@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/CHANGELOG.md +21 -0
- package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
- package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
- package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
- package/locales/eea.cca.pot +280 -1
- package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
- package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
- package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
- package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
- package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
- package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
- package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
- package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
- package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
- package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
- package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
- package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
- package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
- package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
- package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
- package/locales/volto.pot +30 -1
- package/package.json +1 -1
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
- package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
- package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
- package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
- package/src/utils.js +14 -0
- package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
|
@@ -1,3 +1,4 @@
|
|
|
1
|
+
#
|
|
1
2
|
msgid ""
|
|
2
3
|
msgstr ""
|
|
3
4
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
|
|
5
6
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
6
7
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
7
8
|
"Last-Translator: \n"
|
|
8
|
-
"Language: \n"
|
|
9
9
|
"Language-Team: \n"
|
|
10
|
+
"Language: \n"
|
|
10
11
|
"Content-Type: \n"
|
|
11
12
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
12
13
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
@@ -17,10 +18,8 @@ msgid "A background document for the event is available"
|
|
|
17
18
|
msgstr "Tá doiciméad cúlra don imeacht ar fáil"
|
|
18
19
|
|
|
19
20
|
#. Default: "Adaptation Approaches"
|
|
20
|
-
#: search/cca/facets
|
|
21
|
-
#: search/
|
|
22
|
-
#: search/mission_all/facets-all
|
|
23
|
-
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
21
|
+
#: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
|
|
22
|
+
#: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
|
|
24
23
|
msgid "Adaptation Approaches"
|
|
25
24
|
msgstr "Cur Chuige Oiriúnaithe"
|
|
26
25
|
|
|
@@ -37,11 +36,10 @@ msgstr "Sonraí Oiriúnaithe"
|
|
|
37
36
|
#. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
38
37
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
39
38
|
msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
|
|
40
|
-
msgstr "Roghanna Oiriúnaithe a Cuireadh i bhFeidhm
|
|
39
|
+
msgstr "Roghanna Oiriúnaithe a Cuireadh i bhFeidhm Sa Chás Seo"
|
|
41
40
|
|
|
42
41
|
#. Default: "Adaptation Sectors"
|
|
43
|
-
#: search/cca/facets
|
|
44
|
-
#: search/common
|
|
42
|
+
#: search/cca/facets search/common search/facets
|
|
45
43
|
msgid "Adaptation Sectors"
|
|
46
44
|
msgstr "Earnálacha Oiriúnaithe"
|
|
47
45
|
|
|
@@ -53,19 +51,19 @@ msgstr "Cur chuige oiriúnaithe"
|
|
|
53
51
|
#. Default: "Adaptation options"
|
|
54
52
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
|
|
55
53
|
msgid "Adaptation options"
|
|
56
|
-
msgstr "Roghanna
|
|
54
|
+
msgstr "Roghanna oiriúnaithe"
|
|
57
55
|
|
|
58
56
|
#. Default: "Adaptation sectors"
|
|
59
57
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
60
58
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
|
|
61
59
|
msgid "Adaptation sectors"
|
|
62
|
-
msgstr "Earnálacha
|
|
60
|
+
msgstr "Earnálacha oiriúnú"
|
|
63
61
|
|
|
64
62
|
#. Default: "Additional Details"
|
|
65
63
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
66
64
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
67
65
|
msgid "Additional Details"
|
|
68
|
-
msgstr "Sonraí
|
|
66
|
+
msgstr "Sonraí Breise"
|
|
69
67
|
|
|
70
68
|
#. Default: "Agenda and supporting documents"
|
|
71
69
|
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
@@ -82,6 +80,11 @@ msgstr "An t-am ar fad"
|
|
|
82
80
|
msgid "Background information"
|
|
83
81
|
msgstr "Faisnéis chúlra"
|
|
84
82
|
|
|
83
|
+
#. Default: "Belgium"
|
|
84
|
+
#: helpers/Constants
|
|
85
|
+
msgid "Belgium"
|
|
86
|
+
msgstr "an Bheilg"
|
|
87
|
+
|
|
85
88
|
#. Default: "Biogeographical regions:"
|
|
86
89
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
87
90
|
msgid "Biogeographical regions:"
|
|
@@ -90,17 +93,17 @@ msgstr "Réigiúin bhithgheografacha:"
|
|
|
90
93
|
#. Default: "Case Studies Documents"
|
|
91
94
|
#: helpers/Utils
|
|
92
95
|
msgid "Case Studies Documents"
|
|
93
|
-
msgstr "
|
|
96
|
+
msgstr "Doiciméid Cás-Staidéir"
|
|
94
97
|
|
|
95
98
|
#. Default: "Case Study Description"
|
|
96
99
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
97
100
|
msgid "Case Study Description"
|
|
98
|
-
msgstr "
|
|
101
|
+
msgstr "Cur síos ar an gCás-Staidéar"
|
|
99
102
|
|
|
100
103
|
#. Default: "Case Study illustrations"
|
|
101
104
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
102
105
|
msgid "Case Study illustrations"
|
|
103
|
-
msgstr "Léaráidí
|
|
106
|
+
msgstr "Léaráidí Cás-Staidéir"
|
|
104
107
|
|
|
105
108
|
#. Default: "Case studies related to this option:"
|
|
106
109
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Dúshláin"
|
|
|
120
123
|
#. Default: "Choose a file"
|
|
121
124
|
#: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
|
|
122
125
|
msgid "Choose a file"
|
|
123
|
-
msgstr ""
|
|
126
|
+
msgstr "Roghnaigh comhad"
|
|
124
127
|
|
|
125
128
|
#. Default: "Choose a region"
|
|
126
129
|
#: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
|
|
@@ -130,16 +133,15 @@ msgstr "Roghnaigh réigiún"
|
|
|
130
133
|
#. Default: "Choose thematic map:"
|
|
131
134
|
#: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
|
|
132
135
|
msgid "Choose thematic map:"
|
|
133
|
-
msgstr "Roghnaigh
|
|
136
|
+
msgstr "Roghnaigh mapa téamach:"
|
|
134
137
|
|
|
135
138
|
#. Default: "City:"
|
|
136
139
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
137
140
|
msgid "City:"
|
|
138
|
-
msgstr "Cathair:"
|
|
141
|
+
msgstr "Cathair :"
|
|
139
142
|
|
|
140
143
|
#. Default: "Climate Impacts"
|
|
141
|
-
#: search/cca/facets
|
|
142
|
-
#: search/common
|
|
144
|
+
#: search/cca/facets search/common search/facets
|
|
143
145
|
msgid "Climate Impacts"
|
|
144
146
|
msgstr "Tionchair Aeráide"
|
|
145
147
|
|
|
@@ -162,38 +164,36 @@ msgstr "Tionchair aeráide:"
|
|
|
162
164
|
#. Default: "Climate-ADAPT case studies"
|
|
163
165
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
164
166
|
msgid "Climate-ADAPT case studies"
|
|
165
|
-
msgstr "Cás-staidéir
|
|
167
|
+
msgstr "Cás-staidéir aeráide-ADAPT"
|
|
166
168
|
|
|
167
169
|
#. Default: "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
168
170
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
169
171
|
msgid "Climate-ADAPT page for this event"
|
|
170
|
-
msgstr "Leathanach
|
|
172
|
+
msgstr "Leathanach Aeráide-ADAPT don imeacht seo"
|
|
171
173
|
|
|
172
174
|
#. Default: "Contact"
|
|
173
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
174
|
-
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
175
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
|
|
175
176
|
msgid "Contact"
|
|
176
177
|
msgstr "Teagmháil"
|
|
177
178
|
|
|
178
179
|
#. Default: "Contact information for the Observatory"
|
|
179
180
|
#: components/theme/Views/DatabaseItemView
|
|
180
181
|
msgid "Contact information for the Observatory"
|
|
181
|
-
msgstr "Eolas teagmhála don
|
|
182
|
+
msgstr "Eolas teagmhála don Réadlann"
|
|
182
183
|
|
|
183
184
|
#. Default: "Contributor:"
|
|
184
185
|
#: helpers/Utils
|
|
185
186
|
msgid "Contributor:"
|
|
186
|
-
msgstr "
|
|
187
|
+
msgstr "Ranníocóir:"
|
|
187
188
|
|
|
188
189
|
#. Default: "Costs and benefits"
|
|
189
190
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
190
191
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
191
192
|
msgid "Costs and benefits"
|
|
192
|
-
msgstr "Costais agus
|
|
193
|
+
msgstr "Costais agus sochair"
|
|
193
194
|
|
|
194
195
|
#. Default: "Countries"
|
|
195
|
-
#: search/common
|
|
196
|
-
#: search/mission_all/facets-all
|
|
196
|
+
#: search/common search/mission_all/facets-all
|
|
197
197
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
198
198
|
msgid "Countries"
|
|
199
199
|
msgstr "Tíortha"
|
|
@@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "Tíortha:"
|
|
|
206
206
|
#. Default: "Date of creation:"
|
|
207
207
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
208
208
|
msgid "Date of creation:"
|
|
209
|
-
msgstr "Dáta
|
|
209
|
+
msgstr "Dáta cruthaithe:"
|
|
210
210
|
|
|
211
211
|
#. Default: "Date of publication:"
|
|
212
212
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
213
213
|
msgid "Date of publication:"
|
|
214
|
-
msgstr "Dáta
|
|
214
|
+
msgstr "Dáta foilsithe:"
|
|
215
215
|
|
|
216
216
|
#. Default: "Date of release:"
|
|
217
217
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Dáta eisiúna:"
|
|
|
221
221
|
#. Default: "Description"
|
|
222
222
|
#: helpers/Utils
|
|
223
223
|
msgid "Description"
|
|
224
|
-
msgstr "
|
|
224
|
+
msgstr "Cur síos"
|
|
225
225
|
|
|
226
226
|
#. Default: "Disclaimer"
|
|
227
227
|
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Doiciméid"
|
|
|
236
236
|
#. Default: "Download Event"
|
|
237
237
|
#: helpers/Utils
|
|
238
238
|
msgid "Download Event"
|
|
239
|
-
msgstr "
|
|
239
|
+
msgstr "Íosluchtaigh imeacht"
|
|
240
240
|
|
|
241
241
|
#. Default: "Download the detailed agenda"
|
|
242
242
|
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
@@ -246,32 +246,32 @@ msgstr "Íoslódáil an clár mionsonraithe"
|
|
|
246
246
|
#. Default: "Download this event in iCal format"
|
|
247
247
|
#: helpers/Utils
|
|
248
248
|
msgid "Download this event in iCal format"
|
|
249
|
-
msgstr "Íoslódáil an
|
|
249
|
+
msgstr "Íoslódáil an ócáid i iCal"
|
|
250
250
|
|
|
251
251
|
#. Default: "Drop file here to replace the existing file"
|
|
252
252
|
#: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
|
|
253
253
|
msgid "Drop file here to replace the existing file"
|
|
254
|
-
msgstr ""
|
|
254
|
+
msgstr "Buail an comhad anseo chun an comhad a athsholáthar"
|
|
255
255
|
|
|
256
256
|
#. Default: "Drop file here to upload a new file"
|
|
257
257
|
#: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
|
|
258
258
|
msgid "Drop file here to upload a new file"
|
|
259
|
-
msgstr ""
|
|
259
|
+
msgstr "Buail comhad anseo chun comhad nua a uaslódáil"
|
|
260
260
|
|
|
261
261
|
#. Default: "Drop files here ..."
|
|
262
262
|
#: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
|
|
263
263
|
msgid "Drop files here ..."
|
|
264
|
-
msgstr ""
|
|
264
|
+
msgstr "Buail comhaid anseo ..."
|
|
265
265
|
|
|
266
266
|
#. Default: "Duration:"
|
|
267
267
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
268
268
|
msgid "Duration:"
|
|
269
|
-
msgstr "Fad
|
|
269
|
+
msgstr "Fad:"
|
|
270
270
|
|
|
271
271
|
#. Default: "EU funding"
|
|
272
272
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
273
273
|
msgid "EU funding"
|
|
274
|
-
msgstr "
|
|
274
|
+
msgstr "maoiniú AE"
|
|
275
275
|
|
|
276
276
|
#. Default: "Eligible to receive funding"
|
|
277
277
|
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
@@ -293,14 +293,18 @@ msgstr "Déan tuilleadh iniúchta ar Aeráid-ADAPT"
|
|
|
293
293
|
msgid "For more search options"
|
|
294
294
|
msgstr "Le haghaidh tuilleadh roghanna cuardaigh"
|
|
295
295
|
|
|
296
|
+
#. Default: "France"
|
|
297
|
+
#: helpers/Constants
|
|
298
|
+
msgid "France"
|
|
299
|
+
msgstr "Fhrainc"
|
|
300
|
+
|
|
296
301
|
#. Default: "Fullscreen"
|
|
297
302
|
#: components/theme/Views/C3SIndicatorView
|
|
298
303
|
msgid "Fullscreen"
|
|
299
304
|
msgstr "Lánscáileán"
|
|
300
305
|
|
|
301
306
|
#. Default: "Funding Programme"
|
|
302
|
-
#: search/cca/facets
|
|
303
|
-
#: search/mission_projects/facets-projects
|
|
307
|
+
#: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
|
|
304
308
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
305
309
|
msgid "Funding Programme"
|
|
306
310
|
msgstr "Clár Maoinithe"
|
|
@@ -308,12 +312,12 @@ msgstr "Clár Maoinithe"
|
|
|
308
312
|
#. Default: "Funding Programme:"
|
|
309
313
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
310
314
|
msgid "Funding Programme:"
|
|
311
|
-
msgstr "Clár
|
|
315
|
+
msgstr "Clár Maoinithe:"
|
|
312
316
|
|
|
313
317
|
#. Default: "Geographic characterisation:"
|
|
314
318
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
315
319
|
msgid "Geographic characterisation:"
|
|
316
|
-
msgstr "
|
|
320
|
+
msgstr "Tréithriú geografach:"
|
|
317
321
|
|
|
318
322
|
#. Default: "Geographical scale"
|
|
319
323
|
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Scála geografach"
|
|
|
323
327
|
#. Default: "Getting started"
|
|
324
328
|
#: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
|
|
325
329
|
msgid "Getting started"
|
|
326
|
-
msgstr "Ag
|
|
330
|
+
msgstr "Ag tosnú"
|
|
327
331
|
|
|
328
332
|
#. Default: "Go to advanced search"
|
|
329
333
|
#: index
|
|
@@ -338,17 +342,22 @@ msgstr "Leibhéal rialachais:"
|
|
|
338
342
|
#. Default: "HHWS available (click on country for further information)"
|
|
339
343
|
#: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
|
|
340
344
|
msgid "HHWS available (click on country for further information)"
|
|
341
|
-
msgstr "HHWS ar fáil (cliceáil ar
|
|
345
|
+
msgstr "HHWS ar fáil (cliceáil ar tír le haghaidh tuilleadh eolais)"
|
|
342
346
|
|
|
343
347
|
#. Default: "Hazard Type"
|
|
344
348
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
345
349
|
msgid "Hazard Type"
|
|
346
|
-
msgstr ""
|
|
350
|
+
msgstr "Cineál Guaise"
|
|
351
|
+
|
|
352
|
+
#. Default: "Health Impacts"
|
|
353
|
+
#: search/health_observatory/config-health
|
|
354
|
+
msgid "Health Impacts"
|
|
355
|
+
msgstr "Tionchair Sláinte"
|
|
347
356
|
|
|
348
357
|
#. Default: "Health impact:"
|
|
349
358
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
350
359
|
msgid "Health impact:"
|
|
351
|
-
msgstr "Tionchar
|
|
360
|
+
msgstr "Tionchar sláinte:"
|
|
352
361
|
|
|
353
362
|
#. Default: "Health impacts"
|
|
354
363
|
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
@@ -358,7 +367,7 @@ msgstr "Tionchair sláinte"
|
|
|
358
367
|
#. Default: "Heat health action plans (HHAP)"
|
|
359
368
|
#: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
|
|
360
369
|
msgid "Heat health action plans (HHAP)"
|
|
361
|
-
msgstr "Pleananna gníomhaíochta
|
|
370
|
+
msgstr "Pleananna gníomhaíochta um shláinte teasa (HHAP)"
|
|
362
371
|
|
|
363
372
|
#. Default: "Heat health warning systems (HHWS)"
|
|
364
373
|
#: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
|
|
@@ -384,7 +393,7 @@ msgstr "Má tá aon cheist eile agat is féidir leat teagmháil a dhéanamh"
|
|
|
384
393
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
385
394
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
386
395
|
msgid "Implementation time"
|
|
387
|
-
msgstr "Am
|
|
396
|
+
msgstr "Am forfheidhmithe"
|
|
388
397
|
|
|
389
398
|
#. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
|
|
390
399
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
@@ -404,38 +413,38 @@ msgstr "Táscairí"
|
|
|
404
413
|
#. Default: "Info"
|
|
405
414
|
#: helpers/Utils
|
|
406
415
|
msgid "Info"
|
|
407
|
-
msgstr "
|
|
416
|
+
msgstr "Eolas"
|
|
408
417
|
|
|
409
418
|
#. Default: "Item from third parties"
|
|
410
|
-
#: search/cca/facets
|
|
419
|
+
#: search/cca/facets search/facets
|
|
411
420
|
msgid "Item from third parties"
|
|
412
421
|
msgstr "Mír ó thríú páirtithe"
|
|
413
422
|
|
|
414
423
|
#. Default: "Key Community Systems"
|
|
415
424
|
#: search/mission_stories/facets-stories
|
|
416
425
|
msgid "Key Community Systems"
|
|
417
|
-
msgstr ""
|
|
426
|
+
msgstr "Príomhchórais Phobail"
|
|
418
427
|
|
|
419
428
|
#. Default: "Key Type Measure"
|
|
420
429
|
#: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
|
|
421
|
-
#: search/cca/facets
|
|
430
|
+
#: search/cca/facets search/facets
|
|
422
431
|
msgid "Key Type Measure"
|
|
423
|
-
msgstr "Beart
|
|
432
|
+
msgstr "Beart Cineál Eochair"
|
|
424
433
|
|
|
425
434
|
#. Default: "Key Type Measures:"
|
|
426
435
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
427
436
|
msgid "Key Type Measures:"
|
|
428
|
-
msgstr "Príomhbhearta
|
|
437
|
+
msgstr "Príomhbhearta Cineál:"
|
|
429
438
|
|
|
430
439
|
#. Default: "Key activities within climate change and health"
|
|
431
440
|
#: components/theme/Views/DatabaseItemView
|
|
432
441
|
msgid "Key activities within climate change and health"
|
|
433
|
-
msgstr "Príomhghníomhaíochtaí laistigh den athrú aeráide agus
|
|
442
|
+
msgstr "Príomhghníomhaíochtaí laistigh den athrú aeráide agus sláinte"
|
|
434
443
|
|
|
435
444
|
#. Default: "Key type measures"
|
|
436
445
|
#: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
|
|
437
446
|
msgid "Key type measures"
|
|
438
|
-
msgstr "Príomhbhearta
|
|
447
|
+
msgstr "Príomhbhearta cineál"
|
|
439
448
|
|
|
440
449
|
#. Default: "Keywords:"
|
|
441
450
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
@@ -450,7 +459,7 @@ msgstr "Teanga"
|
|
|
450
459
|
#. Default: "Language of the conference"
|
|
451
460
|
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
452
461
|
msgid "Language of the conference"
|
|
453
|
-
msgstr "Teanga na
|
|
462
|
+
msgstr "Teanga na comhdhála"
|
|
454
463
|
|
|
455
464
|
#. Default: "Language(s) of the tool"
|
|
456
465
|
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
@@ -496,13 +505,13 @@ msgstr "Luaidhe"
|
|
|
496
505
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
497
506
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
498
507
|
msgid "Legal aspects"
|
|
499
|
-
msgstr "Gnéithe
|
|
508
|
+
msgstr "Gnéithe dlíthiúla"
|
|
500
509
|
|
|
501
510
|
#. Default: "Lifetime"
|
|
502
511
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
503
512
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
504
513
|
msgid "Lifetime"
|
|
505
|
-
msgstr "
|
|
514
|
+
msgstr "Saol"
|
|
506
515
|
|
|
507
516
|
#. Default: "Links to further information"
|
|
508
517
|
#: components/theme/Views/DatabaseItemView
|
|
@@ -517,7 +526,7 @@ msgstr "Ag lorg tuilleadh eolais?"
|
|
|
517
526
|
#. Default: "Macro-Transnational region:"
|
|
518
527
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
519
528
|
msgid "Macro-Transnational region:"
|
|
520
|
-
msgstr "Réigiún
|
|
529
|
+
msgstr "Réigiún Macra-Trasnáisiúnta:"
|
|
521
530
|
|
|
522
531
|
#. Default: "Most useful for"
|
|
523
532
|
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
@@ -537,34 +546,35 @@ msgstr "Nua"
|
|
|
537
546
|
#. Default: "No HHAP"
|
|
538
547
|
#: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
|
|
539
548
|
msgid "No HHAP"
|
|
540
|
-
msgstr "
|
|
549
|
+
msgstr "Níl HHAP"
|
|
541
550
|
|
|
542
551
|
#. Default: "No information"
|
|
543
552
|
#: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
|
|
544
553
|
msgid "No information"
|
|
545
|
-
msgstr "
|
|
554
|
+
msgstr "Gan eolas"
|
|
546
555
|
|
|
547
556
|
#. Default: "No results"
|
|
548
557
|
#: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
|
|
549
558
|
msgid "No results"
|
|
550
|
-
msgstr "
|
|
559
|
+
msgstr "Gan torthaí"
|
|
551
560
|
|
|
552
561
|
#. Default: "Objectives of the adaptation measure"
|
|
553
562
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
554
563
|
msgid "Objectives of the adaptation measure"
|
|
555
|
-
msgstr "Cuspóirí"
|
|
564
|
+
msgstr "Cuspóirí an bhirt oiriúnaithe"
|
|
556
565
|
|
|
557
566
|
#. Default: "Observatory Contributions:"
|
|
558
567
|
#: helpers/Utils
|
|
559
568
|
msgid "Observatory Contributions:"
|
|
560
|
-
msgstr "
|
|
569
|
+
msgstr "Ranníocaíochtaí Réadlann:"
|
|
561
570
|
|
|
562
571
|
#. Default: "Observatory contributions"
|
|
563
572
|
#: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
|
|
564
573
|
msgid "Observatory contributions"
|
|
565
|
-
msgstr "
|
|
574
|
+
msgstr "Ranníocaíochtaí réadlainne"
|
|
566
575
|
|
|
567
576
|
#. Default: "Observatory partner"
|
|
577
|
+
#: search/health_observatory/config-health
|
|
568
578
|
#: search/health_observatory/facets-health
|
|
569
579
|
msgid "Observatory partner"
|
|
570
580
|
msgstr "Comhpháirtí réadlainne"
|
|
@@ -572,7 +582,7 @@ msgstr "Comhpháirtí réadlainne"
|
|
|
572
582
|
#. Default: "Organisation Documents"
|
|
573
583
|
#: helpers/Utils
|
|
574
584
|
msgid "Organisation Documents"
|
|
575
|
-
msgstr "Doiciméid
|
|
585
|
+
msgstr "Doiciméid Eagrúcháin"
|
|
576
586
|
|
|
577
587
|
#. Default: "Organised by EEA"
|
|
578
588
|
#: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
|
|
@@ -607,17 +617,17 @@ msgstr "Comhthéacs beartais an bhirt oiriúnaithe"
|
|
|
607
617
|
#. Default: "Practical information"
|
|
608
618
|
#: components/theme/Views/CcaEventView
|
|
609
619
|
msgid "Practical information"
|
|
610
|
-
msgstr "
|
|
620
|
+
msgstr "Eolas praiticiúil"
|
|
611
621
|
|
|
612
622
|
#. Default: "Project information"
|
|
613
623
|
#: components/theme/Views/ProjectView
|
|
614
624
|
msgid "Project information"
|
|
615
|
-
msgstr "
|
|
625
|
+
msgstr "Faisnéis tionscadail"
|
|
616
626
|
|
|
617
627
|
#. Default: "Publications and Reports Documents"
|
|
618
628
|
#: helpers/Utils
|
|
619
629
|
msgid "Publications and Reports Documents"
|
|
620
|
-
msgstr "Foilseacháin agus Tuarascálacha
|
|
630
|
+
msgstr "Doiciméid Foilseacháin agus Tuarascálacha"
|
|
621
631
|
|
|
622
632
|
#. Default: "Published"
|
|
623
633
|
#: search/common
|
|
@@ -635,32 +645,29 @@ msgid "Publishing year"
|
|
|
635
645
|
msgstr "Bliain foilsitheoireachta"
|
|
636
646
|
|
|
637
647
|
#. Default: "RAST step(s) of relevance"
|
|
638
|
-
#: search/mission_funding/facets-funding
|
|
639
|
-
#: search/mission_tools/facets-tools
|
|
648
|
+
#: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
|
|
640
649
|
msgid "RAST step(s) of relevance"
|
|
641
650
|
msgstr "Céim(eanna) RAST ábhartha"
|
|
642
651
|
|
|
643
652
|
#. Default: "Reference Information"
|
|
644
653
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
645
654
|
msgid "Reference Information"
|
|
646
|
-
msgstr "
|
|
655
|
+
msgstr "Eolas Tagartha"
|
|
647
656
|
|
|
648
657
|
#. Default: "Reference information"
|
|
649
|
-
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
650
|
-
#: helpers/Utils
|
|
658
|
+
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
|
|
651
659
|
msgid "Reference information"
|
|
652
|
-
msgstr "
|
|
660
|
+
msgstr "Eolas tagartha"
|
|
653
661
|
|
|
654
662
|
#. Default: "References"
|
|
655
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
656
|
-
#: helpers/Utils
|
|
663
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
|
|
657
664
|
msgid "References"
|
|
658
665
|
msgstr "Tagairtí"
|
|
659
666
|
|
|
660
667
|
#. Default: "Region's countries:"
|
|
661
668
|
#: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
|
|
662
669
|
msgid "Region's countries:"
|
|
663
|
-
msgstr "Tíortha an
|
|
670
|
+
msgstr "Tíortha an Réigiúin:"
|
|
664
671
|
|
|
665
672
|
#. Default: "Regions"
|
|
666
673
|
#: components/manage/Blocks/ECDEIndicators/ECDEIndicatorsView
|
|
@@ -675,12 +682,12 @@ msgstr "Ábhar gaolmhar:"
|
|
|
675
682
|
#. Default: "Related documents and presentations"
|
|
676
683
|
#: components/theme/Views/DatabaseItemView
|
|
677
684
|
msgid "Related documents and presentations"
|
|
678
|
-
msgstr "Doiciméid agus
|
|
685
|
+
msgstr "Doiciméid ghaolmhara agus cur i láthair"
|
|
679
686
|
|
|
680
687
|
#. Default: "Replace existing file"
|
|
681
688
|
#: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
|
|
682
689
|
msgid "Replace existing file"
|
|
683
|
-
msgstr ""
|
|
690
|
+
msgstr "Ionadaigh an comhad atá ann cheana"
|
|
684
691
|
|
|
685
692
|
#. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
|
|
686
693
|
#: index
|
|
@@ -698,7 +705,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
|
|
|
698
705
|
msgstr "Cuardaigh an Chatalóg Acmhainní Réadlann..."
|
|
699
706
|
|
|
700
707
|
#. Default: "Section"
|
|
701
|
-
#: search/cca/facets
|
|
708
|
+
#: search/cca/facets search/facets
|
|
702
709
|
msgid "Section"
|
|
703
710
|
msgstr "Alt"
|
|
704
711
|
|
|
@@ -725,41 +732,40 @@ msgstr "Féach níos lú"
|
|
|
725
732
|
#. Default: "See more"
|
|
726
733
|
#: helpers/Utils
|
|
727
734
|
msgid "See more"
|
|
728
|
-
msgstr "Féach
|
|
735
|
+
msgstr "Féach níos mó"
|
|
729
736
|
|
|
730
737
|
#. Default: "See video outside Climate-ADAPT"
|
|
731
738
|
#: components/theme/Views/DatabaseItemView
|
|
732
739
|
msgid "See video outside Climate-ADAPT"
|
|
733
|
-
msgstr "Féach
|
|
740
|
+
msgstr "Féach físeán lasmuigh de Climate-ADAPT"
|
|
734
741
|
|
|
735
742
|
#. Default: "Select"
|
|
736
743
|
#: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
|
|
737
744
|
#: components/manage/Blocks/Listing/DropdownListingView
|
|
738
745
|
msgid "Select"
|
|
739
|
-
msgstr ""
|
|
746
|
+
msgstr "Roghnaigh"
|
|
740
747
|
|
|
741
748
|
#. Default: "Share your information"
|
|
742
749
|
#: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
|
|
743
750
|
#: components/theme/ShareInfoButton/ShareInfoButton
|
|
744
751
|
msgid "Share your information"
|
|
745
|
-
msgstr "
|
|
752
|
+
msgstr "Roinn do chuid faisnéise"
|
|
746
753
|
|
|
747
754
|
#. Default: "Solutions"
|
|
748
755
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
749
756
|
msgid "Solutions"
|
|
750
|
-
msgstr "
|
|
757
|
+
msgstr "Réitigh"
|
|
751
758
|
|
|
752
759
|
#. Default: "Source"
|
|
753
760
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
754
|
-
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
755
|
-
#: helpers/Utils
|
|
761
|
+
#: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
|
|
756
762
|
msgid "Source"
|
|
757
763
|
msgstr "Foinse"
|
|
758
764
|
|
|
759
765
|
#. Default: "Source of funding"
|
|
760
766
|
#: components/theme/Views/ProjectView
|
|
761
767
|
msgid "Source of funding"
|
|
762
|
-
msgstr "Foinse
|
|
768
|
+
msgstr "Foinse maoinithe"
|
|
763
769
|
|
|
764
770
|
#. Default: "Source:"
|
|
765
771
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -771,43 +777,51 @@ msgstr "Foinse:"
|
|
|
771
777
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
772
778
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
773
779
|
msgid "Stakeholder participation"
|
|
774
|
-
msgstr "Rannpháirtíocht
|
|
780
|
+
msgstr "Rannpháirtíocht geallsealbhóirí"
|
|
775
781
|
|
|
776
782
|
#. Default: "Sub Nationals:"
|
|
777
783
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
778
784
|
msgid "Sub Nationals:"
|
|
779
|
-
msgstr "Fo-
|
|
785
|
+
msgstr "Fo-Náisiúnta:"
|
|
780
786
|
|
|
781
787
|
#. Default: "Subnational or local"
|
|
782
788
|
#: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
|
|
783
789
|
msgid "Subnational or local"
|
|
784
|
-
msgstr "
|
|
790
|
+
msgstr "Fo-náisiúnta nó áitiúil"
|
|
785
791
|
|
|
786
792
|
#. Default: "Success and limiting factors"
|
|
787
793
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
788
794
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
789
795
|
msgid "Success and limiting factors"
|
|
790
|
-
msgstr "Fachtóirí
|
|
796
|
+
msgstr "Fachtóirí ratha agus teorannacha"
|
|
791
797
|
|
|
792
798
|
#. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
|
|
793
799
|
#: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
|
|
794
800
|
msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
|
|
795
|
-
msgstr "An Uirlis Tacaíochta
|
|
801
|
+
msgstr "An Uirlis Tacaíochta Oiriúnaithe - Tús a chur leis"
|
|
796
802
|
|
|
797
803
|
#. Default: "The date refers to the date of release of the video"
|
|
798
804
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
799
805
|
msgid "The date refers to the date of release of the video"
|
|
800
|
-
msgstr "Tagraíonn an dáta do dháta
|
|
806
|
+
msgstr "Tagraíonn an dáta do dháta eisithe na físeáin"
|
|
801
807
|
|
|
802
808
|
#. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
803
809
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
804
810
|
msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
|
|
805
|
-
msgstr "Tagraíonn an dáta don dáta is déanaí
|
|
811
|
+
msgstr "Tagraíonn an dáta don dáta foilsithe is déanaí den mhír"
|
|
806
812
|
|
|
807
|
-
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
813
|
+
#. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
|
|
814
|
+
#. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
|
|
815
|
+
#. Climate ADAPT"
|
|
808
816
|
#: helpers/ContentMetadata
|
|
809
|
-
msgid "
|
|
810
|
-
|
|
817
|
+
msgid ""
|
|
818
|
+
"The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
|
|
819
|
+
" by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
|
|
820
|
+
"ADAPT"
|
|
821
|
+
msgstr ""
|
|
822
|
+
"Tagraíonn an dáta don mhóimint ina bhfuil an mhír ullmhaithe nó "
|
|
823
|
+
"nuashonraithe ag saineolaithe rannpháirteacha le cur isteach lena fhoilsiú "
|
|
824
|
+
"in Aeráide ADAPT"
|
|
811
825
|
|
|
812
826
|
#. Default: "Topics:"
|
|
813
827
|
#: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
|
|
@@ -816,16 +830,20 @@ msgid "Topics:"
|
|
|
816
830
|
msgstr "Ábhair:"
|
|
817
831
|
|
|
818
832
|
#. Default: "Transnational regions"
|
|
819
|
-
#: search/cca/facets
|
|
833
|
+
#: search/cca/facets search/facets
|
|
820
834
|
msgid "Transnational regions"
|
|
821
835
|
msgstr "Réigiúin thrasnáisiúnta"
|
|
822
836
|
|
|
823
837
|
#. Default: "Type of item"
|
|
824
|
-
#: search/common
|
|
825
|
-
#: search/mission_all/facets-all
|
|
838
|
+
#: search/common search/mission_all/facets-all
|
|
826
839
|
msgid "Type of item"
|
|
827
840
|
msgstr "Cineál míre"
|
|
828
841
|
|
|
842
|
+
#. Default: "Types"
|
|
843
|
+
#: search/health_observatory/config-health
|
|
844
|
+
msgid "Types"
|
|
845
|
+
msgstr "Cineálacha"
|
|
846
|
+
|
|
829
847
|
#. Default: "Updating notes"
|
|
830
848
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
831
849
|
msgid "Updating notes"
|
|
@@ -839,234 +857,542 @@ msgstr "Riachtanais úsáideora"
|
|
|
839
857
|
#. Default: "View all contributions in the resource catalogue"
|
|
840
858
|
#: helpers/Utils
|
|
841
859
|
msgid "View all contributions in the resource catalogue"
|
|
842
|
-
msgstr "Féach ar
|
|
860
|
+
msgstr "Féach ar gach ionchur sa chatalóg acmhainní"
|
|
843
861
|
|
|
844
862
|
#. Default: "Visit external website"
|
|
845
863
|
#: helpers/Utils
|
|
846
864
|
msgid "Visit external website"
|
|
847
|
-
msgstr "Tabhair cuairt ar
|
|
865
|
+
msgstr "Tabhair cuairt ar an suíomh Gréasáin seachtrach"
|
|
848
866
|
|
|
849
867
|
#. Default: "Web"
|
|
850
868
|
#: helpers/Utils
|
|
851
869
|
msgid "Web"
|
|
852
|
-
msgstr "
|
|
870
|
+
msgstr "Gréasán"
|
|
853
871
|
|
|
854
872
|
#. Default: "Web site"
|
|
855
873
|
#: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
|
|
856
874
|
msgid "Web site"
|
|
857
|
-
msgstr "
|
|
875
|
+
msgstr "láithreán gréasáin"
|
|
858
876
|
|
|
859
877
|
#. Default: "Websites"
|
|
860
878
|
#: components/theme/Views/AdaptationOptionView
|
|
861
879
|
#: components/theme/Views/CaseStudyView
|
|
862
880
|
msgid "Websites"
|
|
863
|
-
msgstr "
|
|
881
|
+
msgstr "Láithreáin Ghréasáin"
|
|
864
882
|
|
|
865
883
|
#. Default: "Websites:"
|
|
866
884
|
#: helpers/Utils
|
|
867
885
|
msgid "Websites:"
|
|
868
|
-
msgstr "
|
|
886
|
+
msgstr "Láithreáin Ghréasáin:"
|
|
869
887
|
|
|
870
888
|
#. Default: "When"
|
|
871
889
|
#: helpers/Utils
|
|
872
890
|
msgid "When"
|
|
873
|
-
msgstr "
|
|
891
|
+
msgstr "Cathain"
|
|
874
892
|
|
|
875
893
|
#. Default: "Where"
|
|
876
894
|
#: helpers/Utils
|
|
877
895
|
msgid "Where"
|
|
878
|
-
msgstr "
|
|
896
|
+
msgstr "Cá"
|
|
879
897
|
|
|
880
898
|
#. undefined
|
|
881
|
-
|
|
882
899
|
msgid "Case studies"
|
|
883
900
|
msgstr "Cás-staidéir"
|
|
884
901
|
|
|
885
902
|
#. undefined
|
|
886
|
-
|
|
887
903
|
msgid "Guidance"
|
|
888
904
|
msgstr "Treoir"
|
|
889
905
|
|
|
890
906
|
#. undefined
|
|
891
|
-
|
|
892
907
|
msgid "Information portals"
|
|
893
908
|
msgstr "Tairseacha faisnéise"
|
|
894
909
|
|
|
895
910
|
#. undefined
|
|
896
|
-
|
|
897
911
|
msgid "Videos"
|
|
898
912
|
msgstr "Físeáin"
|
|
899
913
|
|
|
900
914
|
#. undefined
|
|
901
|
-
|
|
902
915
|
msgid "Organisations"
|
|
903
916
|
msgstr "Eagraíochtaí"
|
|
904
917
|
|
|
905
918
|
#. undefined
|
|
906
|
-
|
|
907
919
|
msgid "Publication and reports"
|
|
908
920
|
msgstr "Foilsiú agus tuarascálacha"
|
|
909
921
|
|
|
910
922
|
#. undefined
|
|
911
|
-
|
|
912
923
|
msgid "Publications and reports"
|
|
913
924
|
msgstr "Foilseacháin agus tuarascálacha"
|
|
914
925
|
|
|
915
926
|
#. undefined
|
|
916
|
-
|
|
917
927
|
msgid "Research and knowledge projects"
|
|
918
928
|
msgstr "Tionscadail taighde agus eolais"
|
|
919
929
|
|
|
920
930
|
#. undefined
|
|
921
|
-
|
|
922
931
|
msgid "Tools"
|
|
923
932
|
msgstr "Uirlisí"
|
|
924
933
|
|
|
925
934
|
#. undefined
|
|
926
|
-
|
|
927
935
|
msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
|
|
928
|
-
msgstr "
|
|
936
|
+
msgstr ""
|
|
937
|
+
"Bunaithe ar do chuid sainroghanna, is féidir leat féachaint ar an leathanach"
|
|
938
|
+
" seo i mBéarla"
|
|
929
939
|
|
|
930
940
|
#. undefined
|
|
931
|
-
|
|
932
941
|
msgid "here"
|
|
933
942
|
msgstr "anseo"
|
|
934
943
|
|
|
935
944
|
#. undefined
|
|
936
|
-
|
|
937
945
|
msgid "Latest <br/> News & Events"
|
|
938
|
-
msgstr "
|
|
946
|
+
msgstr "<br/> Nuacht & Imeachtaí is déanaí"
|
|
939
947
|
|
|
940
948
|
#. undefined
|
|
941
|
-
|
|
942
949
|
msgid "Most recent <br/> Case Study"
|
|
943
|
-
msgstr "
|
|
950
|
+
msgstr "<br/> Cás-Staidéar is déanaí"
|
|
944
951
|
|
|
945
952
|
#. undefined
|
|
946
|
-
|
|
947
953
|
msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
|
|
948
|
-
msgstr "
|
|
954
|
+
msgstr "<br/> Foilseachán nó Tuairisc is déanaí"
|
|
949
955
|
|
|
950
956
|
#. undefined
|
|
951
|
-
|
|
952
957
|
msgid "National adaption policy"
|
|
953
|
-
msgstr "Beartas
|
|
958
|
+
msgstr "Beartas náisiúnta um oiriúnú"
|
|
954
959
|
|
|
955
960
|
#. undefined
|
|
956
|
-
|
|
957
961
|
msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
|
|
958
|
-
msgstr "
|
|
962
|
+
msgstr "Tionchar athrú aeráide agus measúnuithe leochaileachta"
|
|
959
963
|
|
|
960
964
|
#. undefined
|
|
961
|
-
|
|
962
965
|
msgid "Adaptation portals and platforms"
|
|
963
966
|
msgstr "Tairseacha agus ardáin oiriúnaithe"
|
|
964
967
|
|
|
965
968
|
#. undefined
|
|
966
|
-
|
|
967
969
|
msgid "Hazard category"
|
|
968
970
|
msgstr "Catagóir ghuaise"
|
|
969
971
|
|
|
970
972
|
#. undefined
|
|
971
|
-
|
|
972
973
|
msgid "Hazard type"
|
|
973
974
|
msgstr "Cineál guaise"
|
|
974
975
|
|
|
975
976
|
#. undefined
|
|
976
|
-
|
|
977
977
|
msgid "Indicator"
|
|
978
978
|
msgstr "Táscaire"
|
|
979
979
|
|
|
980
980
|
#. undefined
|
|
981
|
-
|
|
982
981
|
msgid "Zip download"
|
|
983
982
|
msgstr "Zip íoslódáil"
|
|
984
983
|
|
|
985
984
|
#. undefined
|
|
986
|
-
|
|
987
985
|
msgid "Download"
|
|
988
|
-
msgstr "
|
|
986
|
+
msgstr "Íosluchtaigh"
|
|
989
987
|
|
|
990
988
|
#. undefined
|
|
991
|
-
|
|
992
989
|
msgid "Heat and cold"
|
|
993
990
|
msgstr "Teas agus fuar"
|
|
994
991
|
|
|
995
992
|
#. undefined
|
|
996
|
-
|
|
997
993
|
msgid "Mean air temperature"
|
|
998
|
-
msgstr "Meánteocht aeir"
|
|
994
|
+
msgstr "Meánteocht an aeir"
|
|
999
995
|
|
|
1000
996
|
#. undefined
|
|
1001
|
-
|
|
1002
997
|
msgid "Extreme heat"
|
|
1003
|
-
msgstr "Teas
|
|
998
|
+
msgstr "Teas an-mhór"
|
|
1004
999
|
|
|
1005
1000
|
#. undefined
|
|
1006
|
-
|
|
1007
1001
|
msgid "Cold spells and frost"
|
|
1008
1002
|
msgstr "Geasa fuar agus sioc"
|
|
1009
1003
|
|
|
1010
1004
|
#. undefined
|
|
1011
|
-
|
|
1012
1005
|
msgid "Wet and dry"
|
|
1013
1006
|
msgstr "Fliuch agus tirim"
|
|
1014
1007
|
|
|
1015
1008
|
#. undefined
|
|
1016
|
-
|
|
1017
1009
|
msgid "Mean precipitation"
|
|
1018
|
-
msgstr "
|
|
1010
|
+
msgstr "Meán deascadh"
|
|
1019
1011
|
|
|
1020
1012
|
#. undefined
|
|
1021
|
-
|
|
1022
1013
|
msgid "Extreme precipitation"
|
|
1023
|
-
msgstr "Frasaíocht
|
|
1014
|
+
msgstr "Frasaíocht mhór"
|
|
1024
1015
|
|
|
1025
1016
|
#. undefined
|
|
1026
|
-
|
|
1027
1017
|
msgid "River flooding"
|
|
1028
|
-
msgstr "
|
|
1018
|
+
msgstr "Tuile abhann"
|
|
1029
1019
|
|
|
1030
1020
|
#. undefined
|
|
1031
|
-
|
|
1032
1021
|
msgid "Aridity"
|
|
1033
|
-
msgstr "
|
|
1022
|
+
msgstr "Aridity"
|
|
1034
1023
|
|
|
1035
1024
|
#. undefined
|
|
1036
|
-
|
|
1037
1025
|
msgid "Wildfire"
|
|
1038
|
-
msgstr "
|
|
1026
|
+
msgstr "Tinte fiáin"
|
|
1039
1027
|
|
|
1040
1028
|
#. undefined
|
|
1041
|
-
|
|
1042
1029
|
msgid "Snow and land ice"
|
|
1043
1030
|
msgstr "Sneachta agus oighear talún"
|
|
1044
1031
|
|
|
1045
1032
|
#. undefined
|
|
1046
|
-
|
|
1047
1033
|
msgid "Snow and ice"
|
|
1048
1034
|
msgstr "Sneachta agus oighear"
|
|
1049
1035
|
|
|
1050
1036
|
#. undefined
|
|
1051
|
-
|
|
1052
1037
|
msgid "Coastal"
|
|
1053
1038
|
msgstr "Cósta"
|
|
1054
1039
|
|
|
1055
1040
|
#. undefined
|
|
1056
|
-
|
|
1057
1041
|
msgid "Relative sea level"
|
|
1058
|
-
msgstr "Leibhéal
|
|
1042
|
+
msgstr "Leibhéal na farraige coibhneasta"
|
|
1059
1043
|
|
|
1060
1044
|
#. undefined
|
|
1061
|
-
|
|
1062
1045
|
msgid "Coastal flooding"
|
|
1063
|
-
msgstr "
|
|
1046
|
+
msgstr "Tuile cósta"
|
|
1064
1047
|
|
|
1065
1048
|
#. undefined
|
|
1066
|
-
|
|
1067
1049
|
msgid "Other"
|
|
1068
1050
|
msgstr "Eile"
|
|
1069
1051
|
|
|
1052
|
+
#. undefined
|
|
1053
|
+
msgid "Global"
|
|
1054
|
+
msgstr "Domhanda"
|
|
1055
|
+
|
|
1056
|
+
#. undefined
|
|
1057
|
+
msgid "Black Sea"
|
|
1058
|
+
msgstr "An Mhuir Dhubh"
|
|
1059
|
+
|
|
1060
|
+
#. undefined
|
|
1061
|
+
msgid "Albania"
|
|
1062
|
+
msgstr "an Albáin"
|
|
1063
|
+
|
|
1064
|
+
#. undefined
|
|
1065
|
+
msgid "Andorra"
|
|
1066
|
+
msgstr "Andóra"
|
|
1067
|
+
|
|
1068
|
+
#. undefined
|
|
1069
|
+
msgid "Armenia"
|
|
1070
|
+
msgstr "an Airméin"
|
|
1071
|
+
|
|
1072
|
+
#. undefined
|
|
1073
|
+
msgid "Austria"
|
|
1074
|
+
msgstr "Ostair"
|
|
1075
|
+
|
|
1076
|
+
#. undefined
|
|
1077
|
+
msgid "Azerbaijan"
|
|
1078
|
+
msgstr "Asarbaiseáin"
|
|
1079
|
+
|
|
1080
|
+
#. undefined
|
|
1081
|
+
msgid "Belarus"
|
|
1082
|
+
msgstr "Bhealarúis"
|
|
1083
|
+
|
|
1084
|
+
#. undefined
|
|
1085
|
+
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
1086
|
+
msgstr "An Bhoisnia agus an Heirseagaivéin"
|
|
1087
|
+
|
|
1088
|
+
#. undefined
|
|
1089
|
+
msgid "Bulgaria"
|
|
1090
|
+
msgstr "Bhulgáir"
|
|
1091
|
+
|
|
1092
|
+
#. undefined
|
|
1093
|
+
msgid "Croatia"
|
|
1094
|
+
msgstr "an Chróit"
|
|
1095
|
+
|
|
1096
|
+
#. undefined
|
|
1097
|
+
msgid "Cyprus"
|
|
1098
|
+
msgstr "an Chipir"
|
|
1099
|
+
|
|
1100
|
+
#. undefined
|
|
1101
|
+
msgid "Czechia"
|
|
1102
|
+
msgstr "Seicis"
|
|
1103
|
+
|
|
1104
|
+
#. undefined
|
|
1105
|
+
msgid "Denmark"
|
|
1106
|
+
msgstr "an Danmhairg"
|
|
1107
|
+
|
|
1108
|
+
#. undefined
|
|
1109
|
+
msgid "Estonia"
|
|
1110
|
+
msgstr "an Eastóin"
|
|
1111
|
+
|
|
1112
|
+
#. undefined
|
|
1113
|
+
msgid "Faroe Islands"
|
|
1114
|
+
msgstr "Oileáin Fharó"
|
|
1115
|
+
|
|
1116
|
+
#. undefined
|
|
1117
|
+
msgid "Finland"
|
|
1118
|
+
msgstr "an Fhionlainn"
|
|
1119
|
+
|
|
1120
|
+
#. undefined
|
|
1121
|
+
msgid "Germany"
|
|
1122
|
+
msgstr "an Ghearmáin"
|
|
1123
|
+
|
|
1124
|
+
#. undefined
|
|
1125
|
+
msgid "Georgia"
|
|
1126
|
+
msgstr "Georgia"
|
|
1127
|
+
|
|
1128
|
+
#. undefined
|
|
1129
|
+
msgid "Greece"
|
|
1130
|
+
msgstr "an Ghréig"
|
|
1131
|
+
|
|
1132
|
+
#. undefined
|
|
1133
|
+
msgid "Hungary"
|
|
1134
|
+
msgstr "an Ungáir"
|
|
1135
|
+
|
|
1136
|
+
#. undefined
|
|
1137
|
+
msgid "Iceland"
|
|
1138
|
+
msgstr "Íoslainn"
|
|
1139
|
+
|
|
1140
|
+
#. undefined
|
|
1141
|
+
msgid "Kazakhstan"
|
|
1142
|
+
msgstr "Chasacstáin"
|
|
1143
|
+
|
|
1144
|
+
#. undefined
|
|
1145
|
+
msgid "Kosovo"
|
|
1146
|
+
msgstr "Chosaiv"
|
|
1147
|
+
|
|
1148
|
+
#. undefined
|
|
1149
|
+
msgid "Ireland"
|
|
1150
|
+
msgstr "Éire"
|
|
1151
|
+
|
|
1152
|
+
#. undefined
|
|
1153
|
+
msgid "Italy"
|
|
1154
|
+
msgstr "an Iodáil"
|
|
1155
|
+
|
|
1156
|
+
#. undefined
|
|
1157
|
+
msgid "Israel"
|
|
1158
|
+
msgstr "Iosrael"
|
|
1159
|
+
|
|
1160
|
+
#. undefined
|
|
1161
|
+
msgid "Latvia"
|
|
1162
|
+
msgstr "an Laitvia"
|
|
1163
|
+
|
|
1164
|
+
#. undefined
|
|
1165
|
+
msgid "Liechtenstein"
|
|
1166
|
+
msgstr "Lichtinstéin"
|
|
1167
|
+
|
|
1168
|
+
#. undefined
|
|
1169
|
+
msgid "Lithuania"
|
|
1170
|
+
msgstr "an Liotuáin"
|
|
1171
|
+
|
|
1172
|
+
#. undefined
|
|
1173
|
+
msgid "Luxembourg"
|
|
1174
|
+
msgstr "Lucsamburg"
|
|
1175
|
+
|
|
1176
|
+
#. undefined
|
|
1177
|
+
msgid "Malta"
|
|
1178
|
+
msgstr "Málta"
|
|
1179
|
+
|
|
1180
|
+
#. undefined
|
|
1181
|
+
msgid "Monaco"
|
|
1182
|
+
msgstr "Monacó"
|
|
1183
|
+
|
|
1184
|
+
#. undefined
|
|
1185
|
+
msgid "Moldova, Republic of"
|
|
1186
|
+
msgstr "Mholdóiv, Poblacht na"
|
|
1187
|
+
|
|
1188
|
+
#. undefined
|
|
1189
|
+
msgid "Montenegro"
|
|
1190
|
+
msgstr "Montainéagró"
|
|
1191
|
+
|
|
1192
|
+
#. undefined
|
|
1193
|
+
msgid "Netherlands"
|
|
1194
|
+
msgstr "Ísiltír"
|
|
1195
|
+
|
|
1196
|
+
#. undefined
|
|
1197
|
+
msgid "Norway"
|
|
1198
|
+
msgstr "Iorua"
|
|
1199
|
+
|
|
1200
|
+
#. undefined
|
|
1201
|
+
msgid "Poland"
|
|
1202
|
+
msgstr "an Pholainn"
|
|
1203
|
+
|
|
1204
|
+
#. undefined
|
|
1205
|
+
msgid "Portugal"
|
|
1206
|
+
msgstr "an Phortaingéil"
|
|
1207
|
+
|
|
1208
|
+
#. undefined
|
|
1209
|
+
msgid "Republic of North Macedonia"
|
|
1210
|
+
msgstr "Poblacht na Macadóine Thuaidh"
|
|
1211
|
+
|
|
1212
|
+
#. undefined
|
|
1213
|
+
msgid "Romania"
|
|
1214
|
+
msgstr "an Rómáin"
|
|
1215
|
+
|
|
1216
|
+
#. undefined
|
|
1217
|
+
msgid "Russian Federation"
|
|
1218
|
+
msgstr "Cónaidhm na Rúise"
|
|
1219
|
+
|
|
1220
|
+
#. undefined
|
|
1221
|
+
msgid "San Marino"
|
|
1222
|
+
msgstr "San Mairíne"
|
|
1223
|
+
|
|
1224
|
+
#. undefined
|
|
1225
|
+
msgid "Serbia"
|
|
1226
|
+
msgstr "Seirbia"
|
|
1227
|
+
|
|
1228
|
+
#. undefined
|
|
1229
|
+
msgid "Slovakia"
|
|
1230
|
+
msgstr "an tSlóvaic"
|
|
1231
|
+
|
|
1232
|
+
#. undefined
|
|
1233
|
+
msgid "Slovenia"
|
|
1234
|
+
msgstr "an tSlóivéin"
|
|
1235
|
+
|
|
1236
|
+
#. undefined
|
|
1237
|
+
msgid "Spain"
|
|
1238
|
+
msgstr "Spáinn"
|
|
1239
|
+
|
|
1240
|
+
#. undefined
|
|
1241
|
+
msgid "Sweden"
|
|
1242
|
+
msgstr "an tSualainn"
|
|
1243
|
+
|
|
1244
|
+
#. undefined
|
|
1245
|
+
msgid "Switzerland"
|
|
1246
|
+
msgstr "Eilvéis"
|
|
1247
|
+
|
|
1248
|
+
#. undefined
|
|
1249
|
+
msgid "Turkiye"
|
|
1250
|
+
msgstr "Tuircis"
|
|
1251
|
+
|
|
1252
|
+
#. undefined
|
|
1253
|
+
msgid "Türkiye"
|
|
1254
|
+
msgstr "Tuircis"
|
|
1255
|
+
|
|
1256
|
+
#. undefined
|
|
1257
|
+
msgid "United Kingdom"
|
|
1258
|
+
msgstr "An Ríocht Aontaithe"
|
|
1259
|
+
|
|
1260
|
+
#. undefined
|
|
1261
|
+
msgid "Ukraine"
|
|
1262
|
+
msgstr "Úcráin"
|
|
1263
|
+
|
|
1264
|
+
#. undefined
|
|
1265
|
+
msgid "Europe"
|
|
1266
|
+
msgstr "Eoraip"
|
|
1267
|
+
|
|
1268
|
+
#. undefined
|
|
1269
|
+
msgid "Macro-Transnational Regions"
|
|
1270
|
+
msgstr "Réigiúin Macra-Thrasnáisiúnta"
|
|
1271
|
+
|
|
1272
|
+
#. undefined
|
|
1273
|
+
msgid "Biogeographical Regions"
|
|
1274
|
+
msgstr "Réigiúin Bhithgheografacha"
|
|
1275
|
+
|
|
1276
|
+
#. undefined
|
|
1277
|
+
msgid "Subnational Regions"
|
|
1278
|
+
msgstr "Réigiúin Fho-náisiúnta"
|
|
1279
|
+
|
|
1280
|
+
#. undefined
|
|
1281
|
+
msgid "Municipality Name"
|
|
1282
|
+
msgstr "Ainm Bardasach"
|
|
1283
|
+
|
|
1284
|
+
#. undefined
|
|
1285
|
+
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1286
|
+
msgstr "An Forimeall Thuaidh agus an tArtach"
|
|
1287
|
+
|
|
1288
|
+
#. undefined
|
|
1289
|
+
msgid "Baltic Sea"
|
|
1290
|
+
msgstr "Muir Bhailt"
|
|
1291
|
+
|
|
1292
|
+
#. undefined
|
|
1293
|
+
msgid "North West Europe"
|
|
1294
|
+
msgstr "Iarthuaisceart na hEorpa"
|
|
1295
|
+
|
|
1296
|
+
#. undefined
|
|
1297
|
+
msgid "North Sea"
|
|
1298
|
+
msgstr "An Mhuir Thuaidh"
|
|
1299
|
+
|
|
1300
|
+
#. undefined
|
|
1301
|
+
msgid "Atlantic Area"
|
|
1302
|
+
msgstr "Limistéar an Atlantaigh"
|
|
1303
|
+
|
|
1304
|
+
#. undefined
|
|
1305
|
+
msgid "Alpine Space"
|
|
1306
|
+
msgstr "Spás Alpach"
|
|
1307
|
+
|
|
1308
|
+
#. undefined
|
|
1309
|
+
msgid "Central Europe"
|
|
1310
|
+
msgstr "Lár na hEorpa"
|
|
1311
|
+
|
|
1312
|
+
#. undefined
|
|
1313
|
+
msgid "South West Europe"
|
|
1314
|
+
msgstr "Iardheisceart na hEorpa"
|
|
1315
|
+
|
|
1316
|
+
#. undefined
|
|
1317
|
+
msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
|
|
1318
|
+
msgstr "an Mheánmhuir (Euro-Med)"
|
|
1319
|
+
|
|
1320
|
+
#. undefined
|
|
1321
|
+
msgid "Danube Area"
|
|
1322
|
+
msgstr "Limistéar na Danóibe"
|
|
1323
|
+
|
|
1324
|
+
#. undefined
|
|
1325
|
+
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1326
|
+
msgstr "Aidriadach-Iónach"
|
|
1327
|
+
|
|
1328
|
+
#. undefined
|
|
1329
|
+
msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
|
|
1330
|
+
msgstr "Imchuach na Meánmhara (Ar Aghaidh)"
|
|
1331
|
+
|
|
1332
|
+
#. undefined
|
|
1333
|
+
msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
|
|
1334
|
+
msgstr "Imchuach na Mara Duibhe (Ar Aghaidh)"
|
|
1335
|
+
|
|
1336
|
+
#. undefined
|
|
1337
|
+
msgid "Outermost Regions"
|
|
1338
|
+
msgstr "Na Réigiúin is Forimeallaí"
|
|
1339
|
+
|
|
1340
|
+
#. undefined
|
|
1341
|
+
msgid "Alpine"
|
|
1342
|
+
msgstr "Alpach"
|
|
1343
|
+
|
|
1344
|
+
#. undefined
|
|
1345
|
+
msgid "Anatolian"
|
|
1346
|
+
msgstr "Anatolian"
|
|
1347
|
+
|
|
1348
|
+
#. undefined
|
|
1349
|
+
msgid "Arctic"
|
|
1350
|
+
msgstr "Artach"
|
|
1351
|
+
|
|
1352
|
+
#. undefined
|
|
1353
|
+
msgid "Atlantic"
|
|
1354
|
+
msgstr "Atlantach"
|
|
1355
|
+
|
|
1356
|
+
#. undefined
|
|
1357
|
+
msgid "Boreal"
|
|
1358
|
+
msgstr "Boreal"
|
|
1359
|
+
|
|
1360
|
+
#. undefined
|
|
1361
|
+
msgid "Continental"
|
|
1362
|
+
msgstr "Ilchríochach"
|
|
1363
|
+
|
|
1364
|
+
#. undefined
|
|
1365
|
+
msgid "Macaronesia"
|
|
1366
|
+
msgstr "Macaronesia"
|
|
1367
|
+
|
|
1368
|
+
#. undefined
|
|
1369
|
+
msgid "Mediterranean"
|
|
1370
|
+
msgstr "Meánmhara"
|
|
1371
|
+
|
|
1372
|
+
#. undefined
|
|
1373
|
+
msgid "Pannonian"
|
|
1374
|
+
msgstr "Pannónach"
|
|
1375
|
+
|
|
1376
|
+
#. undefined
|
|
1377
|
+
msgid "Steppic"
|
|
1378
|
+
msgstr "Steppic"
|
|
1379
|
+
|
|
1380
|
+
#. undefined
|
|
1381
|
+
msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
|
|
1382
|
+
msgstr "Réigiún trasnáisiúnta (ag síneadh trasna teorainneacha tíre)"
|
|
1383
|
+
|
|
1384
|
+
#. undefined
|
|
1385
|
+
msgid "National"
|
|
1386
|
+
msgstr "Náisiúnta"
|
|
1387
|
+
|
|
1388
|
+
#. undefined
|
|
1389
|
+
msgid "Sub National Regions"
|
|
1390
|
+
msgstr "Fo-Réigiúin Náisiúnta"
|
|
1391
|
+
|
|
1392
|
+
#. undefined
|
|
1393
|
+
msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
|
|
1394
|
+
msgstr "Áitiúil (m.sh. leibhéal cathrach nó cathrach)"
|
|
1395
|
+
|
|
1070
1396
|
#. undefined
|
|
1071
1397
|
#: health_menu:43
|
|
1072
1398
|
msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
|
|
@@ -1078,8 +1404,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
|
|
|
1078
1404
|
msgstr "Oiriúnú in earnálacha beartais an Aontais Eorpaigh"
|
|
1079
1405
|
|
|
1080
1406
|
#. undefined
|
|
1081
|
-
#: health_menu:9
|
|
1082
|
-
#: site_menu:10
|
|
1407
|
+
#: health_menu:9 site_menu:10
|
|
1083
1408
|
msgid "About"
|
|
1084
1409
|
msgstr "Eolas faoi"
|
|
1085
1410
|
|
|
@@ -1098,11 +1423,6 @@ msgstr "Maidir leis an bhFaireachlann"
|
|
|
1098
1423
|
msgid "Adaptation Support Tool"
|
|
1099
1424
|
msgstr "Uirlis Tacaíochta don Oiriúnú"
|
|
1100
1425
|
|
|
1101
|
-
#. undefined
|
|
1102
|
-
#: site_menu:48
|
|
1103
|
-
msgid "Adriatic-Ionian"
|
|
1104
|
-
msgstr "Aidriadach‐Iónach"
|
|
1105
|
-
|
|
1106
1426
|
#. undefined
|
|
1107
1427
|
#: site_menu:29
|
|
1108
1428
|
msgid "Agriculture"
|
|
@@ -1113,31 +1433,16 @@ msgstr "Talmhaíocht"
|
|
|
1113
1433
|
msgid "Air pollution"
|
|
1114
1434
|
msgstr "Truailliú aeir"
|
|
1115
1435
|
|
|
1116
|
-
#. undefined
|
|
1117
|
-
#: site_menu:49
|
|
1118
|
-
msgid "Alpine Space"
|
|
1119
|
-
msgstr "Spás Alpach"
|
|
1120
|
-
|
|
1121
1436
|
#. undefined
|
|
1122
1437
|
#: health_menu:44
|
|
1123
1438
|
msgid "Annual reports"
|
|
1124
1439
|
msgstr "Tuarascálacha bliantúla"
|
|
1125
1440
|
|
|
1126
|
-
#. undefined
|
|
1127
|
-
#: site_menu:50
|
|
1128
|
-
msgid "Atlantic Area"
|
|
1129
|
-
msgstr "Limistéar an Atlantaigh"
|
|
1130
|
-
|
|
1131
1441
|
#. undefined
|
|
1132
1442
|
#: site_menu:51
|
|
1133
1443
|
msgid "Balkan-Mediterranean"
|
|
1134
1444
|
msgstr "Na Balcáin-an Mheánmhuir"
|
|
1135
1445
|
|
|
1136
|
-
#. undefined
|
|
1137
|
-
#: site_menu:52
|
|
1138
|
-
msgid "Baltic Sea"
|
|
1139
|
-
msgstr "Muir Bhailt"
|
|
1140
|
-
|
|
1141
1446
|
#. undefined
|
|
1142
1447
|
#: site_menu:30
|
|
1143
1448
|
msgid "Biodiversity"
|
|
@@ -1163,11 +1468,6 @@ msgstr "Forbairt acmhainní"
|
|
|
1163
1468
|
msgid "Case study explorer"
|
|
1164
1469
|
msgstr "Taiscéalaí cás-staidéir"
|
|
1165
1470
|
|
|
1166
|
-
#. undefined
|
|
1167
|
-
#: site_menu:53
|
|
1168
|
-
msgid "Central Europe"
|
|
1169
|
-
msgstr "Lár na hEorpa"
|
|
1170
|
-
|
|
1171
1471
|
#. undefined
|
|
1172
1472
|
#: site_menu:46
|
|
1173
1473
|
msgid "Cities and towns"
|
|
@@ -1209,8 +1509,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
|
|
|
1209
1509
|
msgstr "Tíortha, Réigiúin Thrasnáisiúnta"
|
|
1210
1510
|
|
|
1211
1511
|
#. undefined
|
|
1212
|
-
#: health_menu:18
|
|
1213
|
-
#: site_menu:45
|
|
1512
|
+
#: health_menu:18 site_menu:45
|
|
1214
1513
|
msgid "Country Profiles"
|
|
1215
1514
|
msgstr "Próifílí tíre"
|
|
1216
1515
|
|
|
@@ -1270,8 +1569,7 @@ msgid "Mission Portal"
|
|
|
1270
1569
|
msgstr "Tairseach na Misean"
|
|
1271
1570
|
|
|
1272
1571
|
#. undefined
|
|
1273
|
-
#: site_menu:43
|
|
1274
|
-
#: site_menu:43
|
|
1572
|
+
#: site_menu:43 site_menu:43
|
|
1275
1573
|
msgid "EU REGIONAL POLICY"
|
|
1276
1574
|
msgstr "Beartas Réigiúnach an Aontais"
|
|
1277
1575
|
|
|
@@ -1322,8 +1620,11 @@ msgstr "Fuinneamh"
|
|
|
1322
1620
|
|
|
1323
1621
|
#. undefined
|
|
1324
1622
|
#: site_menu:67
|
|
1325
|
-
msgid "
|
|
1326
|
-
|
|
1623
|
+
msgid ""
|
|
1624
|
+
"Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
|
|
1625
|
+
msgstr ""
|
|
1626
|
+
"leochaileacht na hEorpa i leith thionchair an athraithe aeráide a tharlaíonn"
|
|
1627
|
+
" lasmuigh den Eoraip"
|
|
1327
1628
|
|
|
1328
1629
|
#. undefined
|
|
1329
1630
|
#: health_menu:32
|
|
@@ -1445,11 +1746,6 @@ msgstr "Tionscadail LIFE"
|
|
|
1445
1746
|
msgid "Marine and fisheries"
|
|
1446
1747
|
msgstr "An mhuir agus an t-iascach"
|
|
1447
1748
|
|
|
1448
|
-
#. undefined
|
|
1449
|
-
#: site_menu:55
|
|
1450
|
-
msgid "Mediterranean"
|
|
1451
|
-
msgstr "Meánmhuirí"
|
|
1452
|
-
|
|
1453
1749
|
#. undefined
|
|
1454
1750
|
#: health_menu:28
|
|
1455
1751
|
msgid "Mental health effects"
|
|
@@ -1468,7 +1764,9 @@ msgstr "Beartais Náisiúnta"
|
|
|
1468
1764
|
#. undefined
|
|
1469
1765
|
#: health_menu:38
|
|
1470
1766
|
msgid "National heat-health warning systems and action plans"
|
|
1471
|
-
msgstr "
|
|
1767
|
+
msgstr ""
|
|
1768
|
+
"Córais rabhaidh náisiúnta maidir le sláinte teasa agus pleananna "
|
|
1769
|
+
"gníomhaíochta"
|
|
1472
1770
|
|
|
1473
1771
|
#. undefined
|
|
1474
1772
|
#: health_menu:17
|
|
@@ -1480,21 +1778,6 @@ msgstr "Anailís ar bheartais náisiúnta 2022"
|
|
|
1480
1778
|
msgid "Networks"
|
|
1481
1779
|
msgstr "Líonraí"
|
|
1482
1780
|
|
|
1483
|
-
#. undefined
|
|
1484
|
-
#: site_menu:56
|
|
1485
|
-
msgid "North Sea"
|
|
1486
|
-
msgstr "An Mhuir Thuaidh"
|
|
1487
|
-
|
|
1488
|
-
#. undefined
|
|
1489
|
-
#: site_menu:57
|
|
1490
|
-
msgid "North West Europe"
|
|
1491
|
-
msgstr "Iarthuaisceart na hEorpa"
|
|
1492
|
-
|
|
1493
|
-
#. undefined
|
|
1494
|
-
#: site_menu:58
|
|
1495
|
-
msgid "Northern Periphery and Arctic"
|
|
1496
|
-
msgstr "An Forimeall Thuaidh agus an tArtach"
|
|
1497
|
-
|
|
1498
1781
|
#. undefined
|
|
1499
1782
|
#: health_menu:42
|
|
1500
1783
|
msgid "Observatory publications"
|
|
@@ -1550,11 +1833,6 @@ msgstr "Cuardaigh Acmhainní"
|
|
|
1550
1833
|
msgid "Site map"
|
|
1551
1834
|
msgstr "Léarscáil an láithreáin"
|
|
1552
1835
|
|
|
1553
|
-
#. undefined
|
|
1554
|
-
#: site_menu:59
|
|
1555
|
-
msgid "South West Europe"
|
|
1556
|
-
msgstr "Iardheisceart na hEorpa"
|
|
1557
|
-
|
|
1558
1836
|
#. undefined
|
|
1559
1837
|
#: site_menu:73
|
|
1560
1838
|
msgid "TOOLS"
|
|
@@ -1623,7 +1901,8 @@ msgstr "Galair veicteoir-iompartha"
|
|
|
1623
1901
|
#. undefined
|
|
1624
1902
|
#: health_menu:15
|
|
1625
1903
|
msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
|
|
1626
|
-
msgstr "
|
|
1904
|
+
msgstr ""
|
|
1905
|
+
"Gníomhaíochtaí EDS na hEorpa maidir leis an athrú aeráide agus an tsláinte"
|
|
1627
1906
|
|
|
1628
1907
|
#. undefined
|
|
1629
1908
|
#: health_menu:25
|
|
@@ -1636,8 +1915,7 @@ msgid "Water management"
|
|
|
1636
1915
|
msgstr "Bainistíocht uisce"
|
|
1637
1916
|
|
|
1638
1917
|
#. undefined
|
|
1639
|
-
#: health_menu:46
|
|
1640
|
-
#: site_menu:93
|
|
1918
|
+
#: health_menu:46 site_menu:93
|
|
1641
1919
|
msgid "Webinars"
|
|
1642
1920
|
msgstr "Seimineáir ghréasáin"
|
|
1643
1921
|
|
|
@@ -1667,107 +1945,88 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
|
|
|
1667
1945
|
msgstr "Nochtadh grúpaí leochaileacha do rioscaí aeráide"
|
|
1668
1946
|
|
|
1669
1947
|
#. undefined
|
|
1670
|
-
#:
|
|
1671
1948
|
msgid "KEY EU ACTIONS"
|
|
1672
1949
|
msgstr "GNÍOMHAÍOCHTAÍ EOCHAIR AE"
|
|
1673
1950
|
|
|
1674
1951
|
#. undefined
|
|
1675
|
-
#:
|
|
1676
1952
|
msgid "Just resilience"
|
|
1677
1953
|
msgstr "Athléimneacht chóir"
|
|
1678
1954
|
|
|
1679
1955
|
#. undefined
|
|
1680
|
-
#:
|
|
1681
1956
|
msgid "Nature-based solutions"
|
|
1682
1957
|
msgstr "Réitigh dhúlrabhunaithe"
|
|
1683
1958
|
|
|
1684
1959
|
#. undefined
|
|
1685
|
-
#:
|
|
1686
1960
|
msgid "Economic losses and fatalities"
|
|
1687
1961
|
msgstr "Caillteanais eacnamaíocha agus básanna"
|
|
1688
1962
|
|
|
1689
1963
|
#. undefined
|
|
1690
|
-
#:
|
|
1691
1964
|
msgid "Strategic objectives 2030"
|
|
1692
1965
|
msgstr "Cuspóirí straitéiseacha 2030"
|
|
1693
1966
|
|
|
1694
1967
|
#. undefined
|
|
1695
|
-
#:
|
|
1696
1968
|
msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
|
|
1697
1969
|
msgstr "Spásanna glasa uirbeacha a bheith ar fáil do ghrúpaí leochaileacha"
|
|
1698
1970
|
|
|
1699
1971
|
#. undefined
|
|
1700
|
-
#:
|
|
1701
1972
|
msgid "Transnational, National, local"
|
|
1702
1973
|
msgstr "Trasnáisiúnta, Náisiúnta, áitiúil"
|
|
1703
1974
|
|
|
1704
1975
|
#. undefined
|
|
1705
|
-
#:
|
|
1706
1976
|
msgid "Aero-allergens"
|
|
1707
1977
|
msgstr "Aerailléirginí"
|
|
1708
1978
|
|
|
1709
1979
|
#. undefined
|
|
1710
|
-
#:
|
|
1711
1980
|
msgid "Heat"
|
|
1712
1981
|
msgstr "Teas"
|
|
1713
1982
|
|
|
1714
1983
|
#. undefined
|
|
1715
|
-
#:
|
|
1716
1984
|
msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
|
|
1717
1985
|
msgstr "Inrochtaineacht ospidéal san Eoraip"
|
|
1718
1986
|
|
|
1719
1987
|
#. undefined
|
|
1720
|
-
#:
|
|
1721
1988
|
msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
|
|
1722
1989
|
msgstr "Oiriúnú san earnáil talmhaíochta"
|
|
1723
1990
|
|
|
1724
1991
|
#. undefined
|
|
1725
|
-
#:
|
|
1726
1992
|
msgid "Ground-level ozone"
|
|
1727
1993
|
msgstr "Ózón trópaisféarach"
|
|
1728
1994
|
|
|
1729
1995
|
#. undefined
|
|
1730
|
-
#:
|
|
1731
1996
|
msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
|
|
1732
1997
|
msgstr "Réamhaisnéis ózóin trópaisféaraigh (CAMS)"
|
|
1733
1998
|
|
|
1734
1999
|
#. undefined
|
|
1735
|
-
#:
|
|
1736
2000
|
msgid "Pollution"
|
|
1737
2001
|
msgstr "Truailliú"
|
|
1738
2002
|
|
|
1739
2003
|
#. undefined
|
|
1740
|
-
#:
|
|
1741
2004
|
msgid "Occupational safety and health effects"
|
|
1742
2005
|
msgstr "Éifeachtaí sláinte agus sábháilteachta ceirde"
|
|
1743
2006
|
|
|
1744
2007
|
#. undefined
|
|
1745
|
-
#:
|
|
1746
2008
|
msgid "Observatory workplan for 2023-24"
|
|
1747
2009
|
msgstr "Plean oibre na Faireachlainne do 2023-24"
|
|
1748
2010
|
|
|
1749
2011
|
#. undefined
|
|
1750
|
-
#:
|
|
1751
2012
|
msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
|
|
1752
2013
|
msgstr "Réamhaisnéis PM2.5 ar leibhéal na talún (CAMS)"
|
|
1753
2014
|
|
|
1754
2015
|
#. undefined
|
|
1755
|
-
#:
|
|
1756
2016
|
msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
|
|
1757
2017
|
msgstr "Réamhaisnéis PM10 ar leibhéal na talún (CAMS)"
|
|
1758
2018
|
|
|
1759
2019
|
#. undefined
|
|
1760
|
-
#:
|
|
1761
2020
|
msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
|
|
1762
2021
|
msgstr "Réamhaisnéis NO2 ar leibhéal na talún (CAMS)"
|
|
1763
2022
|
|
|
1764
2023
|
#. undefined
|
|
1765
|
-
#:
|
|
1766
2024
|
msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
|
|
1767
|
-
msgstr "
|
|
2025
|
+
msgstr ""
|
|
2026
|
+
"Tuarascáil 2022 ón nGníomhaireacht Eorpach Chomhshaoil maidir leis an Aeráid"
|
|
2027
|
+
" agus an tAampa; Sláinte"
|
|
1768
2028
|
|
|
1769
2029
|
#. undefined
|
|
1770
|
-
#:
|
|
1771
2030
|
msgid "European environment and health atlas"
|
|
1772
2031
|
msgstr "Atlas comhshaoil agus sláinte na hEorpa"
|
|
1773
2032
|
|
|
@@ -1804,13 +2063,18 @@ msgstr "1.2 An próiseas a chur ar bun ar bhealach struchtúrtha"
|
|
|
1804
2063
|
|
|
1805
2064
|
#. undefined
|
|
1806
2065
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
|
|
1807
|
-
msgid "
|
|
1808
|
-
|
|
2066
|
+
msgid ""
|
|
2067
|
+
"1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
|
|
2068
|
+
"potential sources of long-term funding"
|
|
2069
|
+
msgstr ""
|
|
2070
|
+
"1.3 Meastachán a dhéanamh ar na hacmhainní daonna agus airgeadais is gá agus"
|
|
2071
|
+
" foinsí féideartha cistiúcháin fhadtéarmaigh a shainaithint"
|
|
1809
2072
|
|
|
1810
2073
|
#. undefined
|
|
1811
2074
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
|
|
1812
2075
|
msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
|
|
1813
|
-
msgstr "
|
|
2076
|
+
msgstr ""
|
|
2077
|
+
"1.3 Próisis oiriúnaithe a chur ar bun laistigh den bhardas agus lasmuigh de"
|
|
1814
2078
|
|
|
1815
2079
|
#. undefined
|
|
1816
2080
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1865,12 +2129,15 @@ msgstr "12 réigiún"
|
|
|
1865
2129
|
#. undefined
|
|
1866
2130
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
|
|
1867
2131
|
msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
1868
|
-
msgstr "
|
|
2132
|
+
msgstr ""
|
|
2133
|
+
"2. Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
|
|
2134
|
+
"athrú aeráide"
|
|
1869
2135
|
|
|
1870
2136
|
#. undefined
|
|
1871
2137
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
|
|
1872
2138
|
msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
|
|
1873
|
-
msgstr "
|
|
2139
|
+
msgstr ""
|
|
2140
|
+
"2.1 Tionchair aeráide san am a chuaigh thart agus san am i láthair a aithint"
|
|
1874
2141
|
|
|
1875
2142
|
#. undefined
|
|
1876
2143
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
|
|
@@ -1879,8 +2146,11 @@ msgstr "2.1 Rioscaí aeráide a thuiscint"
|
|
|
1879
2146
|
|
|
1880
2147
|
#. undefined
|
|
1881
2148
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
|
|
1882
|
-
msgid "
|
|
1883
|
-
|
|
2149
|
+
msgid ""
|
|
2150
|
+
"2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
|
|
2151
|
+
msgstr ""
|
|
2152
|
+
"2.2 Creataí chun measúnú a dhéanamh ar thionchair, leochaileachtaí agus "
|
|
2153
|
+
"rioscaí aeráide"
|
|
1884
2154
|
|
|
1885
2155
|
#. undefined
|
|
1886
2156
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
|
|
@@ -1889,8 +2159,12 @@ msgstr "2.2 Réamh-mheastacháin aeráide agus tionchair amach anseo a thuiscint
|
|
|
1889
2159
|
|
|
1890
2160
|
#. undefined
|
|
1891
2161
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
|
|
1892
|
-
msgid "
|
|
1893
|
-
|
|
2162
|
+
msgid ""
|
|
2163
|
+
"2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
|
|
2164
|
+
"assessments"
|
|
2165
|
+
msgstr ""
|
|
2166
|
+
"2.3 Seicheamh ginearálta le haghaidh tionchair aeráide, leochaileachtaí agus"
|
|
2167
|
+
" measúnuithe riosca"
|
|
1894
2168
|
|
|
1895
2169
|
#. undefined
|
|
1896
2170
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
|
|
@@ -1910,7 +2184,8 @@ msgstr "2.4 Saincheisteanna trasteorann a chur san áireamh"
|
|
|
1910
2184
|
#. undefined
|
|
1911
2185
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:184
|
|
1912
2186
|
msgid "2.5 Addressing knowledge gaps and dealing with uncertainties"
|
|
1913
|
-
msgstr "
|
|
2187
|
+
msgstr ""
|
|
2188
|
+
"2.5 Aghaidh a thabhairt ar bhearnaí eolais agus déileáil le héiginnteachtaí"
|
|
1914
2189
|
|
|
1915
2190
|
#. undefined
|
|
1916
2191
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:158
|
|
@@ -1920,22 +2195,31 @@ msgstr "2.5 Ról na gceantar máguaird san oiriúnú a thuiscint"
|
|
|
1920
2195
|
#. undefined
|
|
1921
2196
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
|
|
1922
2197
|
msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
|
|
1923
|
-
msgstr "
|
|
2198
|
+
msgstr ""
|
|
2199
|
+
"2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus cuspóirí a "
|
|
2200
|
+
"shainiú"
|
|
1924
2201
|
|
|
1925
2202
|
#. undefined
|
|
1926
2203
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
|
|
1927
|
-
msgid "
|
|
1928
|
-
|
|
2204
|
+
msgid ""
|
|
2205
|
+
"2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
|
|
2206
|
+
msgstr ""
|
|
2207
|
+
"2.6 Príomhábhair imní maidir le hoiriúnú a shainaithint agus treoir "
|
|
2208
|
+
"straitéiseach a leagan síos"
|
|
1929
2209
|
|
|
1930
2210
|
#. undefined
|
|
1931
2211
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
|
|
1932
2212
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
|
|
1933
|
-
msgstr "
|
|
2213
|
+
msgstr ""
|
|
2214
|
+
"2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
|
|
2215
|
+
"athrú aeráide: Féinseiceáil"
|
|
1934
2216
|
|
|
1935
2217
|
#. undefined
|
|
1936
2218
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
|
|
1937
2219
|
msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
|
|
1938
|
-
msgstr "
|
|
2220
|
+
msgstr ""
|
|
2221
|
+
"2.7 Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an "
|
|
2222
|
+
"athrú aeráide: Féinseiceáil"
|
|
1939
2223
|
|
|
1940
2224
|
#. undefined
|
|
1941
2225
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
|
|
@@ -1976,8 +2260,12 @@ msgstr "4. Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin"
|
|
|
1976
2260
|
|
|
1977
2261
|
#. undefined
|
|
1978
2262
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
|
|
1979
|
-
msgid "
|
|
1980
|
-
|
|
2263
|
+
msgid ""
|
|
2264
|
+
"4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
|
|
2265
|
+
"benefits and efforts"
|
|
2266
|
+
msgstr ""
|
|
2267
|
+
"4.1 Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnaithe féideartha i dtéarmaí "
|
|
2268
|
+
"éifeachtaí, ama, costas, tairbhí agus iarrachtaí"
|
|
1981
2269
|
|
|
1982
2270
|
#. undefined
|
|
1983
2271
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
|
|
@@ -1992,7 +2280,9 @@ msgstr "4.2 Measúnú costais is tairbhe a dhéanamh ar bhearta oiriúnaithe"
|
|
|
1992
2280
|
#. undefined
|
|
1993
2281
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
|
|
1994
2282
|
msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
|
|
1995
|
-
msgstr "
|
|
2283
|
+
msgstr ""
|
|
2284
|
+
"4.2 Tosaíocht a thabhairt do roghanna oiriúnúcháin agus roghanna tosaíochta "
|
|
2285
|
+
"a roghnú"
|
|
1996
2286
|
|
|
1997
2287
|
#. undefined
|
|
1998
2288
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
|
|
@@ -2037,7 +2327,9 @@ msgstr "5.2 Samplaí de phleananna gníomhaíochta oiriúnúcháin a aimsiú"
|
|
|
2037
2327
|
#. undefined
|
|
2038
2328
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
|
|
2039
2329
|
msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
|
|
2040
|
-
msgstr "
|
|
2330
|
+
msgstr ""
|
|
2331
|
+
"5.2 Rialachas an chur chun feidhme a eagrú ar fud na n-earnálacha agus na "
|
|
2332
|
+
"leibhéal"
|
|
2041
2333
|
|
|
2042
2334
|
#. undefined
|
|
2043
2335
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
|
|
@@ -2046,8 +2338,12 @@ msgstr "5.3 Oiriúnú a phríomhshruthú i mbeartais agus i bpleananna uirbeacha
|
|
|
2046
2338
|
|
|
2047
2339
|
#. undefined
|
|
2048
2340
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
|
|
2049
|
-
msgid "
|
|
2050
|
-
|
|
2341
|
+
msgid ""
|
|
2342
|
+
"5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
|
|
2343
|
+
"policies"
|
|
2344
|
+
msgstr ""
|
|
2345
|
+
"5.3 Príomhshruthú: Oiriúnú a chomhtháthú in ionstraimí agus i mbeartais "
|
|
2346
|
+
"earnála"
|
|
2051
2347
|
|
|
2052
2348
|
#. undefined
|
|
2053
2349
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
|
|
@@ -2107,12 +2403,15 @@ msgstr "6.3 Samplaí de tháscairí faireacháin ar oiriúnú a aimsiú"
|
|
|
2107
2403
|
#. undefined
|
|
2108
2404
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
|
|
2109
2405
|
msgid "6.4 Communicating results to inform policy and practice"
|
|
2110
|
-
msgstr "
|
|
2406
|
+
msgstr ""
|
|
2407
|
+
"6.4 Torthaí a chur in iúl chun bonn eolais a chur faoi bheartas agus "
|
|
2408
|
+
"cleachtas"
|
|
2111
2409
|
|
|
2112
2410
|
#. undefined
|
|
2113
2411
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
|
|
2114
2412
|
msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
|
|
2115
|
-
msgstr "
|
|
2413
|
+
msgstr ""
|
|
2414
|
+
"6.4 Torthaí faireacháin a úsáid chun próiseas an oiriúnaithe a fheabhsú"
|
|
2116
2415
|
|
|
2117
2416
|
#. undefined
|
|
2118
2417
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
|
|
@@ -2126,18 +2425,36 @@ msgstr "6.5 Faireachán agus meastóireacht a dhéanamh ar oiriúnú: Féinseice
|
|
|
2126
2425
|
|
|
2127
2426
|
#. undefined
|
|
2128
2427
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
|
|
2129
|
-
msgid "
|
|
2130
|
-
|
|
2428
|
+
msgid ""
|
|
2429
|
+
"A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
|
|
2430
|
+
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2431
|
+
"which is currently 62."
|
|
2432
|
+
msgstr ""
|
|
2433
|
+
"Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna ard-dlúis picteilín 2x, ó 1 (is ísle)"
|
|
2434
|
+
" go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 62 faoi "
|
|
2435
|
+
"láthair."
|
|
2131
2436
|
|
|
2132
2437
|
#. undefined
|
|
2133
2438
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
|
|
2134
|
-
msgid "
|
|
2135
|
-
|
|
2439
|
+
msgid ""
|
|
2440
|
+
"A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
|
|
2441
|
+
"95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
|
|
2442
|
+
"which is currently 51."
|
|
2443
|
+
msgstr ""
|
|
2444
|
+
"Úsáidfear luach do cháilíocht íomhánna 3x ard-dlúis picteilín, ó 1 (is ísle)"
|
|
2445
|
+
" go 95 (is airde). Ciallóidh luach 0 réamhshocrú plone.scaling, atá 51 faoi "
|
|
2446
|
+
"láthair."
|
|
2136
2447
|
|
|
2137
2448
|
#. undefined
|
|
2138
2449
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
|
|
2139
|
-
msgid "
|
|
2140
|
-
|
|
2450
|
+
msgid ""
|
|
2451
|
+
"A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
|
|
2452
|
+
" value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
|
|
2453
|
+
"currently 88."
|
|
2454
|
+
msgstr ""
|
|
2455
|
+
"Luach do cháilíocht na n-íomhánna scálaithe, ó 1 (is ísle) go 95 (is airde)."
|
|
2456
|
+
" Ciallóidh luach 0 go n-úsáidfear mainneachtain plone.scaling, atá 88 faoi "
|
|
2457
|
+
"láthair."
|
|
2141
2458
|
|
|
2142
2459
|
#. undefined
|
|
2143
2460
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
|
|
@@ -2166,7 +2483,8 @@ msgstr "A3: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
|
|
|
2166
2483
|
|
|
2167
2484
|
#. undefined
|
|
2168
2485
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
|
|
2169
|
-
msgid "
|
|
2486
|
+
msgid ""
|
|
2487
|
+
"A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
|
|
2170
2488
|
msgstr "A3: Rialachas agus Institiúideach: Comhar agus líonraí comhordúcháin"
|
|
2171
2489
|
|
|
2172
2490
|
#. undefined
|
|
@@ -2258,11 +2576,6 @@ msgstr "Gach príomhbheart cineáil"
|
|
|
2258
2576
|
msgid "Allowed image sizes"
|
|
2259
2577
|
msgstr "Méideanna ceadaithe íomhánna"
|
|
2260
2578
|
|
|
2261
|
-
#. undefined
|
|
2262
|
-
#: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
|
|
2263
|
-
msgid "Alpine"
|
|
2264
|
-
msgstr "Alpach"
|
|
2265
|
-
|
|
2266
2579
|
#. undefined
|
|
2267
2580
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
|
|
2268
2581
|
msgid "Assessing adaptation options"
|
|
@@ -2276,12 +2589,16 @@ msgstr "Measúnú a dhéanamh ar roghanna oiriúnúcháin agus iad a roghnú"
|
|
|
2276
2589
|
#. undefined
|
|
2277
2590
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
|
|
2278
2591
|
msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
|
|
2279
|
-
msgstr "
|
|
2592
|
+
msgstr ""
|
|
2593
|
+
"Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus leochaileachtaí a bhaineann leis an athrú"
|
|
2594
|
+
" aeráide"
|
|
2280
2595
|
|
|
2281
2596
|
#. undefined
|
|
2282
2597
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
|
|
2283
2598
|
msgid "Assessing risks and vulnerability <br /> to climate change"
|
|
2284
|
-
msgstr "
|
|
2599
|
+
msgstr ""
|
|
2600
|
+
"Measúnú a dhéanamh ar rioscaí agus ar leochaileacht i leith an athraithe "
|
|
2601
|
+
"aeráide"
|
|
2285
2602
|
|
|
2286
2603
|
#. undefined
|
|
2287
2604
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
|
|
@@ -2296,7 +2613,8 @@ msgstr "B1: Ionstraimí dreasachta a mhaoiniú"
|
|
|
2296
2613
|
#. undefined
|
|
2297
2614
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
|
|
2298
2615
|
msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
|
|
2299
|
-
msgstr "
|
|
2616
|
+
msgstr ""
|
|
2617
|
+
"B2: Eacnamaíoch agus Airgeadais: Ionstraimí árachais agus roinnte riosca"
|
|
2300
2618
|
|
|
2301
2619
|
#. undefined
|
|
2302
2620
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
|
|
@@ -2340,18 +2658,29 @@ msgstr "Léaráidí Cás-Staidéir"
|
|
|
2340
2658
|
|
|
2341
2659
|
#. undefined
|
|
2342
2660
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
|
|
2343
|
-
msgid "
|
|
2344
|
-
|
|
2661
|
+
msgid ""
|
|
2662
|
+
"Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
|
|
2663
|
+
"Adaptation measure."
|
|
2664
|
+
msgstr ""
|
|
2665
|
+
"Cás forbartha agus curtha chun feidhme agus páirtmhaoinithe mar bheart um "
|
|
2666
|
+
"Oiriúnú don Athrú Aeráide."
|
|
2345
2667
|
|
|
2346
2668
|
#. undefined
|
|
2347
2669
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
|
|
2348
2670
|
msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
|
|
2349
|
-
msgstr "
|
|
2671
|
+
msgstr ""
|
|
2672
|
+
"Cás arna fhorbairt agus arna chur chun feidhme mar Bheart Oiriúnaithe don "
|
|
2673
|
+
"Athrú Aeráide."
|
|
2350
2674
|
|
|
2351
2675
|
#. undefined
|
|
2352
2676
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
|
|
2353
|
-
msgid "
|
|
2354
|
-
|
|
2677
|
+
msgid ""
|
|
2678
|
+
"Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
|
|
2679
|
+
"but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
|
|
2680
|
+
msgstr ""
|
|
2681
|
+
"Cás a forbraíodh agus a cuireadh chun feidhme den chuid is mó mar gheall ar "
|
|
2682
|
+
"chuspóirí beartais eile, ach aird shuntasach á tabhairt ar ghnéithe a "
|
|
2683
|
+
"bhaineann le hOiriúnú don Athrú Aeráide"
|
|
2355
2684
|
|
|
2356
2685
|
#. undefined
|
|
2357
2686
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
|
|
@@ -2360,8 +2689,11 @@ msgstr "Cás-staidéir agus Roghanna Oiriúnaithe"
|
|
|
2360
2689
|
|
|
2361
2690
|
#. undefined
|
|
2362
2691
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
|
|
2363
|
-
msgid "
|
|
2364
|
-
|
|
2692
|
+
msgid ""
|
|
2693
|
+
"Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
|
|
2694
|
+
msgstr ""
|
|
2695
|
+
"Cás-staidéir a bailíodh ar an leibhéal náisiúnta sa Spáinn, arna soláthar ag"
|
|
2696
|
+
" AdapteCCA.es"
|
|
2365
2697
|
|
|
2366
2698
|
#. undefined
|
|
2367
2699
|
#: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
|
|
@@ -2421,7 +2753,9 @@ msgstr "Barúlacha:"
|
|
|
2421
2753
|
#. undefined
|
|
2422
2754
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
|
|
2423
2755
|
msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
|
|
2424
|
-
msgstr "
|
|
2756
|
+
msgstr ""
|
|
2757
|
+
"Sainmhínithe coiteanna ar na téarmaí a úsáidtear go minic sa teach "
|
|
2758
|
+
"imréitigh."
|
|
2425
2759
|
|
|
2426
2760
|
#. undefined
|
|
2427
2761
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
|
|
@@ -2445,8 +2779,11 @@ msgstr "D1: Roghanna glasa"
|
|
|
2445
2779
|
|
|
2446
2780
|
#. undefined
|
|
2447
2781
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
|
|
2448
|
-
msgid "
|
|
2449
|
-
|
|
2782
|
+
msgid ""
|
|
2783
|
+
"D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
|
|
2784
|
+
msgstr ""
|
|
2785
|
+
"D1: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar éiceachórais: "
|
|
2786
|
+
"Roghanna glasa"
|
|
2450
2787
|
|
|
2451
2788
|
#. undefined
|
|
2452
2789
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
|
|
@@ -2455,8 +2792,11 @@ msgstr "D2: Roghanna gorm"
|
|
|
2455
2792
|
|
|
2456
2793
|
#. undefined
|
|
2457
2794
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
|
|
2458
|
-
msgid "
|
|
2459
|
-
|
|
2795
|
+
msgid ""
|
|
2796
|
+
"D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
|
|
2797
|
+
msgstr ""
|
|
2798
|
+
"D2: Réitigh dhúlrabhunaithe agus cuir chuige bunaithe ar Éiceachórais: "
|
|
2799
|
+
"Roghanna gorma"
|
|
2460
2800
|
|
|
2461
2801
|
#. undefined
|
|
2462
2802
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
|
|
@@ -2498,18 +2838,24 @@ msgstr "E1: Faisnéis agus múscailt feasachta"
|
|
|
2498
2838
|
|
|
2499
2839
|
#. undefined
|
|
2500
2840
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
|
|
2501
|
-
msgid "
|
|
2841
|
+
msgid ""
|
|
2842
|
+
"E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
|
|
2502
2843
|
msgstr "E1: Athrú eolais agus iompraíochta: Faisnéis agus múscailt feasachta"
|
|
2503
2844
|
|
|
2504
2845
|
#. undefined
|
|
2505
2846
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:593
|
|
2506
2847
|
msgid "E2: Capacity building empowering and lifestyle practices"
|
|
2507
|
-
msgstr "
|
|
2848
|
+
msgstr ""
|
|
2849
|
+
"E2: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus cleachtais stíl mhaireachtála"
|
|
2508
2850
|
|
|
2509
2851
|
#. undefined
|
|
2510
2852
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
|
|
2511
|
-
msgid "
|
|
2512
|
-
|
|
2853
|
+
msgid ""
|
|
2854
|
+
"E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
|
|
2855
|
+
"lifestyle practices"
|
|
2856
|
+
msgstr ""
|
|
2857
|
+
"E2: Athrú eolais agus iompraíochta: Fothú acmhainneachta a chumhachtú agus "
|
|
2858
|
+
"cleachtais stíl mhaireachtála"
|
|
2513
2859
|
|
|
2514
2860
|
#. undefined
|
|
2515
2861
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
|
|
@@ -2544,13 +2890,25 @@ msgstr "Imeachtaí"
|
|
|
2544
2890
|
|
|
2545
2891
|
#. undefined
|
|
2546
2892
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
|
|
2547
|
-
msgid "
|
|
2548
|
-
|
|
2893
|
+
msgid ""
|
|
2894
|
+
"Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
|
|
2895
|
+
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2896
|
+
"study explorer."
|
|
2897
|
+
msgstr ""
|
|
2898
|
+
"Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú d’fhoraoisí i dtéarmaí suíomh "
|
|
2899
|
+
"geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
|
|
2900
|
+
"Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
|
|
2549
2901
|
|
|
2550
2902
|
#. undefined
|
|
2551
2903
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
|
|
2552
|
-
msgid "
|
|
2553
|
-
|
|
2904
|
+
msgid ""
|
|
2905
|
+
"Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
|
|
2906
|
+
"thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
|
|
2907
|
+
"study explorer."
|
|
2908
|
+
msgstr ""
|
|
2909
|
+
"Fiosraigh cás-staidéir maidir le hoiriúnú uirbeach i dtéarmaí suíomh "
|
|
2910
|
+
"geografach, cumhdach téamach agus nasc chuig roghanna oiriúnúcháin tríd an "
|
|
2911
|
+
"Taiscéalaí Cás-Staidéir léarscáilbhunaithe."
|
|
2554
2912
|
|
|
2555
2913
|
#. undefined
|
|
2556
2914
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
|
|
@@ -2575,13 +2933,21 @@ msgstr "Cathracha Glasa FAO"
|
|
|
2575
2933
|
|
|
2576
2934
|
#. undefined
|
|
2577
2935
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
|
|
2578
|
-
msgid "
|
|
2579
|
-
|
|
2936
|
+
msgid ""
|
|
2937
|
+
"FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
|
|
2938
|
+
"forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
|
|
2939
|
+
"mitigating climate change."
|
|
2940
|
+
msgstr ""
|
|
2941
|
+
"Cuideoidh tairseach gréasáin FISE linn feabhas a chur ar shláinte agus "
|
|
2942
|
+
"athléimneacht ár bhforaoisí, a bhfuil ról ríthábhachtach acu maidir lenár "
|
|
2943
|
+
"mbithéagsúlacht a chosaint agus maidir leis an athrú aeráide a mhaolú."
|
|
2580
2944
|
|
|
2581
2945
|
#. undefined
|
|
2582
2946
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
|
|
2583
|
-
msgid "
|
|
2584
|
-
|
|
2947
|
+
msgid ""
|
|
2948
|
+
"Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
|
|
2949
|
+
msgstr ""
|
|
2950
|
+
"Faigh amach conas cineálacha éagsúla faisnéise a chur le Climate-ADAPT."
|
|
2585
2951
|
|
|
2586
2952
|
#. undefined
|
|
2587
2953
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
|
|
@@ -2677,7 +3043,8 @@ msgstr "Treoirdhoiciméid"
|
|
|
2677
3043
|
#. undefined
|
|
2678
3044
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:17
|
|
2679
3045
|
msgid "Guidance on the Climate-ADAPT Database Search function."
|
|
2680
|
-
msgstr "
|
|
3046
|
+
msgstr ""
|
|
3047
|
+
"Treoir maidir leis an bhfeidhm Cuardaigh Bunachar Sonraí Climate-ADAPT."
|
|
2681
3048
|
|
|
2682
3049
|
#. undefined
|
|
2683
3050
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:15
|
|
@@ -2733,7 +3100,9 @@ msgstr "Roghanna oiriúnúcháin a shainaithint"
|
|
|
2733
3100
|
#. undefined
|
|
2734
3101
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
|
|
2735
3102
|
msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
|
|
2736
|
-
msgstr "
|
|
3103
|
+
msgstr ""
|
|
3104
|
+
"Más úsáideoir nua tú is féidir leis na ranganna teagaisc físe cabhrú leat "
|
|
3105
|
+
"tosú."
|
|
2737
3106
|
|
|
2738
3107
|
#. undefined
|
|
2739
3108
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
|
|
@@ -2824,23 +3193,40 @@ msgstr "Córais úsáide talún agus bia"
|
|
|
2824
3193
|
|
|
2825
3194
|
#. undefined
|
|
2826
3195
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
|
|
2827
|
-
msgid "
|
|
2828
|
-
|
|
3196
|
+
msgid ""
|
|
3197
|
+
"Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
|
|
3198
|
+
"climate change in forests."
|
|
3199
|
+
msgstr ""
|
|
3200
|
+
"Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
|
|
3201
|
+
"thionchair éagsúla an athraithe aeráide ar fhoraoisí."
|
|
2829
3202
|
|
|
2830
3203
|
#. undefined
|
|
2831
3204
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
|
|
2832
|
-
msgid "
|
|
2833
|
-
|
|
3205
|
+
msgid ""
|
|
3206
|
+
"Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
|
|
3207
|
+
"climate change in urban areas."
|
|
3208
|
+
msgstr ""
|
|
3209
|
+
"Faigh tuilleadh eolais faoi na roghanna éagsúla atá ann chun oiriúnú do "
|
|
3210
|
+
"thionchair éagsúla an athraithe aeráide i gceantair uirbeacha."
|
|
2834
3211
|
|
|
2835
3212
|
#. undefined
|
|
2836
3213
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
|
|
2837
|
-
msgid "
|
|
2838
|
-
|
|
3214
|
+
msgid ""
|
|
3215
|
+
"Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
|
|
3216
|
+
"proof, climate-resilient cities"
|
|
3217
|
+
msgstr ""
|
|
3218
|
+
"Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le cathracha dul in oiriúint "
|
|
3219
|
+
"don athrú aeráide chun a bheith ina gcathracha a sheasfaidh an aimsir agus a"
|
|
3220
|
+
" bheidh athléimneach ó thaobh na haeráide de"
|
|
2839
3221
|
|
|
2840
3222
|
#. undefined
|
|
2841
3223
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
|
|
2842
|
-
msgid "
|
|
2843
|
-
|
|
3224
|
+
msgid ""
|
|
3225
|
+
"Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
|
|
3226
|
+
"diverse, resilient and productive"
|
|
3227
|
+
msgstr ""
|
|
3228
|
+
"Faigh tuilleadh eolais faoin gcaoi ar féidir le foraoisí dul in oiriúint don"
|
|
3229
|
+
" athrú aeráide chun fanacht sláintiúil, éagsúil, athléimneach agus táirgiúil"
|
|
2844
3230
|
|
|
2845
3231
|
#. undefined
|
|
2846
3232
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
|
|
@@ -2902,8 +3288,11 @@ msgstr "Limistéir sléibhe"
|
|
|
2902
3288
|
|
|
2903
3289
|
#. undefined
|
|
2904
3290
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
|
|
2905
|
-
msgid "
|
|
2906
|
-
|
|
3291
|
+
msgid ""
|
|
3292
|
+
"National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
|
|
3293
|
+
msgstr ""
|
|
3294
|
+
"Beartas oiriúnaithe náisiúnta nár tuairiscíodh thar thuairisciú éigeantach "
|
|
3295
|
+
"in 2023"
|
|
2907
3296
|
|
|
2908
3297
|
#. undefined
|
|
2909
3298
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
|
|
@@ -3148,8 +3537,12 @@ msgstr "Roghnaigh tír le dul go díreach chuig leathanach na tíre:"
|
|
|
3148
3537
|
|
|
3149
3538
|
#. undefined
|
|
3150
3539
|
#: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
|
|
3151
|
-
msgid "
|
|
3152
|
-
|
|
3540
|
+
msgid ""
|
|
3541
|
+
"Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
|
|
3542
|
+
"an item is modified."
|
|
3543
|
+
msgstr ""
|
|
3544
|
+
"Roghnaigh na hearnálacha ar mian leat ríomhphost fógra a fháil ina leith "
|
|
3545
|
+
"nuair a athraítear mír."
|
|
3153
3546
|
|
|
3154
3547
|
#. undefined
|
|
3155
3548
|
#: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
|
|
@@ -3183,8 +3576,12 @@ msgstr "Sóisialta: Eolasach"
|
|
|
3183
3576
|
|
|
3184
3577
|
#. undefined
|
|
3185
3578
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
|
|
3186
|
-
msgid "
|
|
3187
|
-
|
|
3579
|
+
msgid ""
|
|
3580
|
+
"Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
|
|
3581
|
+
"format is <name> <width>:<height>."
|
|
3582
|
+
msgstr ""
|
|
3583
|
+
"Sonraigh na huastoisí íomhá uile a cheadaítear, ceann amháin in aghaidh na "
|
|
3584
|
+
"líne. Is é <name> <lt;leithead>:<airde>."
|
|
3188
3585
|
|
|
3189
3586
|
#. undefined
|
|
3190
3587
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
|
|
@@ -3199,12 +3596,15 @@ msgstr "Stoirmeacha"
|
|
|
3199
3596
|
#. undefined
|
|
3200
3597
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
|
|
3201
3598
|
msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
|
|
3202
|
-
msgstr "
|
|
3599
|
+
msgstr ""
|
|
3600
|
+
"Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna oiriúnaithe bunaithe ar éiceachórais"
|
|
3203
3601
|
|
|
3204
3602
|
#. undefined
|
|
3205
3603
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
|
|
3206
3604
|
msgid "Structural and physical: Engineering and built environment options"
|
|
3207
|
-
msgstr "
|
|
3605
|
+
msgstr ""
|
|
3606
|
+
"Struchtúrach agus fisiciúil: Roghanna innealtóireachta agus timpeallachta "
|
|
3607
|
+
"tógtha"
|
|
3208
3608
|
|
|
3209
3609
|
#. undefined
|
|
3210
3610
|
#: ../../climateadapt/vocabulary.py:602
|
|
@@ -3233,28 +3633,73 @@ msgstr "Cúnant AE na Méaraí"
|
|
|
3233
3633
|
|
|
3234
3634
|
#. undefined
|
|
3235
3635
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
|
|
3236
|
-
msgid "
|
|
3237
|
-
|
|
3636
|
+
msgid ""
|
|
3637
|
+
"The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
|
|
3638
|
+
"of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
|
|
3639
|
+
"at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
|
|
3640
|
+
"Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
|
|
3641
|
+
"major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
|
|
3642
|
+
"guarantee these objectives are met."
|
|
3643
|
+
msgstr ""
|
|
3644
|
+
"Maoiníonn an tAontas an t-oiriúnú don athrú aeráide san Eoraip trí raon "
|
|
3645
|
+
"leathan ionstraimí. Áirithítear leis an gCreat Airgeadais Ilbhliantúil "
|
|
3646
|
+
"2021-2027 gur caiteachas a bhaineann leis an aeráid é 25 % ar a laghad den "
|
|
3647
|
+
"bhuiséad Eorpach. Dá bhrí sin, ní mór gníomhaíochtaí maidir le hoiriúnú don "
|
|
3648
|
+
"athrú aeráide a chomhtháthú i ngach mórchlár caiteachais de chuid an "
|
|
3649
|
+
"Aontais, agus cuirtear córas rianaithe i bhfeidhm chun a ráthú go "
|
|
3650
|
+
"gcomhlíonfar na cuspóirí sin."
|
|
3238
3651
|
|
|
3239
3652
|
#. undefined
|
|
3240
3653
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
|
|
3241
|
-
msgid "
|
|
3242
|
-
|
|
3654
|
+
msgid ""
|
|
3655
|
+
"The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
|
|
3656
|
+
"European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
|
|
3657
|
+
"and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
|
|
3658
|
+
" to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
|
|
3659
|
+
"adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
|
|
3660
|
+
"policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
|
|
3661
|
+
msgstr ""
|
|
3662
|
+
"Tá roinnt creataí beartais i bhfeidhm ag an Aontas chun athléimneacht "
|
|
3663
|
+
"chathracha na hEorpa agus a n-áitritheoirí a mhéadú, lena n-áirítear "
|
|
3664
|
+
"Straitéis an Aontais Eorpaigh um an Oiriúnú agus Straitéis Bhithéagsúlachta "
|
|
3665
|
+
"an Aontais 2030, agus tá roinnt tionscnamh forbartha aige chun feabhas a "
|
|
3666
|
+
"chur ar eolas agus ar infhaighteacht sonraí maidir le leochaileacht uirbeach"
|
|
3667
|
+
" agus acmhainneacht oiriúnaitheach. Cuireann sé tacaíocht airgeadais agus "
|
|
3668
|
+
"theicniúil ar fáil freisin do lucht ceaptha beartas agus do chleachtóirí "
|
|
3669
|
+
"chun cathracha a dhéanamh níos athléimní agus níos oiriúnaí."
|
|
3243
3670
|
|
|
3244
3671
|
#. undefined
|
|
3245
3672
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
|
|
3246
|
-
msgid "
|
|
3247
|
-
|
|
3673
|
+
msgid ""
|
|
3674
|
+
"The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
|
|
3675
|
+
"climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
|
|
3676
|
+
"climate change adaptation."
|
|
3677
|
+
msgstr ""
|
|
3678
|
+
"Cuireann an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar "
|
|
3679
|
+
"fáil ar go leor innéacsanna aeráide ó Sheirbhís Copernicus um an Athrú "
|
|
3680
|
+
"Aeráide chun tacú le hoiriúnú don athrú aeráide."
|
|
3248
3681
|
|
|
3249
3682
|
#. undefined
|
|
3250
3683
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
|
|
3251
|
-
msgid "
|
|
3252
|
-
|
|
3684
|
+
msgid ""
|
|
3685
|
+
"The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
|
|
3686
|
+
"climate indices like fire weather indices in support of climate change "
|
|
3687
|
+
"adaptation in forests."
|
|
3688
|
+
msgstr ""
|
|
3689
|
+
"Soláthraíonn an Taiscéalaí Sonraí Aeráide Eorpach rochtain idirghníomhach ar"
|
|
3690
|
+
" go leor innéacsanna aeráide amhail innéacsanna aimsire dóiteáin chun tacú "
|
|
3691
|
+
"le hoiriúnú don athrú aeráide i bhforaoisí."
|
|
3253
3692
|
|
|
3254
3693
|
#. undefined
|
|
3255
3694
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
|
|
3256
|
-
msgid "
|
|
3257
|
-
|
|
3695
|
+
msgid ""
|
|
3696
|
+
"The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
|
|
3697
|
+
"information. These give an overview of the situation in the EU about "
|
|
3698
|
+
"imminent droughts."
|
|
3699
|
+
msgstr ""
|
|
3700
|
+
"Tá faisnéis san Fhaireachlann Eorpach um Thriomach (EDO) a bhaineann le "
|
|
3701
|
+
"triomach. Tugann siad sin forléargas ar an staid san Aontas maidir le "
|
|
3702
|
+
"triomaigh atá ar tí tarlú."
|
|
3258
3703
|
|
|
3259
3704
|
#. undefined
|
|
3260
3705
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
|
|
@@ -3263,23 +3708,60 @@ msgstr "An Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise"
|
|
|
3263
3708
|
|
|
3264
3709
|
#. undefined
|
|
3265
3710
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
|
|
3266
|
-
msgid "
|
|
3267
|
-
|
|
3711
|
+
msgid ""
|
|
3712
|
+
"The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
|
|
3713
|
+
"of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
|
|
3714
|
+
"forest fires"
|
|
3715
|
+
msgstr ""
|
|
3716
|
+
"Tacaíonn an Córas Eorpach Faisnéise maidir le Dóiteáin Foraoise (EFFIS) le "
|
|
3717
|
+
"foraoisí a chosaint ar dhóiteáin agus cuireann sé faisnéis chomhchuibhithe "
|
|
3718
|
+
"ar fáil don Aontas maidir le dóiteáin foraoise"
|
|
3268
3719
|
|
|
3269
3720
|
#. undefined
|
|
3270
3721
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
|
|
3271
|
-
msgid "
|
|
3272
|
-
|
|
3722
|
+
msgid ""
|
|
3723
|
+
"The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
|
|
3724
|
+
"future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
|
|
3725
|
+
" their adaptive capacity."
|
|
3726
|
+
msgstr ""
|
|
3727
|
+
"Tugann Breathnóir Léarscáile an Oiriúnaithe Uirbigh forbhreathnú ar na "
|
|
3728
|
+
"guaiseacha aeráide atá ann faoi láthair agus a bheidh ann amach anseo, ar "
|
|
3729
|
+
"leochaileacht na gcathracha i leith na nguaiseacha sin agus ar a gcumas "
|
|
3730
|
+
"oiriúnaitheach."
|
|
3273
3731
|
|
|
3274
3732
|
#. undefined
|
|
3275
3733
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
|
|
3276
|
-
msgid "
|
|
3277
|
-
|
|
3734
|
+
msgid ""
|
|
3735
|
+
"The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
|
|
3736
|
+
"authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
|
|
3737
|
+
"adaptation plans."
|
|
3738
|
+
msgstr ""
|
|
3739
|
+
"Cuidíonn an Uirlis Tacaíochta um Oiriúnú Uirbeach le cathracha, bailte agus "
|
|
3740
|
+
"údaráis áitiúla pleananna oiriúnaithe don athrú aeráide a fhorbairt, a chur "
|
|
3741
|
+
"chun feidhme agus faireachán a dhéanamh orthu."
|
|
3278
3742
|
|
|
3279
3743
|
#. undefined
|
|
3280
3744
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
|
|
3281
|
-
msgid "
|
|
3282
|
-
|
|
3745
|
+
msgid ""
|
|
3746
|
+
"The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
|
|
3747
|
+
"increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
|
|
3748
|
+
"and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
|
|
3749
|
+
"affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
|
|
3750
|
+
" forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
|
|
3751
|
+
"unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
|
|
3752
|
+
"change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
|
|
3753
|
+
"Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
|
|
3754
|
+
msgstr ""
|
|
3755
|
+
"Tá an ghéarchéim aeráide ag cur isteach go mór ar fhoraoisí na hEorpa, rud a"
|
|
3756
|
+
" fhágann go bhfuil siad ag éirí níos leochailí i leith guaiseacha amhail "
|
|
3757
|
+
"stoirmeacha, falscaithe, triomaigh, ráigeanna feithidí agus galar, nó ardú "
|
|
3758
|
+
"ar leibhéal na farraige. Tá na rioscaí agus na tionchair mhéadaitheacha ag "
|
|
3759
|
+
"cur isteach ar inmharthanacht eacnamaíoch na foraoiseachta agus laghdaíonn "
|
|
3760
|
+
"siad cumas na bhforaoisí seirbhísí riachtanacha éiceachórais a sholáthar. "
|
|
3761
|
+
"Freagraíonn an tAontas don dúshlán sin nach bhfacthas a leithéid riamh "
|
|
3762
|
+
"roimhe seo trí thacú le hoiriúnú foraoisí don athrú aeráide trí raon leathan"
|
|
3763
|
+
" beartas, amhail Straitéis Foraoise an Aontais, Straitéis an Aontais maidir "
|
|
3764
|
+
"le hOiriúnú don Athrú Aeráide, agus Straitéis Bhithéagsúlachta an Aontais."
|
|
3283
3765
|
|
|
3284
3766
|
#. undefined
|
|
3285
3767
|
#: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
|
|
@@ -3371,7 +3853,8 @@ msgstr "Bliain:"
|
|
|
3371
3853
|
msgid "back to search"
|
|
3372
3854
|
msgstr "ar ais chun cuardach a dhéanamh"
|
|
3373
3855
|
|
|
3374
|
-
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3856
|
+
#. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
|
|
3857
|
+
#. richtexteditor based on the description of images."
|
|
3375
3858
|
#: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
|
|
3376
3859
|
msgid "image_captioning_description"
|
|
3377
3860
|
msgstr "íomhá_teideal_tuairisc"
|