@eeacms/volto-cca-policy 0.3.16 → 0.3.18

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (35) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +21 -0
  2. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +815 -341
  3. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +764 -320
  4. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +794 -317
  5. package/locales/eea.cca.pot +280 -1
  6. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +459 -55
  7. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +776 -298
  8. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +760 -322
  9. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +796 -334
  10. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +808 -324
  11. package/locales/ga/LC_MESSAGES/volto.po +831 -348
  12. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +762 -319
  13. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +831 -342
  14. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +775 -310
  15. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +779 -329
  16. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +805 -330
  17. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +737 -292
  18. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +793 -328
  19. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +797 -326
  20. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +782 -327
  21. package/locales/volto.pot +30 -1
  22. package/package.json +1 -1
  23. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/AccordionList.jsx +41 -0
  24. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/MissionSignatoriesProfileView.js +23 -106
  25. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/StatisticsSection.jsx +23 -0
  26. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/ActionPagesTab.jsx +27 -0
  27. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/AssessmentTab.jsx +185 -0
  28. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/GovernanceTab.jsx +92 -0
  29. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/IntroductionTab.jsx +39 -0
  30. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/TabSections/PlanningTab.jsx +28 -0
  31. package/src/components/manage/Blocks/MissionSignatoriesProfile/style.less +22 -0
  32. package/src/helpers/ContentMetadata.jsx +21 -2
  33. package/src/helpers/Utils.jsx +27 -9
  34. package/src/utils.js +14 -0
  35. package/theme/assets/images/image-narrow.svg +5 -0
@@ -1,3 +1,4 @@
1
+ #
1
2
  msgid ""
2
3
  msgstr ""
3
4
  "Project-Id-Version: \n"
@@ -5,8 +6,8 @@ msgstr ""
5
6
  "POT-Creation-Date: \n"
6
7
  "PO-Revision-Date: \n"
7
8
  "Last-Translator: \n"
8
- "Language: \n"
9
9
  "Language-Team: \n"
10
+ "Language: \n"
10
11
  "Content-Type: \n"
11
12
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
12
13
  "Plural-Forms: \n"
@@ -17,10 +18,8 @@ msgid "A background document for the event is available"
17
18
  msgstr "Dokument o ozadju dogodka je na voljo"
18
19
 
19
20
  #. Default: "Adaptation Approaches"
20
- #: search/cca/facets
21
- #: search/health_observatory/facets-health
22
- #: search/mission_all/facets-all
23
- #: search/mission_projects/facets-projects
21
+ #: search/cca/facets search/facets search/health_observatory/facets-health
22
+ #: search/mission_all/facets-all search/mission_projects/facets-projects
24
23
  msgid "Adaptation Approaches"
25
24
  msgstr "Pristopi prilagajanja"
26
25
 
@@ -32,23 +31,22 @@ msgstr "Pristopi prilagajanja:"
32
31
  #. Default: "Adaptation Details"
33
32
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
34
33
  msgid "Adaptation Details"
35
- msgstr "Podrobnosti o prilagoditvi"
34
+ msgstr "Podrobnosti prilagoditve"
36
35
 
37
36
  #. Default: "Adaptation Options Implemented In This Case"
38
37
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
39
38
  msgid "Adaptation Options Implemented In This Case"
40
- msgstr "Možnosti prilagajanja, ki se izvajajo v tem primeru"
39
+ msgstr "Možnosti prilagoditve, izvedene v tem primeru"
41
40
 
42
41
  #. Default: "Adaptation Sectors"
43
- #: search/cca/facets
44
- #: search/common
42
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
45
43
  msgid "Adaptation Sectors"
46
- msgstr "Sektorji za prilagajanje"
44
+ msgstr "Prilagoditveni sektorji"
47
45
 
48
46
  #. Default: "Adaptation approaches"
49
47
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
50
48
  msgid "Adaptation approaches"
51
- msgstr "Pristopi prilagajanja"
49
+ msgstr "Prilagoditveni pristopi"
52
50
 
53
51
  #. Default: "Adaptation options"
54
52
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
@@ -59,7 +57,7 @@ msgstr "Možnosti prilagajanja"
59
57
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
60
58
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
61
59
  msgid "Adaptation sectors"
62
- msgstr "Sektorji prilagajanja"
60
+ msgstr "Prilagoditveni sektorji"
63
61
 
64
62
  #. Default: "Additional Details"
65
63
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -70,7 +68,7 @@ msgstr "Dodatne podrobnosti"
70
68
  #. Default: "Agenda and supporting documents"
71
69
  #: components/theme/Views/CcaEventView
72
70
  msgid "Agenda and supporting documents"
73
- msgstr "Dnevni red in spremni dokumenti"
71
+ msgstr "Dnevni red in dokazila"
74
72
 
75
73
  #. Default: "All time"
76
74
  #: search/common
@@ -80,7 +78,12 @@ msgstr "Ves čas"
80
78
  #. Default: "Background information"
81
79
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
82
80
  msgid "Background information"
83
- msgstr "Osnovne informacije"
81
+ msgstr "Informacije o ozadju"
82
+
83
+ #. Default: "Belgium"
84
+ #: helpers/Constants
85
+ msgid "Belgium"
86
+ msgstr "Belgija"
84
87
 
85
88
  #. Default: "Biogeographical regions:"
86
89
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "Biogeografske regije:"
90
93
  #. Default: "Case Studies Documents"
91
94
  #: helpers/Utils
92
95
  msgid "Case Studies Documents"
93
- msgstr "Študije primerov Dokumenti"
96
+ msgstr "Dokumenti študij primerov"
94
97
 
95
98
  #. Default: "Case Study Description"
96
99
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
@@ -100,7 +103,7 @@ msgstr "Opis študije primera"
100
103
  #. Default: "Case Study illustrations"
101
104
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
102
105
  msgid "Case Study illustrations"
103
- msgstr "Ilustracije študije primera"
106
+ msgstr "Ilustracije študij primerov"
104
107
 
105
108
  #. Default: "Case studies related to this option:"
106
109
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "Izzivi"
120
123
  #. Default: "Choose a file"
121
124
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
122
125
  msgid "Choose a file"
123
- msgstr ""
126
+ msgstr "Izberite datoteko"
124
127
 
125
128
  #. Default: "Choose a region"
126
129
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -138,26 +141,25 @@ msgid "City:"
138
141
  msgstr "mesto:"
139
142
 
140
143
  #. Default: "Climate Impacts"
141
- #: search/cca/facets
142
- #: search/common
144
+ #: search/cca/facets search/common search/facets
143
145
  msgid "Climate Impacts"
144
146
  msgstr "Podnebni vplivi"
145
147
 
146
148
  #. Default: "Climate impact"
147
149
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
148
150
  msgid "Climate impact"
149
- msgstr "Vpliv na podnebje"
151
+ msgstr "Vpliv podnebja"
150
152
 
151
153
  #. Default: "Climate impacts"
152
154
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
153
155
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/FeatureDisplay
154
156
  msgid "Climate impacts"
155
- msgstr "Vplivi na podnebje"
157
+ msgstr "Podnebni vplivi"
156
158
 
157
159
  #. Default: "Climate impacts:"
158
160
  #: helpers/ContentMetadata
159
161
  msgid "Climate impacts:"
160
- msgstr "Vplivi na podnebje:"
162
+ msgstr "Podnebni vplivi:"
161
163
 
162
164
  #. Default: "Climate-ADAPT case studies"
163
165
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
@@ -170,20 +172,19 @@ msgid "Climate-ADAPT page for this event"
170
172
  msgstr "Stran Climate-ADAPT za ta dogodek"
171
173
 
172
174
  #. Default: "Contact"
173
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
174
- #: components/theme/Views/CcaEventView
175
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView components/theme/Views/CcaEventView
175
176
  msgid "Contact"
176
- msgstr "Kontaktni podatki"
177
+ msgstr "Kontakt"
177
178
 
178
179
  #. Default: "Contact information for the Observatory"
179
180
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
180
181
  msgid "Contact information for the Observatory"
181
- msgstr "Kontaktni podatki za Opazovalni urad"
182
+ msgstr "Kontaktni podatki za Observatorij"
182
183
 
183
184
  #. Default: "Contributor:"
184
185
  #: helpers/Utils
185
186
  msgid "Contributor:"
186
- msgstr "Sodelujoči:"
187
+ msgstr "Sodelavec:"
187
188
 
188
189
  #. Default: "Costs and benefits"
189
190
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -192,8 +193,7 @@ msgid "Costs and benefits"
192
193
  msgstr "Stroški in koristi"
193
194
 
194
195
  #. Default: "Countries"
195
- #: search/common
196
- #: search/mission_all/facets-all
196
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
197
197
  #: search/mission_funding/facets-funding
198
198
  msgid "Countries"
199
199
  msgstr "Države"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Države:"
206
206
  #. Default: "Date of creation:"
207
207
  #: helpers/ContentMetadata
208
208
  msgid "Date of creation:"
209
- msgstr "Datum ustanovitve:"
209
+ msgstr "Datum nastanka:"
210
210
 
211
211
  #. Default: "Date of publication:"
212
212
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Datum objave:"
216
216
  #. Default: "Date of release:"
217
217
  #: helpers/ContentMetadata
218
218
  msgid "Date of release:"
219
- msgstr "Datum sprostitve:"
219
+ msgstr "Datum izdaje:"
220
220
 
221
221
  #. Default: "Description"
222
222
  #: helpers/Utils
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Opis"
226
226
  #. Default: "Disclaimer"
227
227
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
228
228
  msgid "Disclaimer"
229
- msgstr "Izjava o omejitvi odgovornosti"
229
+ msgstr "Zavrnitev odgovornosti"
230
230
 
231
231
  #. Default: "Documents"
232
232
  #: helpers/Utils
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Dokumenti"
236
236
  #. Default: "Download Event"
237
237
  #: helpers/Utils
238
238
  msgid "Download Event"
239
- msgstr "Prenos dogodka"
239
+ msgstr "Prenesi dogodek"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Download the detailed agenda"
242
242
  #: components/theme/Views/CcaEventView
@@ -246,22 +246,22 @@ msgstr "Prenesite podroben dnevni red"
246
246
  #. Default: "Download this event in iCal format"
247
247
  #: helpers/Utils
248
248
  msgid "Download this event in iCal format"
249
- msgstr "Prenesite ta dogodek v obliki iCal"
249
+ msgstr "Prenesite ta dogodek v formatu iCal"
250
250
 
251
251
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
252
252
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
253
253
  msgid "Drop file here to replace the existing file"
254
- msgstr ""
254
+ msgstr "Spustite datoteko sem, da zamenjate obstoječo datoteko"
255
255
 
256
256
  #. Default: "Drop file here to upload a new file"
257
257
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
258
258
  msgid "Drop file here to upload a new file"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Spustite datoteko sem, da naložite novo datoteko"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Drop files here ..."
262
262
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
263
263
  msgid "Drop files here ..."
264
- msgstr ""
264
+ msgstr "Spustite datoteke sem ..."
265
265
 
266
266
  #. Default: "Duration:"
267
267
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Trajanje:"
271
271
  #. Default: "EU funding"
272
272
  #: search/mission_funding/facets-funding
273
273
  msgid "EU funding"
274
- msgstr "Financiranje EU"
274
+ msgstr "financiranje EU"
275
275
 
276
276
  #. Default: "Eligible to receive funding"
277
277
  #: search/mission_funding/facets-funding
@@ -293,14 +293,18 @@ msgstr "Raziščite več na Climate-ADAPT"
293
293
  msgid "For more search options"
294
294
  msgstr "Za več možnosti iskanja"
295
295
 
296
+ #. Default: "France"
297
+ #: helpers/Constants
298
+ msgid "France"
299
+ msgstr "Francija"
300
+
296
301
  #. Default: "Fullscreen"
297
302
  #: components/theme/Views/C3SIndicatorView
298
303
  msgid "Fullscreen"
299
304
  msgstr "Cel zaslon"
300
305
 
301
306
  #. Default: "Funding Programme"
302
- #: search/cca/facets
303
- #: search/mission_projects/facets-projects
307
+ #: search/cca/facets search/facets search/mission_projects/facets-projects
304
308
  #: search/mission_stories/facets-stories
305
309
  msgid "Funding Programme"
306
310
  msgstr "Program financiranja"
@@ -338,13 +342,18 @@ msgstr "Raven upravljanja:"
338
342
  #. Default: "HHWS available (click on country for further information)"
339
343
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
340
344
  msgid "HHWS available (click on country for further information)"
341
- msgstr "HHWS na voljo (kliknite na državo za več informacij)"
345
+ msgstr "HHWS na voljo (kliknite na državo za dodatne informacije)"
342
346
 
343
347
  #. Default: "Hazard Type"
344
348
  #: search/mission_stories/facets-stories
345
349
  msgid "Hazard Type"
346
350
  msgstr "Vrsta nevarnosti"
347
351
 
352
+ #. Default: "Health Impacts"
353
+ #: search/health_observatory/config-health
354
+ msgid "Health Impacts"
355
+ msgstr "Vplivi na zdravje"
356
+
348
357
  #. Default: "Health impact:"
349
358
  #: helpers/ContentMetadata
350
359
  msgid "Health impact:"
@@ -358,12 +367,12 @@ msgstr "Vplivi na zdravje"
358
367
  #. Default: "Heat health action plans (HHAP)"
359
368
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
360
369
  msgid "Heat health action plans (HHAP)"
361
- msgstr "Akcijski načrti za toplotno zdravje (HHAP)"
370
+ msgstr "Zdravstveni akcijski načrti za vročino (HHAP)"
362
371
 
363
372
  #. Default: "Heat health warning systems (HHWS)"
364
373
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
365
374
  msgid "Heat health warning systems (HHWS)"
366
- msgstr "Sistemi za opozarjanje na vročino (HHWS)"
375
+ msgstr "Zdravstveni opozorilni sistemi zaradi vročine (HHWS)"
367
376
 
368
377
  #. Default: "IPCC adaptation options categories:"
369
378
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -373,12 +382,12 @@ msgstr "Kategorije možnosti prilagajanja IPCC:"
373
382
  #. Default: "IPCC categories"
374
383
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
375
384
  msgid "IPCC categories"
376
- msgstr "Kategorije IPCC"
385
+ msgstr "kategorije IPCC"
377
386
 
378
387
  #. Default: "If you have any further questions you can contact"
379
388
  #: components/theme/Views/CcaEventView
380
389
  msgid "If you have any further questions you can contact"
381
- msgstr "Če imate dodatna vprašanja, se lahko obrnete na"
390
+ msgstr "Če imate dodatna vprašanja, se lahko obrnete"
382
391
 
383
392
  #. Default: "Implementation time"
384
393
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
@@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "Čas izvedbe"
389
398
  #. Default: "Importance and Relevance of Adaptation"
390
399
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
391
400
  msgid "Importance and Relevance of Adaptation"
392
- msgstr "Pomen in pomembnost prilagajanja"
401
+ msgstr "Pomen in ustreznost prilagajanja"
393
402
 
394
403
  #. Default: "Include archived content"
395
404
  #: search/common
@@ -399,15 +408,15 @@ msgstr "Vključi arhivirano vsebino"
399
408
  #. Default: "Indicators"
400
409
  #: components/manage/Blocks/ECDEIndicators/ECDEIndicatorsView
401
410
  msgid "Indicators"
402
- msgstr "Kazalniki"
411
+ msgstr "Indikatorji"
403
412
 
404
413
  #. Default: "Info"
405
414
  #: helpers/Utils
406
415
  msgid "Info"
407
- msgstr "Podatki"
416
+ msgstr "Informacije"
408
417
 
409
418
  #. Default: "Item from third parties"
410
- #: search/cca/facets
419
+ #: search/cca/facets search/facets
411
420
  msgid "Item from third parties"
412
421
  msgstr "Predmet tretjih oseb"
413
422
 
@@ -418,24 +427,24 @@ msgstr "Ključni sistemi skupnosti"
418
427
 
419
428
  #. Default: "Key Type Measure"
420
429
  #: components/manage/Blocks/FilterAceContent/FilterAceContentView
421
- #: search/cca/facets
430
+ #: search/cca/facets search/facets
422
431
  msgid "Key Type Measure"
423
- msgstr "Mera vrste ključa"
432
+ msgstr "Ključna mera"
424
433
 
425
434
  #. Default: "Key Type Measures:"
426
435
  #: helpers/ContentMetadata
427
436
  msgid "Key Type Measures:"
428
- msgstr "Ključne vrste ukrepov:"
437
+ msgstr "Ključni tipski ukrepi:"
429
438
 
430
439
  #. Default: "Key activities within climate change and health"
431
440
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
432
441
  msgid "Key activities within climate change and health"
433
- msgstr "Ključne dejavnosti na področju podnebnih sprememb in zdravja"
442
+ msgstr "Ključne aktivnosti v okviru podnebnih sprememb in zdravja"
434
443
 
435
444
  #. Default: "Key type measures"
436
445
  #: components/manage/Blocks/CaseStudyExplorer/CaseStudyFilters
437
446
  msgid "Key type measures"
438
- msgstr "Ključni ukrepi"
447
+ msgstr "Ključne vrste ukrepov"
439
448
 
440
449
  #. Default: "Keywords:"
441
450
  #: helpers/ContentMetadata
@@ -502,7 +511,7 @@ msgstr "Pravni vidiki"
502
511
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
503
512
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
504
513
  msgid "Lifetime"
505
- msgstr "Življenjski čas"
514
+ msgstr "Življenjska doba"
506
515
 
507
516
  #. Default: "Links to further information"
508
517
  #: components/theme/Views/DatabaseItemView
@@ -517,7 +526,7 @@ msgstr "Iščete več informacij?"
517
526
  #. Default: "Macro-Transnational region:"
518
527
  #: helpers/ContentMetadata
519
528
  msgid "Macro-Transnational region:"
520
- msgstr "Makronacionalna regija:"
529
+ msgstr "Makro-transnacionalna regija:"
521
530
 
522
531
  #. Default: "Most useful for"
523
532
  #: search/mission_tools/facets-tools
@@ -547,24 +556,25 @@ msgstr "Ni podatkov"
547
556
  #. Default: "No results"
548
557
  #: components/manage/Blocks/SearchAceContent/SearchAceContentView
549
558
  msgid "No results"
550
- msgstr "Ni rezultatov"
559
+ msgstr "Brez rezultatov"
551
560
 
552
561
  #. Default: "Objectives of the adaptation measure"
553
562
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
554
563
  msgid "Objectives of the adaptation measure"
555
- msgstr "Cilji"
564
+ msgstr "Cilji prilagoditvenega ukrepa"
556
565
 
557
566
  #. Default: "Observatory Contributions:"
558
567
  #: helpers/Utils
559
568
  msgid "Observatory Contributions:"
560
- msgstr "Prispevki opazovalnice:"
569
+ msgstr "Prispevki observatorija:"
561
570
 
562
571
  #. Default: "Observatory contributions"
563
572
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
564
573
  msgid "Observatory contributions"
565
- msgstr "Prispevki opazovalne skupine"
574
+ msgstr "Prispevki observatorija"
566
575
 
567
576
  #. Default: "Observatory partner"
577
+ #: search/health_observatory/config-health
568
578
  #: search/health_observatory/facets-health
569
579
  msgid "Observatory partner"
570
580
  msgstr "Partner observatorija"
@@ -572,7 +582,7 @@ msgstr "Partner observatorija"
572
582
  #. Default: "Organisation Documents"
573
583
  #: helpers/Utils
574
584
  msgid "Organisation Documents"
575
- msgstr "Dokumenti organizacije"
585
+ msgstr "Organizacijski dokumenti"
576
586
 
577
587
  #. Default: "Organised by EEA"
578
588
  #: components/manage/Blocks/Listing/EventCardsListingView
@@ -635,27 +645,24 @@ msgid "Publishing year"
635
645
  msgstr "Leto izida"
636
646
 
637
647
  #. Default: "RAST step(s) of relevance"
638
- #: search/mission_funding/facets-funding
639
- #: search/mission_tools/facets-tools
648
+ #: search/mission_funding/facets-funding search/mission_tools/facets-tools
640
649
  msgid "RAST step(s) of relevance"
641
650
  msgstr "Pomembni koraki RAST"
642
651
 
643
652
  #. Default: "Reference Information"
644
653
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
645
654
  msgid "Reference Information"
646
- msgstr "Referenčni podatki"
655
+ msgstr "Referenčne informacije"
647
656
 
648
657
  #. Default: "Reference information"
649
- #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
650
- #: helpers/Utils
658
+ #: components/theme/Views/AdaptationOptionView helpers/Utils
651
659
  msgid "Reference information"
652
- msgstr "Referenčni podatki"
660
+ msgstr "Referenčne informacije"
653
661
 
654
662
  #. Default: "References"
655
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
656
- #: helpers/Utils
663
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
657
664
  msgid "References"
658
- msgstr "Referenčni dokumenti"
665
+ msgstr "Reference"
659
666
 
660
667
  #. Default: "Region's countries:"
661
668
  #: components/manage/Blocks/TransRegionSelect/TransRegionSelectView
@@ -680,7 +687,7 @@ msgstr "Povezani dokumenti in predstavitve"
680
687
  #. Default: "Replace existing file"
681
688
  #: components/theme/Widgets/PromotionalImageWidget
682
689
  msgid "Replace existing file"
683
- msgstr ""
690
+ msgstr "Zamenjajte obstoječo datoteko"
684
691
 
685
692
  #. Default: "Search the Climate-ADAPT database"
686
693
  #: index
@@ -698,7 +705,7 @@ msgid "Search the Observatory Resource Catalogue..."
698
705
  msgstr "Iščite v katalogu virov observatorija ..."
699
706
 
700
707
  #. Default: "Section"
701
- #: search/cca/facets
708
+ #: search/cca/facets search/facets
702
709
  msgid "Section"
703
710
  msgstr "Razdelek"
704
711
 
@@ -720,7 +727,7 @@ msgstr "Sektorji:"
720
727
  #. Default: "See less"
721
728
  #: helpers/Utils
722
729
  msgid "See less"
723
- msgstr "Poglej manj"
730
+ msgstr "Glej manj"
724
731
 
725
732
  #. Default: "See more"
726
733
  #: helpers/Utils
@@ -751,10 +758,9 @@ msgstr "Rešitve"
751
758
 
752
759
  #. Default: "Source"
753
760
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
754
- #: components/theme/Views/CaseStudyView
755
- #: helpers/Utils
761
+ #: components/theme/Views/CaseStudyView helpers/Utils
756
762
  msgid "Source"
757
- msgstr "Vir:"
763
+ msgstr "Vir"
758
764
 
759
765
  #. Default: "Source of funding"
760
766
  #: components/theme/Views/ProjectView
@@ -776,38 +782,45 @@ msgstr "Sodelovanje deležnikov"
776
782
  #. Default: "Sub Nationals:"
777
783
  #: helpers/ContentMetadata
778
784
  msgid "Sub Nationals:"
779
- msgstr "Poddržavljani:"
785
+ msgstr "Subdržavljani:"
780
786
 
781
787
  #. Default: "Subnational or local"
782
788
  #: components/manage/Blocks/CountryMapHeatIndex/Filter
783
789
  msgid "Subnational or local"
784
- msgstr "Podnacionalni ali lokalni"
790
+ msgstr "Subnacionalno ali lokalno"
785
791
 
786
792
  #. Default: "Success and limiting factors"
787
793
  #: components/theme/Views/AdaptationOptionView
788
794
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
789
795
  msgid "Success and limiting factors"
790
- msgstr "Uspeh in omejevalni dejavniki"
796
+ msgstr "Uspeh in omejitveni dejavniki"
791
797
 
792
798
  #. Default: "The Adaptation Support Tool - Getting started"
793
799
  #: components/theme/ASTNavigation/ASTAccordion
794
800
  msgid "The Adaptation Support Tool - Getting started"
795
- msgstr "Orodje za podporo pri prilagajanju začetek"
801
+ msgstr "Orodje za podporo prilagajanju - Kako začeti"
796
802
 
797
803
  #. Default: "The date refers to the date of release of the video"
798
804
  #: helpers/ContentMetadata
799
805
  msgid "The date refers to the date of release of the video"
800
- msgstr "Datum se nanaša na datum objave videoposnetka."
806
+ msgstr "Datum se nanaša na datum objave videa"
801
807
 
802
808
  #. Default: "The date refers to the latest date of publication of the item"
803
809
  #: helpers/ContentMetadata
804
810
  msgid "The date refers to the latest date of publication of the item"
805
- msgstr "Datum se nanaša na zadnji datum objave postavke."
811
+ msgstr "Datum se nanaša na zadnji datum objave artikla"
806
812
 
807
- #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
813
+ #. Default: "The date refers to the moment in which the item has been prepared
814
+ #. or updated by contributing experts to be submitted for the publication in
815
+ #. Climate ADAPT"
808
816
  #: helpers/ContentMetadata
809
- msgid "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated by contributing experts to be submitted for the publication in Climate ADAPT"
810
- msgstr "Datum se nanaša na trenutek, ko so sodelujoči strokovnjaki pripravili ali posodobili točko, ki jo je treba predložiti za objavo v Climate ADAPT."
817
+ msgid ""
818
+ "The date refers to the moment in which the item has been prepared or updated"
819
+ " by contributing experts to be submitted for the publication in Climate "
820
+ "ADAPT"
821
+ msgstr ""
822
+ "Datum se nanaša na trenutek, v katerem so sodelujoči strokovnjaki pripravili"
823
+ " ali posodobili postavko za predložitev za objavo v Climate ADAPT"
811
824
 
812
825
  #. Default: "Topics:"
813
826
  #: components/Result/ClusterHorizontalCardItem
@@ -816,16 +829,20 @@ msgid "Topics:"
816
829
  msgstr "Teme:"
817
830
 
818
831
  #. Default: "Transnational regions"
819
- #: search/cca/facets
832
+ #: search/cca/facets search/facets
820
833
  msgid "Transnational regions"
821
- msgstr "Nadnacionalne regije"
834
+ msgstr "Transnacionalne regije"
822
835
 
823
836
  #. Default: "Type of item"
824
- #: search/common
825
- #: search/mission_all/facets-all
837
+ #: search/common search/mission_all/facets-all
826
838
  msgid "Type of item"
827
839
  msgstr "Vrsta artikla"
828
840
 
841
+ #. Default: "Types"
842
+ #: search/health_observatory/config-health
843
+ msgid "Types"
844
+ msgstr "Vrste"
845
+
829
846
  #. Default: "Updating notes"
830
847
  #: components/theme/Views/CaseStudyView
831
848
  msgid "Updating notes"
@@ -844,12 +861,12 @@ msgstr "Oglejte si vse prispevke v katalogu virov"
844
861
  #. Default: "Visit external website"
845
862
  #: helpers/Utils
846
863
  msgid "Visit external website"
847
- msgstr "Obiščite zunanjo spletno stran"
864
+ msgstr "Obiščite zunanje spletno mesto"
848
865
 
849
866
  #. Default: "Web"
850
867
  #: helpers/Utils
851
868
  msgid "Web"
852
- msgstr "Spletna stran"
869
+ msgstr "Splet"
853
870
 
854
871
  #. Default: "Web site"
855
872
  #: components/manage/Blocks/Listing/OrganisationCardsListingView
@@ -870,207 +887,514 @@ msgstr "Spletne strani:"
870
887
  #. Default: "When"
871
888
  #: helpers/Utils
872
889
  msgid "When"
873
- msgstr "Kdaj"
890
+ msgstr "kdaj"
874
891
 
875
892
  #. Default: "Where"
876
893
  #: helpers/Utils
877
894
  msgid "Where"
878
- msgstr "Kje"
895
+ msgstr "kje"
879
896
 
880
897
  #. undefined
881
-
882
898
  msgid "Case studies"
883
899
  msgstr "Študije primerov"
884
900
 
885
901
  #. undefined
886
-
887
902
  msgid "Guidance"
888
- msgstr "Smernice"
903
+ msgstr "Vodenje"
889
904
 
890
905
  #. undefined
891
-
892
906
  msgid "Information portals"
893
907
  msgstr "Informacijski portali"
894
908
 
895
909
  #. undefined
896
-
897
910
  msgid "Videos"
898
- msgstr "Video posnetki"
911
+ msgstr "Videoposnetki"
899
912
 
900
913
  #. undefined
901
-
902
914
  msgid "Organisations"
903
915
  msgstr "Organizacije"
904
916
 
905
917
  #. undefined
906
-
907
918
  msgid "Publication and reports"
908
919
  msgstr "Objava in poročila"
909
920
 
910
921
  #. undefined
911
-
912
922
  msgid "Publications and reports"
913
923
  msgstr "Publikacije in poročila"
914
924
 
915
925
  #. undefined
916
-
917
926
  msgid "Research and knowledge projects"
918
927
  msgstr "Raziskovalni projekti in projekti znanja"
919
928
 
920
929
  #. undefined
921
-
922
930
  msgid "Tools"
923
931
  msgstr "Orodja"
924
932
 
925
933
  #. undefined
926
-
927
934
  msgid "Based on your preferences, you can view this page in english"
928
- msgstr "Glede na vaše želje, si lahko ogledate to stran v angleščini"
935
+ msgstr "Glede na vaše želje si lahko to stran ogledate v angleščini"
929
936
 
930
937
  #. undefined
931
-
932
938
  msgid "here"
933
939
  msgstr "tukaj"
934
940
 
935
941
  #. undefined
936
-
937
942
  msgid "Latest <br/> News & Events"
938
- msgstr "Najnovejše novice & Dogodki"
943
+ msgstr "Najnovejše <br/> novice in dogodki"
939
944
 
940
945
  #. undefined
941
-
942
946
  msgid "Most recent <br/> Case Study"
943
- msgstr "Najnovejša študija primera"
947
+ msgstr "Najnovejša <br/> študija primera"
944
948
 
945
949
  #. undefined
946
-
947
950
  msgid "Most recent <br/> Publication or Report"
948
- msgstr "Najnovejša objava ali poročilo"
951
+ msgstr "Najnovejša <br/> publikacija ali poročilo"
949
952
 
950
953
  #. undefined
951
-
952
954
  msgid "National adaption policy"
953
955
  msgstr "Nacionalna politika prilagajanja"
954
956
 
955
957
  #. undefined
956
-
957
958
  msgid "Climate change impact and vulnerability assessments"
958
- msgstr "Ocene učinka podnebnih sprememb in ranljivosti"
959
+ msgstr "Ocene vpliva podnebnih sprememb in ranljivosti"
959
960
 
960
961
  #. undefined
961
-
962
962
  msgid "Adaptation portals and platforms"
963
- msgstr "Portali in platforme za prilagajanje"
963
+ msgstr "Prilagoditveni portali in platforme"
964
964
 
965
965
  #. undefined
966
-
967
966
  msgid "Hazard category"
968
967
  msgstr "Kategorija nevarnosti"
969
968
 
970
969
  #. undefined
971
-
972
970
  msgid "Hazard type"
973
971
  msgstr "Vrsta nevarnosti"
974
972
 
975
973
  #. undefined
976
-
977
974
  msgid "Indicator"
978
- msgstr "Kazalnik"
975
+ msgstr "Indikator"
979
976
 
980
977
  #. undefined
981
-
982
978
  msgid "Zip download"
983
979
  msgstr "Zip prenos"
984
980
 
985
981
  #. undefined
986
-
987
982
  msgid "Download"
988
- msgstr "Prenesi"
983
+ msgstr "Prenos"
989
984
 
990
985
  #. undefined
991
-
992
986
  msgid "Heat and cold"
993
- msgstr "Vročina in mraz"
987
+ msgstr "Toplota in mraz"
994
988
 
995
989
  #. undefined
996
-
997
990
  msgid "Mean air temperature"
998
- msgstr "Povprečna temperatura zraka"
991
+ msgstr "Srednja temperatura zraka"
999
992
 
1000
993
  #. undefined
1001
-
1002
994
  msgid "Extreme heat"
1003
995
  msgstr "Ekstremna vročina"
1004
996
 
1005
997
  #. undefined
1006
-
1007
998
  msgid "Cold spells and frost"
1008
- msgstr "Hladni uroki in zmrzal"
999
+ msgstr "Hladna obdobja in mraz"
1009
1000
 
1010
1001
  #. undefined
1011
-
1012
1002
  msgid "Wet and dry"
1013
1003
  msgstr "Mokro in suho"
1014
1004
 
1015
1005
  #. undefined
1016
-
1017
1006
  msgid "Mean precipitation"
1018
1007
  msgstr "Povprečna količina padavin"
1019
1008
 
1020
1009
  #. undefined
1021
-
1022
1010
  msgid "Extreme precipitation"
1023
1011
  msgstr "Ekstremne padavine"
1024
1012
 
1025
1013
  #. undefined
1026
-
1027
1014
  msgid "River flooding"
1028
- msgstr "Poplave rek"
1015
+ msgstr "Poplavljanje rek"
1029
1016
 
1030
1017
  #. undefined
1031
-
1032
1018
  msgid "Aridity"
1033
- msgstr "Aridnost"
1019
+ msgstr "suhost"
1034
1020
 
1035
1021
  #. undefined
1036
-
1037
1022
  msgid "Wildfire"
1038
- msgstr "Požar v naravi"
1023
+ msgstr "gozdni požar"
1039
1024
 
1040
1025
  #. undefined
1041
-
1042
1026
  msgid "Snow and land ice"
1043
- msgstr "Sneg in kopenski led"
1027
+ msgstr "Sneg in kopni led"
1044
1028
 
1045
1029
  #. undefined
1046
-
1047
1030
  msgid "Snow and ice"
1048
1031
  msgstr "Sneg in led"
1049
1032
 
1050
1033
  #. undefined
1051
-
1052
1034
  msgid "Coastal"
1053
- msgstr "Obalno morje"
1035
+ msgstr "primorsko"
1054
1036
 
1055
1037
  #. undefined
1056
-
1057
1038
  msgid "Relative sea level"
1058
- msgstr "Relativna morska gladina"
1039
+ msgstr "Relativna gladina morja"
1059
1040
 
1060
1041
  #. undefined
1061
-
1062
1042
  msgid "Coastal flooding"
1063
1043
  msgstr "Obalne poplave"
1064
1044
 
1065
1045
  #. undefined
1066
-
1067
1046
  msgid "Other"
1068
- msgstr "Drugo"
1047
+ msgstr "drugo"
1048
+
1049
+ #. undefined
1050
+ msgid "Global"
1051
+ msgstr "Globalno"
1052
+
1053
+ #. undefined
1054
+ msgid "Black Sea"
1055
+ msgstr "Črno morje"
1056
+
1057
+ #. undefined
1058
+ msgid "Albania"
1059
+ msgstr "Albanija"
1060
+
1061
+ #. undefined
1062
+ msgid "Andorra"
1063
+ msgstr "Andora"
1064
+
1065
+ #. undefined
1066
+ msgid "Armenia"
1067
+ msgstr "Armenija"
1068
+
1069
+ #. undefined
1070
+ msgid "Austria"
1071
+ msgstr "Avstrija"
1072
+
1073
+ #. undefined
1074
+ msgid "Azerbaijan"
1075
+ msgstr "Azerbajdžan"
1076
+
1077
+ #. undefined
1078
+ msgid "Belarus"
1079
+ msgstr "Belorusija"
1080
+
1081
+ #. undefined
1082
+ msgid "Bosnia and Herzegovina"
1083
+ msgstr "Bosna in Hercegovina"
1084
+
1085
+ #. undefined
1086
+ msgid "Bulgaria"
1087
+ msgstr "Bolgarija"
1088
+
1089
+ #. undefined
1090
+ msgid "Croatia"
1091
+ msgstr "Hrvaška"
1092
+
1093
+ #. undefined
1094
+ msgid "Cyprus"
1095
+ msgstr "Ciper"
1096
+
1097
+ #. undefined
1098
+ msgid "Czechia"
1099
+ msgstr "Češka"
1100
+
1101
+ #. undefined
1102
+ msgid "Denmark"
1103
+ msgstr "Danska"
1104
+
1105
+ #. undefined
1106
+ msgid "Estonia"
1107
+ msgstr "Estonija"
1108
+
1109
+ #. undefined
1110
+ msgid "Faroe Islands"
1111
+ msgstr "Ferski otoki"
1112
+
1113
+ #. undefined
1114
+ msgid "Finland"
1115
+ msgstr "Finska"
1116
+
1117
+ #. undefined
1118
+ msgid "Germany"
1119
+ msgstr "Nemčija"
1120
+
1121
+ #. undefined
1122
+ msgid "Georgia"
1123
+ msgstr "Georgia"
1124
+
1125
+ #. undefined
1126
+ msgid "Greece"
1127
+ msgstr "Grčija"
1128
+
1129
+ #. undefined
1130
+ msgid "Hungary"
1131
+ msgstr "Madžarska"
1132
+
1133
+ #. undefined
1134
+ msgid "Iceland"
1135
+ msgstr "Islandija"
1136
+
1137
+ #. undefined
1138
+ msgid "Kazakhstan"
1139
+ msgstr "Kazahstan"
1140
+
1141
+ #. undefined
1142
+ msgid "Kosovo"
1143
+ msgstr "Kosovo"
1144
+
1145
+ #. undefined
1146
+ msgid "Ireland"
1147
+ msgstr "Irska"
1148
+
1149
+ #. undefined
1150
+ msgid "Italy"
1151
+ msgstr "Italija"
1152
+
1153
+ #. undefined
1154
+ msgid "Israel"
1155
+ msgstr "Izrael"
1156
+
1157
+ #. undefined
1158
+ msgid "Latvia"
1159
+ msgstr "Latvija"
1160
+
1161
+ #. undefined
1162
+ msgid "Liechtenstein"
1163
+ msgstr "Liechtenstein"
1164
+
1165
+ #. undefined
1166
+ msgid "Lithuania"
1167
+ msgstr "Litva"
1168
+
1169
+ #. undefined
1170
+ msgid "Luxembourg"
1171
+ msgstr "Luksemburg"
1172
+
1173
+ #. undefined
1174
+ msgid "Malta"
1175
+ msgstr "Malta"
1176
+
1177
+ #. undefined
1178
+ msgid "Monaco"
1179
+ msgstr "Monako"
1180
+
1181
+ #. undefined
1182
+ msgid "Moldova, Republic of"
1183
+ msgstr "Moldavija, Republika"
1184
+
1185
+ #. undefined
1186
+ msgid "Montenegro"
1187
+ msgstr "Črna gora"
1188
+
1189
+ #. undefined
1190
+ msgid "Netherlands"
1191
+ msgstr "Nizozemska"
1192
+
1193
+ #. undefined
1194
+ msgid "Norway"
1195
+ msgstr "Norveška"
1196
+
1197
+ #. undefined
1198
+ msgid "Poland"
1199
+ msgstr "Poljska"
1200
+
1201
+ #. undefined
1202
+ msgid "Portugal"
1203
+ msgstr "Portugalska"
1204
+
1205
+ #. undefined
1206
+ msgid "Republic of North Macedonia"
1207
+ msgstr "Republika Severna Makedonija"
1208
+
1209
+ #. undefined
1210
+ msgid "Romania"
1211
+ msgstr "Romunija"
1212
+
1213
+ #. undefined
1214
+ msgid "Russian Federation"
1215
+ msgstr "Ruska federacija"
1216
+
1217
+ #. undefined
1218
+ msgid "San Marino"
1219
+ msgstr "San Marino"
1220
+
1221
+ #. undefined
1222
+ msgid "Serbia"
1223
+ msgstr "Srbija"
1224
+
1225
+ #. undefined
1226
+ msgid "Slovakia"
1227
+ msgstr "Slovaška"
1228
+
1229
+ #. undefined
1230
+ msgid "Slovenia"
1231
+ msgstr "Slovenija"
1232
+
1233
+ #. undefined
1234
+ msgid "Spain"
1235
+ msgstr "Španija"
1236
+
1237
+ #. undefined
1238
+ msgid "Sweden"
1239
+ msgstr "Švedska"
1240
+
1241
+ #. undefined
1242
+ msgid "Switzerland"
1243
+ msgstr "Švica"
1244
+
1245
+ #. undefined
1246
+ msgid "Turkiye"
1247
+ msgstr "Turkiye"
1248
+
1249
+ #. undefined
1250
+ msgid "Türkiye"
1251
+ msgstr "Turčija"
1252
+
1253
+ #. undefined
1254
+ msgid "United Kingdom"
1255
+ msgstr "Združeno kraljestvo"
1256
+
1257
+ #. undefined
1258
+ msgid "Ukraine"
1259
+ msgstr "Ukrajina"
1260
+
1261
+ #. undefined
1262
+ msgid "Europe"
1263
+ msgstr "Evropi"
1264
+
1265
+ #. undefined
1266
+ msgid "Macro-Transnational Regions"
1267
+ msgstr "Makro-transnacionalne regije"
1268
+
1269
+ #. undefined
1270
+ msgid "Biogeographical Regions"
1271
+ msgstr "Biogeografske regije"
1272
+
1273
+ #. undefined
1274
+ msgid "Subnational Regions"
1275
+ msgstr "Podnacionalne regije"
1276
+
1277
+ #. undefined
1278
+ msgid "Municipality Name"
1279
+ msgstr "Ime občine"
1280
+
1281
+ #. undefined
1282
+ msgid "Northern Periphery and Arctic"
1283
+ msgstr "Severna periferija in Arktika"
1284
+
1285
+ #. undefined
1286
+ msgid "Baltic Sea"
1287
+ msgstr "Baltsko morje"
1288
+
1289
+ #. undefined
1290
+ msgid "North West Europe"
1291
+ msgstr "Severozahodna Evropa"
1292
+
1293
+ #. undefined
1294
+ msgid "North Sea"
1295
+ msgstr "Severno morje"
1296
+
1297
+ #. undefined
1298
+ msgid "Atlantic Area"
1299
+ msgstr "Atlantsko območje"
1300
+
1301
+ #. undefined
1302
+ msgid "Alpine Space"
1303
+ msgstr "Alpski prostor"
1304
+
1305
+ #. undefined
1306
+ msgid "Central Europe"
1307
+ msgstr "Srednja Evropa"
1308
+
1309
+ #. undefined
1310
+ msgid "South West Europe"
1311
+ msgstr "Jugozahodna Evropa"
1312
+
1313
+ #. undefined
1314
+ msgid "Mediterranean (Euro-Med)"
1315
+ msgstr "Sredozemlje (Euro-Med)"
1316
+
1317
+ #. undefined
1318
+ msgid "Danube Area"
1319
+ msgstr "Podonavsko območje"
1320
+
1321
+ #. undefined
1322
+ msgid "Adriatic-Ionian"
1323
+ msgstr "jadransko-jonski"
1324
+
1325
+ #. undefined
1326
+ msgid "Mediterranean Sea Basin (NEXT)"
1327
+ msgstr "Sredozemsko morje (NASLEDNJI)"
1328
+
1329
+ #. undefined
1330
+ msgid "Black Sea Basin (NEXT)"
1331
+ msgstr "Črnomorski bazen (NASLEDNJI)"
1332
+
1333
+ #. undefined
1334
+ msgid "Outermost Regions"
1335
+ msgstr "Najbolj oddaljene regije"
1336
+
1337
+ #. undefined
1338
+ msgid "Alpine"
1339
+ msgstr "alpsko"
1340
+
1341
+ #. undefined
1342
+ msgid "Anatolian"
1343
+ msgstr "anatolski"
1344
+
1345
+ #. undefined
1346
+ msgid "Arctic"
1347
+ msgstr "Arktika"
1348
+
1349
+ #. undefined
1350
+ msgid "Atlantic"
1351
+ msgstr "Atlantik"
1352
+
1353
+ #. undefined
1354
+ msgid "Boreal"
1355
+ msgstr "Boreal"
1356
+
1357
+ #. undefined
1358
+ msgid "Continental"
1359
+ msgstr "celinski"
1360
+
1361
+ #. undefined
1362
+ msgid "Macaronesia"
1363
+ msgstr "Makaronezija"
1364
+
1365
+ #. undefined
1366
+ msgid "Mediterranean"
1367
+ msgstr "Sredozemlje"
1368
+
1369
+ #. undefined
1370
+ msgid "Pannonian"
1371
+ msgstr "panonski"
1372
+
1373
+ #. undefined
1374
+ msgid "Steppic"
1375
+ msgstr "Steppic"
1376
+
1377
+ #. undefined
1378
+ msgid "Transnational region (stretching across country borders)"
1379
+ msgstr "Transnacionalna regija (ki se razteza čez državne meje)"
1380
+
1381
+ #. undefined
1382
+ msgid "National"
1383
+ msgstr "Nacionalni"
1384
+
1385
+ #. undefined
1386
+ msgid "Sub National Regions"
1387
+ msgstr "Podnacionalne regije"
1388
+
1389
+ #. undefined
1390
+ msgid "Local (e.g. city or municipal level)"
1391
+ msgstr "Lokalno (npr. mestna ali občinska raven)"
1069
1392
 
1070
1393
  #. undefined
1071
1394
  #: health_menu:43
1072
1395
  msgid "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing"
1073
- msgstr "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing (Poročilo EEA o odštevanju do leta 2021)"
1396
+ msgstr ""
1397
+ "2021 Lancet Countdown-EEA Briefing (Poročilo EEA o odštevanju do leta 2021)"
1074
1398
 
1075
1399
  #. undefined
1076
1400
  #: site_menu:28
@@ -1078,8 +1402,7 @@ msgid "ADAPTATION IN EU POLICY SECTORS"
1078
1402
  msgstr "PRILAGODITEV V SEKTORJIH POLITIKE EU"
1079
1403
 
1080
1404
  #. undefined
1081
- #: health_menu:9
1082
- #: site_menu:10
1405
+ #: health_menu:9 site_menu:10
1083
1406
  msgid "About"
1084
1407
  msgstr "O podjetju"
1085
1408
 
@@ -1098,11 +1421,6 @@ msgstr "O Observatoriju"
1098
1421
  msgid "Adaptation Support Tool"
1099
1422
  msgstr "Orodje za podporo prilagajanju"
1100
1423
 
1101
- #. undefined
1102
- #: site_menu:48
1103
- msgid "Adriatic-Ionian"
1104
- msgstr "jadransko-jonski"
1105
-
1106
1424
  #. undefined
1107
1425
  #: site_menu:29
1108
1426
  msgid "Agriculture"
@@ -1113,31 +1431,16 @@ msgstr "Kmetijstvo"
1113
1431
  msgid "Air pollution"
1114
1432
  msgstr "Onesnaženost zraka"
1115
1433
 
1116
- #. undefined
1117
- #: site_menu:49
1118
- msgid "Alpine Space"
1119
- msgstr "Območje Alp"
1120
-
1121
1434
  #. undefined
1122
1435
  #: health_menu:44
1123
1436
  msgid "Annual reports"
1124
1437
  msgstr "Letna poročila"
1125
1438
 
1126
- #. undefined
1127
- #: site_menu:50
1128
- msgid "Atlantic Area"
1129
- msgstr "Atlantsko območje"
1130
-
1131
1439
  #. undefined
1132
1440
  #: site_menu:51
1133
1441
  msgid "Balkan-Mediterranean"
1134
1442
  msgstr "Balkansko-sredozemska regija"
1135
1443
 
1136
- #. undefined
1137
- #: site_menu:52
1138
- msgid "Baltic Sea"
1139
- msgstr "Baltsko morje"
1140
-
1141
1444
  #. undefined
1142
1445
  #: site_menu:30
1143
1446
  msgid "Biodiversity"
@@ -1163,11 +1466,6 @@ msgstr "Krepitev zmogljivosti"
1163
1466
  msgid "Case study explorer"
1164
1467
  msgstr "Raziskovalec/raziskovalka študije primera"
1165
1468
 
1166
- #. undefined
1167
- #: site_menu:53
1168
- msgid "Central Europe"
1169
- msgstr "Srednja Evropa"
1170
-
1171
1469
  #. undefined
1172
1470
  #: site_menu:46
1173
1471
  msgid "Cities and towns"
@@ -1209,8 +1507,7 @@ msgid "Countries, Transnational regions"
1209
1507
  msgstr "Države, nadnacionalne regije"
1210
1508
 
1211
1509
  #. undefined
1212
- #: health_menu:18
1213
- #: site_menu:45
1510
+ #: health_menu:18 site_menu:45
1214
1511
  msgid "Country Profiles"
1215
1512
  msgstr "Profili držav"
1216
1513
 
@@ -1270,8 +1567,7 @@ msgid "Mission Portal"
1270
1567
  msgstr "Portal službenih potovanj"
1271
1568
 
1272
1569
  #. undefined
1273
- #: site_menu:43
1274
- #: site_menu:43
1570
+ #: site_menu:43 site_menu:43
1275
1571
  msgid "EU REGIONAL POLICY"
1276
1572
  msgstr "REGIONALNA POLITIKA EU"
1277
1573
 
@@ -1322,8 +1618,11 @@ msgstr "Energija"
1322
1618
 
1323
1619
  #. undefined
1324
1620
  #: site_menu:67
1325
- msgid "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1326
- msgstr "Dovzetnost Evrope za vplive podnebnih sprememb, ki se pojavljajo zunaj Evrope"
1621
+ msgid ""
1622
+ "Europe's vulnerability to climate change impacts occurring outside Europe"
1623
+ msgstr ""
1624
+ "Dovzetnost Evrope za vplive podnebnih sprememb, ki se pojavljajo zunaj "
1625
+ "Evrope"
1327
1626
 
1328
1627
  #. undefined
1329
1628
  #: health_menu:32
@@ -1343,7 +1642,8 @@ msgstr "Evropski sistemi zgodnjega opozarjanja"
1343
1642
  #. undefined
1344
1643
  #: health_menu:14
1345
1644
  msgid "European policies on climate adaptation and health"
1346
- msgstr "Evropske politike na področju prilagajanja podnebnim spremembam in zdravja"
1645
+ msgstr ""
1646
+ "Evropske politike na področju prilagajanja podnebnim spremembam in zdravja"
1347
1647
 
1348
1648
  #. undefined
1349
1649
  #: health_menu:19
@@ -1445,11 +1745,6 @@ msgstr "Projekti LIFE"
1445
1745
  msgid "Marine and fisheries"
1446
1746
  msgstr "Morje in ribištvo"
1447
1747
 
1448
- #. undefined
1449
- #: site_menu:55
1450
- msgid "Mediterranean"
1451
- msgstr "Sredozemlje"
1452
-
1453
1748
  #. undefined
1454
1749
  #: health_menu:28
1455
1750
  msgid "Mental health effects"
@@ -1468,7 +1763,9 @@ msgstr "Nacionalne politike"
1468
1763
  #. undefined
1469
1764
  #: health_menu:38
1470
1765
  msgid "National heat-health warning systems and action plans"
1471
- msgstr "Nacionalni sistemi za opozarjanje na toploto in zdravstveno varstvo ter akcijski načrti"
1766
+ msgstr ""
1767
+ "Nacionalni sistemi za opozarjanje na toploto in zdravstveno varstvo ter "
1768
+ "akcijski načrti"
1472
1769
 
1473
1770
  #. undefined
1474
1771
  #: health_menu:17
@@ -1480,21 +1777,6 @@ msgstr "Analiza nacionalnih politik za leto 2022"
1480
1777
  msgid "Networks"
1481
1778
  msgstr "Omrežja"
1482
1779
 
1483
- #. undefined
1484
- #: site_menu:56
1485
- msgid "North Sea"
1486
- msgstr "Severno morje"
1487
-
1488
- #. undefined
1489
- #: site_menu:57
1490
- msgid "North West Europe"
1491
- msgstr "Severozahodna Evropa"
1492
-
1493
- #. undefined
1494
- #: site_menu:58
1495
- msgid "Northern Periphery and Arctic"
1496
- msgstr "Severno obrobje in Arktika"
1497
-
1498
1780
  #. undefined
1499
1781
  #: health_menu:42
1500
1782
  msgid "Observatory publications"
@@ -1550,11 +1832,6 @@ msgstr "Iskanje virov"
1550
1832
  msgid "Site map"
1551
1833
  msgstr "Zemljevid strani"
1552
1834
 
1553
- #. undefined
1554
- #: site_menu:59
1555
- msgid "South West Europe"
1556
- msgstr "Jugozahodna Evropa"
1557
-
1558
1835
  #. undefined
1559
1836
  #: site_menu:73
1560
1837
  msgid "TOOLS"
@@ -1608,7 +1885,8 @@ msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest"
1608
1885
  #. undefined
1609
1886
  #: health_menu:31
1610
1887
  msgid "Urban Adaptation Map Viewer (health focus)"
1611
- msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest (osredotočenost na zdravje)"
1888
+ msgstr ""
1889
+ "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest (osredotočenost na zdravje)"
1612
1890
 
1613
1891
  #. undefined
1614
1892
  #: site_menu:75
@@ -1636,8 +1914,7 @@ msgid "Water management"
1636
1914
  msgstr "Gospodarjenje z vodo"
1637
1915
 
1638
1916
  #. undefined
1639
- #: health_menu:46
1640
- #: site_menu:93
1917
+ #: health_menu:46 site_menu:93
1641
1918
  msgid "Webinars"
1642
1919
  msgstr "Spletni seminarji"
1643
1920
 
@@ -1667,107 +1944,87 @@ msgid "Exposure of vulnerable groups to climate risks"
1667
1944
  msgstr "Izpostavljenost ranljivih skupin podnebnim tveganjem"
1668
1945
 
1669
1946
  #. undefined
1670
- #:
1671
1947
  msgid "KEY EU ACTIONS"
1672
1948
  msgstr "KLJUČNI UKREPI EU"
1673
1949
 
1674
1950
  #. undefined
1675
- #:
1676
1951
  msgid "Just resilience"
1677
1952
  msgstr "Pravična odpornost"
1678
1953
 
1679
1954
  #. undefined
1680
- #:
1681
1955
  msgid "Nature-based solutions"
1682
1956
  msgstr "Sonaravne rešitve"
1683
1957
 
1684
1958
  #. undefined
1685
- #:
1686
1959
  msgid "Economic losses and fatalities"
1687
1960
  msgstr "Gospodarske izgube in smrtne žrtve"
1688
1961
 
1689
1962
  #. undefined
1690
- #:
1691
1963
  msgid "Strategic objectives 2030"
1692
1964
  msgstr "Strateški cilji za leto 2030"
1693
1965
 
1694
1966
  #. undefined
1695
- #:
1696
1967
  msgid "Availability of urban green spaces to vulnerable groups"
1697
1968
  msgstr "Razpoložljivost mestnih zelenih površin za ranljive skupine"
1698
1969
 
1699
1970
  #. undefined
1700
- #:
1701
1971
  msgid "Transnational, National, local"
1702
1972
  msgstr "Nadnacionalni, nacionalni, lokalni"
1703
1973
 
1704
1974
  #. undefined
1705
- #:
1706
1975
  msgid "Aero-allergens"
1707
1976
  msgstr "Aeroalergeni"
1708
1977
 
1709
1978
  #. undefined
1710
- #:
1711
1979
  msgid "Heat"
1712
1980
  msgstr "Vročina"
1713
1981
 
1714
1982
  #. undefined
1715
- #:
1716
1983
  msgid "Accessibility of hospitals in Europe"
1717
1984
  msgstr "Dostopnost bolnišnic v Evropi"
1718
1985
 
1719
1986
  #. undefined
1720
- #:
1721
1987
  msgid "ADAPTATION IN THE FORESTRY SECTOR"
1722
1988
  msgstr "PRILAGODITEV V GOZDARSKEM SEKTORJU"
1723
1989
 
1724
1990
  #. undefined
1725
- #:
1726
1991
  msgid "Ground-level ozone"
1727
1992
  msgstr "prizemni ozon"
1728
1993
 
1729
1994
  #. undefined
1730
- #:
1731
1995
  msgid "Ground-level ozone forecast (CAMS)"
1732
1996
  msgstr "Napoved prizemnega ozona (CAMS)"
1733
1997
 
1734
1998
  #. undefined
1735
- #:
1736
1999
  msgid "Pollution"
1737
2000
  msgstr "Onesnaževanje"
1738
2001
 
1739
2002
  #. undefined
1740
- #:
1741
2003
  msgid "Occupational safety and health effects"
1742
2004
  msgstr "Učinki na varnost in zdravje pri delu"
1743
2005
 
1744
2006
  #. undefined
1745
- #:
1746
2007
  msgid "Observatory workplan for 2023-24"
1747
2008
  msgstr "Delovni načrt opazovalne skupine za obdobje 2023–2024"
1748
2009
 
1749
2010
  #. undefined
1750
- #:
1751
2011
  msgid "Ground-level PM2.5 forecast (CAMS)"
1752
2012
  msgstr "Napoved PM2,5 na zemeljski ravni (CAMS)"
1753
2013
 
1754
2014
  #. undefined
1755
- #:
1756
2015
  msgid "Ground-level PM10 forecast (CAMS)"
1757
2016
  msgstr "Napoved PM10 na zemeljski ravni (CAMS)"
1758
2017
 
1759
2018
  #. undefined
1760
- #:
1761
2019
  msgid "Ground-level NO2 forecast (CAMS)"
1762
2020
  msgstr "Napoved NO2 na zemeljski ravni (CAMS)"
1763
2021
 
1764
2022
  #. undefined
1765
- #:
1766
2023
  msgid "2022 EEA Report on Climate & Health"
1767
- msgstr "Poročilo Evropske agencije za okolje o podnebju in amp; zdravje za leto 2022"
2024
+ msgstr ""
2025
+ "Poročilo Evropske agencije za okolje o podnebju in amp; zdravje za leto 2022"
1768
2026
 
1769
2027
  #. undefined
1770
- #:
1771
2028
  msgid "European environment and health atlas"
1772
2029
  msgstr "Evropski atlas okolja in zdravja"
1773
2030
 
@@ -1804,8 +2061,12 @@ msgstr "1.2 Oblikovanje procesa na strukturiran način"
1804
2061
 
1805
2062
  #. undefined
1806
2063
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:144
1807
- msgid "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying potential sources of long-term funding"
1808
- msgstr "1.3 Ocena potrebnih človeških in finančnih virov ter opredelitev možnih virov dolgoročnega financiranja"
2064
+ msgid ""
2065
+ "1.3 Estimating human and financial resources needed and identifying "
2066
+ "potential sources of long-term funding"
2067
+ msgstr ""
2068
+ "1.3 Ocena potrebnih človeških in finančnih virov ter opredelitev možnih "
2069
+ "virov dolgoročnega financiranja"
1809
2070
 
1810
2071
  #. undefined
1811
2072
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:93
@@ -1865,7 +2126,8 @@ msgstr "12 regij"
1865
2126
  #. undefined
1866
2127
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:163
1867
2128
  msgid "2. Assessing climate change risks and vulnerabilities"
1868
- msgstr "2. Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami"
2129
+ msgstr ""
2130
+ "2. Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami"
1869
2131
 
1870
2132
  #. undefined
1871
2133
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:138
@@ -1879,7 +2141,8 @@ msgstr "2.1 Razumevanje podnebnih tveganj"
1879
2141
 
1880
2142
  #. undefined
1881
2143
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:172
1882
- msgid "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
2144
+ msgid ""
2145
+ "2.2 Frameworks for assessing climate impacts, vulnerabilities and risks"
1883
2146
  msgstr "2.2 Okviri za ocenjevanje podnebnih vplivov, ranljivosti in tveganj"
1884
2147
 
1885
2148
  #. undefined
@@ -1889,7 +2152,9 @@ msgstr "2.2 Razumevanje podnebnih napovedi in prihodnjih učinkov"
1889
2152
 
1890
2153
  #. undefined
1891
2154
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:176
1892
- msgid "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk assessments"
2155
+ msgid ""
2156
+ "2.3 General sequence for climate impacts, vulnerabilities and risk "
2157
+ "assessments"
1893
2158
  msgstr "2.3 Splošno zaporedje podnebnih vplivov, ranljivosti in ocen tveganja"
1894
2159
 
1895
2160
  #. undefined
@@ -1920,22 +2185,31 @@ msgstr "2.5 Razumevanje vloge okoliških območij pri prilagajanju"
1920
2185
  #. undefined
1921
2186
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:163
1922
2187
  msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and defining objectives"
1923
- msgstr "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in opredelitev ciljev"
2188
+ msgstr ""
2189
+ "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in opredelitev "
2190
+ "ciljev"
1924
2191
 
1925
2192
  #. undefined
1926
2193
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:188
1927
- msgid "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
1928
- msgstr "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in določitev strateške usmeritve"
2194
+ msgid ""
2195
+ "2.6 Identifying main adaptation concerns and setting a strategic direction"
2196
+ msgstr ""
2197
+ "2.6 Opredelitev glavnih vprašanj v zvezi s prilagajanjem in določitev "
2198
+ "strateške usmeritve"
1929
2199
 
1930
2200
  #. undefined
1931
2201
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:168
1932
2202
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self check"
1933
- msgstr "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami: samopreverjanje"
2203
+ msgstr ""
2204
+ "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti v zvezi s podnebnimi spremembami: "
2205
+ "samopreverjanje"
1934
2206
 
1935
2207
  #. undefined
1936
2208
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:192
1937
2209
  msgid "2.7 Assessing climate change risks and vulnerabilities: Self-check"
1938
- msgstr "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti zaradi podnebnih sprememb: samopreverjanje"
2210
+ msgstr ""
2211
+ "2.7 Ocenjevanje tveganj in ranljivosti zaradi podnebnih sprememb: "
2212
+ "samopreverjanje"
1939
2213
 
1940
2214
  #. undefined
1941
2215
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:199
@@ -1976,8 +2250,12 @@ msgstr "4. Ocenjevanje možnosti prilagajanja"
1976
2250
 
1977
2251
  #. undefined
1978
2252
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:229
1979
- msgid "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, benefits and efforts"
1980
- msgstr "4.1 Ocena možnih možnosti prilagajanja z vidika učinkov, časa, stroškov, koristi in prizadevanj"
2253
+ msgid ""
2254
+ "4.1 Assessing possible adaptation options in terms of effects, time, costs, "
2255
+ "benefits and efforts"
2256
+ msgstr ""
2257
+ "4.1 Ocena možnih možnosti prilagajanja z vidika učinkov, časa, stroškov, "
2258
+ "koristi in prizadevanj"
1981
2259
 
1982
2260
  #. undefined
1983
2261
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:208
@@ -1992,7 +2270,9 @@ msgstr "4.2 Izvedba analize stroškov in koristi prilagoditvenih ukrepov"
1992
2270
  #. undefined
1993
2271
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:233
1994
2272
  msgid "4.2 Prioritising adaptation options and selecting preferred ones"
1995
- msgstr "4.2 Prednostno obravnavanje prilagoditvenih možnosti in izbira najprimernejših"
2273
+ msgstr ""
2274
+ "4.2 Prednostno obravnavanje prilagoditvenih možnosti in izbira "
2275
+ "najprimernejših"
1996
2276
 
1997
2277
  #. undefined
1998
2278
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:237
@@ -2046,13 +2326,19 @@ msgstr "5.3 Vključevanje prilagajanja v mestne politike in načrte"
2046
2326
 
2047
2327
  #. undefined
2048
2328
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:265
2049
- msgid "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector policies"
2050
- msgstr "5.3 Vključevanje: vključevanje prilagajanja v instrumente in sektorske politike"
2329
+ msgid ""
2330
+ "5.3 Mainstreaming: Integrating adaptation into instruments and sector "
2331
+ "policies"
2332
+ msgstr ""
2333
+ "5.3 Vključevanje: vključevanje prilagajanja v instrumente in sektorske "
2334
+ "politike"
2051
2335
 
2052
2336
  #. undefined
2053
2337
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:253
2054
2338
  msgid "5.4 Addressing climate change through adaptation and mitigation"
2055
- msgstr "5.4 Obravnavanje podnebnih sprememb s prilagajanjem nanje in blažitvijo njihovih posledic"
2339
+ msgstr ""
2340
+ "5.4 Obravnavanje podnebnih sprememb s prilagajanjem nanje in blažitvijo "
2341
+ "njihovih posledic"
2056
2342
 
2057
2343
  #. undefined
2058
2344
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:269
@@ -2097,7 +2383,9 @@ msgstr "6.2 Opredelitev kazalnikov spremljanja"
2097
2383
  #. undefined
2098
2384
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:295
2099
2385
  msgid "6.3 Defining MRE indicators and mixed-methods approach"
2100
- msgstr "6.3 Opredelitev kazalnikov iz direktive o hipotekarnih kreditih in pristopa mešanih metod"
2386
+ msgstr ""
2387
+ "6.3 Opredelitev kazalnikov iz direktive o hipotekarnih kreditih in pristopa "
2388
+ "mešanih metod"
2101
2389
 
2102
2390
  #. undefined
2103
2391
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:283
@@ -2112,7 +2400,8 @@ msgstr "6.4 Sporočanje rezultatov za oblikovanje politike in prakse"
2112
2400
  #. undefined
2113
2401
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:288
2114
2402
  msgid "6.4 Using monitoring results to enhance the process of adaptation"
2115
- msgstr "6.4 Uporaba rezultatov spremljanja za izboljšanje procesa prilagajanja"
2403
+ msgstr ""
2404
+ "6.4 Uporaba rezultatov spremljanja za izboljšanje procesa prilagajanja"
2116
2405
 
2117
2406
  #. undefined
2118
2407
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:293
@@ -2126,18 +2415,35 @@ msgstr "6.5 Spremljanje in ocenjevanje prilagajanja: samopreverjanje"
2126
2415
 
2127
2416
  #. undefined
2128
2417
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:93
2129
- msgid "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 62."
2130
- msgstr "Vrednost za kakovost 2x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, kar je trenutno 62."
2418
+ msgid ""
2419
+ "A value for the quality of 2x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2420
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2421
+ "which is currently 62."
2422
+ msgstr ""
2423
+ "Vrednost za kakovost 2x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja)"
2424
+ " do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, kar je "
2425
+ "trenutno 62."
2131
2426
 
2132
2427
  #. undefined
2133
2428
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:106
2134
- msgid "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 51."
2135
- msgstr "Vrednost za kakovost 3x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je trenutno 51."
2429
+ msgid ""
2430
+ "A value for the quality of 3x high pixel density images, from 1 (lowest) to "
2431
+ "95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, "
2432
+ "which is currently 51."
2433
+ msgstr ""
2434
+ "Vrednost za kakovost 3x slik z visoko gostoto slikovnih pik, od 1 (najnižja)"
2435
+ " do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je "
2436
+ "trenutno 51."
2136
2437
 
2137
2438
  #. undefined
2138
2439
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:67
2139
- msgid "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is currently 88."
2140
- msgstr "Vrednost za kakovost pomanjšanih slik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je trenutno 88."
2440
+ msgid ""
2441
+ "A value for the quality of scaled images, from 1 (lowest) to 95 (highest). A"
2442
+ " value of 0 will mean plone.scaling's default will be used, which is "
2443
+ "currently 88."
2444
+ msgstr ""
2445
+ "Vrednost za kakovost pomanjšanih slik, od 1 (najnižja) do 95 (najvišja). "
2446
+ "Vrednost 0 bo pomenila privzeto plone.scaling, ki je trenutno 88."
2141
2447
 
2142
2448
  #. undefined
2143
2449
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:567
@@ -2166,8 +2472,11 @@ msgstr "A3: Koordinacijsko sodelovanje in mreže"
2166
2472
 
2167
2473
  #. undefined
2168
2474
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:569
2169
- msgid "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2170
- msgstr "A3: Upravljanje in institucionalna razsežnost: Koordinacijsko sodelovanje in mreže"
2475
+ msgid ""
2476
+ "A3: Governance and Institutional: Coordination cooperation and networks"
2477
+ msgstr ""
2478
+ "A3: Upravljanje in institucionalna razsežnost: Koordinacijsko sodelovanje in"
2479
+ " mreže"
2171
2480
 
2172
2481
  #. undefined
2173
2482
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/urbanast_navigation.pt:54
@@ -2258,11 +2567,6 @@ msgstr "Vse ključne vrste ukrepov"
2258
2567
  msgid "Allowed image sizes"
2259
2568
  msgstr "Dovoljene velikosti slik"
2260
2569
 
2261
- #. undefined
2262
- #: ../../climateadapt/browser/pt/transnational_regions.pt:419
2263
- msgid "Alpine"
2264
- msgstr "alpski"
2265
-
2266
2570
  #. undefined
2267
2571
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/ast_navigation.pt:82
2268
2572
  msgid "Assessing adaptation options"
@@ -2296,7 +2600,8 @@ msgstr "B1: Instrumenti za spodbujanje financiranja"
2296
2600
  #. undefined
2297
2601
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:571
2298
2602
  msgid "B2: Economic and Finance: Insurance and risk sharing instruments"
2299
- msgstr "B2: Gospodarstvo in finance: instrumenti zavarovanja in delitve tveganja"
2603
+ msgstr ""
2604
+ "B2: Gospodarstvo in finance: instrumenti zavarovanja in delitve tveganja"
2300
2605
 
2301
2606
  #. undefined
2302
2607
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:587
@@ -2340,18 +2645,28 @@ msgstr "Ilustracije študij primerov"
2340
2645
 
2341
2646
  #. undefined
2342
2647
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:368
2343
- msgid "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change Adaptation measure."
2344
- msgstr "Primer je bil razvit in izveden ter delno financiran kot ukrep za prilagajanje podnebnim spremembam."
2648
+ msgid ""
2649
+ "Case developed and implemented and partially funded as a Climate Change "
2650
+ "Adaptation measure."
2651
+ msgstr ""
2652
+ "Primer je bil razvit in izveden ter delno financiran kot ukrep za "
2653
+ "prilagajanje podnebnim spremembam."
2345
2654
 
2346
2655
  #. undefined
2347
2656
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:366
2348
2657
  msgid "Case developed and implemented as a Climate Change Adaptation Measure."
2349
- msgstr "Primer je bil razvit in se izvaja kot ukrep za prilagajanje podnebnim spremembam."
2658
+ msgstr ""
2659
+ "Primer je bil razvit in se izvaja kot ukrep za prilagajanje podnebnim "
2660
+ "spremembam."
2350
2661
 
2351
2662
  #. undefined
2352
2663
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:369
2353
- msgid "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2354
- msgstr "Primer je bil razvit in izveden predvsem zaradi drugih ciljev politike, vendar ob pomembnem upoštevanju vidikov prilagajanja podnebnim spremembam"
2664
+ msgid ""
2665
+ "Case mainly developed and implemented because of other policy objectives, "
2666
+ "but with significant consideration of Climate Change Adaptation aspects"
2667
+ msgstr ""
2668
+ "Primer je bil razvit in izveden predvsem zaradi drugih ciljev politike, "
2669
+ "vendar ob pomembnem upoštevanju vidikov prilagajanja podnebnim spremembam"
2355
2670
 
2356
2671
  #. undefined
2357
2672
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:177
@@ -2360,8 +2675,11 @@ msgstr "Študije primerov in možnosti prilagajanja"
2360
2675
 
2361
2676
  #. undefined
2362
2677
  #: ../../climateadapt/browser/pt/case-study-and-adaptation-options-map-viewer.pt:301
2363
- msgid "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2364
- msgstr "Študije primerov, zbrane na nacionalni ravni v Španiji, ki jih zagotavlja AdapteCCA.es"
2678
+ msgid ""
2679
+ "Case studies collected at national level in Spain, provided by AdapteCCA.es"
2680
+ msgstr ""
2681
+ "Študije primerov, zbrane na nacionalni ravni v Španiji, ki jih zagotavlja "
2682
+ "AdapteCCA.es"
2365
2683
 
2366
2684
  #. undefined
2367
2685
  #: ../../climateadapt/mayorsadapt/views.py:78
@@ -2421,7 +2739,8 @@ msgstr "Pripombe:"
2421
2739
  #. undefined
2422
2740
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:10
2423
2741
  msgid "Common definitions of the terms used frequently in the clearinghouse."
2424
- msgstr "Skupne opredelitve izrazov, ki se pogosto uporabljajo v klirinški hiši."
2742
+ msgstr ""
2743
+ "Skupne opredelitve izrazov, ki se pogosto uporabljajo v klirinški hiši."
2425
2744
 
2426
2745
  #. undefined
2427
2746
  #: ../../climateadapt/browser/pt/ace_macros.pt:104
@@ -2445,8 +2764,11 @@ msgstr "D1: Zelene možnosti"
2445
2764
 
2446
2765
  #. undefined
2447
2766
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:574
2448
- msgid "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2449
- msgstr "D1: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: zelene možnosti"
2767
+ msgid ""
2768
+ "D1: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Green options"
2769
+ msgstr ""
2770
+ "D1: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: zelene "
2771
+ "možnosti"
2450
2772
 
2451
2773
  #. undefined
2452
2774
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:591
@@ -2455,8 +2777,11 @@ msgstr "D2: Modre možnosti"
2455
2777
 
2456
2778
  #. undefined
2457
2779
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:575
2458
- msgid "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2459
- msgstr "D2: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: modre možnosti"
2780
+ msgid ""
2781
+ "D2: Nature based Solutions and Ecosystem based approaches: Blue options"
2782
+ msgstr ""
2783
+ "D2: Rešitve, ki temeljijo na naravi, in ekosistemski pristopi: modre "
2784
+ "možnosti"
2460
2785
 
2461
2786
  #. undefined
2462
2787
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:141
@@ -2498,7 +2823,8 @@ msgstr "E1: Obveščanje in ozaveščanje"
2498
2823
 
2499
2824
  #. undefined
2500
2825
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:576
2501
- msgid "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2826
+ msgid ""
2827
+ "E1: Knowledge and behavioural change: Information and awareness raising"
2502
2828
  msgstr "E1: Znanje in sprememba vedenja: obveščanje in ozaveščanje"
2503
2829
 
2504
2830
  #. undefined
@@ -2508,8 +2834,12 @@ msgstr "E2: Krepitev zmogljivosti in prakse v zvezi z življenjskim slogom"
2508
2834
 
2509
2835
  #. undefined
2510
2836
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:577
2511
- msgid "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and lifestyle practices"
2512
- msgstr "E2: Spreminjanje znanja in vedenja: krepitev zmogljivosti, prakse opolnomočenja in življenjskega sloga"
2837
+ msgid ""
2838
+ "E2: Knowledge and behavioural change: Capacity building empowering and "
2839
+ "lifestyle practices"
2840
+ msgstr ""
2841
+ "E2: Spreminjanje znanja in vedenja: krepitev zmogljivosti, prakse "
2842
+ "opolnomočenja in življenjskega sloga"
2513
2843
 
2514
2844
  #. undefined
2515
2845
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:439
@@ -2544,13 +2874,25 @@ msgstr "Dogodki"
2544
2874
 
2545
2875
  #. undefined
2546
2876
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:298
2547
- msgid "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2548
- msgstr "Raziščite študije primerov prilagajanja gozdov v smislu geografske lokacije, tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2877
+ msgid ""
2878
+ "Explore Forest adaptation case studies in terms of geographic location, "
2879
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2880
+ "study explorer."
2881
+ msgstr ""
2882
+ "Raziščite študije primerov prilagajanja gozdov v smislu geografske lokacije,"
2883
+ " tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca "
2884
+ "študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2549
2885
 
2550
2886
  #. undefined
2551
2887
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:253
2552
- msgid "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case study explorer."
2553
- msgstr "Raziščite študije primerov prilagajanja mest v smislu geografske lokacije, tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2888
+ msgid ""
2889
+ "Explore Urban adaptation case studies in terms of geographic location, "
2890
+ "thematic coverage and link to adaptation options through the map-based Case "
2891
+ "study explorer."
2892
+ msgstr ""
2893
+ "Raziščite študije primerov prilagajanja mest v smislu geografske lokacije, "
2894
+ "tematske pokritosti in povezave z možnostmi prilagajanja prek raziskovalca "
2895
+ "študije primera, ki temelji na zemljevidu."
2554
2896
 
2555
2897
  #. undefined
2556
2898
  #: ../../climateadapt/browser/pt/aceproject_view.pt:139
@@ -2575,13 +2917,21 @@ msgstr "FAO Zelena mesta"
2575
2917
 
2576
2918
  #. undefined
2577
2919
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:248
2578
- msgid "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in mitigating climate change."
2579
- msgstr "Spletni portal FISE nam bo pomagal izboljšati zdravje in odpornost naših gozdov, ki imajo ključno vlogo pri varovanju naše biotske raznovrstnosti in blažitvi podnebnih sprememb."
2920
+ msgid ""
2921
+ "FISE web portal will help us to improve the health and resilience of our "
2922
+ "forests, which play a vital role in protecting our biodiversity and in "
2923
+ "mitigating climate change."
2924
+ msgstr ""
2925
+ "Spletni portal FISE nam bo pomagal izboljšati zdravje in odpornost naših "
2926
+ "gozdov, ki imajo ključno vlogo pri varovanju naše biotske raznovrstnosti in "
2927
+ "blažitvi podnebnih sprememb."
2580
2928
 
2581
2929
  #. undefined
2582
2930
  #: ../../climateadapt/browser/pt/help-categories.pt:24
2583
- msgid "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2584
- msgstr "Ugotovite, kako lahko v Climate-ADAPT prispevate različne vrste informacij."
2931
+ msgid ""
2932
+ "Find out how to contribute different types of information to Climate-ADAPT."
2933
+ msgstr ""
2934
+ "Ugotovite, kako lahko v Climate-ADAPT prispevate različne vrste informacij."
2585
2935
 
2586
2936
  #. undefined
2587
2937
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:251
@@ -2647,7 +2997,8 @@ msgstr "Pojdite na možnosti prilagajanja"
2647
2997
  #. undefined
2648
2998
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:237
2649
2999
  msgid "Go to the European Climate Data Explorer"
2650
- msgstr "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov (European Climate Data Explorer)"
3000
+ msgstr ""
3001
+ "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov (European Climate Data Explorer)"
2651
3002
 
2652
3003
  #. undefined
2653
3004
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:342
@@ -2824,23 +3175,39 @@ msgstr "Raba zemljišč in prehranski sistemi"
2824
3175
 
2825
3176
  #. undefined
2826
3177
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:285
2827
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in forests."
2828
- msgstr "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih sprememb v gozdovih."
3178
+ msgid ""
3179
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3180
+ "climate change in forests."
3181
+ msgstr ""
3182
+ "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih"
3183
+ " sprememb v gozdovih."
2829
3184
 
2830
3185
  #. undefined
2831
3186
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:267
2832
- msgid "Learn more about different adaptation options to the various impacts of climate change in urban areas."
2833
- msgstr "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih sprememb v mestnih območjih."
3187
+ msgid ""
3188
+ "Learn more about different adaptation options to the various impacts of "
3189
+ "climate change in urban areas."
3190
+ msgstr ""
3191
+ "Preberite več o različnih možnostih prilagajanja različnim vplivom podnebnih"
3192
+ " sprememb v mestnih območjih."
2834
3193
 
2835
3194
  #. undefined
2836
3195
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:155
2837
- msgid "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-proof, climate-resilient cities"
2838
- msgstr "Preberite več o tem, kako se lahko mesta prilagodijo podnebnim spremembam, da bodo kos izzivom prihodnosti in odporna na podnebne spremembe."
3196
+ msgid ""
3197
+ "Learn more about how cities can adapt to climate change to become future-"
3198
+ "proof, climate-resilient cities"
3199
+ msgstr ""
3200
+ "Preberite več o tem, kako se lahko mesta prilagodijo podnebnim spremembam, "
3201
+ "da bodo kos izzivom prihodnosti in odporna na podnebne spremembe."
2839
3202
 
2840
3203
  #. undefined
2841
3204
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:177
2842
- msgid "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, diverse, resilient and productive"
2843
- msgstr "Več o tem, kako se lahko gozdovi prilagodijo podnebnim spremembam, da ostanejo zdravi, raznoliki, odporni in produktivni"
3205
+ msgid ""
3206
+ "Learn more about how forests can adapt to climate change to stay healthy, "
3207
+ "diverse, resilient and productive"
3208
+ msgstr ""
3209
+ "Več o tem, kako se lahko gozdovi prilagodijo podnebnim spremembam, da "
3210
+ "ostanejo zdravi, raznoliki, odporni in produktivni"
2844
3211
 
2845
3212
  #. undefined
2846
3213
  #: ../../climateadapt/browser/pt/mapgraphdataset_view.pt:26
@@ -2902,8 +3269,11 @@ msgstr "Gorska območja"
2902
3269
 
2903
3270
  #. undefined
2904
3271
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:119
2905
- msgid "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
2906
- msgstr "O nacionalni politiki prilagajanja se v letu 2023 ni poročalo več kot le v okviru obveznega poročanja."
3272
+ msgid ""
3273
+ "National adaptation policy not reported beyond mandatory reporting in 2023"
3274
+ msgstr ""
3275
+ "O nacionalni politiki prilagajanja se v letu 2023 ni poročalo več kot le v "
3276
+ "okviru obveznega poročanja."
2907
3277
 
2908
3278
  #. undefined
2909
3279
  #: ../../climateadapt/browser/pt/countries-d3.pt:115
@@ -3148,8 +3518,12 @@ msgstr "Izberite državo in pojdite neposredno na stran države:"
3148
3518
 
3149
3519
  #. undefined
3150
3520
  #: ../../climateadapt/browser/overrides.py:60
3151
- msgid "Select the sectors for which you want to receive a notification email when an item is modified."
3152
- msgstr "Izberite sektorje, za katere želite prejeti e-poštno obvestilo, ko je element spremenjen."
3521
+ msgid ""
3522
+ "Select the sectors for which you want to receive a notification email when "
3523
+ "an item is modified."
3524
+ msgstr ""
3525
+ "Izberite sektorje, za katere želite prejeti e-poštno obvestilo, ko je "
3526
+ "element spremenjen."
3153
3527
 
3154
3528
  #. undefined
3155
3529
  #: ../../climateadapt/tiles/pt/shareinfo.pt:8
@@ -3183,8 +3557,12 @@ msgstr "Družabno: informativno"
3183
3557
 
3184
3558
  #. undefined
3185
3559
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:43
3186
- msgid "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3187
- msgstr "Določite vse dovoljene največje dimenzije slike, eno na vrstico. Zahtevana oblika je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3560
+ msgid ""
3561
+ "Specify all allowed maximum image dimensions, one per line. The required "
3562
+ "format is &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3563
+ msgstr ""
3564
+ "Določite vse dovoljene največje dimenzije slike, eno na vrstico. Zahtevana "
3565
+ "oblika je &lt;name&gt; &lt;width&gt;:&lt;height&gt;."
3188
3566
 
3189
3567
  #. undefined
3190
3568
  #: ../../climateadapt/browser/pt/casestudy_view.pt:76
@@ -3199,7 +3577,8 @@ msgstr "Nevihte"
3199
3577
  #. undefined
3200
3578
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:601
3201
3579
  msgid "Structural and physical: Ecosystem-based adaptation options"
3202
- msgstr "Strukturne in fizične: možnosti prilagajanja, ki temeljijo na ekosistemu"
3580
+ msgstr ""
3581
+ "Strukturne in fizične: možnosti prilagajanja, ki temeljijo na ekosistemu"
3203
3582
 
3204
3583
  #. undefined
3205
3584
  #: ../../climateadapt/vocabulary.py:599
@@ -3233,28 +3612,70 @@ msgstr "Konvencija županov EU"
3233
3612
 
3234
3613
  #. undefined
3235
3614
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:350
3236
- msgid "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to guarantee these objectives are met."
3237
- msgstr "EU financira prilagajanje podnebnim spremembam v Evropi s širokim naborom instrumentov. Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027 zagotavlja, da vsaj 25 % evropskega proračuna predstavljajo odhodki, povezani s podnebjem. Zato je treba ukrepe za prilagajanje podnebnim spremembam vključiti v vse glavne programe porabe EU, vzpostavljen pa je tudi sistem spremljanja, da se zagotovi doseganje teh ciljev."
3615
+ msgid ""
3616
+ "The EU finances adaptation to climate change in Europe through a wide range "
3617
+ "of instruments. The Multiannual Financial Framework 2021-2027 ensures that "
3618
+ "at least 25% of the European budget is climate-related expenditure. "
3619
+ "Therefore, Climate adaptation actions have to be integrated into all the "
3620
+ "major EU spending programmes, and a tracking system is put in place to "
3621
+ "guarantee these objectives are met."
3622
+ msgstr ""
3623
+ "EU financira prilagajanje podnebnim spremembam v Evropi s širokim naborom "
3624
+ "instrumentov. Večletni finančni okvir za obdobje 2021–2027 zagotavlja, da "
3625
+ "vsaj 25 % evropskega proračuna predstavljajo odhodki, povezani s podnebjem. "
3626
+ "Zato je treba ukrepe za prilagajanje podnebnim spremembam vključiti v vse "
3627
+ "glavne programe porabe EU, vzpostavljen pa je tudi sistem spremljanja, da se"
3628
+ " zagotovi doseganje teh ciljev."
3238
3629
 
3239
3630
  #. undefined
3240
3631
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:309
3241
- msgid "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and adaptive capacity. It also provides financial and technical support to policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3242
- msgstr "EU ima vzpostavljenih več okvirov politike za povečanje odpornosti evropskih mest in njihovih prebivalcev, vključno s strategijo EU za prilagajanje in strategijo EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030, ter je razvila več pobud za izboljšanje znanja in razpoložljivosti podatkov o ranljivosti mest in sposobnosti prilagajanja. Oblikovalcem politik in strokovnim delavcem zagotavlja tudi finančno in tehnično podporo, da bi mesta postala odpornejša in bolj prilagodljiva."
3632
+ msgid ""
3633
+ "The EU has several policy frameworks in place to increase the resilience of "
3634
+ "European cities and their inhabitants, including the EU Adaptation Strategy "
3635
+ "and the EU Biodiversity Strategy 2030, and has developed several initiatives"
3636
+ " to improve knowledge and data availability on urban vulnerability and "
3637
+ "adaptive capacity. It also provides financial and technical support to "
3638
+ "policy makers and practitioners to make cities more resilient and adaptive."
3639
+ msgstr ""
3640
+ "EU ima vzpostavljenih več okvirov politike za povečanje odpornosti evropskih"
3641
+ " mest in njihovih prebivalcev, vključno s strategijo EU za prilagajanje in "
3642
+ "strategijo EU za biotsko raznovrstnost do leta 2030, ter je razvila več "
3643
+ "pobud za izboljšanje znanja in razpoložljivosti podatkov o ranljivosti mest "
3644
+ "in sposobnosti prilagajanja. Oblikovalcem politik in strokovnim delavcem "
3645
+ "zagotavlja tudi finančno in tehnično podporo, da bi mesta postala odpornejša"
3646
+ " in bolj prilagodljiva."
3243
3647
 
3244
3648
  #. undefined
3245
3649
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:234
3246
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of climate change adaptation."
3247
- msgstr "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do številnih podnebnih indeksov iz Copernicusove storitve za spremljanje podnebnih sprememb v podporo prilagajanju podnebnim spremembam."
3650
+ msgid ""
3651
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3652
+ "climate indices from the Copernicus Climate Change Service in support of "
3653
+ "climate change adaptation."
3654
+ msgstr ""
3655
+ "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do "
3656
+ "številnih podnebnih indeksov iz Copernicusove storitve za spremljanje "
3657
+ "podnebnih sprememb v podporo prilagajanju podnebnim spremembam."
3248
3658
 
3249
3659
  #. undefined
3250
3660
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:239
3251
- msgid "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many climate indices like fire weather indices in support of climate change adaptation in forests."
3252
- msgstr "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do številnih podnebnih indeksov, kot so indeksi požarnega vremena, v podporo prilagajanju podnebnim spremembam v gozdovih."
3661
+ msgid ""
3662
+ "The European Climate Data Explorer provides interactive access to many "
3663
+ "climate indices like fire weather indices in support of climate change "
3664
+ "adaptation in forests."
3665
+ msgstr ""
3666
+ "Evropski raziskovalec podnebnih podatkov zagotavlja interaktivni dostop do "
3667
+ "številnih podnebnih indeksov, kot so indeksi požarnega vremena, v podporo "
3668
+ "prilagajanju podnebnim spremembam v gozdovih."
3253
3669
 
3254
3670
  #. undefined
3255
3671
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:257
3256
- msgid "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant information. These give an overview of the situation in the EU about imminent droughts."
3257
- msgstr "Evropski observatorij za sušo (EDO) vsebuje informacije, pomembne za sušo, ki zagotavljajo pregled razmer v EU v zvezi z neposredno sušo."
3672
+ msgid ""
3673
+ "The European Drought Observatory (EDO) contains drought-relevant "
3674
+ "information. These give an overview of the situation in the EU about "
3675
+ "imminent droughts."
3676
+ msgstr ""
3677
+ "Evropski observatorij za sušo (EDO) vsebuje informacije, pomembne za sušo, "
3678
+ "ki zagotavljajo pregled razmer v EU v zvezi z neposredno sušo."
3258
3679
 
3259
3680
  #. undefined
3260
3681
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:269
@@ -3263,23 +3684,56 @@ msgstr "Evropski informacijski sistem za gozdne požare"
3263
3684
 
3264
3685
  #. undefined
3265
3686
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:266
3266
- msgid "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection of forests against fires and provides the EU with harmonized information on forest fires"
3267
- msgstr "Evropski informacijski sistem za gozdne požare (EFFIS) podpira varstvo gozdov pred požari in EU zagotavlja usklajene informacije o gozdnih požarih."
3687
+ msgid ""
3688
+ "The European Forest Fire Information System (EFFIS) supports the protection "
3689
+ "of forests against fires and provides the EU with harmonized information on "
3690
+ "forest fires"
3691
+ msgstr ""
3692
+ "Evropski informacijski sistem za gozdne požare (EFFIS) podpira varstvo "
3693
+ "gozdov pred požari in EU zagotavlja usklajene informacije o gozdnih požarih."
3268
3694
 
3269
3695
  #. undefined
3270
3696
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:225
3271
- msgid "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and their adaptive capacity."
3272
- msgstr "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest zagotavlja pregled sedanjih in prihodnjih podnebnih nevarnosti, ranljivosti mest na te nevarnosti in njihove sposobnosti prilagajanja."
3697
+ msgid ""
3698
+ "The Urban Adaptation Map Viewer provides an overview of the current and "
3699
+ "future climate hazards, the vulnerability of the cities to these hazards and"
3700
+ " their adaptive capacity."
3701
+ msgstr ""
3702
+ "Pregledovalnik zemljevidov za prilagajanje mest zagotavlja pregled sedanjih "
3703
+ "in prihodnjih podnebnih nevarnosti, ranljivosti mest na te nevarnosti in "
3704
+ "njihove sposobnosti prilagajanja."
3273
3705
 
3274
3706
  #. undefined
3275
3707
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_urban.pt:216
3276
- msgid "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local authorities in developing, implementing and monitoring climate change adaptation plans."
3277
- msgstr "Orodje za podporo prilagajanju mest pomaga mestom in lokalnim organom pri razvoju, izvajanju in spremljanju načrtov za prilagajanje podnebnim spremembam."
3708
+ msgid ""
3709
+ "The Urban Adaptation Support Tool assists cities, towns and local "
3710
+ "authorities in developing, implementing and monitoring climate change "
3711
+ "adaptation plans."
3712
+ msgstr ""
3713
+ "Orodje za podporo prilagajanju mest pomaga mestom in lokalnim organom pri "
3714
+ "razvoju, izvajanju in spremljanju načrtov za prilagajanje podnebnim "
3715
+ "spremembam."
3278
3716
 
3279
3717
  #. undefined
3280
3718
  #: ../../climateadapt/browser/pt/landing_page_forest.pt:340
3281
- msgid "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3282
- msgstr "Podnebna kriza močno vpliva na evropske gozdove, zaradi česar so vse bolj izpostavljeni nevarnostim, kot so nevihte, požari v naravi, suše, izbruhi žuželk in bolezni ali dvig morske gladine. Vse večja tveganja in učinki vplivajo na ekonomsko vzdržnost gozdarstva in zmanjšujejo zmogljivost gozdov za zagotavljanje bistvenih ekosistemskih storitev. EU se na ta izziv brez primere odziva s podpiranjem prilagajanja gozdov podnebnim spremembam s številnimi politikami, kot so strategija EU za gozdove, strategija EU za prilagajanje podnebnim spremembam in strategija EU za biotsko raznovrstnost."
3719
+ msgid ""
3720
+ "The climate crisis is severely affecting Europe's forests, making them "
3721
+ "increasingly vulnerable to hazards like storms, wildfires, droughts, insect "
3722
+ "and disease outbreaks, or sea level rise. The growing risks and impacts are "
3723
+ "affecting the economic viability of forestry and they reduce the capacity of"
3724
+ " forests to provide essential ecosystem services. The EU responds to this "
3725
+ "unprecedented challenge by supporting the adaptation of forests to climate "
3726
+ "change through a wide range of policies, like the EU Forest Strategy, EU "
3727
+ "Strategy on Adaptation to Climate Change, and the EU Biodiversity Strategy."
3728
+ msgstr ""
3729
+ "Podnebna kriza močno vpliva na evropske gozdove, zaradi česar so vse bolj "
3730
+ "izpostavljeni nevarnostim, kot so nevihte, požari v naravi, suše, izbruhi "
3731
+ "žuželk in bolezni ali dvig morske gladine. Vse večja tveganja in učinki "
3732
+ "vplivajo na ekonomsko vzdržnost gozdarstva in zmanjšujejo zmogljivost gozdov"
3733
+ " za zagotavljanje bistvenih ekosistemskih storitev. EU se na ta izziv brez "
3734
+ "primere odziva s podpiranjem prilagajanja gozdov podnebnim spremembam s "
3735
+ "številnimi politikami, kot so strategija EU za gozdove, strategija EU za "
3736
+ "prilagajanje podnebnim spremembam in strategija EU za biotsko raznovrstnost."
3283
3737
 
3284
3738
  #. undefined
3285
3739
  #: ../../climateadapt/browser/pt/regions-section.pt:83
@@ -3371,7 +3825,8 @@ msgstr "Leto:"
3371
3825
  msgid "back to search"
3372
3826
  msgstr "Nazaj na iskanje"
3373
3827
 
3374
- #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the richtexteditor based on the description of images."
3828
+ #. Default: "Enable automatic image captioning for images set in the
3829
+ #. richtexteditor based on the description of images."
3375
3830
  #: ../../climateadapt/image_scales/interfaces.py:211
3376
3831
  msgid "image_captioning_description"
3377
3832
  msgstr "image_captioning_description (v angleščini)"