@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +21 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
  5. package/locales/eea.cca.pot +280 -1
  6. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
  7. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
  8. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
  9. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
  10. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
  11. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
  12. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
  13. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
  14. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
  15. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
  16. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
  17. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
  18. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
  19. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
  20. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
  21. package/locales/volto.pot +30 -1
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
  24. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
  25. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
  26. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
  27. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
  28. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
  29. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
  30. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
  32. package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
  33. package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
  34. package/src/utils.js +14 -0
  35. package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ #
1
2
  msgid ""
2
3
  msgstr ""
3
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
5
6
  "POT-Creation-Date: \n"
6
7
  "PO-Revision-Date: \n"
7
8
  "Last-Translator: \n"
8
- "Language: \n"
9
9
  "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
10
11
  "Content-Type: \n"
11
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -17,10 +18,8 @@ msgid "A background document for the event is available"
17
18
  msgstr "Er is een achtergronddocument voor het evenement beschikbaar"
18
19
 
19
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
20
- #: search/cca/facets
21
- #: search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all
23
- #: search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
24
23
  msgid "Adaptation Approaches"
25
24
  msgstr "Aanpassingsbenaderingen"
26
25
 
@@ -32,16 +31,15 @@ msgstr "Aanpassingsbenaderingen:"
32
31
  #. Default: "Adaptation Details"
33
32
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
34
33
  msgid "Adaptation Details"
35
- msgstr "Aanpassingsgegevens"
34
+ msgstr "Aanpassingsdetails"
36
35
 
37
36
  #. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
38
37
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
39
38
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
- msgstr "Aanpassingsopties die in dit geval worden toegepast"
39
+ msgstr "Aanpassingsopties geïmplementeerd in dit geval"
41
40
 
42
41
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets
44
- #: search/common
42
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
45
43
  msgid "Adaptation Sectors"
46
44
  msgstr "Aanpassingssectoren"
47
45
 
@@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "Aanpassingsbenaderingen"
53
51
  #. Default: "Adaptation options"
54
52
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
55
53
  msgid "Adaptation options"
56
- msgstr "Aanpassingsopties"
54
+ msgstr "Aanpassingsmogelijkheden"
57
55
 
58
56
  #. Default: "Adaptation sectors"
59
57
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -82,30 +80,35 @@ msgstr "Altijd"
82
80
  msgid "Background information"
83
81
  msgstr "Achtergrondinformatie"
84
82
 
83
+ #. Default: "Belgium"
84
+ #: helpers/Constants
85
+ msgid "Belgium"
86
+ msgstr "België"
87
+
85
88
  #. Default: "Biogeographical regions:"
86
89
  #: helpers/ContentMetadata
87
90
  msgid "Biogeographical regions:"
88
- msgstr "Biogeografische regios:"
91
+ msgstr "Biogeografische regio's:"
89
92
 
90
93
  #. Default: "Case Studies Documents"
91
94
  #: helpers/Utils
92
95
  msgid "Case Studies Documents"
93
- msgstr "Documenten voor casestudy’s"
96
+ msgstr "Casestudiedocumenten"
94
97
 
95
98
  #. Default: "Case Study Description"
96
99
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
97
100
  msgid "Case Study Description"
98
- msgstr "Beschrijving van de casestudie"
101
+ msgstr "Casestudy Beschrijving"
99
102
 
100
103
  #. Default: "Case Study illustrations"
101
104
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
102
105
  msgid "Case Study illustrations"
103
- msgstr "Illustraties van casestudy’s"
106
+ msgstr "Casestudy-illustraties"
104
107
 
105
108
  #. Default: "Case studies related to this option:"
106
109
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
107
110
  msgid "Case studies related to this option:"
108
- msgstr "Casestudy’s met betrekking tot deze optie:"
111
+ msgstr "Casestudies met betrekking tot deze optie:"
109
112
 
110
113
  #. Default: "Category"
111
114
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Uitdagingen"
120
123
  #. Default: "Choose a file"
121
124
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
122
125
  msgid "Choose a file"
123
- msgstr ""
126
+ msgstr "Kies een bestand"
124
127
 
125
128
  #. Default: "Choose a region"
126
129
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -138,47 +141,45 @@ msgid "City:"
138
141
  msgstr "Stad:"
139
142
 
140
143
  #. Default: "Climate Impacts"
141
- #: search/cca/facets
142
- #: search/common
144
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
143
145
  msgid "Climate Impacts"
144
146
  msgstr "Klimaateffecten"
145
147
 
146
148
  #. Default: "Climate impact"
147
149
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
148
150
  msgid "Climate impact"
149
- msgstr "Gevolgen voor het klimaat"
151
+ msgstr "Impact op het klimaat"
150
152
 
151
153
  #. Default: "Climate impacts"
152
154
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
153
155
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
154
156
  msgid "Climate impacts"
155
- msgstr "Gevolgen voor het klimaat"
157
+ msgstr "Klimaateffecten"
156
158
 
157
159
  #. Default: "Climate impacts:"
158
160
  #: helpers/ContentMetadata
159
161
  msgid "Climate impacts:"
160
- msgstr "Gevolgen voor het klimaat:"
162
+ msgstr "Klimaateffecten:"
161
163
 
162
164
  #. Default: "Climate-ADAPT case studies"
163
165
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
164
166
  msgid "Climate-ADAPT case studies"
165
- msgstr "Casestudys van Climate-ADAPT"
167
+ msgstr "Casestudy's over klimaat-ADAPT"
166
168
 
167
169
  #. Default: "Climate-ADAPT page for this event"
168
170
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
169
171
  msgid "Climate-ADAPT page for this event"
170
- msgstr "Climate-ADAPT pagina voor dit evenement"
172
+ msgstr "Climate-ADAPT-pagina voor dit evenement"
171
173
 
172
174
  #. Default: "Contact"
173
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
- #: components/theme/Views/CcaEventView
175
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
175
176
  msgid "Contact"
176
177
  msgstr "Contact"
177
178
 
178
179
  #. Default: "Contact information for the Observatory"
179
180
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
180
181
  msgid "Contact information for the Observatory"
181
- msgstr "Contactgegevens van het Waarnemingscentrum"
182
+ msgstr "Contactgegevens van het Observatorium"
182
183
 
183
184
  #. Default: "Contributor:"
184
185
  #: helpers/Utils
@@ -189,11 +190,10 @@ msgstr "Bijdrager:"
189
190
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
190
191
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
191
192
  msgid "Costs and benefits"
192
- msgstr "Kosten en voordelen"
193
+ msgstr "Kosten en baten"
193
194
 
194
195
  #. Default: "Countries"
195
- #: search/common
196
- #: search/mission_all/facets-all
196
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
197
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
198
  msgid "Countries"
199
199
  msgstr "Landen"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Landen:"
206
206
  #. Default: "Date of creation:"
207
207
  #: helpers/ContentMetadata
208
208
  msgid "Date of creation:"
209
- msgstr "Datum van aanmaak:"
209
+ msgstr "Datum van creatie:"
210
210
 
211
211
  #. Default: "Date of publication:"
212
212
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -216,17 +216,17 @@ msgstr "Datum van publicatie:"
216
216
  #. Default: "Date of release:"
217
217
  #: helpers/ContentMetadata
218
218
  msgid "Date of release:"
219
- msgstr "Datum van vrijgave:"
219
+ msgstr "Datum van uitgave:"
220
220
 
221
221
  #. Default: "Description"
222
222
  #: helpers/Utils
223
223
  msgid "Description"
224
- msgstr "Omschrijving"
224
+ msgstr "Beschrijving"
225
225
 
226
226
  #. Default: "Disclaimer"
227
227
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
228
228
  msgid "Disclaimer"
229
- msgstr "Disclaimer"
229
+ msgstr "Vrijwaring"
230
230
 
231
231
  #. Default: "Documents"
232
232
  #: helpers/Utils
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Documenten"
236
236
  #. Default: "Download Event"
237
237
  #: helpers/Utils
238
238
  msgid "Download Event"
239
- msgstr "Download het evenement"
239
+ msgstr "Evenement downloaden"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Download the detailed agenda"
242
242
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -246,22 +246,22 @@ msgstr "Download de gedetailleerde agenda"
246
246
  #. Default: "Download this event in iCal format"
247
247
  #: helpers/Utils
248
248
  msgid "Download this event in iCal format"
249
- msgstr "Download dit evenement in iCal formaat"
249
+ msgstr "Download dit evenement in iCal-formaat"
250
250
 
251
251
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
252
252
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
253
253
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Zet het bestand hier neer om het bestaande bestand te vervangen"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
257
257
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
258
258
  msgid "Drop file here to upload a new file"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Zet het bestand hier neer om een ​​nieuw bestand te uploaden"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Drop files here ..."
262
262
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
263
263
  msgid "Drop files here ..."
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Zet bestanden hier neer..."
265
265
 
266
266
  #. Default: "Duration:"
267
267
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Komt in aanmerking voor financiering"
281
281
  #. Default: "Exit fullscreen"
282
282
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
283
283
  msgid "Exit fullscreen"
284
- msgstr "Volledig scherm verlaten"
284
+ msgstr "Volledig scherm afsluiten"
285
285
 
286
286
  #. Default: "Explore more on Climate-ADAPT"
287
287
  #: index
@@ -291,7 +291,12 @@ msgstr "Ontdek meer over Climate-ADAPT"
291
291
  #. Default: "For more search options"
292
292
  #: index
293
293
  msgid "For more search options"
294
- msgstr "Voor meer zoekopties"
294
+ msgstr "Voor meer zoekmogelijkheden"
295
+
296
+ #. Default: "France"
297
+ #: helpers/Constants
298
+ msgid "France"
299
+ msgstr "Frankrijk"
295
300
 
296
301
  #. Default: "Fullscreen"
297
302
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
@@ -299,8 +304,7 @@ msgid "Fullscreen"
299
304
  msgstr "Volledig scherm"
300
305
 
301
306
  #. Default: "Funding Programme"
302
- #: search/cca/facets
303
- #: search/mission_projects/facets-projects
307
+ #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
304
308
  #: search/mission_stories/facets-stories
305
309
  msgid "Funding Programme"
306
310
  msgstr "Financieringsprogramma"
@@ -345,10 +349,15 @@ msgstr "HHWS beschikbaar (klik op land voor meer informatie)"
345
349
  msgid "Hazard Type"
346
350
  msgstr "Soort gevaar"
347
351
 
352
+ #. Default: "Health Impacts"
353
+ #: search/health_observatory/config-health
354
+ msgid "Health Impacts"
355
+ msgstr "Gevolgen voor de gezondheid"
356
+
348
357
  #. Default: "Health impact:"
349
358
  #: helpers/ContentMetadata
350
359
  msgid "Health impact:"
351
- msgstr "Gevolgen voor de gezondheid:"
360
+ msgstr "Impact op de gezondheid:"
352
361
 
353
362
  #. Default: "Health impacts"
354
363
  #: search/health_observatory/facets-health
@@ -358,7 +367,7 @@ msgstr "Gevolgen voor de gezondheid"
358
367
  #. Default: "Heat health action plans (HHAP)"
359
368
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
360
369
  msgid "Heat health action plans (HHAP)"
361
- msgstr "Hittegezondheidsactieplannen (HHAP)"
370
+ msgstr "Actieplannen voor hittegezondheid (HHAP)"
362
371
 
363
372
  #. Default: "Heat health warning systems (HHWS)"
364
373
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
@@ -368,7 +377,7 @@ msgstr "Waarschuwingssystemen voor hittegezondheid (HHWS)"
368
377
  #. Default: "IPCC adaptation options categories:"
369
378
  #: helpers/ContentMetadata
370
379
  msgid "IPCC adaptation options categories:"
371
- msgstr "IPCC aanpassingsopties categorieën:"
380
+ msgstr "Categorieën van IPCC-aanpassingsopties:"
372
381
 
373
382
  #. Default: "IPCC categories"
374
383
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -378,18 +387,18 @@ msgstr "IPCC-categorieën"
378
387
  #. Default: "If you have any further questions you can contact"
379
388
  #: components/theme/Views/CcaEventView
380
389
  msgid "If you have any further questions you can contact"
381
- msgstr "Als u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen met"
390
+ msgstr "Als u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen"
382
391
 
383
392
  #. Default: "Implementation time"
384
393
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
385
394
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
386
395
  msgid "Implementation time"
387
- msgstr "Uitvoeringstijd"
396
+ msgstr "Implementatie tijd"
388
397
 
389
398
  #. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
390
399
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
391
400
  msgid "Importance and Relevance of Adaptation"
392
- msgstr "Belang en relevantie van adaptatie"
401
+ msgstr "Belang en relevantie van aanpassing"
393
402
 
394
403
  #. Default: "Include archived content"
395
404
  #: search/common
@@ -407,7 +416,7 @@ msgid "Info"
407
416
  msgstr "Info"
408
417
 
409
418
  #. Default: "Item from third parties"
410
- #: search/cca/facets
419
+ #: search/cca/facets search/facets
411
420
  msgid "Item from third parties"
412
421
  msgstr "Artikel van derden"
413
422
 
@@ -418,24 +427,24 @@ msgstr "Belangrijke gemeenschapssystemen"
418
427
 
419
428
  #. Default: "Key Type Measure"
420
429
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
421
- #: search/cca/facets
430
+ #: search/cca/facets search/facets
422
431
  msgid "Key Type Measure"
423
- msgstr "Sleuteltype Measure"
432
+ msgstr "Sleuteltype Maatregel"
424
433
 
425
434
  #. Default: "Key Type Measures:"
426
435
  #: helpers/ContentMetadata
427
436
  msgid "Key Type Measures:"
428
- msgstr "Belangrijkste typemaatregelen:"
437
+ msgstr "Belangrijkste type maatregelen:"
429
438
 
430
439
  #. Default: "Key activities within climate change and health"
431
440
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
432
441
  msgid "Key activities within climate change and health"
433
- msgstr "Kernactiviteiten op het gebied van klimaatverandering en gezondheid"
442
+ msgstr "Sleutelactiviteiten binnen klimaatverandering en gezondheid"
434
443
 
435
444
  #. Default: "Key type measures"
436
445
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
437
446
  msgid "Key type measures"
438
- msgstr "Belangrijkste maatregelen van het type"
447
+ msgstr "Sleuteltype maatregelen"
439
448
 
440
449
  #. Default: "Keywords:"
441
450
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -490,7 +499,7 @@ msgstr "Vorig jaar"
490
499
  #. Default: "Lead"
491
500
  #: components/theme/Views/ProjectView
492
501
  msgid "Lead"
493
- msgstr "Lood"
502
+ msgstr "Leiding"
494
503
 
495
504
  #. Default: "Legal aspects"
496
505
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -502,12 +511,12 @@ msgstr "Juridische aspecten"
502
511
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
503
512
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
504
513
  msgid "Lifetime"
505
- msgstr "Het leven Tijd"
514
+ msgstr "Levensduur"
506
515
 
507
516
  #. Default: "Links to further information"
508
517
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
509
518
  msgid "Links to further information"
510
- msgstr "Links naar meer informatie"
519
+ msgstr "Links naar verdere informatie"
511
520
 
512
521
  #. Default: "Looking for more information?"
513
522
  #: index
@@ -527,7 +536,7 @@ msgstr "Meest nuttig voor"
527
536
  #. Default: "National HHAP"
528
537
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
529
538
  msgid "National HHAP"
530
- msgstr "Nationaal HHAP"
539
+ msgstr "Nationale HHAP"
531
540
 
532
541
  #. Default: "New"
533
542
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -552,19 +561,20 @@ msgstr "Geen resultaten"
552
561
  #. Default: "Objectives of the adaptation measure"
553
562
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
554
563
  msgid "Objectives of the adaptation measure"
555
- msgstr "Doelstellingen"
564
+ msgstr "Doelstellingen van de aanpassingsmaatregel"
556
565
 
557
566
  #. Default: "Observatory Contributions:"
558
567
  #: helpers/Utils
559
568
  msgid "Observatory Contributions:"
560
- msgstr "Bijdragen van het Waarnemingscentrum:"
569
+ msgstr "Observatoriumbijdragen:"
561
570
 
562
571
  #. Default: "Observatory contributions"
563
572
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
564
573
  msgid "Observatory contributions"
565
- msgstr "Bijdragen van het Waarnemingscentrum"
574
+ msgstr "Observatoriumbijdragen"
566
575
 
567
576
  #. Default: "Observatory partner"
577
+ #: search/health_observatory/config-health
568
578
  #: search/health_observatory/facets-health
569
579
  msgid "Observatory partner"
570
580
  msgstr "Observatoriumpartner"
@@ -577,12 +587,12 @@ msgstr "Organisatiedocumenten"
577
587
  #. Default: "Organised by EEA"
578
588
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
579
589
  msgid "Organised by EEA"
580
- msgstr "Georganiseerd door EEA"
590
+ msgstr "Georganiseerd door EMA"
581
591
 
582
592
  #. Default: "Other regions"
583
593
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
584
594
  msgid "Other regions"
585
- msgstr "Andere regios"
595
+ msgstr "Andere regio's"
586
596
 
587
597
  #. Default: "Participation"
588
598
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -597,7 +607,7 @@ msgstr "Partners"
597
607
  #. Default: "Policy and legal background"
598
608
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
599
609
  msgid "Policy and legal background"
600
- msgstr "Beleids- en juridische achtergrond"
610
+ msgstr "Beleid en juridische achtergrond"
601
611
 
602
612
  #. Default: "Policy context of the adaptation measure"
603
613
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -632,11 +642,10 @@ msgstr "Gepubliceerd in Climate-ADAPT"
632
642
  #. Default: "Publishing year"
633
643
  #: search/health_observatory/facets-health
634
644
  msgid "Publishing year"
635
- msgstr "Jaar van uitgave"
645
+ msgstr "Jaar van publicatie"
636
646
 
637
647
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
638
- #: search/mission_funding/facets-funding
639
- #: search/mission_tools/facets-tools
648
+ #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
640
649
  msgid "RAST step(s) of relevance"
641
650
  msgstr "Relevante RAST-stap(pen)."
642
651
 
@@ -646,14 +655,12 @@ msgid "Reference Information"
646
655
  msgstr "Referentie-informatie"
647
656
 
648
657
  #. Default: "Reference information"
649
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
650
- #: helpers/Utils
658
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
651
659
  msgid "Reference information"
652
660
  msgstr "Referentie-informatie"
653
661
 
654
662
  #. Default: "References"
655
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
- #: helpers/Utils
663
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
657
664
  msgid "References"
658
665
  msgstr "Referenties"
659
666
 
@@ -665,7 +672,7 @@ msgstr "Landen van de regio:"
665
672
  #. Default: "Regions"
666
673
  #: components/manage/Blocks/ECDEIndicators/ECDEIndicatorsView
667
674
  msgid "Regions"
668
- msgstr "Streken"
675
+ msgstr "Regio's"
669
676
 
670
677
  #. Default: "Related content:"
671
678
  #: helpers/Utils
@@ -680,7 +687,7 @@ msgstr "Gerelateerde documenten en presentaties"
680
687
  #. Default: "Replace existing file"
681
688
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
682
689
  msgid "Replace existing file"
683
- msgstr ""
690
+ msgstr "Vervang bestaand bestand"
684
691
 
685
692
  #. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
686
693
  #: index
@@ -698,7 +705,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
698
705
  msgstr "Doorzoek de bronnencatalogus van het Observatorium..."
699
706
 
700
707
  #. Default: "Section"
701
- #: search/cca/facets
708
+ #: search/cca/facets search/facets
702
709
  msgid "Section"
703
710
  msgstr "Sectie"
704
711
 
@@ -725,12 +732,12 @@ msgstr "Zie minder"
725
732
  #. Default: "See more"
726
733
  #: helpers/Utils
727
734
  msgid "See more"
728
- msgstr "Bekijk meer"
735
+ msgstr "Zie meer"
729
736
 
730
737
  #. Default: "See video outside Climate-ADAPT"
731
738
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
732
739
  msgid "See video outside Climate-ADAPT"
733
- msgstr "Bekijk video buiten Climate-ADAPT"
740
+ msgstr "Zie video buiten Climate-ADAPT"
734
741
 
735
742
  #. Default: "Select"
736
743
  #: components/manage/Blocks/ContentLinks/DropdownListView
@@ -751,8 +758,7 @@ msgstr "Oplossingen"
751
758
 
752
759
  #. Default: "Source"
753
760
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
754
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
755
- #: helpers/Utils
761
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
756
762
  msgid "Source"
757
763
  msgstr "Bron"
758
764
 
@@ -792,22 +798,29 @@ msgstr "Succes en beperkende factoren"
792
798
  #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
793
799
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
794
800
  msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
795
- msgstr "Het hulpprogramma voor aanpassingsondersteuning — Aan de slag"
801
+ msgstr "De aanpassingsondersteuningstool - Aan de slag"
796
802
 
797
803
  #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
798
804
  #: helpers/ContentMetadata
799
805
  msgid "The date refers to the date of release of the video"
800
- msgstr "De datum verwijst naar de datum van vrijgave van de video"
806
+ msgstr "De datum verwijst naar de releasedatum van de video"
801
807
 
802
808
  #. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
803
809
  #: helpers/ContentMetadata
804
810
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
805
- msgstr "De datum heeft betrekking op de laatste datum van publicatie van het item."
811
+ msgstr "De datum verwijst naar de laatste publicatiedatum van het item"
806
812
 
807
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
813
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
+ #. Climate ADAPT"
808
816
  #: helpers/ContentMetadata
809
- msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
810
- msgstr "De datum heeft betrekking op het moment waarop het item is opgesteld of bijgewerkt door bijdragende deskundigen die moeten worden ingediend voor de publicatie in Climate ADAPT."
817
+ msgid ""
818
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
+ "ADAPT"
821
+ msgstr ""
822
+ "De datum verwijst naar het moment waarop het item door bijdragende "
823
+ "deskundigen is voorbereid of bijgewerkt voor publicatie in Climate ADAPT."
811
824
 
812
825
  #. Default: "Topics:"
813
826
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -816,20 +829,24 @@ msgid "Topics:"
816
829
  msgstr "Onderwerpen:"
817
830
 
818
831
  #. Default: "Transnational regions"
819
- #: search/cca/facets
832
+ #: search/cca/facets search/facets
820
833
  msgid "Transnational regions"
821
- msgstr "Transnationale regios"
834
+ msgstr "Transnationale regio's"
822
835
 
823
836
  #. Default: "Type of item"
824
- #: search/common
825
- #: search/mission_all/facets-all
837
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
826
838
  msgid "Type of item"
827
839
  msgstr "Soort artikel"
828
840
 
841
+ #. Default: "Types"
842
+ #: search/health_observatory/config-health
843
+ msgid "Types"
844
+ msgstr "Soorten"
845
+
829
846
  #. Default: "Updating notes"
830
847
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
831
848
  msgid "Updating notes"
832
- msgstr "Update-notities"
849
+ msgstr "Notities bijwerken"
833
850
 
834
851
  #. Default: "User requirements"
835
852
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -839,7 +856,7 @@ msgstr "Gebruikersvereisten"
839
856
  #. Default: "View all contributions in the resource catalogue"
840
857
  #: helpers/Utils
841
858
  msgid "View all contributions in the resource catalogue"
842
- msgstr "Bekijk alle bijdragen in de resourcecatalogus"
859
+ msgstr "Bekijk alle bijdragen in de bronnencatalogus"
843
860
 
844
861
  #. Default: "Visit external website"
845
862
  #: helpers/Utils
@@ -878,194 +895,500 @@ msgid "Where"
878
895
  msgstr "Waar"
879
896
 
880
897
  #. undefined
881
-
882
898
  msgid "Case studies"
883
- msgstr "Casestudy’s"
899
+ msgstr "Casestudies"
884
900
 
885
901
  #. undefined
886
-
887
902
  msgid "Guidance"
888
903
  msgstr "Begeleiding"
889
904
 
890
905
  #. undefined
891
-
892
906
  msgid "Information portals"
893
- msgstr "Informatieportalen"
907
+ msgstr "Informatieportals"
894
908
 
895
909
  #. undefined
896
-
897
910
  msgid "Videos"
898
- msgstr "Filmpjes"
911
+ msgstr "Video's"
899
912
 
900
913
  #. undefined
901
-
902
914
  msgid "Organisations"
903
915
  msgstr "Organisaties"
904
916
 
905
917
  #. undefined
906
-
907
918
  msgid "Publication and reports"
908
919
  msgstr "Publicatie en rapporten"
909
920
 
910
921
  #. undefined
911
-
912
922
  msgid "Publications and reports"
913
923
  msgstr "Publicaties en rapporten"
914
924
 
915
925
  #. undefined
916
-
917
926
  msgid "Research and knowledge projects"
918
927
  msgstr "Onderzoeks- en kennisprojecten"
919
928
 
920
929
  #. undefined
921
-
922
930
  msgid "Tools"
923
- msgstr "Gereedschap"
931
+ msgstr "Hulpmiddelen"
924
932
 
925
933
  #. undefined
926
-
927
934
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
928
935
  msgstr "Op basis van uw voorkeuren kunt u deze pagina in het Engels bekijken"
929
936
 
930
937
  #. undefined
931
-
932
938
  msgid "here"
933
939
  msgstr "hier"
934
940
 
935
941
  #. undefined
936
-
937
942
  msgid "Latest <br/> News & Events"
938
- msgstr "Laatste nieuws & evenementen"
943
+ msgstr "Laatste <br/> Nieuws en evenementen"
939
944
 
940
945
  #. undefined
941
-
942
946
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
943
- msgstr "Meest recente case study"
947
+ msgstr "Meest recente <br/> casestudy"
944
948
 
945
949
  #. undefined
946
-
947
950
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
948
- msgstr "Meest recente publicatie of rapport"
951
+ msgstr "Meest recente <br/> publicatie of rapport"
949
952
 
950
953
  #. undefined
951
-
952
954
  msgid "National adaption policy"
953
955
  msgstr "Nationaal aanpassingsbeleid"
954
956
 
955
957
  #. undefined
956
-
957
958
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
958
- msgstr "Effect- en kwetsbaarheidsbeoordelingen van de klimaatverandering"
959
+ msgstr "Impact- en kwetsbaarheidsbeoordelingen van klimaatverandering"
959
960
 
960
961
  #. undefined
961
-
962
962
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
- msgstr "Aanpassingsportalen en platforms"
963
+ msgstr "Aanpassingsportals en platforms"
964
964
 
965
965
  #. undefined
966
-
967
966
  msgid "Hazard category"
968
967
  msgstr "Gevarencategorie"
969
968
 
970
969
  #. undefined
971
-
972
970
  msgid "Hazard type"
973
- msgstr "Type gevaar"
971
+ msgstr "Soort gevaar"
974
972
 
975
973
  #. undefined
976
-
977
974
  msgid "Indicator"
978
975
  msgstr "Indicator"
979
976
 
980
977
  #. undefined
981
-
982
978
  msgid "Zip download"
983
- msgstr "Zip downloaden"
979
+ msgstr "Zip-download"
984
980
 
985
981
  #. undefined
986
-
987
982
  msgid "Download"
988
- msgstr "Download"
983
+ msgstr "Downloaden"
989
984
 
990
985
  #. undefined
991
-
992
986
  msgid "Heat and cold"
993
- msgstr "Hitte en kou"
987
+ msgstr "Warmte en kou"
994
988
 
995
989
  #. undefined
996
-
997
990
  msgid "Mean air temperature"
998
991
  msgstr "Gemiddelde luchttemperatuur"
999
992
 
1000
993
  #. undefined
1001
-
1002
994
  msgid "Extreme heat"
1003
995
  msgstr "Extreme hitte"
1004
996
 
1005
997
  #. undefined
1006
-
1007
998
  msgid "Cold spells and frost"
1008
- msgstr "Koude spreuken en vorst"
999
+ msgstr "Koude periodes en vorst"
1009
1000
 
1010
1001
  #. undefined
1011
-
1012
1002
  msgid "Wet and dry"
1013
1003
  msgstr "Nat en droog"
1014
1004
 
1015
1005
  #. undefined
1016
-
1017
1006
  msgid "Mean precipitation"
1018
1007
  msgstr "Gemiddelde neerslag"
1019
1008
 
1020
1009
  #. undefined
1021
-
1022
1010
  msgid "Extreme precipitation"
1023
1011
  msgstr "Extreme neerslag"
1024
1012
 
1025
1013
  #. undefined
1026
-
1027
1014
  msgid "River flooding"
1028
- msgstr "Rivieroverstroming"
1015
+ msgstr "Overstromingen van rivieren"
1029
1016
 
1030
1017
  #. undefined
1031
-
1032
1018
  msgid "Aridity"
1033
1019
  msgstr "Dorheid"
1034
1020
 
1035
1021
  #. undefined
1036
-
1037
1022
  msgid "Wildfire"
1038
- msgstr "Wildfire"
1023
+ msgstr "Wildvuur"
1039
1024
 
1040
1025
  #. undefined
1041
-
1042
1026
  msgid "Snow and land ice"
1043
1027
  msgstr "Sneeuw en landijs"
1044
1028
 
1045
1029
  #. undefined
1046
-
1047
1030
  msgid "Snow and ice"
1048
1031
  msgstr "Sneeuw en ijs"
1049
1032
 
1050
1033
  #. undefined
1051
-
1052
1034
  msgid "Coastal"
1053
1035
  msgstr "Kust"
1054
1036
 
1055
1037
  #. undefined
1056
-
1057
1038
  msgid "Relative sea level"
1058
- msgstr "Relatieve zeespiegel"
1039
+ msgstr "Relatief zeeniveau"
1059
1040
 
1060
1041
  #. undefined
1061
-
1062
1042
  msgid "Coastal flooding"
1063
- msgstr "Overstromingen aan de kust"
1043
+ msgstr "Kustoverstromingen"
1064
1044
 
1065
1045
  #. undefined
1066
-
1067
1046
  msgid "Other"
1068
- msgstr "Andere"
1047
+ msgstr "Ander"
1048
+
1049
+ #. undefined
1050
+ msgid "Global"
1051
+ msgstr "Globaal"
1052
+
1053
+ #. undefined
1054
+ msgid "Black Sea"
1055
+ msgstr "Zwarte Zee"
1056
+
1057
+ #. undefined
1058
+ msgid "Albania"
1059
+ msgstr "Albanië"
1060
+
1061
+ #. undefined
1062
+ msgid "Andorra"
1063
+ msgstr "Andorra"
1064
+
1065
+ #. undefined
1066
+ msgid "Armenia"
1067
+ msgstr "Armenië"
1068
+
1069
+ #. undefined
1070
+ msgid "Austria"
1071
+ msgstr "Oostenrijk"
1072
+
1073
+ #. undefined
1074
+ msgid "Azerbaijan"
1075
+ msgstr "Azerbeidzjan"
1076
+
1077
+ #. undefined
1078
+ msgid "Belarus"
1079
+ msgstr "Wit-Rusland"
1080
+
1081
+ #. undefined
1082
+ msgid "Bosnia and Herzegovina"
1083
+ msgstr "Bosnië en Herzegovina"
1084
+
1085
+ #. undefined
1086
+ msgid "Bulgaria"
1087
+ msgstr "Bulgarije"
1088
+
1089
+ #. undefined
1090
+ msgid "Croatia"
1091
+ msgstr "Kroatië"
1092
+
1093
+ #. undefined
1094
+ msgid "Cyprus"
1095
+ msgstr "Cyprus"
1096
+
1097
+ #. undefined
1098
+ msgid "Czechia"
1099
+ msgstr "Tsjechië"
1100
+
1101
+ #. undefined
1102
+ msgid "Denmark"
1103
+ msgstr "Denemarken"
1104
+
1105
+ #. undefined
1106
+ msgid "Estonia"
1107
+ msgstr "Estland"
1108
+
1109
+ #. undefined
1110
+ msgid "Faroe Islands"
1111
+ msgstr "Faeröer eilanden"
1112
+
1113
+ #. undefined
1114
+ msgid "Finland"
1115
+ msgstr "Finland"
1116
+
1117
+ #. undefined
1118
+ msgid "Germany"
1119
+ msgstr "Duitsland"
1120
+
1121
+ #. undefined
1122
+ msgid "Georgia"
1123
+ msgstr "Georgië"
1124
+
1125
+ #. undefined
1126
+ msgid "Greece"
1127
+ msgstr "Griekenland"
1128
+
1129
+ #. undefined
1130
+ msgid "Hungary"
1131
+ msgstr "Hongarije"
1132
+
1133
+ #. undefined
1134
+ msgid "Iceland"
1135
+ msgstr "IJsland"
1136
+
1137
+ #. undefined
1138
+ msgid "Kazakhstan"
1139
+ msgstr "Kazachstan"
1140
+
1141
+ #. undefined
1142
+ msgid "Kosovo"
1143
+ msgstr "Kosovo"
1144
+
1145
+ #. undefined
1146
+ msgid "Ireland"
1147
+ msgstr "Ierland"
1148
+
1149
+ #. undefined
1150
+ msgid "Italy"
1151
+ msgstr "Italië"
1152
+
1153
+ #. undefined
1154
+ msgid "Israel"
1155
+ msgstr "Israël"
1156
+
1157
+ #. undefined
1158
+ msgid "Latvia"
1159
+ msgstr "Letland"
1160
+
1161
+ #. undefined
1162
+ msgid "Liechtenstein"
1163
+ msgstr "Liechtenstein"
1164
+
1165
+ #. undefined
1166
+ msgid "Lithuania"
1167
+ msgstr "Litouwen"
1168
+
1169
+ #. undefined
1170
+ msgid "Luxembourg"
1171
+ msgstr "Luxemburg"
1172
+
1173
+ #. undefined
1174
+ msgid "Malta"
1175
+ msgstr "Malta"
1176
+
1177
+ #. undefined
1178
+ msgid "Monaco"
1179
+ msgstr "Monaco"
1180
+
1181
+ #. undefined
1182
+ msgid "Moldova, Republic of"
1183
+ msgstr "Moldavië, Republiek"
1184
+
1185
+ #. undefined
1186
+ msgid "Montenegro"
1187
+ msgstr "Montenegro"
1188
+
1189
+ #. undefined
1190
+ msgid "Netherlands"
1191
+ msgstr "Nederland"
1192
+
1193
+ #. undefined
1194
+ msgid "Norway"
1195
+ msgstr "Noorwegen"
1196
+
1197
+ #. undefined
1198
+ msgid "Poland"
1199
+ msgstr "Polen"
1200
+
1201
+ #. undefined
1202
+ msgid "Portugal"
1203
+ msgstr "Portugal"
1204
+
1205
+ #. undefined
1206
+ msgid "Republic of North Macedonia"
1207
+ msgstr "Republiek Noord-Macedonië"
1208
+
1209
+ #. undefined
1210
+ msgid "Romania"
1211
+ msgstr "Roemenië"
1212
+
1213
+ #. undefined
1214
+ msgid "Russian Federation"
1215
+ msgstr "Russische Federatie"
1216
+
1217
+ #. undefined
1218
+ msgid "San Marino"
1219
+ msgstr "San Marino"
1220
+
1221
+ #. undefined
1222
+ msgid "Serbia"
1223
+ msgstr "Servië"
1224
+
1225
+ #. undefined
1226
+ msgid "Slovakia"
1227
+ msgstr "Slowakije"
1228
+
1229
+ #. undefined
1230
+ msgid "Slovenia"
1231
+ msgstr "Slovenië"
1232
+
1233
+ #. undefined
1234
+ msgid "Spain"
1235
+ msgstr "Spanje"
1236
+
1237
+ #. undefined
1238
+ msgid "Sweden"
1239
+ msgstr "Zweden"
1240
+
1241
+ #. undefined
1242
+ msgid "Switzerland"
1243
+ msgstr "Zwitserland"
1244
+
1245
+ #. undefined
1246
+ msgid "Turkiye"
1247
+ msgstr "Turkije"
1248
+
1249
+ #. undefined
1250
+ msgid "Türkiye"
1251
+ msgstr "Turkije"
1252
+
1253
+ #. undefined
1254
+ msgid "United Kingdom"
1255
+ msgstr "Verenigd Koninkrijk"
1256
+
1257
+ #. undefined
1258
+ msgid "Ukraine"
1259
+ msgstr "Oekraïne"
1260
+
1261
+ #. undefined
1262
+ msgid "Europe"
1263
+ msgstr "Europa"
1264
+
1265
+ #. undefined
1266
+ msgid "Macro-Transnational Regions"
1267
+ msgstr "Macro-transnationale regio's"
1268
+
1269
+ #. undefined
1270
+ msgid "Biogeographical Regions"
1271
+ msgstr "Biogeografische regio's"
1272
+
1273
+ #. undefined
1274
+ msgid "Subnational Regions"
1275
+ msgstr "Subnationale regio's"
1276
+
1277
+ #. undefined
1278
+ msgid "Municipality Name"
1279
+ msgstr "Naam gemeente"
1280
+
1281
+ #. undefined
1282
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1283
+ msgstr "Noordelijke periferie en noordpoolgebied"
1284
+
1285
+ #. undefined
1286
+ msgid "Baltic Sea"
1287
+ msgstr "Oostzee"
1288
+
1289
+ #. undefined
1290
+ msgid "North West Europe"
1291
+ msgstr "Noordwest-Europa"
1292
+
1293
+ #. undefined
1294
+ msgid "North Sea"
1295
+ msgstr "Noordzee"
1296
+
1297
+ #. undefined
1298
+ msgid "Atlantic Area"
1299
+ msgstr "Atlantisch gebied"
1300
+
1301
+ #. undefined
1302
+ msgid "Alpine Space"
1303
+ msgstr "Alpenruimte"
1304
+
1305
+ #. undefined
1306
+ msgid "Central Europe"
1307
+ msgstr "Midden-Europa"
1308
+
1309
+ #. undefined
1310
+ msgid "South West Europe"
1311
+ msgstr "Zuidwest-Europa"
1312
+
1313
+ #. undefined
1314
+ msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1315
+ msgstr "Mediterraan (Euro-Med)"
1316
+
1317
+ #. undefined
1318
+ msgid "Danube Area"
1319
+ msgstr "Donaugebied"
1320
+
1321
+ #. undefined
1322
+ msgid "Adriatic-Ionian"
1323
+ msgstr "Adriatisch-Ionisch"
1324
+
1325
+ #. undefined
1326
+ msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1327
+ msgstr "Middellandse Zeebekken (VOLGENDE)"
1328
+
1329
+ #. undefined
1330
+ msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1331
+ msgstr "Zwarte Zeebekken (VOLGENDE)"
1332
+
1333
+ #. undefined
1334
+ msgid "Outermost Regions"
1335
+ msgstr "Ultraperifere regio's"
1336
+
1337
+ #. undefined
1338
+ msgid "Alpine"
1339
+ msgstr "Alpen"
1340
+
1341
+ #. undefined
1342
+ msgid "Anatolian"
1343
+ msgstr "Anatolisch"
1344
+
1345
+ #. undefined
1346
+ msgid "Arctic"
1347
+ msgstr "Noordpoolgebied"
1348
+
1349
+ #. undefined
1350
+ msgid "Atlantic"
1351
+ msgstr "Atlantische Oceaan"
1352
+
1353
+ #. undefined
1354
+ msgid "Boreal"
1355
+ msgstr "Boreaal"
1356
+
1357
+ #. undefined
1358
+ msgid "Continental"
1359
+ msgstr "Continentaal"
1360
+
1361
+ #. undefined
1362
+ msgid "Macaronesia"
1363
+ msgstr "Macaronesië"
1364
+
1365
+ #. undefined
1366
+ msgid "Mediterranean"
1367
+ msgstr "Middellandse Zee"
1368
+
1369
+ #. undefined
1370
+ msgid "Pannonian"
1371
+ msgstr "Pannonisch"
1372
+
1373
+ #. undefined
1374
+ msgid "Steppic"
1375
+ msgstr "Stappic"
1376
+
1377
+ #. undefined
1378
+ msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1379
+ msgstr "Transnationale regio (die zich uitstrekt over de landsgrenzen heen)"
1380
+
1381
+ #. undefined
1382
+ msgid "National"
1383
+ msgstr "Nationaal"
1384
+
1385
+ #. undefined
1386
+ msgid "Sub National Regions"
1387
+ msgstr "Subnationale regio's"
1388
+
1389
+ #. undefined
1390
+ msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1391
+ msgstr "Lokaal (bijvoorbeeld stedelijk of gemeentelijk niveau)"
1069
1392
 
1070
1393
  #. undefined
1071
1394
  #: health_menu:43
@@ -1078,8 +1401,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1078
1401
  msgstr "AANPASSING IN EU-BELEIDSSECTOREN"
1079
1402
 
1080
1403
  #. undefined
1081
- #: health_menu:9
1082
- #: site_menu:10
1404
+ #: health_menu:9 site_menu:10
1083
1405
  msgid "About"
1084
1406
  msgstr "Over"
1085
1407
 
@@ -1098,11 +1420,6 @@ msgstr "Over het Observatorium"
1098
1420
  msgid "Adaptation Support Tool"
1099
1421
  msgstr "Ondersteuningstool voor aanpassing"
1100
1422
 
1101
- #. undefined
1102
- #: site_menu:48
1103
- msgid "Adriatic-Ionian"
1104
- msgstr "Adriatisch-Ionische"
1105
-
1106
1423
  #. undefined
1107
1424
  #: site_menu:29
1108
1425
  msgid "Agriculture"
@@ -1113,31 +1430,16 @@ msgstr "Landbouw"
1113
1430
  msgid "Air pollution"
1114
1431
  msgstr "Luchtverontreiniging"
1115
1432
 
1116
- #. undefined
1117
- #: site_menu:49
1118
- msgid "Alpine Space"
1119
- msgstr "Alpiene ruimte"
1120
-
1121
1433
  #. undefined
1122
1434
  #: health_menu:44
1123
1435
  msgid "Annual reports"
1124
1436
  msgstr "Jaarverslagen"
1125
1437
 
1126
- #. undefined
1127
- #: site_menu:50
1128
- msgid "Atlantic Area"
1129
- msgstr "Atlantisch gebied"
1130
-
1131
1438
  #. undefined
1132
1439
  #: site_menu:51
1133
1440
  msgid "Balkan-Mediterranean"
1134
1441
  msgstr "Balkan-Mediterraan"
1135
1442
 
1136
- #. undefined
1137
- #: site_menu:52
1138
- msgid "Baltic Sea"
1139
- msgstr "Oostzee"
1140
-
1141
1443
  #. undefined
1142
1444
  #: site_menu:30
1143
1445
  msgid "Biodiversity"
@@ -1163,11 +1465,6 @@ msgstr "Capaciteitsopbouw"
1163
1465
  msgid "Case study explorer"
1164
1466
  msgstr "Case study explorer"
1165
1467
 
1166
- #. undefined
1167
- #: site_menu:53
1168
- msgid "Central Europe"
1169
- msgstr "Midden-Europa"
1170
-
1171
1468
  #. undefined
1172
1469
  #: site_menu:46
1173
1470
  msgid "Cities and towns"
@@ -1209,8 +1506,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1209
1506
  msgstr "Landen, transnationale regio’s"
1210
1507
 
1211
1508
  #. undefined
1212
- #: health_menu:18
1213
- #: site_menu:45
1509
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1214
1510
  msgid "Country Profiles"
1215
1511
  msgstr "Profiel van het land"
1216
1512
 
@@ -1270,8 +1566,7 @@ msgid "Mission Portal"
1270
1566
  msgstr "Missieportaal"
1271
1567
 
1272
1568
  #. undefined
1273
- #: site_menu:43
1274
- #: site_menu:43
1569
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1275
1570
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1276
1571
  msgstr "REGIONAAL BELEID VAN DE EU"
1277
1572
 
@@ -1322,8 +1617,11 @@ msgstr "Energie"
1322
1617
 
1323
1618
  #. undefined
1324
1619
  #: site_menu:67
1325
- msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1326
- msgstr "De kwetsbaarheid van Europa voor de gevolgen van klimaatverandering buiten Europa"
1620
+ msgid ""
1621
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1622
+ msgstr ""
1623
+ "De kwetsbaarheid van Europa voor de gevolgen van klimaatverandering buiten "
1624
+ "Europa"
1327
1625
 
1328
1626
  #. undefined
1329
1627
  #: health_menu:32
@@ -1343,7 +1641,8 @@ msgstr "Europese systemen voor vroegtijdige waarschuwing"
1343
1641
  #. undefined
1344
1642
  #: health_menu:14
1345
1643
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1346
- msgstr "Europees beleid inzake aanpassing aan de klimaatverandering en gezondheid"
1644
+ msgstr ""
1645
+ "Europees beleid inzake aanpassing aan de klimaatverandering en gezondheid"
1347
1646
 
1348
1647
  #. undefined
1349
1648
  #: health_menu:19
@@ -1445,11 +1744,6 @@ msgstr "Life-projecten"
1445
1744
  msgid "Marine and fisheries"
1446
1745
  msgstr "Zeeën en visserij"
1447
1746
 
1448
- #. undefined
1449
- #: site_menu:55
1450
- msgid "Mediterranean"
1451
- msgstr "Mediterrane"
1452
-
1453
1747
  #. undefined
1454
1748
  #: health_menu:28
1455
1749
  msgid "Mental health effects"
@@ -1480,21 +1774,6 @@ msgstr "Nationale beleidsanalyse 2022"
1480
1774
  msgid "Networks"
1481
1775
  msgstr "Netwerken"
1482
1776
 
1483
- #. undefined
1484
- #: site_menu:56
1485
- msgid "North Sea"
1486
- msgstr "Noordzee"
1487
-
1488
- #. undefined
1489
- #: site_menu:57
1490
- msgid "North West Europe"
1491
- msgstr "Noordwest-Europa"
1492
-
1493
- #. undefined
1494
- #: site_menu:58
1495
- msgid "Northern Periphery and Arctic"
1496
- msgstr "Noordelijke periferie en noordpoolgebied"
1497
-
1498
1777
  #. undefined
1499
1778
  #: health_menu:42
1500
1779
  msgid "Observatory publications"
@@ -1550,11 +1829,6 @@ msgstr "Zoeken naar bronnen"
1550
1829
  msgid "Site map"
1551
1830
  msgstr "Plattegrond van de site"
1552
1831
 
1553
- #. undefined
1554
- #: site_menu:59
1555
- msgid "South West Europe"
1556
- msgstr "Zuidwest-Europa"
1557
-
1558
1832
  #. undefined
1559
1833
  #: site_menu:73
1560
1834
  msgid "TOOLS"
@@ -1623,7 +1897,8 @@ msgstr "Door vector overgedragen ziekten"
1623
1897
  #. undefined
1624
1898
  #: health_menu:15
1625
1899
  msgid "WHO Europe activities on climate change and health"
1626
- msgstr "WHO Europa-activiteiten op het gebied van klimaatverandering en gezondheid"
1900
+ msgstr ""
1901
+ "WHO Europa-activiteiten op het gebied van klimaatverandering en gezondheid"
1627
1902
 
1628
1903
  #. undefined
1629
1904
  #: health_menu:25
@@ -1636,8 +1911,7 @@ msgid "Water management"
1636
1911
  msgstr "Waterbeheer"
1637
1912
 
1638
1913
  #. undefined
1639
- #: health_menu:46
1640
- #: site_menu:93
1914
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1641
1915
  msgid "Webinars"
1642
1916
  msgstr "Webinars"
1643
1917
 
@@ -1667,107 +1941,86 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1667
1941
  msgstr "Blootstelling van kwetsbare groepen aan klimaatrisico’s"
1668
1942
 
1669
1943
  #. undefined
1670
- #:
1671
1944
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1672
1945
  msgstr "BELANGRIJKSTE EU-ACTIES"
1673
1946
 
1674
1947
  #. undefined
1675
- #:
1676
1948
  msgid "Just resilience"
1677
1949
  msgstr "Alleen weerbaarheid"
1678
1950
 
1679
1951
  #. undefined
1680
- #:
1681
1952
  msgid "Nature-based solutions"
1682
1953
  msgstr "Op de natuur gebaseerde oplossingen"
1683
1954
 
1684
1955
  #. undefined
1685
- #:
1686
1956
  msgid "Economic losses and fatalities"
1687
1957
  msgstr "Economische verliezen en dodelijke slachtoffers"
1688
1958
 
1689
1959
  #. undefined
1690
- #:
1691
1960
  msgid "Strategic objectives 2030"
1692
1961
  msgstr "Strategische doelstellingen 2030"
1693
1962
 
1694
1963
  #. undefined
1695
- #:
1696
1964
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1697
1965
  msgstr "Beschikbaarheid van stedelijke groene ruimten voor kwetsbare groepen"
1698
1966
 
1699
1967
  #. undefined
1700
- #:
1701
1968
  msgid "Transnational, National, local"
1702
1969
  msgstr "Transnationaal, nationaal, lokaal"
1703
1970
 
1704
1971
  #. undefined
1705
- #:
1706
1972
  msgid "Aero-allergens"
1707
1973
  msgstr "Aero-allergenen"
1708
1974
 
1709
1975
  #. undefined
1710
- #:
1711
1976
  msgid "Heat"
1712
1977
  msgstr "Warmte"
1713
1978
 
1714
1979
  #. undefined
1715
- #:
1716
1980
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1717
1981
  msgstr "Toegankelijkheid van ziekenhuizen in Europa"
1718
1982
 
1719
1983
  #. undefined
1720
- #:
1721
1984
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1722
1985
  msgstr "AANPASSING IN DE BOSBOUWSECTOR"
1723
1986
 
1724
1987
  #. undefined
1725
- #:
1726
1988
  msgid "Ground-level ozone"
1727
1989
  msgstr "Ozon op leefniveau"
1728
1990
 
1729
1991
  #. undefined
1730
- #:
1731
1992
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1732
1993
  msgstr "Ozonprognose op leefniveau (CAMS)"
1733
1994
 
1734
1995
  #. undefined
1735
- #:
1736
1996
  msgid "Pollution"
1737
1997
  msgstr "Vervuiling"
1738
1998
 
1739
1999
  #. undefined
1740
- #:
1741
2000
  msgid "Occupational safety and health effects"
1742
2001
  msgstr "Gevolgen voor veiligheid en gezondheid op het werk"
1743
2002
 
1744
2003
  #. undefined
1745
- #:
1746
2004
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1747
2005
  msgstr "Werkplan van de waarnemingspost voor 2023-24"
1748
2006
 
1749
2007
  #. undefined
1750
- #:
1751
2008
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1752
2009
  msgstr "PM2.5-prognose op grondniveau (CAMS)"
1753
2010
 
1754
2011
  #. undefined
1755
- #:
1756
2012
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1757
2013
  msgstr "PM10-prognose op grondniveau (CAMS)"
1758
2014
 
1759
2015
  #. undefined
1760
- #:
1761
2016
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1762
2017
  msgstr "NO2-prognose op grondniveau (CAMS)"
1763
2018
 
1764
2019
  #. undefined
1765
- #:
1766
2020
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1767
2021
  msgstr "Verslag van het EEA over klimaat en gezondheid 2022"
1768
2022
 
1769
2023
  #. undefined
1770
- #:
1771
2024
  msgid "European environment and health atlas"
1772
2025
  msgstr "Europese atlas voor milieu en gezondheid"
1773
2026
 
@@ -1804,13 +2057,18 @@ msgstr "1.2 Het proces op een gestructureerde manier instellen"
1804
2057
 
1805
2058
  #. undefined
1806
2059
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1807
- msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1808
- msgstr "1.3 Schatting van de benodigde personele en financiële middelen en het identificeren van mogelijke bronnen van langetermijnfinanciering"
2060
+ msgid ""
2061
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2062
+ "potential sources of long-term funding"
2063
+ msgstr ""
2064
+ "1.3 Schatting van de benodigde personele en financiële middelen en het "
2065
+ "identificeren van mogelijke bronnen van langetermijnfinanciering"
1809
2066
 
1810
2067
  #. undefined
1811
2068
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
1812
2069
  msgid "1.3 Setting up adaptation processes within and beyond the municipality"
1813
- msgstr "1.3 Het opzetten van aanpassingsprocessen binnen en buiten de gemeente"
2070
+ msgstr ""
2071
+ "1.3 Het opzetten van aanpassingsprocessen binnen en buiten de gemeente"
1814
2072
 
1815
2073
  #. undefined
1816
2074
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:148
@@ -1820,7 +2078,8 @@ msgstr "1.4 Verzamelen van informatie"
1820
2078
  #. undefined
1821
2079
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:98
1822
2080
  msgid "1.4 Identifying and obtaining human and technical resources"
1823
- msgstr "1.4 Het identificeren en verkrijgen van personele en technische middelen"
2081
+ msgstr ""
2082
+ "1.4 Het identificeren en verkrijgen van personele en technische middelen"
1824
2083
 
1825
2084
  #. undefined
1826
2085
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:152
@@ -1865,12 +2124,14 @@ msgstr "12 regio’s"
1865
2124
  #. undefined
1866
2125
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1867
2126
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1868
- msgstr "2. Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van klimaatverandering"
2127
+ msgstr ""
2128
+ "2. Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van klimaatverandering"
1869
2129
 
1870
2130
  #. undefined
1871
2131
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
1872
2132
  msgid "2.1 Recognizing past and present climate impacts"
1873
- msgstr "2.1 Erkenning van de gevolgen voor het klimaat in het verleden en het heden"
2133
+ msgstr ""
2134
+ "2.1 Erkenning van de gevolgen voor het klimaat in het verleden en het heden"
1874
2135
 
1875
2136
  #. undefined
1876
2137
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:168
@@ -1879,8 +2140,11 @@ msgstr "2.1 Het begrijpen van klimaatrisico’s"
1879
2140
 
1880
2141
  #. undefined
1881
2142
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1882
- msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1883
- msgstr "2.2 Kader voor de beoordeling van klimaateffecten, kwetsbaarheden en risico’s"
2143
+ msgid ""
2144
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2145
+ msgstr ""
2146
+ "2.2 Kader voor de beoordeling van klimaateffecten, kwetsbaarheden en "
2147
+ "risico’s"
1884
2148
 
1885
2149
  #. undefined
1886
2150
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:143
@@ -1889,8 +2153,12 @@ msgstr "2.2 Inzicht in klimaatprognoses en toekomstige effecten"
1889
2153
 
1890
2154
  #. undefined
1891
2155
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1892
- msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
1893
- msgstr "2.3 Algemene volgorde voor klimaateffecten, kwetsbaarheden en risicobeoordelingen"
2156
+ msgid ""
2157
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2158
+ "assessments"
2159
+ msgstr ""
2160
+ "2.3 Algemene volgorde voor klimaateffecten, kwetsbaarheden en "
2161
+ "risicobeoordelingen"
1894
2162
 
1895
2163
  #. undefined
1896
2164
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:148
@@ -1920,22 +2188,31 @@ msgstr "2.5 Inzicht in de rol van omliggende gebieden bij de aanpassing"
1920
2188
  #. undefined
1921
2189
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1922
2190
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1923
- msgstr "2.6 Belangrijkste aanpassingspunten identificeren en doelstellingen vaststellen"
2191
+ msgstr ""
2192
+ "2.6 Belangrijkste aanpassingspunten identificeren en doelstellingen "
2193
+ "vaststellen"
1924
2194
 
1925
2195
  #. undefined
1926
2196
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1927
- msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1928
- msgstr "2.6 Het identificeren van de belangrijkste aanpassingsproblemen en het bepalen van een strategische richting"
2197
+ msgid ""
2198
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2199
+ msgstr ""
2200
+ "2.6 Het identificeren van de belangrijkste aanpassingsproblemen en het "
2201
+ "bepalen van een strategische richting"
1929
2202
 
1930
2203
  #. undefined
1931
2204
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1932
2205
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1933
- msgstr "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van klimaatverandering: zelfcontrole"
2206
+ msgstr ""
2207
+ "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van "
2208
+ "klimaatverandering: zelfcontrole"
1934
2209
 
1935
2210
  #. undefined
1936
2211
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1937
2212
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1938
- msgstr "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van klimaatverandering: zelfcontrole"
2213
+ msgstr ""
2214
+ "2.7 Beoordeling van risico’s en kwetsbaarheden op het gebied van "
2215
+ "klimaatverandering: zelfcontrole"
1939
2216
 
1940
2217
  #. undefined
1941
2218
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1976,8 +2253,12 @@ msgstr "4. Het beoordelen van aanpassingsopties"
1976
2253
 
1977
2254
  #. undefined
1978
2255
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1979
- msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1980
- msgstr "4.1 Beoordeling van mogelijke aanpassingsmogelijkheden op het gebied van effecten, tijd, kosten, baten en inspanningen"
2256
+ msgid ""
2257
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2258
+ "benefits and efforts"
2259
+ msgstr ""
2260
+ "4.1 Beoordeling van mogelijke aanpassingsmogelijkheden op het gebied van "
2261
+ "effecten, tijd, kosten, baten en inspanningen"
1981
2262
 
1982
2263
  #. undefined
1983
2264
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1987,17 +2268,21 @@ msgstr "4.1 Het kiezen van een beoordelingskader voor aanpassingsopties"
1987
2268
  #. undefined
1988
2269
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:213
1989
2270
  msgid "4.2 Conducting a cost-benefit analysis of adaptation measures"
1990
- msgstr "4.2 Het uitvoeren van een kosten-batenanalyse van aanpassingsmaatregelen"
2271
+ msgstr ""
2272
+ "4.2 Het uitvoeren van een kosten-batenanalyse van aanpassingsmaatregelen"
1991
2273
 
1992
2274
  #. undefined
1993
2275
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1994
2276
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1995
- msgstr "4.2 Prioritering van aanpassingsopties en het selecteren van voorkeursopties"
2277
+ msgstr ""
2278
+ "4.2 Prioritering van aanpassingsopties en het selecteren van voorkeursopties"
1996
2279
 
1997
2280
  #. undefined
1998
2281
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
1999
2282
  msgid "4.3 Preparing a strategy document and getting political approval"
2000
- msgstr "4.3 Het opstellen van een strategiedocument en het verkrijgen van politieke goedkeuring"
2283
+ msgstr ""
2284
+ "4.3 Het opstellen van een strategiedocument en het verkrijgen van politieke "
2285
+ "goedkeuring"
2001
2286
 
2002
2287
  #. undefined
2003
2288
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:218
@@ -2037,17 +2322,25 @@ msgstr "5.2 Het vinden van voorbeelden van aanpassingsactieplannen"
2037
2322
  #. undefined
2038
2323
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:261
2039
2324
  msgid "5.2 Organising governance of implementation across sectors and levels"
2040
- msgstr "5.2 Het organiseren van de governance van de tenuitvoerlegging tussen sectoren en niveaus"
2325
+ msgstr ""
2326
+ "5.2 Het organiseren van de governance van de tenuitvoerlegging tussen "
2327
+ "sectoren en niveaus"
2041
2328
 
2042
2329
  #. undefined
2043
2330
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:248
2044
2331
  msgid "5.3 Mainstreaming adaptation in urban policies and plans"
2045
- msgstr "5.3 Het mainstreamen van aanpassing in stedelijke beleidsmaatregelen en plannen"
2332
+ msgstr ""
2333
+ "5.3 Het mainstreamen van aanpassing in stedelijke beleidsmaatregelen en "
2334
+ "plannen"
2046
2335
 
2047
2336
  #. undefined
2048
2337
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2049
- msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2050
- msgstr "5.3 Mainstreaming: integratie van aanpassing in instrumenten en sectoraal beleid"
2338
+ msgid ""
2339
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2340
+ "policies"
2341
+ msgstr ""
2342
+ "5.3 Mainstreaming: integratie van aanpassing in instrumenten en sectoraal "
2343
+ "beleid"
2051
2344
 
2052
2345
  #. undefined
2053
2346
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
@@ -2102,7 +2395,8 @@ msgstr "6.3 Definieer MRE-indicatoren en benadering van gemengde methoden"
2102
2395
  #. undefined
2103
2396
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
2104
2397
  msgid "6.3 Finding examples of adaptation monitoring indicators"
2105
- msgstr "6.3 Het vinden van voorbeelden van indicatoren voor adaptatiemonitoring"
2398
+ msgstr ""
2399
+ "6.3 Het vinden van voorbeelden van indicatoren voor adaptatiemonitoring"
2106
2400
 
2107
2401
  #. undefined
2108
2402
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:299
@@ -2112,7 +2406,9 @@ msgstr "6.4 Communicerende resultaten om beleid en praktijk te informeren"
2112
2406
  #. undefined
2113
2407
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2114
2408
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2115
- msgstr "6.4 Met behulp van monitoringresultaten om het aanpassingsproces te verbeteren"
2409
+ msgstr ""
2410
+ "6.4 Met behulp van monitoringresultaten om het aanpassingsproces te "
2411
+ "verbeteren"
2116
2412
 
2117
2413
  #. undefined
2118
2414
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2126,18 +2422,36 @@ msgstr "6.5 Bewaking en evaluatie van aanpassing: zelfcontrole"
2126
2422
 
2127
2423
  #. undefined
2128
2424
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2129
- msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2130
- msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van 2x afbeeldingen met een hoge pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 62 is."
2425
+ msgid ""
2426
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2427
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2428
+ "which is currently 62."
2429
+ msgstr ""
2430
+ "Een waarde voor de kwaliteit van 2x afbeeldingen met een hoge "
2431
+ "pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent "
2432
+ "dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 62 is."
2131
2433
 
2132
2434
  #. undefined
2133
2435
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2134
- msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2135
- msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van 3x afbeeldingen met een hoge pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 51 is."
2436
+ msgid ""
2437
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2438
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2439
+ "which is currently 51."
2440
+ msgstr ""
2441
+ "Een waarde voor de kwaliteit van 3x afbeeldingen met een hoge "
2442
+ "pixeldichtheid, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent "
2443
+ "dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 51 is."
2136
2444
 
2137
2445
  #. undefined
2138
2446
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2139
- msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2140
- msgstr "Een waarde voor de kwaliteit van geschaalde afbeeldingen, van 1 (laagste) tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard wordt gebruikt, wat momenteel 88 is."
2447
+ msgid ""
2448
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2449
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2450
+ "currently 88."
2451
+ msgstr ""
2452
+ "Een waarde voor de kwaliteit van geschaalde afbeeldingen, van 1 (laagste) "
2453
+ "tot 95 (hoogste). Een waarde van 0 betekent dat plone.scaling standaard "
2454
+ "wordt gebruikt, wat momenteel 88 is."
2141
2455
 
2142
2456
  #. undefined
2143
2457
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2166,8 +2480,10 @@ msgstr "A3: Coördinatiesamenwerking en -netwerken"
2166
2480
 
2167
2481
  #. undefined
2168
2482
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2169
- msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2170
- msgstr "A3: Governance en Institutioneel: Coördinatiesamenwerking en netwerken"
2483
+ msgid ""
2484
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2485
+ msgstr ""
2486
+ "A3: Governance en Institutioneel: Coördinatiesamenwerking en netwerken"
2171
2487
 
2172
2488
  #. undefined
2173
2489
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
@@ -2258,11 +2574,6 @@ msgstr "Alle belangrijke maatregelen van het type"
2258
2574
  msgid "Allowed image sizes"
2259
2575
  msgstr "Toegestane beeldformaten"
2260
2576
 
2261
- #. undefined
2262
- #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2263
- msgid "Alpine"
2264
- msgstr "Alpine"
2265
-
2266
2577
  #. undefined
2267
2578
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2268
2579
  msgid "Assessing adaptation options"
@@ -2276,7 +2587,8 @@ msgstr "Beoordeling en selectie van aanpassingsopties"
2276
2587
  #. undefined
2277
2588
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:134
2278
2589
  msgid "Assessing climate change risks and vulnerabilities"
2279
- msgstr "Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van de klimaatverandering"
2590
+ msgstr ""
2591
+ "Beoordeling van de risico’s en kwetsbaarheden van de klimaatverandering"
2280
2592
 
2281
2593
  #. undefined
2282
2594
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:66
@@ -2286,7 +2598,9 @@ msgstr "Risico’s en kwetsbaarheid voor klimaatverandering in kaart brengen"
2286
2598
  #. undefined
2287
2599
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:570
2288
2600
  msgid "B1: Economic and Finance: Financing incentive instruments"
2289
- msgstr "B1: Economische en financiële instrumenten: Financieringsstimuleringsinstrumenten"
2601
+ msgstr ""
2602
+ "B1: Economische en financiële instrumenten: "
2603
+ "Financieringsstimuleringsinstrumenten"
2290
2604
 
2291
2605
  #. undefined
2292
2606
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:586
@@ -2296,7 +2610,9 @@ msgstr "B1: Financieringsstimuleringsinstrumenten"
2296
2610
  #. undefined
2297
2611
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2298
2612
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2299
- msgstr "B2: Economische en financiële instrumenten: Verzekerings- en risicodelingsinstrumenten"
2613
+ msgstr ""
2614
+ "B2: Economische en financiële instrumenten: Verzekerings- en "
2615
+ "risicodelingsinstrumenten"
2300
2616
 
2301
2617
  #. undefined
2302
2618
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2340,18 +2656,29 @@ msgstr "Illustraties van casestudy’s"
2340
2656
 
2341
2657
  #. undefined
2342
2658
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2343
- msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2344
- msgstr "Case ontwikkeld en uitgevoerd en gedeeltelijk gefinancierd als maatregel voor aanpassing aan de klimaatverandering."
2659
+ msgid ""
2660
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2661
+ "Adaptation measure."
2662
+ msgstr ""
2663
+ "Case ontwikkeld en uitgevoerd en gedeeltelijk gefinancierd als maatregel "
2664
+ "voor aanpassing aan de klimaatverandering."
2345
2665
 
2346
2666
  #. undefined
2347
2667
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2348
2668
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2349
- msgstr "Case ontwikkeld en geïmplementeerd als een aanpassingsmaatregel voor klimaatverandering."
2669
+ msgstr ""
2670
+ "Case ontwikkeld en geïmplementeerd als een aanpassingsmaatregel voor "
2671
+ "klimaatverandering."
2350
2672
 
2351
2673
  #. undefined
2352
2674
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2353
- msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2354
- msgstr "Case voornamelijk ontwikkeld en uitgevoerd op grond van andere beleidsdoelstellingen, maar met aanzienlijke aandacht voor de aspecten van de aanpassing aan de klimaatverandering"
2675
+ msgid ""
2676
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2677
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2678
+ msgstr ""
2679
+ "Case voornamelijk ontwikkeld en uitgevoerd op grond van andere "
2680
+ "beleidsdoelstellingen, maar met aanzienlijke aandacht voor de aspecten van "
2681
+ "de aanpassing aan de klimaatverandering"
2355
2682
 
2356
2683
  #. undefined
2357
2684
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2360,8 +2687,11 @@ msgstr "Casestudy’s en aanpassingsopties"
2360
2687
 
2361
2688
  #. undefined
2362
2689
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2363
- msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2364
- msgstr "Case studies verzameld op nationaal niveau in Spanje, geleverd door AdapteCCA.es"
2690
+ msgid ""
2691
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2692
+ msgstr ""
2693
+ "Case studies verzameld op nationaal niveau in Spanje, geleverd door "
2694
+ "AdapteCCA.es"
2365
2695
 
2366
2696
  #. undefined
2367
2697
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2421,7 +2751,9 @@ msgstr "Opmerkingen:"
2421
2751
  #. undefined
2422
2752
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2423
2753
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2424
- msgstr "Gemeenschappelijke definities van de termen die vaak in het clearinghouse worden gebruikt."
2754
+ msgstr ""
2755
+ "Gemeenschappelijke definities van de termen die vaak in het clearinghouse "
2756
+ "worden gebruikt."
2425
2757
 
2426
2758
  #. undefined
2427
2759
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2445,8 +2777,11 @@ msgstr "D1: Groene opties"
2445
2777
 
2446
2778
  #. undefined
2447
2779
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2448
- msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2449
- msgstr "D1: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde benaderingen: Groene opties"
2780
+ msgid ""
2781
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2782
+ msgstr ""
2783
+ "D1: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde "
2784
+ "benaderingen: Groene opties"
2450
2785
 
2451
2786
  #. undefined
2452
2787
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2455,8 +2790,11 @@ msgstr "D2: Blauwe opties"
2455
2790
 
2456
2791
  #. undefined
2457
2792
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2458
- msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2459
- msgstr "D2: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde benaderingen: Blauwe opties"
2793
+ msgid ""
2794
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2795
+ msgstr ""
2796
+ "D2: Op de natuur gebaseerde oplossingen en op ecosystemen gebaseerde "
2797
+ "benaderingen: Blauwe opties"
2460
2798
 
2461
2799
  #. undefined
2462
2800
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2498,7 +2836,8 @@ msgstr "E1: Voorlichting en bewustmaking"
2498
2836
 
2499
2837
  #. undefined
2500
2838
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2501
- msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2839
+ msgid ""
2840
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2502
2841
  msgstr "E1: Kennis en gedragsverandering: Informatie en bewustmaking"
2503
2842
 
2504
2843
  #. undefined
@@ -2508,8 +2847,12 @@ msgstr "E2: Capaciteitsopbouw versterken en leefstijlpraktijken"
2508
2847
 
2509
2848
  #. undefined
2510
2849
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2511
- msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2512
- msgstr "E2: Kennis- en gedragsverandering: capaciteitsopbouw versterken en leefstijlpraktijken"
2850
+ msgid ""
2851
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2852
+ "lifestyle practices"
2853
+ msgstr ""
2854
+ "E2: Kennis- en gedragsverandering: capaciteitsopbouw versterken en "
2855
+ "leefstijlpraktijken"
2513
2856
 
2514
2857
  #. undefined
2515
2858
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2544,13 +2887,25 @@ msgstr "Evenementen"
2544
2887
 
2545
2888
  #. undefined
2546
2889
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2547
- msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2548
- msgstr "Verken casestudy’s voor bosaanpassing op het gebied van geografische locatie, thematische dekking en koppeling met aanpassingsopties via de op kaart gebaseerde case study explorer."
2890
+ msgid ""
2891
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2892
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2893
+ "study explorer."
2894
+ msgstr ""
2895
+ "Verken casestudy’s voor bosaanpassing op het gebied van geografische "
2896
+ "locatie, thematische dekking en koppeling met aanpassingsopties via de op "
2897
+ "kaart gebaseerde case study explorer."
2549
2898
 
2550
2899
  #. undefined
2551
2900
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2552
- msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2553
- msgstr "Verken stedelijke adaptatie case studies in termen van geografische locatie, thematische dekking en link naar aanpassing opties via de kaart gebaseerde Case Study explorer."
2901
+ msgid ""
2902
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2903
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2904
+ "study explorer."
2905
+ msgstr ""
2906
+ "Verken stedelijke adaptatie case studies in termen van geografische locatie,"
2907
+ " thematische dekking en link naar aanpassing opties via de kaart gebaseerde "
2908
+ "Case Study explorer."
2554
2909
 
2555
2910
  #. undefined
2556
2911
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2575,13 +2930,22 @@ msgstr "FAO Groene Steden"
2575
2930
 
2576
2931
  #. undefined
2577
2932
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2578
- msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2579
- msgstr "Het FISE-webportaal zal ons helpen de gezondheid en veerkracht van onze bossen te verbeteren, die een cruciale rol spelen bij de bescherming van onze biodiversiteit en bij het beperken van de klimaatverandering."
2933
+ msgid ""
2934
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2935
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2936
+ "mitigating climate change."
2937
+ msgstr ""
2938
+ "Het FISE-webportaal zal ons helpen de gezondheid en veerkracht van onze "
2939
+ "bossen te verbeteren, die een cruciale rol spelen bij de bescherming van "
2940
+ "onze biodiversiteit en bij het beperken van de klimaatverandering."
2580
2941
 
2581
2942
  #. undefined
2582
2943
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2583
- msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2584
- msgstr "Ontdek hoe u verschillende soorten informatie kunt bijdragen aan Climate-ADAPT."
2944
+ msgid ""
2945
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2946
+ msgstr ""
2947
+ "Ontdek hoe u verschillende soorten informatie kunt bijdragen aan Climate-"
2948
+ "ADAPT."
2585
2949
 
2586
2950
  #. undefined
2587
2951
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2733,7 +3097,9 @@ msgstr "Aanpassingsopties identificeren"
2733
3097
  #. undefined
2734
3098
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:38
2735
3099
  msgid "If you are new user the video tutorials can help you get started."
2736
- msgstr "Als u een nieuwe gebruiker bent, kunnen de videotutorials u helpen aan de slag te gaan."
3100
+ msgstr ""
3101
+ "Als u een nieuwe gebruiker bent, kunnen de videotutorials u helpen aan de "
3102
+ "slag te gaan."
2737
3103
 
2738
3104
  #. undefined
2739
3105
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:92
@@ -2824,23 +3190,39 @@ msgstr "Landgebruik en voedselsystemen"
2824
3190
 
2825
3191
  #. undefined
2826
3192
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2827
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2828
- msgstr "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende effecten van klimaatverandering in bossen."
3193
+ msgid ""
3194
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3195
+ "climate change in forests."
3196
+ msgstr ""
3197
+ "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende "
3198
+ "effecten van klimaatverandering in bossen."
2829
3199
 
2830
3200
  #. undefined
2831
3201
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2832
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2833
- msgstr "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende effecten van klimaatverandering in stedelijke gebieden."
3202
+ msgid ""
3203
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3204
+ "climate change in urban areas."
3205
+ msgstr ""
3206
+ "Lees meer over de verschillende aanpassingsopties voor de verschillende "
3207
+ "effecten van klimaatverandering in stedelijke gebieden."
2834
3208
 
2835
3209
  #. undefined
2836
3210
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2837
- msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2838
- msgstr "Lees meer over hoe steden zich kunnen aanpassen aan klimaatverandering om toekomstbestendige, klimaatbestendige steden te worden"
3211
+ msgid ""
3212
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3213
+ "proof, climate-resilient cities"
3214
+ msgstr ""
3215
+ "Lees meer over hoe steden zich kunnen aanpassen aan klimaatverandering om "
3216
+ "toekomstbestendige, klimaatbestendige steden te worden"
2839
3217
 
2840
3218
  #. undefined
2841
3219
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2842
- msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2843
- msgstr "Lees meer over hoe bossen zich kunnen aanpassen aan de klimaatverandering om gezond, divers, veerkrachtig en productief te blijven"
3220
+ msgid ""
3221
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3222
+ "diverse, resilient and productive"
3223
+ msgstr ""
3224
+ "Lees meer over hoe bossen zich kunnen aanpassen aan de klimaatverandering om"
3225
+ " gezond, divers, veerkrachtig en productief te blijven"
2844
3226
 
2845
3227
  #. undefined
2846
3228
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2902,8 +3284,11 @@ msgstr "Berggebieden"
2902
3284
 
2903
3285
  #. undefined
2904
3286
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2905
- msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2906
- msgstr "Nationaal aanpassingsbeleid niet gerapporteerd na verplichte rapportage in 2023"
3287
+ msgid ""
3288
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3289
+ msgstr ""
3290
+ "Nationaal aanpassingsbeleid niet gerapporteerd na verplichte rapportage in "
3291
+ "2023"
2907
3292
 
2908
3293
  #. undefined
2909
3294
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3144,12 +3529,17 @@ msgstr "Selecteer een land"
3144
3529
  #. undefined
3145
3530
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:49
3146
3531
  msgid "Select a country to go directly to the country's page:"
3147
- msgstr "Selecteer een land om rechtstreeks naar de pagina van het land te gaan:"
3532
+ msgstr ""
3533
+ "Selecteer een land om rechtstreeks naar de pagina van het land te gaan:"
3148
3534
 
3149
3535
  #. undefined
3150
3536
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3151
- msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3152
- msgstr "Selecteer de sectoren waarvoor u een e-mail wilt ontvangen wanneer een item wordt gewijzigd."
3537
+ msgid ""
3538
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3539
+ "an item is modified."
3540
+ msgstr ""
3541
+ "Selecteer de sectoren waarvoor u een e-mail wilt ontvangen wanneer een item "
3542
+ "wordt gewijzigd."
3153
3543
 
3154
3544
  #. undefined
3155
3545
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3183,8 +3573,12 @@ msgstr "Sociaal: Informatie"
3183
3573
 
3184
3574
  #. undefined
3185
3575
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3186
- msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3187
- msgstr "Geef alle toegestane maximale beeldafmetingen op, één per regel. Het vereiste formaat is &lt;name &gt; &lt;width &gt;: &lt;height &gt;."
3576
+ msgid ""
3577
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3578
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3579
+ msgstr ""
3580
+ "Geef alle toegestane maximale beeldafmetingen op, één per regel. Het "
3581
+ "vereiste formaat is &lt;name &gt; &lt;width &gt;: &lt;height &gt;."
3188
3582
 
3189
3583
  #. undefined
3190
3584
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3233,28 +3627,72 @@ msgstr "Het Burgemeestersconvenant van de EU"
3233
3627
 
3234
3628
  #. undefined
3235
3629
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3236
- msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3237
- msgstr "De EU financiert de aanpassing aan de klimaatverandering in Europa via een breed scala aan instrumenten. Het meerjarig financieel kader 2021-2027 zorgt ervoor dat ten minste 25 % van de Europese begroting klimaatgerelateerde uitgaven zijn. Daarom moeten klimaatadaptatiemaatregelen worden geïntegreerd in alle grote uitgavenprogramma’s van de EU en wordt een traceringssysteem ingevoerd om te garanderen dat deze doelstellingen worden gehaald."
3630
+ msgid ""
3631
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3632
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3633
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3634
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3635
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3636
+ "guarantee these objectives are met."
3637
+ msgstr ""
3638
+ "De EU financiert de aanpassing aan de klimaatverandering in Europa via een "
3639
+ "breed scala aan instrumenten. Het meerjarig financieel kader 2021-2027 zorgt"
3640
+ " ervoor dat ten minste 25 % van de Europese begroting klimaatgerelateerde "
3641
+ "uitgaven zijn. Daarom moeten klimaatadaptatiemaatregelen worden geïntegreerd"
3642
+ " in alle grote uitgavenprogramma’s van de EU en wordt een traceringssysteem "
3643
+ "ingevoerd om te garanderen dat deze doelstellingen worden gehaald."
3238
3644
 
3239
3645
  #. undefined
3240
3646
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr "De EU beschikt over verschillende beleidskaders om de veerkracht van Europese steden en hun inwoners te vergroten, waaronder de aanpassingsstrategie van de EU en de EU-biodiversiteitsstrategie 2030, en heeft verschillende initiatieven ontwikkeld om de beschikbaarheid van kennis en gegevens over stedelijke kwetsbaarheid en aanpassingsvermogen te verbeteren. Zij biedt ook financiële en technische ondersteuning aan beleidsmakers en praktijkmensen om steden veerkrachtiger en adaptiever te maken."
3647
+ msgid ""
3648
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3649
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3650
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3651
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3652
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3653
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3654
+ msgstr ""
3655
+ "De EU beschikt over verschillende beleidskaders om de veerkracht van "
3656
+ "Europese steden en hun inwoners te vergroten, waaronder de "
3657
+ "aanpassingsstrategie van de EU en de EU-biodiversiteitsstrategie 2030, en "
3658
+ "heeft verschillende initiatieven ontwikkeld om de beschikbaarheid van kennis"
3659
+ " en gegevens over stedelijke kwetsbaarheid en aanpassingsvermogen te "
3660
+ "verbeteren. Zij biedt ook financiële en technische ondersteuning aan "
3661
+ "beleidsmakers en praktijkmensen om steden veerkrachtiger en adaptiever te "
3662
+ "maken."
3243
3663
 
3244
3664
  #. undefined
3245
3665
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3246
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3247
- msgstr "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot vele klimaatindexen van de Copernicus Climate Change Service ter ondersteuning van de aanpassing aan de klimaatverandering."
3666
+ msgid ""
3667
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3668
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3669
+ "climate change adaptation."
3670
+ msgstr ""
3671
+ "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot vele "
3672
+ "klimaatindexen van de Copernicus Climate Change Service ter ondersteuning "
3673
+ "van de aanpassing aan de klimaatverandering."
3248
3674
 
3249
3675
  #. undefined
3250
3676
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3251
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3252
- msgstr "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot veel klimaatindexen zoals brandweerindexen ter ondersteuning van de aanpassing aan de klimaatverandering in bossen."
3677
+ msgid ""
3678
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3679
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3680
+ "adaptation in forests."
3681
+ msgstr ""
3682
+ "De European Climate Data Explorer biedt interactieve toegang tot veel "
3683
+ "klimaatindexen zoals brandweerindexen ter ondersteuning van de aanpassing "
3684
+ "aan de klimaatverandering in bossen."
3253
3685
 
3254
3686
  #. undefined
3255
3687
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3256
- msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3257
- msgstr "Het Europees Waarnemingscentrum voor droogte (EDO) bevat relevante informatie over droogte, die een overzicht geeft van de situatie in de EU met betrekking tot dreigende droogtes."
3688
+ msgid ""
3689
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3690
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3691
+ "imminent droughts."
3692
+ msgstr ""
3693
+ "Het Europees Waarnemingscentrum voor droogte (EDO) bevat relevante "
3694
+ "informatie over droogte, die een overzicht geeft van de situatie in de EU "
3695
+ "met betrekking tot dreigende droogtes."
3258
3696
 
3259
3697
  #. undefined
3260
3698
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3263,23 +3701,59 @@ msgstr "Het Europees bosbrandinformatiesysteem"
3263
3701
 
3264
3702
  #. undefined
3265
3703
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3266
- msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3267
- msgstr "Het Europees bosbrandinformatiesysteem (EFFIS) ondersteunt de bescherming van bossen tegen branden en biedt de EU geharmoniseerde informatie over bosbranden"
3704
+ msgid ""
3705
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3706
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3707
+ "forest fires"
3708
+ msgstr ""
3709
+ "Het Europees bosbrandinformatiesysteem (EFFIS) ondersteunt de bescherming "
3710
+ "van bossen tegen branden en biedt de EU geharmoniseerde informatie over "
3711
+ "bosbranden"
3268
3712
 
3269
3713
  #. undefined
3270
3714
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3272
- msgstr "De Urban Adaptation Map Viewer geeft een overzicht van de huidige en toekomstige klimaatrisico’s, de kwetsbaarheid van de steden voor deze gevaren en hun aanpassingsvermogen."
3715
+ msgid ""
3716
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3717
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3718
+ " their adaptive capacity."
3719
+ msgstr ""
3720
+ "De Urban Adaptation Map Viewer geeft een overzicht van de huidige en "
3721
+ "toekomstige klimaatrisico’s, de kwetsbaarheid van de steden voor deze "
3722
+ "gevaren en hun aanpassingsvermogen."
3273
3723
 
3274
3724
  #. undefined
3275
3725
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3276
- msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3277
- msgstr "De Urban Adaptation Support Tool helpt steden, gemeenten en lokale overheden bij het ontwikkelen, uitvoeren en monitoren van plannen voor aanpassing aan de klimaatverandering."
3726
+ msgid ""
3727
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3728
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3729
+ "adaptation plans."
3730
+ msgstr ""
3731
+ "De Urban Adaptation Support Tool helpt steden, gemeenten en lokale overheden"
3732
+ " bij het ontwikkelen, uitvoeren en monitoren van plannen voor aanpassing aan"
3733
+ " de klimaatverandering."
3278
3734
 
3279
3735
  #. undefined
3280
3736
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3281
- msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3282
- msgstr "De klimaatcrisis heeft ernstige gevolgen voor de bossen in Europa, waardoor deze steeds kwetsbaarder worden voor gevaren zoals stormen, bosbranden, droogte, uitbraken van insecten en ziekten, of stijging van de zeespiegel. De toenemende risico’s en gevolgen beïnvloeden de economische levensvatbaarheid van de bosbouw en verminderen het vermogen van bossen om essentiële ecosysteemdiensten te leveren. De EU reageert op deze ongekende uitdaging door de aanpassing van bossen aan de klimaatverandering te ondersteunen via een breed scala aan beleidsmaatregelen, zoals de EU-bosstrategie, de EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering en de EU-biodiversiteitsstrategie."
3737
+ msgid ""
3738
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3739
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3740
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3741
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3742
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3743
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3744
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3745
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3746
+ msgstr ""
3747
+ "De klimaatcrisis heeft ernstige gevolgen voor de bossen in Europa, waardoor "
3748
+ "deze steeds kwetsbaarder worden voor gevaren zoals stormen, bosbranden, "
3749
+ "droogte, uitbraken van insecten en ziekten, of stijging van de zeespiegel. "
3750
+ "De toenemende risico’s en gevolgen beïnvloeden de economische "
3751
+ "levensvatbaarheid van de bosbouw en verminderen het vermogen van bossen om "
3752
+ "essentiële ecosysteemdiensten te leveren. De EU reageert op deze ongekende "
3753
+ "uitdaging door de aanpassing van bossen aan de klimaatverandering te "
3754
+ "ondersteunen via een breed scala aan beleidsmaatregelen, zoals de EU-"
3755
+ "bosstrategie, de EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering en "
3756
+ "de EU-biodiversiteitsstrategie."
3283
3757
 
3284
3758
  #. undefined
3285
3759
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3371,7 +3845,8 @@ msgstr "Jaar:"
3371
3845
  msgid "back to search"
3372
3846
  msgstr "terug naar zoeken"
3373
3847
 
3374
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3848
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3849
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3375
3850
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3376
3851
  msgid "image_captioning_description"
3377
3852
  msgstr "Image_captioning_description"