@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +21 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
  5. package/locales/eea.cca.pot +280 -1
  6. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
  7. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
  8. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
  9. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
  10. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
  11. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
  12. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
  13. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
  14. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
  15. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
  16. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
  17. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
  18. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
  19. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
  20. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
  21. package/locales/volto.pot +30 -1
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
  24. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
  25. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
  26. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
  27. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
  28. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
  29. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
  30. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
  32. package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
  33. package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
  34. package/src/utils.js +14 -0
  35. package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ #
1
2
  msgid ""
2
3
  msgstr ""
3
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
5
6
  "POT-Creation-Date: \n"
6
7
  "PO-Revision-Date: \n"
7
8
  "Last-Translator: \n"
8
- "Language: \n"
9
9
  "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
10
11
  "Content-Type: \n"
11
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -17,10 +18,8 @@ msgid "A background document for the event is available"
17
18
  msgstr "Tá doiciméad cúlra don imeacht ar fáil"
18
19
 
19
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
20
- #: search/cca/facets
21
- #: search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all
23
- #: search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
24
23
  msgid "Adaptation Approaches"
25
24
  msgstr "Cur Chuige Oiriúnaithe"
26
25
 
@@ -37,11 +36,10 @@ msgstr "Sonraí Oiriúnaithe"
37
36
  #. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
38
37
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
39
38
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
- msgstr "Roghanna Oiriúnaithe a Cuireadh i bhFeidhm sa Chás seo"
39
+ msgstr "Roghanna Oiriúnaithe a Cuireadh i bhFeidhm Sa Chás Seo"
41
40
 
42
41
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets
44
- #: search/common
42
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
45
43
  msgid "Adaptation Sectors"
46
44
  msgstr "Earnálacha Oiriúnaithe"
47
45
 
@@ -53,19 +51,19 @@ msgstr "Cur chuige oiriúnaithe"
53
51
  #. Default: "Adaptation options"
54
52
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
55
53
  msgid "Adaptation options"
56
- msgstr "Roghanna oiriúnúcháin"
54
+ msgstr "Roghanna oiriúnaithe"
57
55
 
58
56
  #. Default: "Adaptation sectors"
59
57
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
60
58
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
61
59
  msgid "Adaptation sectors"
62
- msgstr "Earnálacha oiriúnúcháin"
60
+ msgstr "Earnálacha oiriúnú"
63
61
 
64
62
  #. Default: "Additional Details"
65
63
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
66
64
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
67
65
  msgid "Additional Details"
68
- msgstr "Sonraí breise"
66
+ msgstr "Sonraí Breise"
69
67
 
70
68
  #. Default: "Agenda and supporting documents"
71
69
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -82,6 +80,11 @@ msgstr "An t-am ar fad"
82
80
  msgid "Background information"
83
81
  msgstr "Faisnéis chúlra"
84
82
 
83
+ #. Default: "Belgium"
84
+ #: helpers/Constants
85
+ msgid "Belgium"
86
+ msgstr "an Bheilg"
87
+
85
88
  #. Default: "Biogeographical regions:"
86
89
  #: helpers/ContentMetadata
87
90
  msgid "Biogeographical regions:"
@@ -90,17 +93,17 @@ msgstr "Réigiúin bhithgheografacha:"
90
93
  #. Default: "Case Studies Documents"
91
94
  #: helpers/Utils
92
95
  msgid "Case Studies Documents"
93
- msgstr "Cáipéisí Cás-Staidéir"
96
+ msgstr "Doiciméid Cás-Staidéir"
94
97
 
95
98
  #. Default: "Case Study Description"
96
99
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
97
100
  msgid "Case Study Description"
98
- msgstr "Tuairisc ar an gCás-Staidéar"
101
+ msgstr "Cur síos ar an gCás-Staidéar"
99
102
 
100
103
  #. Default: "Case Study illustrations"
101
104
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
102
105
  msgid "Case Study illustrations"
103
- msgstr "Léaráidí cás-staidéir"
106
+ msgstr "Léaráidí Cás-Staidéir"
104
107
 
105
108
  #. Default: "Case studies related to this option:"
106
109
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Dúshláin"
120
123
  #. Default: "Choose a file"
121
124
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
122
125
  msgid "Choose a file"
123
- msgstr ""
126
+ msgstr "Roghnaigh comhad"
124
127
 
125
128
  #. Default: "Choose a region"
126
129
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -130,16 +133,15 @@ msgstr "Roghnaigh réigiún"
130
133
  #. Default: "Choose thematic map:"
131
134
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
132
135
  msgid "Choose thematic map:"
133
- msgstr "Roghnaigh léarscáil théamach:"
136
+ msgstr "Roghnaigh mapa téamach:"
134
137
 
135
138
  #. Default: "City:"
136
139
  #: helpers/ContentMetadata
137
140
  msgid "City:"
138
- msgstr "Cathair:"
141
+ msgstr "Cathair :"
139
142
 
140
143
  #. Default: "Climate Impacts"
141
- #: search/cca/facets
142
- #: search/common
144
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
143
145
  msgid "Climate Impacts"
144
146
  msgstr "Tionchair Aeráide"
145
147
 
@@ -162,38 +164,36 @@ msgstr "Tionchair aeráide:"
162
164
  #. Default: "Climate-ADAPT case studies"
163
165
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
164
166
  msgid "Climate-ADAPT case studies"
165
- msgstr "Cás-staidéir Climate-ADAPT"
167
+ msgstr "Cás-staidéir aeráide-ADAPT"
166
168
 
167
169
  #. Default: "Climate-ADAPT page for this event"
168
170
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
169
171
  msgid "Climate-ADAPT page for this event"
170
- msgstr "Leathanach Climate-ADAPT don imeacht seo"
172
+ msgstr "Leathanach Aeráide-ADAPT don imeacht seo"
171
173
 
172
174
  #. Default: "Contact"
173
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
- #: components/theme/Views/CcaEventView
175
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
175
176
  msgid "Contact"
176
177
  msgstr "Teagmháil"
177
178
 
178
179
  #. Default: "Contact information for the Observatory"
179
180
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
180
181
  msgid "Contact information for the Observatory"
181
- msgstr "Eolas teagmhála don Fhaireachlann"
182
+ msgstr "Eolas teagmhála don Réadlann"
182
183
 
183
184
  #. Default: "Contributor:"
184
185
  #: helpers/Utils
185
186
  msgid "Contributor:"
186
- msgstr "Rannpháirtí:"
187
+ msgstr "Ranníocóir:"
187
188
 
188
189
  #. Default: "Costs and benefits"
189
190
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
190
191
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
191
192
  msgid "Costs and benefits"
192
- msgstr "Costais agus Sochair"
193
+ msgstr "Costais agus sochair"
193
194
 
194
195
  #. Default: "Countries"
195
- #: search/common
196
- #: search/mission_all/facets-all
196
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
197
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
198
  msgid "Countries"
199
199
  msgstr "Tíortha"
@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "Tíortha:"
206
206
  #. Default: "Date of creation:"
207
207
  #: helpers/ContentMetadata
208
208
  msgid "Date of creation:"
209
- msgstr "Dáta an chruthaithe:"
209
+ msgstr "Dáta cruthaithe:"
210
210
 
211
211
  #. Default: "Date of publication:"
212
212
  #: helpers/ContentMetadata
213
213
  msgid "Date of publication:"
214
- msgstr "Dáta an fhoilsithe:"
214
+ msgstr "Dáta foilsithe:"
215
215
 
216
216
  #. Default: "Date of release:"
217
217
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Dáta eisiúna:"
221
221
  #. Default: "Description"
222
222
  #: helpers/Utils
223
223
  msgid "Description"
224
- msgstr "Tuairisc"
224
+ msgstr "Cur síos"
225
225
 
226
226
  #. Default: "Disclaimer"
227
227
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Doiciméid"
236
236
  #. Default: "Download Event"
237
237
  #: helpers/Utils
238
238
  msgid "Download Event"
239
- msgstr "Íoslódáil Imeacht"
239
+ msgstr "Íosluchtaigh imeacht"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Download the detailed agenda"
242
242
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -246,32 +246,32 @@ msgstr "Íoslódáil an clár mionsonraithe"
246
246
  #. Default: "Download this event in iCal format"
247
247
  #: helpers/Utils
248
248
  msgid "Download this event in iCal format"
249
- msgstr "Íoslódáil an t-imeacht seo i bhformáid iCal"
249
+ msgstr "Íoslódáil an ócáid ​​i iCal"
250
250
 
251
251
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
252
252
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
253
253
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Buail an comhad anseo chun an comhad a athsholáthar"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
257
257
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
258
258
  msgid "Drop file here to upload a new file"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Buail comhad anseo chun comhad nua a uaslódáil"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Drop files here ..."
262
262
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
263
263
  msgid "Drop files here ..."
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Buail comhaid anseo ..."
265
265
 
266
266
  #. Default: "Duration:"
267
267
  #: helpers/ContentMetadata
268
268
  msgid "Duration:"
269
- msgstr "Fad tréimhse:"
269
+ msgstr "Fad:"
270
270
 
271
271
  #. Default: "EU funding"
272
272
  #: search/mission_funding/facets-funding
273
273
  msgid "EU funding"
274
- msgstr "Maoiniú AE"
274
+ msgstr "maoiniú AE"
275
275
 
276
276
  #. Default: "Eligible to receive funding"
277
277
  #: search/mission_funding/facets-funding
@@ -293,14 +293,18 @@ msgstr "Déan tuilleadh iniúchta ar Aeráid-ADAPT"
293
293
  msgid "For more search options"
294
294
  msgstr "Le haghaidh tuilleadh roghanna cuardaigh"
295
295
 
296
+ #. Default: "France"
297
+ #: helpers/Constants
298
+ msgid "France"
299
+ msgstr "Fhrainc"
300
+
296
301
  #. Default: "Fullscreen"
297
302
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
298
303
  msgid "Fullscreen"
299
304
  msgstr "Lánscáileán"
300
305
 
301
306
  #. Default: "Funding Programme"
302
- #: search/cca/facets
303
- #: search/mission_projects/facets-projects
307
+ #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
304
308
  #: search/mission_stories/facets-stories
305
309
  msgid "Funding Programme"
306
310
  msgstr "Clár Maoinithe"
@@ -308,12 +312,12 @@ msgstr "Clár Maoinithe"
308
312
  #. Default: "Funding Programme:"
309
313
  #: helpers/ContentMetadata
310
314
  msgid "Funding Programme:"
311
- msgstr "Clár Cistiúcháin:"
315
+ msgstr "Clár Maoinithe:"
312
316
 
313
317
  #. Default: "Geographic characterisation:"
314
318
  #: helpers/ContentMetadata
315
319
  msgid "Geographic characterisation:"
316
- msgstr "Saintréithriú geografach:"
320
+ msgstr "Tréithriú geografach:"
317
321
 
318
322
  #. Default: "Geographical scale"
319
323
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Scála geografach"
323
327
  #. Default: "Getting started"
324
328
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
325
329
  msgid "Getting started"
326
- msgstr "Ag tosú"
330
+ msgstr "Ag tosnú"
327
331
 
328
332
  #. Default: "Go to advanced search"
329
333
  #: index
@@ -338,17 +342,22 @@ msgstr "Leibhéal rialachais:"
338
342
  #. Default: "HHWS available (click on country for further information)"
339
343
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
340
344
  msgid "HHWS available (click on country for further information)"
341
- msgstr "HHWS ar fáil (cliceáil ar an tír chun tuilleadh eolais a fháil)"
345
+ msgstr "HHWS ar fáil (cliceáil ar tír le haghaidh tuilleadh eolais)"
342
346
 
343
347
  #. Default: "Hazard Type"
344
348
  #: search/mission_stories/facets-stories
345
349
  msgid "Hazard Type"
346
- msgstr ""
350
+ msgstr "Cineál Guaise"
351
+
352
+ #. Default: "Health Impacts"
353
+ #: search/health_observatory/config-health
354
+ msgid "Health Impacts"
355
+ msgstr "Tionchair Sláinte"
347
356
 
348
357
  #. Default: "Health impact:"
349
358
  #: helpers/ContentMetadata
350
359
  msgid "Health impact:"
351
- msgstr "Tionchar ar an tsláinte:"
360
+ msgstr "Tionchar sláinte:"
352
361
 
353
362
  #. Default: "Health impacts"
354
363
  #: search/health_observatory/facets-health
@@ -358,7 +367,7 @@ msgstr "Tionchair sláinte"
358
367
  #. Default: "Heat health action plans (HHAP)"
359
368
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
360
369
  msgid "Heat health action plans (HHAP)"
361
- msgstr "Pleananna gníomhaíochta maidir le sláinte teasa (HHAP)"
370
+ msgstr "Pleananna gníomhaíochta um shláinte teasa (HHAP)"
362
371
 
363
372
  #. Default: "Heat health warning systems (HHWS)"
364
373
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -384,7 +393,7 @@ msgstr "Má tá aon cheist eile agat is féidir leat teagmháil a dhéanamh"
384
393
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
385
394
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
386
395
  msgid "Implementation time"
387
- msgstr "Am Cur Chun Feidhme"
396
+ msgstr "Am forfheidhmithe"
388
397
 
389
398
  #. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
390
399
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -404,38 +413,38 @@ msgstr "Táscairí"
404
413
  #. Default: "Info"
405
414
  #: helpers/Utils
406
415
  msgid "Info"
407
- msgstr "Faisnéis"
416
+ msgstr "Eolas"
408
417
 
409
418
  #. Default: "Item from third parties"
410
- #: search/cca/facets
419
+ #: search/cca/facets search/facets
411
420
  msgid "Item from third parties"
412
421
  msgstr "Mír ó thríú páirtithe"
413
422
 
414
423
  #. Default: "Key Community Systems"
415
424
  #: search/mission_stories/facets-stories
416
425
  msgid "Key Community Systems"
417
- msgstr ""
426
+ msgstr "Príomhchórais Phobail"
418
427
 
419
428
  #. Default: "Key Type Measure"
420
429
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
421
- #: search/cca/facets
430
+ #: search/cca/facets search/facets
422
431
  msgid "Key Type Measure"
423
- msgstr "Beart an Chineáil Eochrach"
432
+ msgstr "Beart Cineál Eochair"
424
433
 
425
434
  #. Default: "Key Type Measures:"
426
435
  #: helpers/ContentMetadata
427
436
  msgid "Key Type Measures:"
428
- msgstr "Príomhbhearta Cineáil:"
437
+ msgstr "Príomhbhearta Cineál:"
429
438
 
430
439
  #. Default: "Key activities within climate change and health"
431
440
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
432
441
  msgid "Key activities within climate change and health"
433
- msgstr "Príomhghníomhaíochtaí laistigh den athrú aeráide agus den tsláinte"
442
+ msgstr "Príomhghníomhaíochtaí laistigh den athrú aeráide agus sláinte"
434
443
 
435
444
  #. Default: "Key type measures"
436
445
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
437
446
  msgid "Key type measures"
438
- msgstr "Príomhbhearta cineáil"
447
+ msgstr "Príomhbhearta cineál"
439
448
 
440
449
  #. Default: "Keywords:"
441
450
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "Teanga"
450
459
  #. Default: "Language of the conference"
451
460
  #: components/theme/Views/CcaEventView
452
461
  msgid "Language of the conference"
453
- msgstr "Teanga na Comhdhála"
462
+ msgstr "Teanga na comhdhála"
454
463
 
455
464
  #. Default: "Language(s) of the tool"
456
465
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -496,13 +505,13 @@ msgstr "Luaidhe"
496
505
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
497
506
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
498
507
  msgid "Legal aspects"
499
- msgstr "Gnéithe Dlíthiúla"
508
+ msgstr "Gnéithe dlíthiúla"
500
509
 
501
510
  #. Default: "Lifetime"
502
511
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
503
512
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
504
513
  msgid "Lifetime"
505
- msgstr "Saolré"
514
+ msgstr "Saol"
506
515
 
507
516
  #. Default: "Links to further information"
508
517
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
@@ -517,7 +526,7 @@ msgstr "Ag lorg tuilleadh eolais?"
517
526
  #. Default: "Macro-Transnational region:"
518
527
  #: helpers/ContentMetadata
519
528
  msgid "Macro-Transnational region:"
520
- msgstr "Réigiún macra-thrasnáisiúnta:"
529
+ msgstr "Réigiún Macra-Trasnáisiúnta:"
521
530
 
522
531
  #. Default: "Most useful for"
523
532
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -537,34 +546,35 @@ msgstr "Nua"
537
546
  #. Default: "No HHAP"
538
547
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
539
548
  msgid "No HHAP"
540
- msgstr "Gan HHAP"
549
+ msgstr "Níl HHAP"
541
550
 
542
551
  #. Default: "No information"
543
552
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
544
553
  msgid "No information"
545
- msgstr "Níl aon eolas ar fáil"
554
+ msgstr "Gan eolas"
546
555
 
547
556
  #. Default: "No results"
548
557
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
549
558
  msgid "No results"
550
- msgstr "Níl aon torthaí ann"
559
+ msgstr "Gan torthaí"
551
560
 
552
561
  #. Default: "Objectives of the adaptation measure"
553
562
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
554
563
  msgid "Objectives of the adaptation measure"
555
- msgstr "Cuspóirí"
564
+ msgstr "Cuspóirí an bhirt oiriúnaithe"
556
565
 
557
566
  #. Default: "Observatory Contributions:"
558
567
  #: helpers/Utils
559
568
  msgid "Observatory Contributions:"
560
- msgstr "Rannchuidithe ón bhFaireachlann:"
569
+ msgstr "Ranníocaíochtaí Réadlann:"
561
570
 
562
571
  #. Default: "Observatory contributions"
563
572
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
564
573
  msgid "Observatory contributions"
565
- msgstr "Rannchuidiú na Faireachlainne"
574
+ msgstr "Ranníocaíochtaí réadlainne"
566
575
 
567
576
  #. Default: "Observatory partner"
577
+ #: search/health_observatory/config-health
568
578
  #: search/health_observatory/facets-health
569
579
  msgid "Observatory partner"
570
580
  msgstr "Comhpháirtí réadlainne"
@@ -572,7 +582,7 @@ msgstr "Comhpháirtí réadlainne"
572
582
  #. Default: "Organisation Documents"
573
583
  #: helpers/Utils
574
584
  msgid "Organisation Documents"
575
- msgstr "Doiciméid Eagraíochta"
585
+ msgstr "Doiciméid Eagrúcháin"
576
586
 
577
587
  #. Default: "Organised by EEA"
578
588
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -607,17 +617,17 @@ msgstr "Comhthéacs beartais an bhirt oiriúnaithe"
607
617
  #. Default: "Practical information"
608
618
  #: components/theme/Views/CcaEventView
609
619
  msgid "Practical information"
610
- msgstr "Faisnéis phraiticiúil"
620
+ msgstr "Eolas praiticiúil"
611
621
 
612
622
  #. Default: "Project information"
613
623
  #: components/theme/Views/ProjectView
614
624
  msgid "Project information"
615
- msgstr "Eolas faoin tionscadal"
625
+ msgstr "Faisnéis tionscadail"
616
626
 
617
627
  #. Default: "Publications and Reports Documents"
618
628
  #: helpers/Utils
619
629
  msgid "Publications and Reports Documents"
620
- msgstr "Foilseacháin agus Tuarascálacha Doiciméid"
630
+ msgstr "Doiciméid Foilseacháin agus Tuarascálacha"
621
631
 
622
632
  #. Default: "Published"
623
633
  #: search/common
@@ -635,32 +645,29 @@ msgid "Publishing year"
635
645
  msgstr "Bliain foilsitheoireachta"
636
646
 
637
647
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
638
- #: search/mission_funding/facets-funding
639
- #: search/mission_tools/facets-tools
648
+ #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
640
649
  msgid "RAST step(s) of relevance"
641
650
  msgstr "Céim(eanna) RAST ábhartha"
642
651
 
643
652
  #. Default: "Reference Information"
644
653
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
645
654
  msgid "Reference Information"
646
- msgstr "Faisnéis Tagartha"
655
+ msgstr "Eolas Tagartha"
647
656
 
648
657
  #. Default: "Reference information"
649
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
650
- #: helpers/Utils
658
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
651
659
  msgid "Reference information"
652
- msgstr "Faisnéis tagartha"
660
+ msgstr "Eolas tagartha"
653
661
 
654
662
  #. Default: "References"
655
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
- #: helpers/Utils
663
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
657
664
  msgid "References"
658
665
  msgstr "Tagairtí"
659
666
 
660
667
  #. Default: "Region's countries:"
661
668
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
662
669
  msgid "Region's countries:"
663
- msgstr "Tíortha an réigiúin:"
670
+ msgstr "Tíortha an Réigiúin:"
664
671
 
665
672
  #. Default: "Regions"
666
673
  #: components/manage/Blocks/ECDEIndicators/ECDEIndicatorsView
@@ -675,12 +682,12 @@ msgstr "Ábhar gaolmhar:"
675
682
  #. Default: "Related documents and presentations"
676
683
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
677
684
  msgid "Related documents and presentations"
678
- msgstr "Doiciméid agus cuir i láthair ghaolmhara"
685
+ msgstr "Doiciméid ghaolmhara agus cur i láthair"
679
686
 
680
687
  #. Default: "Replace existing file"
681
688
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
682
689
  msgid "Replace existing file"
683
- msgstr ""
690
+ msgstr "Ionadaigh an comhad atá ann cheana"
684
691
 
685
692
  #. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
686
693
  #: index
@@ -698,7 +705,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
698
705
  msgstr "Cuardaigh an Chatalóg Acmhainní Réadlann..."
699
706
 
700
707
  #. Default: "Section"
701
- #: search/cca/facets
708
+ #: search/cca/facets search/facets
702
709
  msgid "Section"
703
710
  msgstr "Alt"
704
711
 
@@ -725,41 +732,40 @@ msgstr "Féach níos lú"
725
732
  #. Default: "See more"
726
733
  #: helpers/Utils
727
734
  msgid "See more"
728
- msgstr "Féach tuilleadh"
735
+ msgstr "Féach níos mó"
729
736
 
730
737
  #. Default: "See video outside Climate-ADAPT"
731
738
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
732
739
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
733
- msgstr "Féach an físeán lasmuigh de Climate-ADAPT"
740
+ msgstr "Féach físeán lasmuigh de Climate-ADAPT"
734
741
 
735
742
  #. Default: "Select"
736
743
  #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
737
744
  #: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
738
745
  msgid "Select"
739
- msgstr ""
746
+ msgstr "Roghnaigh"
740
747
 
741
748
  #. Default: "Share your information"
742
749
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
743
750
  #: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
744
751
  msgid "Share your information"
745
- msgstr "Comhroinn do chuid faisnéise"
752
+ msgstr "Roinn do chuid faisnéise"
746
753
 
747
754
  #. Default: "Solutions"
748
755
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
749
756
  msgid "Solutions"
750
- msgstr "Tuaslagáin"
757
+ msgstr "Réitigh"
751
758
 
752
759
  #. Default: "Source"
753
760
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
754
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
755
- #: helpers/Utils
761
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
756
762
  msgid "Source"
757
763
  msgstr "Foinse"
758
764
 
759
765
  #. Default: "Source of funding"
760
766
  #: components/theme/Views/ProjectView
761
767
  msgid "Source of funding"
762
- msgstr "Foinse an mhaoinithe"
768
+ msgstr "Foinse maoinithe"
763
769
 
764
770
  #. Default: "Source:"
765
771
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -771,43 +777,51 @@ msgstr "Foinse:"
771
777
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
772
778
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
773
779
  msgid "Stakeholder participation"
774
- msgstr "Rannpháirtíocht na bpáirtithe leasmhara"
780
+ msgstr "Rannpháirtíocht geallsealbhóirí"
775
781
 
776
782
  #. Default: "Sub Nationals:"
777
783
  #: helpers/ContentMetadata
778
784
  msgid "Sub Nationals:"
779
- msgstr "Fo-Náisiúnaigh:"
785
+ msgstr "Fo-Náisiúnta:"
780
786
 
781
787
  #. Default: "Subnational or local"
782
788
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
783
789
  msgid "Subnational or local"
784
- msgstr "Fonáisiúnta nó áitiúil"
790
+ msgstr "Fo-náisiúnta nó áitiúil"
785
791
 
786
792
  #. Default: "Success and limiting factors"
787
793
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
788
794
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
789
795
  msgid "Success and limiting factors"
790
- msgstr "Fachtóirí Ratha agus Teorannaithe"
796
+ msgstr "Fachtóirí ratha agus teorannacha"
791
797
 
792
798
  #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
793
799
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
794
800
  msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
795
- msgstr "An Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú - Ag tosú"
801
+ msgstr "An Uirlis Tacaíochta Oiriúnaithe - Tús a chur leis"
796
802
 
797
803
  #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
798
804
  #: helpers/ContentMetadata
799
805
  msgid "The date refers to the date of release of the video"
800
- msgstr "Tagraíonn an dáta do dháta eisiúna an fhíseáin"
806
+ msgstr "Tagraíonn an dáta do dháta eisithe na físeáin"
801
807
 
802
808
  #. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
803
809
  #: helpers/ContentMetadata
804
810
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
805
- msgstr "Tagraíonn an dáta don dáta is déanaí ar a bhfoilsítear an mhír"
811
+ msgstr "Tagraíonn an dáta don dáta foilsithe is déanaí den mhír"
806
812
 
807
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
813
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
+ #. Climate ADAPT"
808
816
  #: helpers/ContentMetadata
809
- msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
810
- msgstr "Tagraíonn an dáta don tráth a d’ullmhaigh a nuashonraigh saineolaithe rannpháirteacha an mhír atá le cur isteach lena foilsiú in Climate ADAPT"
817
+ msgid ""
818
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
+ "ADAPT"
821
+ msgstr ""
822
+ "Tagraíonn an dáta don mhóimint ina bhfuil an mhír ullmhaithe nó "
823
+ "nuashonraithe ag saineolaithe rannpháirteacha le cur isteach lena fhoilsiú "
824
+ "in Aeráide ADAPT"
811
825
 
812
826
  #. Default: "Topics:"
813
827
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -816,16 +830,20 @@ msgid "Topics:"
816
830
  msgstr "Ábhair:"
817
831
 
818
832
  #. Default: "Transnational regions"
819
- #: search/cca/facets
833
+ #: search/cca/facets search/facets
820
834
  msgid "Transnational regions"
821
835
  msgstr "Réigiúin thrasnáisiúnta"
822
836
 
823
837
  #. Default: "Type of item"
824
- #: search/common
825
- #: search/mission_all/facets-all
838
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
826
839
  msgid "Type of item"
827
840
  msgstr "Cineál míre"
828
841
 
842
+ #. Default: "Types"
843
+ #: search/health_observatory/config-health
844
+ msgid "Types"
845
+ msgstr "Cineálacha"
846
+
829
847
  #. Default: "Updating notes"
830
848
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
831
849
  msgid "Updating notes"
@@ -839,234 +857,542 @@ msgstr "Riachtanais úsáideora"
839
857
  #. Default: "View all contributions in the resource catalogue"
840
858
  #: helpers/Utils
841
859
  msgid "View all contributions in the resource catalogue"
842
- msgstr "Féach ar na haighneachtaí go léir sa chatalóg acmhainní"
860
+ msgstr "Féach ar gach ionchur sa chatalóg acmhainní"
843
861
 
844
862
  #. Default: "Visit external website"
845
863
  #: helpers/Utils
846
864
  msgid "Visit external website"
847
- msgstr "Tabhair cuairt ar shuíomh gréasáin seachtrach"
865
+ msgstr "Tabhair cuairt ar an suíomh Gréasáin seachtrach"
848
866
 
849
867
  #. Default: "Web"
850
868
  #: helpers/Utils
851
869
  msgid "Web"
852
- msgstr "An Gréasán"
870
+ msgstr "Gréasán"
853
871
 
854
872
  #. Default: "Web site"
855
873
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
856
874
  msgid "Web site"
857
- msgstr "Suíomh gréasáin"
875
+ msgstr "láithreán gréasáin"
858
876
 
859
877
  #. Default: "Websites"
860
878
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
861
879
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
862
880
  msgid "Websites"
863
- msgstr "Suíomhanna gréasáin"
881
+ msgstr "Láithreáin Ghréasáin"
864
882
 
865
883
  #. Default: "Websites:"
866
884
  #: helpers/Utils
867
885
  msgid "Websites:"
868
- msgstr "Suíomhanna gréasáin:"
886
+ msgstr "Láithreáin Ghréasáin:"
869
887
 
870
888
  #. Default: "When"
871
889
  #: helpers/Utils
872
890
  msgid "When"
873
- msgstr "Cén uair"
891
+ msgstr "Cathain"
874
892
 
875
893
  #. Default: "Where"
876
894
  #: helpers/Utils
877
895
  msgid "Where"
878
- msgstr "Cén áit?"
896
+ msgstr ""
879
897
 
880
898
  #. undefined
881
-
882
899
  msgid "Case studies"
883
900
  msgstr "Cás-staidéir"
884
901
 
885
902
  #. undefined
886
-
887
903
  msgid "Guidance"
888
904
  msgstr "Treoir"
889
905
 
890
906
  #. undefined
891
-
892
907
  msgid "Information portals"
893
908
  msgstr "Tairseacha faisnéise"
894
909
 
895
910
  #. undefined
896
-
897
911
  msgid "Videos"
898
912
  msgstr "Físeáin"
899
913
 
900
914
  #. undefined
901
-
902
915
  msgid "Organisations"
903
916
  msgstr "Eagraíochtaí"
904
917
 
905
918
  #. undefined
906
-
907
919
  msgid "Publication and reports"
908
920
  msgstr "Foilsiú agus tuarascálacha"
909
921
 
910
922
  #. undefined
911
-
912
923
  msgid "Publications and reports"
913
924
  msgstr "Foilseacháin agus tuarascálacha"
914
925
 
915
926
  #. undefined
916
-
917
927
  msgid "Research and knowledge projects"
918
928
  msgstr "Tionscadail taighde agus eolais"
919
929
 
920
930
  #. undefined
921
-
922
931
  msgid "Tools"
923
932
  msgstr "Uirlisí"
924
933
 
925
934
  #. undefined
926
-
927
935
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
928
- msgstr "Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat an leathanach seo a fheiceáil i mBéarla"
936
+ msgstr ""
937
+ "Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat féachaint ar an leathanach"
938
+ " seo i mBéarla"
929
939
 
930
940
  #. undefined
931
-
932
941
  msgid "here"
933
942
  msgstr "anseo"
934
943
 
935
944
  #. undefined
936
-
937
945
  msgid "Latest <br/> News & Events"
938
- msgstr "An Nuacht & an tAimsir is Déanaí; Imeachtaí"
946
+ msgstr "<br/> Nuacht & Imeachtaí is déanaí"
939
947
 
940
948
  #. undefined
941
-
942
949
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
943
- msgstr "An Cás-Staidéar is déanaí"
950
+ msgstr "<br/> Cás-Staidéar is déanaí"
944
951
 
945
952
  #. undefined
946
-
947
953
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
948
- msgstr "FoilsiúTuarascáil is déanaí"
954
+ msgstr "<br/> Foilseachán Tuairisc is déanaí"
949
955
 
950
956
  #. undefined
951
-
952
957
  msgid "National adaption policy"
953
- msgstr "Beartas oiriúnaithe náisiúnta"
958
+ msgstr "Beartas náisiúnta um oiriúnú"
954
959
 
955
960
  #. undefined
956
-
957
961
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
958
- msgstr "Measúnuithe ar thionchar an athraithe aeráide agus ar leochaileacht i leith an athraithe aeráide"
962
+ msgstr "Tionchar athrú aeráide agus measúnuithe leochaileachta"
959
963
 
960
964
  #. undefined
961
-
962
965
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
966
  msgstr "Tairseacha agus ardáin oiriúnaithe"
964
967
 
965
968
  #. undefined
966
-
967
969
  msgid "Hazard category"
968
970
  msgstr "Catagóir ghuaise"
969
971
 
970
972
  #. undefined
971
-
972
973
  msgid "Hazard type"
973
974
  msgstr "Cineál guaise"
974
975
 
975
976
  #. undefined
976
-
977
977
  msgid "Indicator"
978
978
  msgstr "Táscaire"
979
979
 
980
980
  #. undefined
981
-
982
981
  msgid "Zip download"
983
982
  msgstr "Zip íoslódáil"
984
983
 
985
984
  #. undefined
986
-
987
985
  msgid "Download"
988
- msgstr "Íoslódáil"
986
+ msgstr "Íosluchtaigh"
989
987
 
990
988
  #. undefined
991
-
992
989
  msgid "Heat and cold"
993
990
  msgstr "Teas agus fuar"
994
991
 
995
992
  #. undefined
996
-
997
993
  msgid "Mean air temperature"
998
- msgstr "Meánteocht aeir"
994
+ msgstr "Meánteocht an aeir"
999
995
 
1000
996
  #. undefined
1001
-
1002
997
  msgid "Extreme heat"
1003
- msgstr "Teas foircneach"
998
+ msgstr "Teas an-mhór"
1004
999
 
1005
1000
  #. undefined
1006
-
1007
1001
  msgid "Cold spells and frost"
1008
1002
  msgstr "Geasa fuar agus sioc"
1009
1003
 
1010
1004
  #. undefined
1011
-
1012
1005
  msgid "Wet and dry"
1013
1006
  msgstr "Fliuch agus tirim"
1014
1007
 
1015
1008
  #. undefined
1016
-
1017
1009
  msgid "Mean precipitation"
1018
- msgstr "Meánfhrasaíocht"
1010
+ msgstr "Meán deascadh"
1019
1011
 
1020
1012
  #. undefined
1021
-
1022
1013
  msgid "Extreme precipitation"
1023
- msgstr "Frasaíocht fhoircneach"
1014
+ msgstr "Frasaíocht mhór"
1024
1015
 
1025
1016
  #. undefined
1026
-
1027
1017
  msgid "River flooding"
1028
- msgstr "Tuilte abhann"
1018
+ msgstr "Tuile abhann"
1029
1019
 
1030
1020
  #. undefined
1031
-
1032
1021
  msgid "Aridity"
1033
- msgstr "Aigéadacht"
1022
+ msgstr "Aridity"
1034
1023
 
1035
1024
  #. undefined
1036
-
1037
1025
  msgid "Wildfire"
1038
- msgstr "Falscaithe"
1026
+ msgstr "Tinte fiáin"
1039
1027
 
1040
1028
  #. undefined
1041
-
1042
1029
  msgid "Snow and land ice"
1043
1030
  msgstr "Sneachta agus oighear talún"
1044
1031
 
1045
1032
  #. undefined
1046
-
1047
1033
  msgid "Snow and ice"
1048
1034
  msgstr "Sneachta agus oighear"
1049
1035
 
1050
1036
  #. undefined
1051
-
1052
1037
  msgid "Coastal"
1053
1038
  msgstr "Cósta"
1054
1039
 
1055
1040
  #. undefined
1056
-
1057
1041
  msgid "Relative sea level"
1058
- msgstr "Leibhéal coibhneasta na mara"
1042
+ msgstr "Leibhéal na farraige coibhneasta"
1059
1043
 
1060
1044
  #. undefined
1061
-
1062
1045
  msgid "Coastal flooding"
1063
- msgstr "Tuilte cósta"
1046
+ msgstr "Tuile cósta"
1064
1047
 
1065
1048
  #. undefined
1066
-
1067
1049
  msgid "Other"
1068
1050
  msgstr "Eile"
1069
1051
 
1052
+ #. undefined
1053
+ msgid "Global"
1054
+ msgstr "Domhanda"
1055
+
1056
+ #. undefined
1057
+ msgid "Black Sea"
1058
+ msgstr "An Mhuir Dhubh"
1059
+
1060
+ #. undefined
1061
+ msgid "Albania"
1062
+ msgstr "an Albáin"
1063
+
1064
+ #. undefined
1065
+ msgid "Andorra"
1066
+ msgstr "Andóra"
1067
+
1068
+ #. undefined
1069
+ msgid "Armenia"
1070
+ msgstr "an Airméin"
1071
+
1072
+ #. undefined
1073
+ msgid "Austria"
1074
+ msgstr "Ostair"
1075
+
1076
+ #. undefined
1077
+ msgid "Azerbaijan"
1078
+ msgstr "Asarbaiseáin"
1079
+
1080
+ #. undefined
1081
+ msgid "Belarus"
1082
+ msgstr "Bhealarúis"
1083
+
1084
+ #. undefined
1085
+ msgid "Bosnia and Herzegovina"
1086
+ msgstr "An Bhoisnia agus an Heirseagaivéin"
1087
+
1088
+ #. undefined
1089
+ msgid "Bulgaria"
1090
+ msgstr "Bhulgáir"
1091
+
1092
+ #. undefined
1093
+ msgid "Croatia"
1094
+ msgstr "an Chróit"
1095
+
1096
+ #. undefined
1097
+ msgid "Cyprus"
1098
+ msgstr "an Chipir"
1099
+
1100
+ #. undefined
1101
+ msgid "Czechia"
1102
+ msgstr "Seicis"
1103
+
1104
+ #. undefined
1105
+ msgid "Denmark"
1106
+ msgstr "an Danmhairg"
1107
+
1108
+ #. undefined
1109
+ msgid "Estonia"
1110
+ msgstr "an Eastóin"
1111
+
1112
+ #. undefined
1113
+ msgid "Faroe Islands"
1114
+ msgstr "Oileáin Fharó"
1115
+
1116
+ #. undefined
1117
+ msgid "Finland"
1118
+ msgstr "an Fhionlainn"
1119
+
1120
+ #. undefined
1121
+ msgid "Germany"
1122
+ msgstr "an Ghearmáin"
1123
+
1124
+ #. undefined
1125
+ msgid "Georgia"
1126
+ msgstr "Georgia"
1127
+
1128
+ #. undefined
1129
+ msgid "Greece"
1130
+ msgstr "an Ghréig"
1131
+
1132
+ #. undefined
1133
+ msgid "Hungary"
1134
+ msgstr "an Ungáir"
1135
+
1136
+ #. undefined
1137
+ msgid "Iceland"
1138
+ msgstr "Íoslainn"
1139
+
1140
+ #. undefined
1141
+ msgid "Kazakhstan"
1142
+ msgstr "Chasacstáin"
1143
+
1144
+ #. undefined
1145
+ msgid "Kosovo"
1146
+ msgstr "Chosaiv"
1147
+
1148
+ #. undefined
1149
+ msgid "Ireland"
1150
+ msgstr "Éire"
1151
+
1152
+ #. undefined
1153
+ msgid "Italy"
1154
+ msgstr "an Iodáil"
1155
+
1156
+ #. undefined
1157
+ msgid "Israel"
1158
+ msgstr "Iosrael"
1159
+
1160
+ #. undefined
1161
+ msgid "Latvia"
1162
+ msgstr "an Laitvia"
1163
+
1164
+ #. undefined
1165
+ msgid "Liechtenstein"
1166
+ msgstr "Lichtinstéin"
1167
+
1168
+ #. undefined
1169
+ msgid "Lithuania"
1170
+ msgstr "an Liotuáin"
1171
+
1172
+ #. undefined
1173
+ msgid "Luxembourg"
1174
+ msgstr "Lucsamburg"
1175
+
1176
+ #. undefined
1177
+ msgid "Malta"
1178
+ msgstr "Málta"
1179
+
1180
+ #. undefined
1181
+ msgid "Monaco"
1182
+ msgstr "Monacó"
1183
+
1184
+ #. undefined
1185
+ msgid "Moldova, Republic of"
1186
+ msgstr "Mholdóiv, Poblacht na"
1187
+
1188
+ #. undefined
1189
+ msgid "Montenegro"
1190
+ msgstr "Montainéagró"
1191
+
1192
+ #. undefined
1193
+ msgid "Netherlands"
1194
+ msgstr "Ísiltír"
1195
+
1196
+ #. undefined
1197
+ msgid "Norway"
1198
+ msgstr "Iorua"
1199
+
1200
+ #. undefined
1201
+ msgid "Poland"
1202
+ msgstr "an Pholainn"
1203
+
1204
+ #. undefined
1205
+ msgid "Portugal"
1206
+ msgstr "an Phortaingéil"
1207
+
1208
+ #. undefined
1209
+ msgid "Republic of North Macedonia"
1210
+ msgstr "Poblacht na Macadóine Thuaidh"
1211
+
1212
+ #. undefined
1213
+ msgid "Romania"
1214
+ msgstr "an Rómáin"
1215
+
1216
+ #. undefined
1217
+ msgid "Russian Federation"
1218
+ msgstr "Cónaidhm na Rúise"
1219
+
1220
+ #. undefined
1221
+ msgid "San Marino"
1222
+ msgstr "San Mairíne"
1223
+
1224
+ #. undefined
1225
+ msgid "Serbia"
1226
+ msgstr "Seirbia"
1227
+
1228
+ #. undefined
1229
+ msgid "Slovakia"
1230
+ msgstr "an tSlóvaic"
1231
+
1232
+ #. undefined
1233
+ msgid "Slovenia"
1234
+ msgstr "an tSlóivéin"
1235
+
1236
+ #. undefined
1237
+ msgid "Spain"
1238
+ msgstr "Spáinn"
1239
+
1240
+ #. undefined
1241
+ msgid "Sweden"
1242
+ msgstr "an tSualainn"
1243
+
1244
+ #. undefined
1245
+ msgid "Switzerland"
1246
+ msgstr "Eilvéis"
1247
+
1248
+ #. undefined
1249
+ msgid "Turkiye"
1250
+ msgstr "Tuircis"
1251
+
1252
+ #. undefined
1253
+ msgid "Türkiye"
1254
+ msgstr "Tuircis"
1255
+
1256
+ #. undefined
1257
+ msgid "United Kingdom"
1258
+ msgstr "An Ríocht Aontaithe"
1259
+
1260
+ #. undefined
1261
+ msgid "Ukraine"
1262
+ msgstr "Úcráin"
1263
+
1264
+ #. undefined
1265
+ msgid "Europe"
1266
+ msgstr "Eoraip"
1267
+
1268
+ #. undefined
1269
+ msgid "Macro-Transnational Regions"
1270
+ msgstr "Réigiúin Macra-Thrasnáisiúnta"
1271
+
1272
+ #. undefined
1273
+ msgid "Biogeographical Regions"
1274
+ msgstr "Réigiúin Bhithgheografacha"
1275
+
1276
+ #. undefined
1277
+ msgid "Subnational Regions"
1278
+ msgstr "Réigiúin Fho-náisiúnta"
1279
+
1280
+ #. undefined
1281
+ msgid "Municipality Name"
1282
+ msgstr "Ainm Bardasach"
1283
+
1284
+ #. undefined
1285
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1286
+ msgstr "An Forimeall Thuaidh agus an tArtach"
1287
+
1288
+ #. undefined
1289
+ msgid "Baltic Sea"
1290
+ msgstr "Muir Bhailt"
1291
+
1292
+ #. undefined
1293
+ msgid "North West Europe"
1294
+ msgstr "Iarthuaisceart na hEorpa"
1295
+
1296
+ #. undefined
1297
+ msgid "North Sea"
1298
+ msgstr "An Mhuir Thuaidh"
1299
+
1300
+ #. undefined
1301
+ msgid "Atlantic Area"
1302
+ msgstr "Limistéar an Atlantaigh"
1303
+
1304
+ #. undefined
1305
+ msgid "Alpine Space"
1306
+ msgstr "Spás Alpach"
1307
+
1308
+ #. undefined
1309
+ msgid "Central Europe"
1310
+ msgstr "Lár na hEorpa"
1311
+
1312
+ #. undefined
1313
+ msgid "South West Europe"
1314
+ msgstr "Iardheisceart na hEorpa"
1315
+
1316
+ #. undefined
1317
+ msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1318
+ msgstr "an Mheánmhuir (Euro-Med)"
1319
+
1320
+ #. undefined
1321
+ msgid "Danube Area"
1322
+ msgstr "Limistéar na Danóibe"
1323
+
1324
+ #. undefined
1325
+ msgid "Adriatic-Ionian"
1326
+ msgstr "Aidriadach-Iónach"
1327
+
1328
+ #. undefined
1329
+ msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1330
+ msgstr "Imchuach na Meánmhara (Ar Aghaidh)"
1331
+
1332
+ #. undefined
1333
+ msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1334
+ msgstr "Imchuach na Mara Duibhe (Ar Aghaidh)"
1335
+
1336
+ #. undefined
1337
+ msgid "Outermost Regions"
1338
+ msgstr "Na Réigiúin is Forimeallaí"
1339
+
1340
+ #. undefined
1341
+ msgid "Alpine"
1342
+ msgstr "Alpach"
1343
+
1344
+ #. undefined
1345
+ msgid "Anatolian"
1346
+ msgstr "Anatolian"
1347
+
1348
+ #. undefined
1349
+ msgid "Arctic"
1350
+ msgstr "Artach"
1351
+
1352
+ #. undefined
1353
+ msgid "Atlantic"
1354
+ msgstr "Atlantach"
1355
+
1356
+ #. undefined
1357
+ msgid "Boreal"
1358
+ msgstr "Boreal"
1359
+
1360
+ #. undefined
1361
+ msgid "Continental"
1362
+ msgstr "Ilchríochach"
1363
+
1364
+ #. undefined
1365
+ msgid "Macaronesia"
1366
+ msgstr "Macaronesia"
1367
+
1368
+ #. undefined
1369
+ msgid "Mediterranean"
1370
+ msgstr "Meánmhara"
1371
+
1372
+ #. undefined
1373
+ msgid "Pannonian"
1374
+ msgstr "Pannónach"
1375
+
1376
+ #. undefined
1377
+ msgid "Steppic"
1378
+ msgstr "Steppic"
1379
+
1380
+ #. undefined
1381
+ msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1382
+ msgstr "Réigiún trasnáisiúnta (ag síneadh trasna teorainneacha tíre)"
1383
+
1384
+ #. undefined
1385
+ msgid "National"
1386
+ msgstr "Náisiúnta"
1387
+
1388
+ #. undefined
1389
+ msgid "Sub National Regions"
1390
+ msgstr "Fo-Réigiúin Náisiúnta"
1391
+
1392
+ #. undefined
1393
+ msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1394
+ msgstr "Áitiúil (m.sh. leibhéal cathrach nó cathrach)"
1395
+
1070
1396
  #. undefined
1071
1397
  #: health_menu:43
1072
1398
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
@@ -1078,8 +1404,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1078
1404
  msgstr "Oiriúnú in earnálacha beartais an Aontais Eorpaigh"
1079
1405
 
1080
1406
  #. undefined
1081
- #: health_menu:9
1082
- #: site_menu:10
1407
+ #: health_menu:9 site_menu:10
1083
1408
  msgid "About"
1084
1409
  msgstr "Eolas faoi"
1085
1410
 
@@ -1098,11 +1423,6 @@ msgstr "Maidir leis an bhFaireachlann"
1098
1423
  msgid "Adaptation Support Tool"
1099
1424
  msgstr "Uirlis Tacaíochta don Oiriúnú"
1100
1425
 
1101
- #. undefined
1102
- #: site_menu:48
1103
- msgid "Adriatic-Ionian"
1104
- msgstr "Aidriadach‐Iónach"
1105
-
1106
1426
  #. undefined
1107
1427
  #: site_menu:29
1108
1428
  msgid "Agriculture"
@@ -1113,31 +1433,16 @@ msgstr "Talmhaíocht"
1113
1433
  msgid "Air pollution"
1114
1434
  msgstr "Truailliú aeir"
1115
1435
 
1116
- #. undefined
1117
- #: site_menu:49
1118
- msgid "Alpine Space"
1119
- msgstr "Spás Alpach"
1120
-
1121
1436
  #. undefined
1122
1437
  #: health_menu:44
1123
1438
  msgid "Annual reports"
1124
1439
  msgstr "Tuarascálacha bliantúla"
1125
1440
 
1126
- #. undefined
1127
- #: site_menu:50
1128
- msgid "Atlantic Area"
1129
- msgstr "Limistéar an Atlantaigh"
1130
-
1131
1441
  #. undefined
1132
1442
  #: site_menu:51
1133
1443
  msgid "Balkan-Mediterranean"
1134
1444
  msgstr "Na Balcáin-an Mheánmhuir"
1135
1445
 
1136
- #. undefined
1137
- #: site_menu:52
1138
- msgid "Baltic Sea"
1139
- msgstr "Muir Bhailt"
1140
-
1141
1446
  #. undefined
1142
1447
  #: site_menu:30
1143
1448
  msgid "Biodiversity"
@@ -1163,11 +1468,6 @@ msgstr "Forbairt acmhainní"
1163
1468
  msgid "Case study explorer"
1164
1469
  msgstr "Taiscéalaí cás-staidéir"
1165
1470
 
1166
- #. undefined
1167
- #: site_menu:53
1168
- msgid "Central Europe"
1169
- msgstr "Lár na hEorpa"
1170
-
1171
1471
  #. undefined
1172
1472
  #: site_menu:46
1173
1473
  msgid "Cities and towns"
@@ -1209,8 +1509,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1209
1509
  msgstr "Tíortha, Réigiúin Thrasnáisiúnta"
1210
1510
 
1211
1511
  #. undefined
1212
- #: health_menu:18
1213
- #: site_menu:45
1512
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1214
1513
  msgid "Country Profiles"
1215
1514
  msgstr "Próifílí tíre"
1216
1515
 
@@ -1270,8 +1569,7 @@ msgid "Mission Portal"
1270
1569
  msgstr "Tairseach na Misean"
1271
1570
 
1272
1571
  #. undefined
1273
- #: site_menu:43
1274
- #: site_menu:43
1572
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1275
1573
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1276
1574
  msgstr "Beartas Réigiúnach an Aontais"
1277
1575
 
@@ -1322,8 +1620,11 @@ msgstr "Fuinneamh"
1322
1620
 
1323
1621
  #. undefined
1324
1622
  #: site_menu:67
1325
- msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1326
- msgstr "leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn lasmuigh den Eoraip"
1623
+ msgid ""
1624
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1625
+ msgstr ""
1626
+ "leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn"
1627
+ " lasmuigh den Eoraip"
1327
1628
 
1328
1629
  #. undefined
1329
1630
  #: health_menu:32
@@ -1445,11 +1746,6 @@ msgstr "Tionscadail LIFE"
1445
1746
  msgid "Marine and fisheries"
1446
1747
  msgstr "An mhuir agus an t-iascach"
1447
1748
 
1448
- #. undefined
1449
- #: site_menu:55
1450
- msgid "Mediterranean"
1451
- msgstr "Meánmhuirí"
1452
-
1453
1749
  #. undefined
1454
1750
  #: health_menu:28
1455
1751
  msgid "Mental health effects"
@@ -1468,7 +1764,9 @@ msgstr "Beartais Náisiúnta"
1468
1764
  #. undefined
1469
1765
  #: health_menu:38
1470
1766
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1471
- msgstr "Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna gníomhaíochta"
1767
+ msgstr ""
1768
+ "Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna "
1769
+ "gníomhaíochta"
1472
1770
 
1473
1771
  #. undefined
1474
1772
  #: health_menu:17
@@ -1480,21 +1778,6 @@ msgstr "Anailís ar bheartais náisiúnta 2022"
1480
1778
  msgid "Networks"
1481
1779
  msgstr "Líonraí"
1482
1780
 
1483
- #. undefined
1484
- #: site_menu:56
1485
- msgid "North Sea"
1486
- msgstr "An Mhuir Thuaidh"
1487
-
1488
- #. undefined
1489
- #: site_menu:57
1490
- msgid "North West Europe"
1491
- msgstr "Iarthuaisceart na hEorpa"
1492
-
1493
- #. undefined
1494
- #: site_menu:58
1495
- msgid "Northern Periphery and Arctic"
1496
- msgstr "An Forimeall Thuaidh agus an tArtach"
1497
-
1498
1781
  #. undefined
1499
1782
  #: health_menu:42
1500
1783
  msgid "Observatory publications"
@@ -1550,11 +1833,6 @@ msgstr "Cuardaigh Acmhainní"
1550
1833
  msgid "Site map"
1551
1834
  msgstr "Léarscáil an láithreáin"
1552
1835
 
1553
- #. undefined
1554
- #: site_menu:59
1555
- msgid "South West Europe"
1556
- msgstr "Iardheisceart na hEorpa"
1557
-
1558
1836
  #. undefined
1559
1837
  #: site_menu:73
1560
1838
  msgid "TOOLS"
@@ -1623,7 +1901,8 @@ msgstr "Galair veicteoir-iompartha"
1623
1901
  #. undefined
1624
1902
  #: health_menu:15
1625
1903
  msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1626
- msgstr "Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
1904
+ msgstr ""
1905
+ "Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
1627
1906
 
1628
1907
  #. undefined
1629
1908
  #: health_menu:25
@@ -1636,8 +1915,7 @@ msgid "Water management"
1636
1915
  msgstr "Bainistíocht uisce"
1637
1916
 
1638
1917
  #. undefined
1639
- #: health_menu:46
1640
- #: site_menu:93
1918
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1641
1919
  msgid "Webinars"
1642
1920
  msgstr "Seimineáir ghréasáin"
1643
1921
 
@@ -1667,107 +1945,88 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1667
1945
  msgstr "Nochtadh grúpaí leochaileacha do rioscaí aeráide"
1668
1946
 
1669
1947
  #. undefined
1670
- #:
1671
1948
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1672
1949
  msgstr "GNÍOMHAÍOCHTAÍ EOCHAIR AE"
1673
1950
 
1674
1951
  #. undefined
1675
- #:
1676
1952
  msgid "Just resilience"
1677
1953
  msgstr "Athléimneacht chóir"
1678
1954
 
1679
1955
  #. undefined
1680
- #:
1681
1956
  msgid "Nature-based solutions"
1682
1957
  msgstr "Réitigh dhúlrabhunaithe"
1683
1958
 
1684
1959
  #. undefined
1685
- #:
1686
1960
  msgid "Economic losses and fatalities"
1687
1961
  msgstr "Caillteanais eacnamaíocha agus básanna"
1688
1962
 
1689
1963
  #. undefined
1690
- #:
1691
1964
  msgid "Strategic objectives 2030"
1692
1965
  msgstr "Cuspóirí straitéiseacha 2030"
1693
1966
 
1694
1967
  #. undefined
1695
- #:
1696
1968
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1697
1969
  msgstr "Spásanna glasa uirbeacha a bheith ar fáil do ghrúpaí leochaileacha"
1698
1970
 
1699
1971
  #. undefined
1700
- #:
1701
1972
  msgid "Transnational, National, local"
1702
1973
  msgstr "Trasnáisiúnta, Náisiúnta, áitiúil"
1703
1974
 
1704
1975
  #. undefined
1705
- #:
1706
1976
  msgid "Aero-allergens"
1707
1977
  msgstr "Aerailléirginí"
1708
1978
 
1709
1979
  #. undefined
1710
- #:
1711
1980
  msgid "Heat"
1712
1981
  msgstr "Teas"
1713
1982
 
1714
1983
  #. undefined
1715
- #:
1716
1984
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1717
1985
  msgstr "Inrochtaineacht ospidéal san Eoraip"
1718
1986
 
1719
1987
  #. undefined
1720
- #:
1721
1988
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1722
1989
  msgstr "Oiriúnú san earnáil talmhaíochta"
1723
1990
 
1724
1991
  #. undefined
1725
- #:
1726
1992
  msgid "Ground-level ozone"
1727
1993
  msgstr "Ózón trópaisféarach"
1728
1994
 
1729
1995
  #. undefined
1730
- #:
1731
1996
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1732
1997
  msgstr "Réamhaisnéis ózóin trópaisféaraigh (CAMS)"
1733
1998
 
1734
1999
  #. undefined
1735
- #:
1736
2000
  msgid "Pollution"
1737
2001
  msgstr "Truailliú"
1738
2002
 
1739
2003
  #. undefined
1740
- #:
1741
2004
  msgid "Occupational safety and health effects"
1742
2005
  msgstr "Éifeachtaí sláinte agus sábháilteachta ceirde"
1743
2006
 
1744
2007
  #. undefined
1745
- #:
1746
2008
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1747
2009
  msgstr "Plean oibre na Faireachlainne do 2023-24"
1748
2010
 
1749
2011
  #. undefined
1750
- #:
1751
2012
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1752
2013
  msgstr "Réamhaisnéis PM2.5 ar leibhéal na talún (CAMS)"
1753
2014
 
1754
2015
  #. undefined
1755
- #:
1756
2016
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1757
2017
  msgstr "Réamhaisnéis PM10 ar leibhéal na talún (CAMS)"
1758
2018
 
1759
2019
  #. undefined
1760
- #:
1761
2020
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1762
2021
  msgstr "Réamhaisnéis NO2 ar leibhéal na talún (CAMS)"
1763
2022
 
1764
2023
  #. undefined
1765
- #:
1766
2024
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1767
- msgstr "Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid agus an tAampa; Sláinte"
2025
+ msgstr ""
2026
+ "Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid"
2027
+ " agus an tAampa; Sláinte"
1768
2028
 
1769
2029
  #. undefined
1770
- #:
1771
2030
  msgid "European environment and health atlas"
1772
2031
  msgstr "Atlas comhshaoil agus sláinte na hEorpa"
1773
2032
 
@@ -1804,13 +2063,18 @@ msgstr "1.2 An próiseas a chur ar bun ar bhealach struchtúrtha"
1804
2063
 
1805
2064
  #. undefined
1806
2065
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1807
- msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1808
- msgstr "1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
2066
+ msgid ""
2067
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2068
+ "potential sources of long-term funding"
2069
+ msgstr ""
2070
+ "1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus"
2071
+ " foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
1809
2072
 
1810
2073
  #. undefined
1811
2074
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1812
2075
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1813
- msgstr "1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
2076
+ msgstr ""
2077
+ "1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
1814
2078
 
1815
2079
  #. undefined
1816
2080
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -1865,12 +2129,15 @@ msgstr "12 réigiún"
1865
2129
  #. undefined
1866
2130
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1867
2131
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1868
- msgstr "2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide"
2132
+ msgstr ""
2133
+ "2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
2134
+ "athrú aeráide"
1869
2135
 
1870
2136
  #. undefined
1871
2137
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
1872
2138
  msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
1873
- msgstr "2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
2139
+ msgstr ""
2140
+ "2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
1874
2141
 
1875
2142
  #. undefined
1876
2143
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
@@ -1879,8 +2146,11 @@ msgstr "2.1 Rioscaí aeráide a thuiscint"
1879
2146
 
1880
2147
  #. undefined
1881
2148
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1882
- msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1883
- msgstr "2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus rioscaí aeráide"
2149
+ msgid ""
2150
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2151
+ msgstr ""
2152
+ "2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus "
2153
+ "rioscaí aeráide"
1884
2154
 
1885
2155
  #. undefined
1886
2156
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1889,8 +2159,12 @@ msgstr "2.2 Réamh-mheastacháin aeráide agus tionchair amach anseo a thuiscint
1889
2159
 
1890
2160
  #. undefined
1891
2161
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1892
- msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1893
- msgstr "2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus measúnuithe riosca"
2162
+ msgid ""
2163
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2164
+ "assessments"
2165
+ msgstr ""
2166
+ "2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus"
2167
+ " measúnuithe riosca"
1894
2168
 
1895
2169
  #. undefined
1896
2170
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1910,7 +2184,8 @@ msgstr "2.4 Saincheisteanna trasteorann a chur san áireamh"
1910
2184
  #. undefined
1911
2185
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
1912
2186
  msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
1913
- msgstr "2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
2187
+ msgstr ""
2188
+ "2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
1914
2189
 
1915
2190
  #. undefined
1916
2191
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
@@ -1920,22 +2195,31 @@ msgstr "2.5 Ról na gceantar máguaird san oiriúnú a thuiscint"
1920
2195
  #. undefined
1921
2196
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1922
2197
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1923
- msgstr "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a shainiú"
2198
+ msgstr ""
2199
+ "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a "
2200
+ "shainiú"
1924
2201
 
1925
2202
  #. undefined
1926
2203
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1927
- msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1928
- msgstr "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir straitéiseach a leagan síos"
2204
+ msgid ""
2205
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2206
+ msgstr ""
2207
+ "2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir "
2208
+ "straitéiseach a leagan síos"
1929
2209
 
1930
2210
  #. undefined
1931
2211
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1932
2212
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1933
- msgstr "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide: Féinseiceáil"
2213
+ msgstr ""
2214
+ "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
2215
+ "athrú aeráide: Féinseiceáil"
1934
2216
 
1935
2217
  #. undefined
1936
2218
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1937
2219
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1938
- msgstr "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide: Féinseiceáil"
2220
+ msgstr ""
2221
+ "2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
2222
+ "athrú aeráide: Féinseiceáil"
1939
2223
 
1940
2224
  #. undefined
1941
2225
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1976,8 +2260,12 @@ msgstr "4. Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin"
1976
2260
 
1977
2261
  #. undefined
1978
2262
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1979
- msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1980
- msgstr "4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
2263
+ msgid ""
2264
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2265
+ "benefits and efforts"
2266
+ msgstr ""
2267
+ "4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí "
2268
+ "éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
1981
2269
 
1982
2270
  #. undefined
1983
2271
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1992,7 +2280,9 @@ msgstr "4.2 Measúnú costais is tairbhe a dhéanamh ar bhearta oiriúnaithe"
1992
2280
  #. undefined
1993
2281
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1994
2282
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1995
- msgstr "4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta a roghnú"
2283
+ msgstr ""
2284
+ "4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta "
2285
+ "a roghnú"
1996
2286
 
1997
2287
  #. undefined
1998
2288
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -2037,7 +2327,9 @@ msgstr "5.2 Samplaí de phleananna gníomhaíochta oiriúnúcháin a aimsiú"
2037
2327
  #. undefined
2038
2328
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2039
2329
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2040
- msgstr "5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na leibhéal"
2330
+ msgstr ""
2331
+ "5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na "
2332
+ "leibhéal"
2041
2333
 
2042
2334
  #. undefined
2043
2335
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
@@ -2046,8 +2338,12 @@ msgstr "5.3 Oiriúnú a phríomhshruthú i mbeartais agus i bpleananna uirbeacha
2046
2338
 
2047
2339
  #. undefined
2048
2340
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2049
- msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2050
- msgstr "5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais earnála"
2341
+ msgid ""
2342
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2343
+ "policies"
2344
+ msgstr ""
2345
+ "5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais "
2346
+ "earnála"
2051
2347
 
2052
2348
  #. undefined
2053
2349
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -2107,12 +2403,15 @@ msgstr "6.3 Samplaí de tháscairí faireacháin ar oiriúnú a aimsiú"
2107
2403
  #. undefined
2108
2404
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
2109
2405
  msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
2110
- msgstr "6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus cleachtas"
2406
+ msgstr ""
2407
+ "6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus "
2408
+ "cleachtas"
2111
2409
 
2112
2410
  #. undefined
2113
2411
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2114
2412
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2115
- msgstr "6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
2413
+ msgstr ""
2414
+ "6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
2116
2415
 
2117
2416
  #. undefined
2118
2417
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2126,18 +2425,36 @@ msgstr "6.5 Faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar oiriúnú: Féinseice
2126
2425
 
2127
2426
  #. undefined
2128
2427
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2129
- msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2130
- msgstr "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi láthair."
2428
+ msgid ""
2429
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2430
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2431
+ "which is currently 62."
2432
+ msgstr ""
2433
+ "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle)"
2434
+ " go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi "
2435
+ "láthair."
2131
2436
 
2132
2437
  #. undefined
2133
2438
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2134
- msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2135
- msgstr "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi láthair."
2439
+ msgid ""
2440
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2441
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2442
+ "which is currently 51."
2443
+ msgstr ""
2444
+ "Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle)"
2445
+ " go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi "
2446
+ "láthair."
2136
2447
 
2137
2448
  #. undefined
2138
2449
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2139
- msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2140
- msgstr "Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi láthair."
2450
+ msgid ""
2451
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2452
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2453
+ "currently 88."
2454
+ msgstr ""
2455
+ "Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde)."
2456
+ " Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi "
2457
+ "láthair."
2141
2458
 
2142
2459
  #. undefined
2143
2460
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2166,7 +2483,8 @@ msgstr "A3: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
2166
2483
 
2167
2484
  #. undefined
2168
2485
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2169
- msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2486
+ msgid ""
2487
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2170
2488
  msgstr "A3: Rialachas agus Institiúideach: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
2171
2489
 
2172
2490
  #. undefined
@@ -2258,11 +2576,6 @@ msgstr "Gach príomhbheart cineáil"
2258
2576
  msgid "Allowed image sizes"
2259
2577
  msgstr "Méideanna ceadaithe íomhánna"
2260
2578
 
2261
- #. undefined
2262
- #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2263
- msgid "Alpine"
2264
- msgstr "Alpach"
2265
-
2266
2579
  #. undefined
2267
2580
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2268
2581
  msgid "Assessing adaptation options"
@@ -2276,12 +2589,16 @@ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin agus iad a roghnú"
2276
2589
  #. undefined
2277
2590
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2278
2591
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2279
- msgstr "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú aeráide"
2592
+ msgstr ""
2593
+ "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú"
2594
+ " aeráide"
2280
2595
 
2281
2596
  #. undefined
2282
2597
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
2283
2598
  msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
2284
- msgstr "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe aeráide"
2599
+ msgstr ""
2600
+ "Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe "
2601
+ "aeráide"
2285
2602
 
2286
2603
  #. undefined
2287
2604
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
@@ -2296,7 +2613,8 @@ msgstr "B1: Ionstraimí dreasachta a mhaoiniú"
2296
2613
  #. undefined
2297
2614
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2298
2615
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2299
- msgstr "B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
2616
+ msgstr ""
2617
+ "B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
2300
2618
 
2301
2619
  #. undefined
2302
2620
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2340,18 +2658,29 @@ msgstr "Léaráidí Cás-Staidéir"
2340
2658
 
2341
2659
  #. undefined
2342
2660
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2343
- msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2344
- msgstr "Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um Oiriúnú don Athrú Aeráide."
2661
+ msgid ""
2662
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2663
+ "Adaptation measure."
2664
+ msgstr ""
2665
+ "Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um "
2666
+ "Oiriúnú don Athrú Aeráide."
2345
2667
 
2346
2668
  #. undefined
2347
2669
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2348
2670
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2349
- msgstr "Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don Athrú Aeráide."
2671
+ msgstr ""
2672
+ "Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don "
2673
+ "Athrú Aeráide."
2350
2674
 
2351
2675
  #. undefined
2352
2676
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2353
- msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2354
- msgstr "Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
2677
+ msgid ""
2678
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2679
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2680
+ msgstr ""
2681
+ "Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar "
2682
+ "chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a "
2683
+ "bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
2355
2684
 
2356
2685
  #. undefined
2357
2686
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2360,8 +2689,11 @@ msgstr "Cás-staidéir agus Roghanna Oiriúnaithe"
2360
2689
 
2361
2690
  #. undefined
2362
2691
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2363
- msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2364
- msgstr "Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag AdapteCCA.es"
2692
+ msgid ""
2693
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2694
+ msgstr ""
2695
+ "Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag"
2696
+ " AdapteCCA.es"
2365
2697
 
2366
2698
  #. undefined
2367
2699
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2421,7 +2753,9 @@ msgstr "Barúlacha:"
2421
2753
  #. undefined
2422
2754
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2423
2755
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2424
- msgstr "Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach imréitigh."
2756
+ msgstr ""
2757
+ "Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach "
2758
+ "imréitigh."
2425
2759
 
2426
2760
  #. undefined
2427
2761
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2445,8 +2779,11 @@ msgstr "D1: Roghanna glasa"
2445
2779
 
2446
2780
  #. undefined
2447
2781
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2448
- msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2449
- msgstr "D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: Roghanna glasa"
2782
+ msgid ""
2783
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2784
+ msgstr ""
2785
+ "D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: "
2786
+ "Roghanna glasa"
2450
2787
 
2451
2788
  #. undefined
2452
2789
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2455,8 +2792,11 @@ msgstr "D2: Roghanna gorm"
2455
2792
 
2456
2793
  #. undefined
2457
2794
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2458
- msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2459
- msgstr "D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: Roghanna gorma"
2795
+ msgid ""
2796
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2797
+ msgstr ""
2798
+ "D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: "
2799
+ "Roghanna gorma"
2460
2800
 
2461
2801
  #. undefined
2462
2802
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2498,18 +2838,24 @@ msgstr "E1: Faisnéis agus múscailt feasachta"
2498
2838
 
2499
2839
  #. undefined
2500
2840
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2501
- msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2841
+ msgid ""
2842
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2502
2843
  msgstr "E1: Athrú eolais agus iompraíochta: Faisnéis agus múscailt feasachta"
2503
2844
 
2504
2845
  #. undefined
2505
2846
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
2506
2847
  msgid "E2: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2507
- msgstr "E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2848
+ msgstr ""
2849
+ "E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2508
2850
 
2509
2851
  #. undefined
2510
2852
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2511
- msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2512
- msgstr "E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
2853
+ msgid ""
2854
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2855
+ "lifestyle practices"
2856
+ msgstr ""
2857
+ "E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus "
2858
+ "cleachtais stíl mhaireachtála"
2513
2859
 
2514
2860
  #. undefined
2515
2861
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2544,13 +2890,25 @@ msgstr "Imeachtaí"
2544
2890
 
2545
2891
  #. undefined
2546
2892
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2547
- msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2548
- msgstr "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2893
+ msgid ""
2894
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2895
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2896
+ "study explorer."
2897
+ msgstr ""
2898
+ "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh "
2899
+ "geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
2900
+ "Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2549
2901
 
2550
2902
  #. undefined
2551
2903
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2552
- msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2553
- msgstr "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2904
+ msgid ""
2905
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2906
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2907
+ "study explorer."
2908
+ msgstr ""
2909
+ "Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh "
2910
+ "geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
2911
+ "Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
2554
2912
 
2555
2913
  #. undefined
2556
2914
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2575,13 +2933,21 @@ msgstr "Cathracha Glasa FAO"
2575
2933
 
2576
2934
  #. undefined
2577
2935
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2578
- msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2579
- msgstr "Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
2936
+ msgid ""
2937
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2938
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2939
+ "mitigating climate change."
2940
+ msgstr ""
2941
+ "Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus "
2942
+ "athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár "
2943
+ "mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
2580
2944
 
2581
2945
  #. undefined
2582
2946
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2583
- msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2584
- msgstr "Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
2947
+ msgid ""
2948
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2949
+ msgstr ""
2950
+ "Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
2585
2951
 
2586
2952
  #. undefined
2587
2953
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2677,7 +3043,8 @@ msgstr "Treoirdhoiciméid"
2677
3043
  #. undefined
2678
3044
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
2679
3045
  msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
2680
- msgstr "Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
3046
+ msgstr ""
3047
+ "Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
2681
3048
 
2682
3049
  #. undefined
2683
3050
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
@@ -2733,7 +3100,9 @@ msgstr "Roghanna oiriúnúcháin a shainaithint"
2733
3100
  #. undefined
2734
3101
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2735
3102
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2736
- msgstr "Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat tosú."
3103
+ msgstr ""
3104
+ "Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat "
3105
+ "tosú."
2737
3106
 
2738
3107
  #. undefined
2739
3108
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -2824,23 +3193,40 @@ msgstr "Córais úsáide talún agus bia"
2824
3193
 
2825
3194
  #. undefined
2826
3195
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2827
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2828
- msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
3196
+ msgid ""
3197
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3198
+ "climate change in forests."
3199
+ msgstr ""
3200
+ "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
3201
+ "thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
2829
3202
 
2830
3203
  #. undefined
2831
3204
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2832
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2833
- msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
3205
+ msgid ""
3206
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3207
+ "climate change in urban areas."
3208
+ msgstr ""
3209
+ "Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
3210
+ "thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
2834
3211
 
2835
3212
  #. undefined
2836
3213
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2837
- msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2838
- msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
3214
+ msgid ""
3215
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3216
+ "proof, climate-resilient cities"
3217
+ msgstr ""
3218
+ "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint "
3219
+ "don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a"
3220
+ " bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
2839
3221
 
2840
3222
  #. undefined
2841
3223
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2842
- msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2843
- msgstr "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
3224
+ msgid ""
3225
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3226
+ "diverse, resilient and productive"
3227
+ msgstr ""
3228
+ "Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don"
3229
+ " athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
2844
3230
 
2845
3231
  #. undefined
2846
3232
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2902,8 +3288,11 @@ msgstr "Limistéir sléibhe"
2902
3288
 
2903
3289
  #. undefined
2904
3290
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2905
- msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2906
- msgstr "Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach in 2023"
3291
+ msgid ""
3292
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3293
+ msgstr ""
3294
+ "Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach "
3295
+ "in 2023"
2907
3296
 
2908
3297
  #. undefined
2909
3298
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3148,8 +3537,12 @@ msgstr "Roghnaigh tír le dul go díreach chuig leathanach na tíre:"
3148
3537
 
3149
3538
  #. undefined
3150
3539
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3151
- msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3152
- msgstr "Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith nuair a athraítear mír."
3540
+ msgid ""
3541
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3542
+ "an item is modified."
3543
+ msgstr ""
3544
+ "Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith "
3545
+ "nuair a athraítear mír."
3153
3546
 
3154
3547
  #. undefined
3155
3548
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3183,8 +3576,12 @@ msgstr "Sóisialta: Eolasach"
3183
3576
 
3184
3577
  #. undefined
3185
3578
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3186
- msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3187
- msgstr "Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na líne. Is é &lt;name&gt; &lt;lt;leithead&gt;:&lt;airde&gt;."
3579
+ msgid ""
3580
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3581
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3582
+ msgstr ""
3583
+ "Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na "
3584
+ "líne. Is é &lt;name&gt; &lt;lt;leithead&gt;:&lt;airde&gt;."
3188
3585
 
3189
3586
  #. undefined
3190
3587
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3199,12 +3596,15 @@ msgstr "Stoirmeacha"
3199
3596
  #. undefined
3200
3597
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3201
3598
  msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3202
- msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
3599
+ msgstr ""
3600
+ "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
3203
3601
 
3204
3602
  #. undefined
3205
3603
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
3206
3604
  msgid "Structural and physical: Engineering and built environment options"
3207
- msgstr "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta tógtha"
3605
+ msgstr ""
3606
+ "Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta "
3607
+ "tógtha"
3208
3608
 
3209
3609
  #. undefined
3210
3610
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:602
@@ -3233,28 +3633,73 @@ msgstr "Cúnant AE na Méaraí"
3233
3633
 
3234
3634
  #. undefined
3235
3635
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3236
- msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3237
- msgstr "Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil 2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
3636
+ msgid ""
3637
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3638
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3639
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3640
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3641
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3642
+ "guarantee these objectives are met."
3643
+ msgstr ""
3644
+ "Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon "
3645
+ "leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil "
3646
+ "2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den "
3647
+ "bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don "
3648
+ "athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an "
3649
+ "Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go "
3650
+ "gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
3238
3651
 
3239
3652
  #. undefined
3240
3653
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr " roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
3654
+ msgid ""
3655
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3656
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3657
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3658
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3659
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3660
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3661
+ msgstr ""
3662
+ "Tá roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht "
3663
+ "chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear "
3664
+ "Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta "
3665
+ "an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a "
3666
+ "chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach"
3667
+ " agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus "
3668
+ "theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí "
3669
+ "chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
3243
3670
 
3244
3671
  #. undefined
3245
3672
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3246
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3247
- msgstr "Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
3673
+ msgid ""
3674
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3675
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3676
+ "climate change adaptation."
3677
+ msgstr ""
3678
+ "Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar "
3679
+ "fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú "
3680
+ "Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
3248
3681
 
3249
3682
  #. undefined
3250
3683
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3251
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3252
- msgstr "Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
3684
+ msgid ""
3685
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3686
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3687
+ "adaptation in forests."
3688
+ msgstr ""
3689
+ "Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar"
3690
+ " go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú "
3691
+ "le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
3253
3692
 
3254
3693
  #. undefined
3255
3694
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3256
- msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3257
- msgstr " faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le triomaigh atá ar tí tarlú."
3695
+ msgid ""
3696
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3697
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3698
+ "imminent droughts."
3699
+ msgstr ""
3700
+ "Tá faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le "
3701
+ "triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le "
3702
+ "triomaigh atá ar tí tarlú."
3258
3703
 
3259
3704
  #. undefined
3260
3705
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3263,23 +3708,60 @@ msgstr "An Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise"
3263
3708
 
3264
3709
  #. undefined
3265
3710
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3266
- msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3267
- msgstr "Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
3711
+ msgid ""
3712
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3713
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3714
+ "forest fires"
3715
+ msgstr ""
3716
+ "Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le "
3717
+ "foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe "
3718
+ "ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
3268
3719
 
3269
3720
  #. undefined
3270
3721
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3272
- msgstr "Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas oiriúnaitheach."
3722
+ msgid ""
3723
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3724
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3725
+ " their adaptive capacity."
3726
+ msgstr ""
3727
+ "Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na "
3728
+ "guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar "
3729
+ "leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas "
3730
+ "oiriúnaitheach."
3273
3731
 
3274
3732
  #. undefined
3275
3733
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3276
- msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3277
- msgstr "Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
3734
+ msgid ""
3735
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3736
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3737
+ "adaptation plans."
3738
+ msgstr ""
3739
+ "Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus "
3740
+ "údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur "
3741
+ "chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
3278
3742
 
3279
3743
  #. undefined
3280
3744
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3281
- msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3282
- msgstr " an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
3745
+ msgid ""
3746
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3747
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3748
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3749
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3750
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3751
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3752
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3753
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3754
+ msgstr ""
3755
+ "Tá an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a"
3756
+ " fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail "
3757
+ "stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú "
3758
+ "ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag "
3759
+ "cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn "
3760
+ "siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. "
3761
+ "Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh "
3762
+ "roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan"
3763
+ " beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir "
3764
+ "le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
3283
3765
 
3284
3766
  #. undefined
3285
3767
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3371,7 +3853,8 @@ msgstr "Bliain:"
3371
3853
  msgid "back to search"
3372
3854
  msgstr "ar ais chun cuardach a dhéanamh"
3373
3855
 
3374
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3856
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3857
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3375
3858
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3376
3859
  msgid "image_captioning_description"
3377
3860
  msgstr "íomhá_teideal_tuairisc"