaptação"
2403
+ msgstr ""
2404
+ "6.4 Utilizar os resultados da monitorização para melhorar o processo de "
2405
+ "adaptação"
2116
2406
 
2117
2407
  #. undefined
2118
2408
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2126,18 +2416,36 @@ msgstr "6.5 Acompanhamento e avaliação da adaptação: Autocontrolo"
2126
2416
 
2127
2417
  #. undefined
2128
2418
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2129
- msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2130
- msgstr "Um valor para a qualidade de 2x imagens de alta densidade de pixels, de 1 (mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será usado, que atualmente é 62."
2419
+ msgid ""
2420
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2421
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2422
+ "which is currently 62."
2423
+ msgstr ""
2424
+ "Um valor para a qualidade de 2x imagens de alta densidade de pixels, de 1 "
2425
+ "(mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do "
2426
+ "plone.scaling será usado, que atualmente é 62."
2131
2427
 
2132
2428
  #. undefined
2133
2429
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2134
- msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2135
- msgstr "Um valor para a qualidade de 3x imagens de alta densidade de pixels, de 1 (mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será usado, que atualmente é 51."
2430
+ msgid ""
2431
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2432
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2433
+ "which is currently 51."
2434
+ msgstr ""
2435
+ "Um valor para a qualidade de 3x imagens de alta densidade de pixels, de 1 "
2436
+ "(mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do "
2437
+ "plone.scaling será usado, que atualmente é 51."
2136
2438
 
2137
2439
  #. undefined
2138
2440
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2139
- msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2140
- msgstr "Um valor para a qualidade das imagens dimensionadas, de 1 (mais baixo) a 95 (mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será usado, que atualmente é 88."
2441
+ msgid ""
2442
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2443
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2444
+ "currently 88."
2445
+ msgstr ""
2446
+ "Um valor para a qualidade das imagens dimensionadas, de 1 (mais baixo) a 95 "
2447
+ "(mais alto). Um valor de 0 significará que o padrão do plone.scaling será "
2448
+ "usado, que atualmente é 88."
2141
2449
 
2142
2450
  #. undefined
2143
2451
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2166,7 +2474,8 @@ msgstr "A3: Cooperação e redes de coordenação"
2166
2474
 
2167
2475
  #. undefined
2168
2476
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2169
- msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2477
+ msgid ""
2478
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2170
2479
  msgstr "A3: Governação e instituições: Cooperação e redes de coordenação"
2171
2480
 
2172
2481
  #. undefined
@@ -2258,11 +2567,6 @@ msgstr "Todas as principais medidas do tipo"
2258
2567
  msgid "Allowed image sizes"
2259
2568
  msgstr "Tamanhos de imagem permitidos"
2260
2569
 
2261
- #. undefined
2262
- #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2263
- msgid "Alpine"
2264
- msgstr "alpino"
2265
-
2266
2570
  #. undefined
2267
2571
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2268
2572
  msgid "Assessing adaptation options"
@@ -2276,7 +2580,8 @@ msgstr "Avaliação e seleção das opções de adaptação"
2276
2580
  #. undefined
2277
2581
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2278
2582
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2279
- msgstr "Avaliação dos riscos e vulnerabilidades em matéria de alterações climáticas"
2583
+ msgstr ""
2584
+ "Avaliação dos riscos e vulnerabilidades em matéria de alterações climáticas"
2280
2585
 
2281
2586
  #. undefined
2282
2587
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
@@ -2340,18 +2645,29 @@ msgstr "Ilustrações de estudo de caso"
2340
2645
 
2341
2646
  #. undefined
2342
2647
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2343
- msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2344
- msgstr "Caso desenvolvido e implementado e parcialmente financiado como medida de Adaptação às Alterações Climáticas."
2648
+ msgid ""
2649
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2650
+ "Adaptation measure."
2651
+ msgstr ""
2652
+ "Caso desenvolvido e implementado e parcialmente financiado como medida de "
2653
+ "Adaptação às Alterações Climáticas."
2345
2654
 
2346
2655
  #. undefined
2347
2656
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2348
2657
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2349
- msgstr "Caso desenvolvido e implementado como uma Medida de Adaptação às Alterações Climáticas."
2658
+ msgstr ""
2659
+ "Caso desenvolvido e implementado como uma Medida de Adaptação às Alterações "
2660
+ "Climáticas."
2350
2661
 
2351
2662
  #. undefined
2352
2663
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2353
- msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2354
- msgstr "Caso desenvolvido e executado principalmente devido a outros objetivos políticos, mas com uma consideração significativa dos aspetos relacionados com a adaptação às alterações climáticas"
2664
+ msgid ""
2665
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2666
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2667
+ msgstr ""
2668
+ "Caso desenvolvido e executado principalmente devido a outros objetivos "
2669
+ "políticos, mas com uma consideração significativa dos aspetos relacionados "
2670
+ "com a adaptação às alterações climáticas"
2355
2671
 
2356
2672
  #. undefined
2357
2673
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2360,8 +2676,11 @@ msgstr "Estudos de caso e opções de adaptação"
2360
2676
 
2361
2677
  #. undefined
2362
2678
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2363
- msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2364
- msgstr "Estudos de casos recolhidos a nível nacional em Espanha, fornecidos pela AdapteCCA.es"
2679
+ msgid ""
2680
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2681
+ msgstr ""
2682
+ "Estudos de casos recolhidos a nível nacional em Espanha, fornecidos pela "
2683
+ "AdapteCCA.es"
2365
2684
 
2366
2685
  #. undefined
2367
2686
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2421,7 +2740,9 @@ msgstr "Observações:"
2421
2740
  #. undefined
2422
2741
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2423
2742
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2424
- msgstr "Definições comuns dos termos utilizados frequentemente na câmara de compensação."
2743
+ msgstr ""
2744
+ "Definições comuns dos termos utilizados frequentemente na câmara de "
2745
+ "compensação."
2425
2746
 
2426
2747
  #. undefined
2427
2748
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2445,8 +2766,11 @@ msgstr "D1: Opções ecológicas"
2445
2766
 
2446
2767
  #. undefined
2447
2768
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2448
- msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2449
- msgstr "D1: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: opções ecológicas"
2769
+ msgid ""
2770
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2771
+ msgstr ""
2772
+ "D1: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: "
2773
+ "opções ecológicas"
2450
2774
 
2451
2775
  #. undefined
2452
2776
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2455,8 +2779,11 @@ msgstr "D2: Opções azuis"
2455
2779
 
2456
2780
  #. undefined
2457
2781
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2458
- msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2459
- msgstr "D2: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: opções azuis"
2782
+ msgid ""
2783
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2784
+ msgstr ""
2785
+ "D2: Soluções baseadas na natureza e abordagens baseadas nos ecossistemas: "
2786
+ "opções azuis"
2460
2787
 
2461
2788
  #. undefined
2462
2789
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2498,8 +2825,10 @@ msgstr "E1: Informação e sensibilização"
2498
2825
 
2499
2826
  #. undefined
2500
2827
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2501
- msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2502
- msgstr "E1: Conhecimento e mudança comportamental: Informação e sensibilização"
2828
+ msgid ""
2829
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2830
+ msgstr ""
2831
+ "E1: Conhecimento e mudança comportamental: Informação e sensibilização"
2503
2832
 
2504
2833
  #. undefined
2505
2834
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
@@ -2508,8 +2837,12 @@ msgstr "E2: Capacitação e práticas de estilo de vida"
2508
2837
 
2509
2838
  #. undefined
2510
2839
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2511
- msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2512
- msgstr "E2: Conhecimento e mudança comportamental: Capacitação e práticas de estilo de vida"
2840
+ msgid ""
2841
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2842
+ "lifestyle practices"
2843
+ msgstr ""
2844
+ "E2: Conhecimento e mudança comportamental: Capacitação e práticas de estilo "
2845
+ "de vida"
2513
2846
 
2514
2847
  #. undefined
2515
2848
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2544,13 +2877,25 @@ msgstr "Eventos"
2544
2877
 
2545
2878
  #. undefined
2546
2879
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2547
- msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2548
- msgstr "Explorar estudos de casos de adaptação florestal em termos de localização geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do explorador de estudos de caso baseado em mapas."
2880
+ msgid ""
2881
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2882
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2883
+ "study explorer."
2884
+ msgstr ""
2885
+ "Explorar estudos de casos de adaptação florestal em termos de localização "
2886
+ "geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do "
2887
+ "explorador de estudos de caso baseado em mapas."
2549
2888
 
2550
2889
  #. undefined
2551
2890
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2552
- msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2553
- msgstr "Explore estudos de casos de adaptação urbana em termos de localização geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do explorador de estudos de caso baseado em mapas."
2891
+ msgid ""
2892
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2893
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2894
+ "study explorer."
2895
+ msgstr ""
2896
+ "Explore estudos de casos de adaptação urbana em termos de localização "
2897
+ "geográfica, cobertura temática e ligação a opções de adaptação através do "
2898
+ "explorador de estudos de caso baseado em mapas."
2554
2899
 
2555
2900
  #. undefined
2556
2901
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2575,13 +2920,22 @@ msgstr "Cidades Verdes da FAO"
2575
2920
 
2576
2921
  #. undefined
2577
2922
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2578
- msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2579
- msgstr "O portal Web FISE ajudar-nos-á a melhorar a saúde e a resiliência das nossas florestas, que desempenham um papel vital na proteção da nossa biodiversidade e na atenuação das alterações climáticas."
2923
+ msgid ""
2924
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2925
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2926
+ "mitigating climate change."
2927
+ msgstr ""
2928
+ "O portal Web FISE ajudar-nos-á a melhorar a saúde e a resiliência das nossas"
2929
+ " florestas, que desempenham um papel vital na proteção da nossa "
2930
+ "biodiversidade e na atenuação das alterações climáticas."
2580
2931
 
2581
2932
  #. undefined
2582
2933
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2583
- msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2584
- msgstr "Saiba como contribuir com diferentes tipos de informações para a Climate-ADAPT."
2934
+ msgid ""
2935
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2936
+ msgstr ""
2937
+ "Saiba como contribuir com diferentes tipos de informações para a Climate-"
2938
+ "ADAPT."
2585
2939
 
2586
2940
  #. undefined
2587
2941
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2677,7 +3031,8 @@ msgstr "Documentos de orientação"
2677
3031
  #. undefined
2678
3032
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
2679
3033
  msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
2680
- msgstr "Orientações sobre a função de pesquisa na base de dados Climate-ADAPT."
3034
+ msgstr ""
3035
+ "Orientações sobre a função de pesquisa na base de dados Climate-ADAPT."
2681
3036
 
2682
3037
  #. undefined
2683
3038
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
@@ -2733,7 +3088,8 @@ msgstr "Identificação das opções de adaptação"
2733
3088
  #. undefined
2734
3089
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2735
3090
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2736
- msgstr "Se é um novo utilizador, os tutoriais em vídeo podem ajudá-lo a começar."
3091
+ msgstr ""
3092
+ "Se é um novo utilizador, os tutoriais em vídeo podem ajudá-lo a começar."
2737
3093
 
2738
3094
  #. undefined
2739
3095
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -2824,23 +3180,40 @@ msgstr "Utilização dos solos e sistemas alimentares"
2824
3180
 
2825
3181
  #. undefined
2826
3182
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2827
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2828
- msgstr "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das alterações climáticas nas florestas."
3183
+ msgid ""
3184
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3185
+ "climate change in forests."
3186
+ msgstr ""
3187
+ "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das "
3188
+ "alterações climáticas nas florestas."
2829
3189
 
2830
3190
  #. undefined
2831
3191
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2832
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2833
- msgstr "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das alterações climáticas nas zonas urbanas."
3192
+ msgid ""
3193
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3194
+ "climate change in urban areas."
3195
+ msgstr ""
3196
+ "Saiba mais sobre as diferentes opções de adaptação aos vários impactos das "
3197
+ "alterações climáticas nas zonas urbanas."
2834
3198
 
2835
3199
  #. undefined
2836
3200
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2837
- msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2838
- msgstr "Saiba mais sobre como as cidades podem adaptar-se às alterações climáticas para se tornarem cidades preparadas para o futuro e resilientes às alterações climáticas"
3201
+ msgid ""
3202
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3203
+ "proof, climate-resilient cities"
3204
+ msgstr ""
3205
+ "Saiba mais sobre como as cidades podem adaptar-se às alterações climáticas "
3206
+ "para se tornarem cidades preparadas para o futuro e resilientes às "
3207
+ "alterações climáticas"
2839
3208
 
2840
3209
  #. undefined
2841
3210
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2842
- msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2843
- msgstr "Saiba mais sobre como as florestas podem adaptar-se às alterações climáticas para se manterem saudáveis, diversificadas, resilientes e produtivas"
3211
+ msgid ""
3212
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3213
+ "diverse, resilient and productive"
3214
+ msgstr ""
3215
+ "Saiba mais sobre como as florestas podem adaptar-se às alterações climáticas"
3216
+ " para se manterem saudáveis, diversificadas, resilientes e produtivas"
2844
3217
 
2845
3218
  #. undefined
2846
3219
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2902,8 +3275,11 @@ msgstr "Zonas de montanha"
2902
3275
 
2903
3276
  #. undefined
2904
3277
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2905
- msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2906
- msgstr "Política nacional de adaptação não comunicada para além da comunicação obrigatória em 2023"
3278
+ msgid ""
3279
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3280
+ msgstr ""
3281
+ "Política nacional de adaptação não comunicada para além da comunicação "
3282
+ "obrigatória em 2023"
2907
3283
 
2908
3284
  #. undefined
2909
3285
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3148,8 +3524,12 @@ msgstr "Selecione um país para ir diretamente para a página do país:"
3148
3524
 
3149
3525
  #. undefined
3150
3526
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3151
- msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3152
- msgstr "Selecione os setores para os quais pretende receber uma mensagem de correio eletrónico de notificação quando um item é modificado."
3527
+ msgid ""
3528
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3529
+ "an item is modified."
3530
+ msgstr ""
3531
+ "Selecione os setores para os quais pretende receber uma mensagem de correio "
3532
+ "eletrónico de notificação quando um item é modificado."
3153
3533
 
3154
3534
  #. undefined
3155
3535
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3183,8 +3563,12 @@ msgstr "Social: Informação"
3183
3563
 
3184
3564
  #. undefined
3185
3565
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3186
- msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3187
- msgstr "Especifique todas as dimensões máximas de imagem permitidas, uma por linha. O formato exigido é &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3566
+ msgid ""
3567
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3568
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3569
+ msgstr ""
3570
+ "Especifique todas as dimensões máximas de imagem permitidas, uma por linha. "
3571
+ "O formato exigido é &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3188
3572
 
3189
3573
  #. undefined
3190
3574
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3233,28 +3617,72 @@ msgstr "Pacto de Autarcas da UE"
3233
3617
 
3234
3618
  #. undefined
3235
3619
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3236
- msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3237
- msgstr "A UE financia a adaptação às alterações climáticas na Europa através de uma vasta gama de instrumentos. O Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 assegura que, pelo menos, 25 % do orçamento europeu sejam despesas relacionadas com o clima. Por conseguinte, as ações de adaptação às alterações climáticas têm de ser integradas em todos os principais programas de despesas da UE e é criado um sistema de acompanhamento para garantir o cumprimento destes objetivos."
3620
+ msgid ""
3621
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3622
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3623
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3624
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3625
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3626
+ "guarantee these objectives are met."
3627
+ msgstr ""
3628
+ "A UE financia a adaptação às alterações climáticas na Europa através de uma "
3629
+ "vasta gama de instrumentos. O Quadro Financeiro Plurianual 2021-2027 "
3630
+ "assegura que, pelo menos, 25 % do orçamento europeu sejam despesas "
3631
+ "relacionadas com o clima. Por conseguinte, as ações de adaptação às "
3632
+ "alterações climáticas têm de ser integradas em todos os principais programas"
3633
+ " de despesas da UE e é criado um sistema de acompanhamento para garantir o "
3634
+ "cumprimento destes objetivos."
3238
3635
 
3239
3636
  #. undefined
3240
3637
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr "A UE dispõe de vários quadros políticos para aumentar a resiliência das cidades europeias e dos seus habitantes, incluindo a Estratégia de Adaptação da UE e a Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030, e desenvolveu várias iniciativas para melhorar os conhecimentos e a disponibilidade de dados sobre a vulnerabilidade urbana e a capacidade de adaptação. Além disso, presta apoio financeiro e técnico aos decisores políticos e aos profissionais para tornar as cidades mais resilientes e adaptáveis."
3638
+ msgid ""
3639
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3640
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3641
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3642
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3643
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3644
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3645
+ msgstr ""
3646
+ "A UE dispõe de vários quadros políticos para aumentar a resiliência das "
3647
+ "cidades europeias e dos seus habitantes, incluindo a Estratégia de Adaptação"
3648
+ " da UE e a Estratégia de Biodiversidade da UE para 2030, e desenvolveu "
3649
+ "várias iniciativas para melhorar os conhecimentos e a disponibilidade de "
3650
+ "dados sobre a vulnerabilidade urbana e a capacidade de adaptação. Além "
3651
+ "disso, presta apoio financeiro e técnico aos decisores políticos e aos "
3652
+ "profissionais para tornar as cidades mais resilientes e adaptáveis."
3243
3653
 
3244
3654
  #. undefined
3245
3655
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3246
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3247
- msgstr "O Explorador Europeu de Dados Climáticos fornece acesso interativo a muitos índices climáticos do Serviço de Alterações Climáticas do Copernicus para apoiar a adaptação às alterações climáticas."
3656
+ msgid ""
3657
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3658
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3659
+ "climate change adaptation."
3660
+ msgstr ""
3661
+ "O Explorador Europeu de Dados Climáticos fornece acesso interativo a muitos "
3662
+ "índices climáticos do Serviço de Alterações Climáticas do Copernicus para "
3663
+ "apoiar a adaptação às alterações climáticas."
3248
3664
 
3249
3665
  #. undefined
3250
3666
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3251
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3252
- msgstr "O European Climate Data Explorer fornece acesso interativo a muitos índices climáticos, como índices meteorológicos de incêndio, em apoio à adaptação às alterações climáticas nas florestas."
3667
+ msgid ""
3668
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3669
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3670
+ "adaptation in forests."
3671
+ msgstr ""
3672
+ "O European Climate Data Explorer fornece acesso interativo a muitos índices "
3673
+ "climáticos, como índices meteorológicos de incêndio, em apoio à adaptação às"
3674
+ " alterações climáticas nas florestas."
3253
3675
 
3254
3676
  #. undefined
3255
3677
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3256
- msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3257
- msgstr "O Observatório Europeu da Seca (EDO) contém informações relevantes em matéria de seca, que dão uma panorâmica da situação na UE em matéria de secas iminentes."
3678
+ msgid ""
3679
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3680
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3681
+ "imminent droughts."
3682
+ msgstr ""
3683
+ "O Observatório Europeu da Seca (EDO) contém informações relevantes em "
3684
+ "matéria de seca, que dão uma panorâmica da situação na UE em matéria de "
3685
+ "secas iminentes."
3258
3686
 
3259
3687
  #. undefined
3260
3688
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3263,23 +3691,59 @@ msgstr "O Sistema Europeu de Informação sobre Incêndios Florestais"
3263
3691
 
3264
3692
  #. undefined
3265
3693
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3266
- msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3267
- msgstr "O Sistema Europeu de Informação sobre Incêndios Florestais (EFFIS) apoia a proteção das florestas contra incêndios e fornece à UE informações harmonizadas sobre incêndios florestais"
3694
+ msgid ""
3695
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3696
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3697
+ "forest fires"
3698
+ msgstr ""
3699
+ "O Sistema Europeu de Informação sobre Incêndios Florestais (EFFIS) apoia a "
3700
+ "proteção das florestas contra incêndios e fornece à UE informações "
3701
+ "harmonizadas sobre incêndios florestais"
3268
3702
 
3269
3703
  #. undefined
3270
3704
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3272
- msgstr "O Visualizador de Mapas de Adaptação Urbana fornece uma visão geral dos perigos climáticos atuais e futuros, da vulnerabilidade das cidades a estes perigos e da sua capacidade de adaptação."
3705
+ msgid ""
3706
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3707
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3708
+ " their adaptive capacity."
3709
+ msgstr ""
3710
+ "O Visualizador de Mapas de Adaptação Urbana fornece uma visão geral dos "
3711
+ "perigos climáticos atuais e futuros, da vulnerabilidade das cidades a estes "
3712
+ "perigos e da sua capacidade de adaptação."
3273
3713
 
3274
3714
  #. undefined
3275
3715
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3276
- msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3277
- msgstr "O instrumento de apoio à adaptação urbana ajuda as cidades e as autoridades locais a desenvolver, executar e acompanhar planos de adaptação às alterações climáticas."
3716
+ msgid ""
3717
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3718
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3719
+ "adaptation plans."
3720
+ msgstr ""
3721
+ "O instrumento de apoio à adaptação urbana ajuda as cidades e as autoridades "
3722
+ "locais a desenvolver, executar e acompanhar planos de adaptação às "
3723
+ "alterações climáticas."
3278
3724
 
3279
3725
  #. undefined
3280
3726
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3281
- msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3282
- msgstr "A crise climática está a afetar gravemente as florestas europeias, tornando-as cada vez mais vulneráveis a riscos como tempestades, incêndios florestais, secas, surtos de insetos e doenças ou a subida do nível do mar. Os riscos e impactos crescentes estão a afetar a viabilidade económica da silvicultura e reduzem a capacidade das florestas para prestar serviços ecossistémicos essenciais. A UE responde a este desafio sem precedentes apoiando a adaptação das florestas às alterações climáticas através de uma vasta gama de políticas, como a Estratégia da UE para as Florestas, a Estratégia da UE para a Adaptação às Alterações Climáticas e a Estratégia de Biodiversidade da UE."
3727
+ msgid ""
3728
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3729
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3730
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3731
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3732
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3733
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3734
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3735
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3736
+ msgstr ""
3737
+ "A crise climática está a afetar gravemente as florestas europeias, tornando-"
3738
+ "as cada vez mais vulneráveis a riscos como tempestades, incêndios "
3739
+ "florestais, secas, surtos de insetos e doenças ou a subida do nível do mar. "
3740
+ "Os riscos e impactos crescentes estão a afetar a viabilidade económica da "
3741
+ "silvicultura e reduzem a capacidade das florestas para prestar serviços "
3742
+ "ecossistémicos essenciais. A UE responde a este desafio sem precedentes "
3743
+ "apoiando a adaptação das florestas às alterações climáticas através de uma "
3744
+ "vasta gama de políticas, como a Estratégia da UE para as Florestas, a "
3745
+ "Estratégia da UE para a Adaptação às Alterações Climáticas e a Estratégia de"
3746
+ " Biodiversidade da UE."
3283
3747
 
3284
3748
  #. undefined
3285
3749
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3371,7 +3835,8 @@ msgstr "Ano:"
3371
3835
  msgid "back to search"
3372
3836
  msgstr "Voltar à pesquisa"
3373
3837
 
3374
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3838
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3839
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3375
3840
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3376
3841
  msgid "image_captioning_description"
3377
3842
  msgstr "image_captioning_description (em inglês)"