gettext 3.3.7 → 3.3.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +25 -0
- data/gettext.gemspec +1 -0
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +20 -602
- data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/test_parser.rb +35 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
- metadata +24 -7
data/po/el/gettext.po
CHANGED
@@ -207,9 +207,6 @@ msgstr ""
|
|
207
207
|
msgid "Display version information and exit"
|
208
208
|
msgstr "πληροφορίες έκδοσης και έξοδος"
|
209
209
|
|
210
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
211
|
-
msgstr "το `%{file}' δεν είναι σε μορφή glade-2.0."
|
212
|
-
|
213
210
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
214
211
|
msgstr "το %{klass}' θα αγνοηθεί."
|
215
212
|
|
@@ -280,423 +277,3 @@ msgid ""
|
|
280
277
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
281
278
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
282
279
|
msgstr ""
|
283
|
-
|
284
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
285
|
-
msgstr ""
|
286
|
-
|
287
|
-
msgid ""
|
288
|
-
"Hello World\n"
|
289
|
-
msgstr ""
|
290
|
-
|
291
|
-
msgid ""
|
292
|
-
"One is %{num}\n"
|
293
|
-
msgstr ""
|
294
|
-
|
295
|
-
msgid ""
|
296
|
-
"Hello %{world}\n"
|
297
|
-
msgstr ""
|
298
|
-
|
299
|
-
msgid "World"
|
300
|
-
msgstr ""
|
301
|
-
|
302
|
-
msgid "window1"
|
303
|
-
msgstr ""
|
304
|
-
|
305
|
-
msgid ""
|
306
|
-
"first line\n"
|
307
|
-
"second line\n"
|
308
|
-
"third line"
|
309
|
-
msgstr ""
|
310
|
-
|
311
|
-
msgid "<Hello world>"
|
312
|
-
msgstr ""
|
313
|
-
|
314
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
315
|
-
msgstr ""
|
316
|
-
|
317
|
-
msgid "Hello World"
|
318
|
-
msgstr ""
|
319
|
-
|
320
|
-
msgid "Hello World2"
|
321
|
-
msgstr ""
|
322
|
-
|
323
|
-
msgid ""
|
324
|
-
"There is an apple.\n"
|
325
|
-
msgid_plural ""
|
326
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
327
|
-
msgstr[0] ""
|
328
|
-
msgstr[1] ""
|
329
|
-
|
330
|
-
msgid "hello, tk world"
|
331
|
-
msgstr ""
|
332
|
-
|
333
|
-
msgid "aaa"
|
334
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
335
|
-
msgstr[0] ""
|
336
|
-
msgstr[1] ""
|
337
|
-
|
338
|
-
msgid ""
|
339
|
-
"aaa\n"
|
340
|
-
msgstr ""
|
341
|
-
|
342
|
-
msgid ""
|
343
|
-
"bbb\n"
|
344
|
-
"ccc"
|
345
|
-
msgstr ""
|
346
|
-
|
347
|
-
msgid ""
|
348
|
-
"bbb\n"
|
349
|
-
"ccc\n"
|
350
|
-
"ddd\n"
|
351
|
-
msgstr ""
|
352
|
-
|
353
|
-
msgid "eee"
|
354
|
-
msgstr ""
|
355
|
-
|
356
|
-
msgid "fff"
|
357
|
-
msgid_plural "fff2"
|
358
|
-
msgstr[0] ""
|
359
|
-
msgstr[1] ""
|
360
|
-
|
361
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
362
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
363
|
-
msgstr[0] ""
|
364
|
-
msgstr[1] ""
|
365
|
-
|
366
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
367
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
368
|
-
msgstr[0] ""
|
369
|
-
msgstr[1] ""
|
370
|
-
|
371
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
372
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
373
|
-
msgstr[0] ""
|
374
|
-
msgstr[1] ""
|
375
|
-
|
376
|
-
msgid "jjj"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
-
|
379
|
-
msgid "kkk"
|
380
|
-
msgstr ""
|
381
|
-
|
382
|
-
msgid "lllmmm"
|
383
|
-
msgstr ""
|
384
|
-
|
385
|
-
msgid ""
|
386
|
-
"nnn\n"
|
387
|
-
"ooo"
|
388
|
-
msgstr ""
|
389
|
-
|
390
|
-
msgid "#"
|
391
|
-
msgstr ""
|
392
|
-
|
393
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
394
|
-
msgstr ""
|
395
|
-
|
396
|
-
msgid ""
|
397
|
-
"Here document1\n"
|
398
|
-
"Here document2\n"
|
399
|
-
msgstr ""
|
400
|
-
|
401
|
-
msgid "in_quote"
|
402
|
-
msgstr ""
|
403
|
-
|
404
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
405
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
406
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
407
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
408
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
409
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
410
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
411
|
-
msgstr ""
|
412
|
-
|
413
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
414
|
-
msgstr ""
|
415
|
-
|
416
|
-
msgid "self explaining"
|
417
|
-
msgstr ""
|
418
|
-
|
419
|
-
msgid "This is a # including string."
|
420
|
-
msgstr ""
|
421
|
-
|
422
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
423
|
-
msgstr ""
|
424
|
-
|
425
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
426
|
-
msgstr ""
|
427
|
-
|
428
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
429
|
-
msgstr ""
|
430
|
-
|
431
|
-
msgid ""
|
432
|
-
"middle\n"
|
433
|
-
"new line"
|
434
|
-
msgstr ""
|
435
|
-
|
436
|
-
msgid ""
|
437
|
-
"multiple\n"
|
438
|
-
"lines\n"
|
439
|
-
"literal\n"
|
440
|
-
msgstr ""
|
441
|
-
|
442
|
-
msgid "multiple"
|
443
|
-
msgstr ""
|
444
|
-
|
445
|
-
msgid "in same line"
|
446
|
-
msgstr ""
|
447
|
-
|
448
|
-
msgid "multiple same messages"
|
449
|
-
msgstr ""
|
450
|
-
|
451
|
-
msgid "one line"
|
452
|
-
msgstr ""
|
453
|
-
|
454
|
-
msgid ""
|
455
|
-
"one new line\n"
|
456
|
-
msgstr ""
|
457
|
-
|
458
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
459
|
-
msgstr ""
|
460
|
-
|
461
|
-
msgid "hello world"
|
462
|
-
msgstr ""
|
463
|
-
|
464
|
-
msgid "in_string_array"
|
465
|
-
msgstr ""
|
466
|
-
|
467
|
-
msgid "Hello"
|
468
|
-
msgstr ""
|
469
|
-
|
470
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
471
|
-
msgstr ""
|
472
|
-
|
473
|
-
msgid "normal text"
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
msgid ""
|
477
|
-
"1st line\n"
|
478
|
-
"2nd line\n"
|
479
|
-
"3rd line"
|
480
|
-
msgstr ""
|
481
|
-
|
482
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
483
|
-
msgstr ""
|
484
|
-
|
485
|
-
msgid ""
|
486
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
487
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
488
|
-
msgstr ""
|
489
|
-
|
490
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
491
|
-
msgstr ""
|
492
|
-
|
493
|
-
msgid "duplicated"
|
494
|
-
msgstr ""
|
495
|
-
|
496
|
-
msgid ""
|
497
|
-
"bbb\n"
|
498
|
-
msgid_plural ""
|
499
|
-
"ccc2\n"
|
500
|
-
"ccc2"
|
501
|
-
msgstr[0] ""
|
502
|
-
msgstr[1] ""
|
503
|
-
|
504
|
-
msgid ""
|
505
|
-
"ddd\n"
|
506
|
-
"ddd"
|
507
|
-
msgid_plural ""
|
508
|
-
"ddd2\n"
|
509
|
-
"ddd2"
|
510
|
-
msgstr[0] ""
|
511
|
-
msgstr[1] ""
|
512
|
-
|
513
|
-
msgid ""
|
514
|
-
"eee\n"
|
515
|
-
"eee\n"
|
516
|
-
msgid_plural ""
|
517
|
-
"eee2\n"
|
518
|
-
"eee2\n"
|
519
|
-
msgstr[0] ""
|
520
|
-
msgstr[1] ""
|
521
|
-
|
522
|
-
msgid ""
|
523
|
-
"ddd\n"
|
524
|
-
"eee\n"
|
525
|
-
msgid_plural ""
|
526
|
-
"ddd\n"
|
527
|
-
"eee2"
|
528
|
-
msgstr[0] ""
|
529
|
-
msgstr[1] ""
|
530
|
-
|
531
|
-
msgid "ggg"
|
532
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
533
|
-
msgstr[0] ""
|
534
|
-
msgstr[1] ""
|
535
|
-
|
536
|
-
msgid "mmmmmm"
|
537
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
538
|
-
msgstr[0] ""
|
539
|
-
msgstr[1] ""
|
540
|
-
|
541
|
-
msgid "nnn"
|
542
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
543
|
-
msgstr[0] ""
|
544
|
-
msgstr[1] ""
|
545
|
-
|
546
|
-
msgid "ooo"
|
547
|
-
msgid_plural "ppp"
|
548
|
-
msgstr[0] ""
|
549
|
-
msgstr[1] ""
|
550
|
-
|
551
|
-
msgid "qqq"
|
552
|
-
msgid_plural "rrr"
|
553
|
-
msgstr[0] ""
|
554
|
-
msgstr[1] ""
|
555
|
-
|
556
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
557
|
-
#. the plural forms!
|
558
|
-
msgid "comment"
|
559
|
-
msgid_plural "comments"
|
560
|
-
msgstr[0] ""
|
561
|
-
msgstr[1] ""
|
562
|
-
|
563
|
-
msgid "language"
|
564
|
-
msgstr ""
|
565
|
-
|
566
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
567
|
-
msgstr ""
|
568
|
-
|
569
|
-
msgid "no data"
|
570
|
-
msgstr ""
|
571
|
-
|
572
|
-
msgid "こんにちは"
|
573
|
-
msgstr ""
|
574
|
-
|
575
|
-
msgctxt "Magazine"
|
576
|
-
msgid "a book"
|
577
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
578
|
-
msgstr[0] ""
|
579
|
-
msgstr[1] ""
|
580
|
-
|
581
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
582
|
-
msgid "a book"
|
583
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
584
|
-
msgstr[0] ""
|
585
|
-
msgstr[1] ""
|
586
|
-
|
587
|
-
msgctxt "Magaine"
|
588
|
-
msgid "I have a magazine"
|
589
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
590
|
-
msgstr[0] ""
|
591
|
-
msgstr[1] ""
|
592
|
-
|
593
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
594
|
-
msgid "a picture"
|
595
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
596
|
-
msgstr[0] ""
|
597
|
-
msgstr[1] ""
|
598
|
-
|
599
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
600
|
-
msgid_plural "CCC"
|
601
|
-
msgstr[0] ""
|
602
|
-
msgstr[1] ""
|
603
|
-
|
604
|
-
msgid "AAA"
|
605
|
-
msgid_plural "BBB"
|
606
|
-
msgstr[0] ""
|
607
|
-
msgstr[1] ""
|
608
|
-
|
609
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
610
|
-
msgid_plural "DDD"
|
611
|
-
msgstr[0] ""
|
612
|
-
msgstr[1] ""
|
613
|
-
|
614
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
615
|
-
msgid_plural "DDD"
|
616
|
-
msgstr[0] ""
|
617
|
-
msgstr[1] ""
|
618
|
-
|
619
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
620
|
-
msgid_plural "CCC"
|
621
|
-
msgstr[0] ""
|
622
|
-
msgstr[1] ""
|
623
|
-
|
624
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
625
|
-
msgid_plural "CCC"
|
626
|
-
msgstr[0] ""
|
627
|
-
msgstr[1] ""
|
628
|
-
|
629
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
630
|
-
msgid_plural "DDD"
|
631
|
-
msgstr[0] ""
|
632
|
-
msgstr[1] ""
|
633
|
-
|
634
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
635
|
-
msgid_plural "DDD"
|
636
|
-
msgstr[0] ""
|
637
|
-
msgstr[1] ""
|
638
|
-
|
639
|
-
msgid "context|context$message"
|
640
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
641
|
-
msgstr[0] ""
|
642
|
-
msgstr[1] ""
|
643
|
-
|
644
|
-
msgctxt "AAA"
|
645
|
-
msgid "BBB"
|
646
|
-
msgstr ""
|
647
|
-
|
648
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
649
|
-
msgid "CCC"
|
650
|
-
msgstr ""
|
651
|
-
|
652
|
-
msgctxt "AAA"
|
653
|
-
msgid "CCC"
|
654
|
-
msgstr ""
|
655
|
-
|
656
|
-
msgctxt "CCC"
|
657
|
-
msgid "BBB"
|
658
|
-
msgstr ""
|
659
|
-
|
660
|
-
msgid "BBB"
|
661
|
-
msgstr ""
|
662
|
-
|
663
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
664
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
665
|
-
msgctxt "program"
|
666
|
-
msgid "name"
|
667
|
-
msgstr ""
|
668
|
-
|
669
|
-
msgid "one is %d."
|
670
|
-
msgstr ""
|
671
|
-
|
672
|
-
msgid "untranslated"
|
673
|
-
msgstr ""
|
674
|
-
|
675
|
-
msgid "nomsgstr"
|
676
|
-
msgstr ""
|
677
|
-
|
678
|
-
msgid "test"
|
679
|
-
msgstr ""
|
680
|
-
|
681
|
-
msgid "one"
|
682
|
-
msgid_plural "two"
|
683
|
-
msgstr[0] ""
|
684
|
-
msgstr[1] ""
|
685
|
-
|
686
|
-
msgid "first"
|
687
|
-
msgid_plural "second"
|
688
|
-
msgstr[0] ""
|
689
|
-
msgstr[1] ""
|
690
|
-
|
691
|
-
msgid "first_2"
|
692
|
-
msgid_plural "second_2"
|
693
|
-
msgstr[0] ""
|
694
|
-
msgstr[1] ""
|
695
|
-
|
696
|
-
msgid "single"
|
697
|
-
msgid_plural "plural"
|
698
|
-
msgstr[0] ""
|
699
|
-
msgstr[1] ""
|
700
|
-
|
701
|
-
msgid "a translation"
|
702
|
-
msgstr ""
|
data/po/eo/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|
38
38
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
39
39
|
msgstr ""
|
40
40
|
|
41
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
42
42
|
msgid "Specific options:"
|
43
43
|
msgstr "Specifaj opcioj:"
|
44
44
|
|
@@ -148,70 +148,70 @@ msgstr "skribos la produkton en la indikitan dosieron"
|
|
148
148
|
msgid "display version information and exit"
|
149
149
|
msgstr "montros versi-informon"
|
150
150
|
|
151
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
151
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
152
152
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
153
153
|
msgstr ""
|
154
154
|
|
155
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
155
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
|
156
156
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
157
157
|
msgstr ""
|
158
158
|
|
159
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
159
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
|
160
160
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
161
161
|
msgstr ""
|
162
162
|
|
163
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
163
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
|
164
164
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
165
165
|
msgstr ""
|
166
166
|
|
167
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
167
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
|
168
168
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
169
169
|
msgstr ""
|
170
170
|
|
171
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
171
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
|
172
172
|
msgid "(set)"
|
173
173
|
msgstr ""
|
174
174
|
|
175
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
175
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
|
176
176
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
177
177
|
msgstr ""
|
178
178
|
|
179
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
179
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
|
180
180
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
181
181
|
msgstr ""
|
182
182
|
|
183
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
183
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
184
184
|
msgid "Display this help and exit"
|
185
185
|
msgstr ""
|
186
186
|
|
187
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
187
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
|
188
188
|
#, fuzzy
|
189
189
|
msgid "Display version and exit"
|
190
190
|
msgstr "montros versi-informon"
|
191
191
|
|
192
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
192
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
|
193
193
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
194
194
|
msgstr ""
|
195
195
|
|
196
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
196
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
|
197
197
|
#, fuzzy
|
198
198
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
199
199
|
msgstr "Dosiero '%s' jam ekzistas."
|
200
200
|
|
201
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
201
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
|
202
202
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
203
203
|
msgstr ""
|
204
204
|
|
205
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
205
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
|
206
206
|
#, fuzzy
|
207
207
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
208
208
|
msgstr "Dosiero '%s' jam ekzistas."
|
209
209
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
210
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
|
211
211
|
msgid "Please enter your full name"
|
212
212
|
msgstr ""
|
213
213
|
|
214
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
214
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
|
215
215
|
msgid "Please enter your email address"
|
216
216
|
msgstr ""
|
217
217
|
|
@@ -245,10 +245,6 @@ msgstr ""
|
|
245
245
|
msgid "Display version information and exit"
|
246
246
|
msgstr "montros versi-informon"
|
247
247
|
|
248
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
249
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
250
|
-
msgstr "`%{file}' ne konformas al la formato de glade-2.0."
|
251
|
-
|
252
248
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
253
249
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
254
250
|
msgstr "ignoras '%{klass}'."
|
@@ -336,519 +332,5 @@ msgstr "montros versi-informon"
|
|
336
332
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
337
333
|
msgstr ""
|
338
334
|
|
339
|
-
|
340
|
-
|
341
|
-
msgstr ""
|
342
|
-
|
343
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
344
|
-
msgid ""
|
345
|
-
"Hello World\n"
|
346
|
-
msgstr ""
|
347
|
-
|
348
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
349
|
-
msgid ""
|
350
|
-
"One is %{num}\n"
|
351
|
-
msgstr ""
|
352
|
-
|
353
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
354
|
-
msgid ""
|
355
|
-
"Hello %{world}\n"
|
356
|
-
msgstr ""
|
357
|
-
|
358
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
359
|
-
msgid "World"
|
360
|
-
msgstr ""
|
361
|
-
|
362
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
363
|
-
msgid "window1"
|
364
|
-
msgstr ""
|
365
|
-
|
366
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
367
|
-
msgid ""
|
368
|
-
"first line\n"
|
369
|
-
"second line\n"
|
370
|
-
"third line"
|
371
|
-
msgstr ""
|
372
|
-
|
373
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
374
|
-
msgid "<Hello world>"
|
375
|
-
msgstr ""
|
376
|
-
|
377
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
378
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
379
|
-
msgstr ""
|
380
|
-
|
381
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
382
|
-
msgid "Hello World"
|
383
|
-
msgstr ""
|
384
|
-
|
385
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
386
|
-
msgid "Hello World2"
|
387
|
-
msgstr ""
|
388
|
-
|
389
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
390
|
-
msgid ""
|
391
|
-
"There is an apple.\n"
|
392
|
-
msgid_plural ""
|
393
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
394
|
-
msgstr[0] ""
|
395
|
-
msgstr[1] ""
|
396
|
-
|
397
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
398
|
-
msgid "hello, tk world"
|
399
|
-
msgstr ""
|
400
|
-
|
401
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
402
|
-
msgid "aaa"
|
403
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
404
|
-
msgstr[0] ""
|
405
|
-
msgstr[1] ""
|
406
|
-
|
407
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
408
|
-
msgid ""
|
409
|
-
"aaa\n"
|
410
|
-
msgstr ""
|
411
|
-
|
412
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
413
|
-
msgid ""
|
414
|
-
"bbb\n"
|
415
|
-
"ccc"
|
416
|
-
msgstr ""
|
417
|
-
|
418
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
419
|
-
msgid ""
|
420
|
-
"bbb\n"
|
421
|
-
"ccc\n"
|
422
|
-
"ddd\n"
|
423
|
-
msgstr ""
|
424
|
-
|
425
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
426
|
-
msgid "eee"
|
427
|
-
msgstr ""
|
428
|
-
|
429
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
430
|
-
msgid "fff"
|
431
|
-
msgid_plural "fff2"
|
432
|
-
msgstr[0] ""
|
433
|
-
msgstr[1] ""
|
434
|
-
|
435
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
436
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
437
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
438
|
-
msgstr[0] ""
|
439
|
-
msgstr[1] ""
|
440
|
-
|
441
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
442
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
443
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
444
|
-
msgstr[0] ""
|
445
|
-
msgstr[1] ""
|
446
|
-
|
447
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
448
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
449
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
450
|
-
msgstr[0] ""
|
451
|
-
msgstr[1] ""
|
452
|
-
|
453
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
454
|
-
msgid "jjj"
|
455
|
-
msgstr ""
|
456
|
-
|
457
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
458
|
-
msgid "kkk"
|
459
|
-
msgstr ""
|
460
|
-
|
461
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
462
|
-
msgid "lllmmm"
|
463
|
-
msgstr ""
|
464
|
-
|
465
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
466
|
-
msgid ""
|
467
|
-
"nnn\n"
|
468
|
-
"ooo"
|
469
|
-
msgstr ""
|
470
|
-
|
471
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
472
|
-
msgid "#"
|
473
|
-
msgstr ""
|
474
|
-
|
475
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
476
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
477
|
-
msgstr ""
|
478
|
-
|
479
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
480
|
-
msgid ""
|
481
|
-
"Here document1\n"
|
482
|
-
"Here document2\n"
|
483
|
-
msgstr ""
|
484
|
-
|
485
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
486
|
-
msgid "in_quote"
|
487
|
-
msgstr ""
|
488
|
-
|
489
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
490
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
491
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
492
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
493
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
494
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
495
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
496
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
497
|
-
msgstr ""
|
498
|
-
|
499
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
500
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
501
|
-
msgstr ""
|
502
|
-
|
503
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
504
|
-
msgid "self explaining"
|
505
|
-
msgstr ""
|
506
|
-
|
507
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
508
|
-
msgid "This is a # including string."
|
509
|
-
msgstr ""
|
510
|
-
|
511
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
512
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
513
|
-
msgstr ""
|
514
|
-
|
515
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
516
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
517
|
-
msgstr ""
|
518
|
-
|
519
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
520
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
521
|
-
msgstr ""
|
522
|
-
|
523
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
524
|
-
msgid ""
|
525
|
-
"middle\n"
|
526
|
-
"new line"
|
527
|
-
msgstr ""
|
528
|
-
|
529
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
530
|
-
msgid ""
|
531
|
-
"multiple\n"
|
532
|
-
"lines\n"
|
533
|
-
"literal\n"
|
534
|
-
msgstr ""
|
535
|
-
|
536
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
537
|
-
msgid "multiple"
|
538
|
-
msgstr ""
|
539
|
-
|
540
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
541
|
-
msgid "in same line"
|
542
|
-
msgstr ""
|
543
|
-
|
544
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
545
|
-
msgid "multiple same messages"
|
546
|
-
msgstr ""
|
547
|
-
|
548
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
549
|
-
msgid "one line"
|
550
|
-
msgstr ""
|
551
|
-
|
552
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
553
|
-
msgid ""
|
554
|
-
"one new line\n"
|
555
|
-
msgstr ""
|
556
|
-
|
557
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
558
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
559
|
-
msgstr ""
|
560
|
-
|
561
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
562
|
-
msgid "hello world"
|
563
|
-
msgstr ""
|
564
|
-
|
565
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
566
|
-
msgid "in_string_array"
|
567
|
-
msgstr ""
|
568
|
-
|
569
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
570
|
-
msgid "Hello"
|
571
|
-
msgstr ""
|
572
|
-
|
573
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
574
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
575
|
-
msgstr ""
|
576
|
-
|
577
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
578
|
-
msgid "normal text"
|
579
|
-
msgstr ""
|
580
|
-
|
581
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
582
|
-
msgid ""
|
583
|
-
"1st line\n"
|
584
|
-
"2nd line\n"
|
585
|
-
"3rd line"
|
586
|
-
msgstr ""
|
587
|
-
|
588
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
589
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
590
|
-
msgstr ""
|
591
|
-
|
592
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
593
|
-
msgid ""
|
594
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
595
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
596
|
-
msgstr ""
|
597
|
-
|
598
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
599
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
600
|
-
msgstr ""
|
601
|
-
|
602
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
603
|
-
msgid "duplicated"
|
604
|
-
msgstr ""
|
605
|
-
|
606
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
607
|
-
msgid ""
|
608
|
-
"bbb\n"
|
609
|
-
msgid_plural ""
|
610
|
-
"ccc2\n"
|
611
|
-
"ccc2"
|
612
|
-
msgstr[0] ""
|
613
|
-
msgstr[1] ""
|
614
|
-
|
615
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
616
|
-
msgid ""
|
617
|
-
"ddd\n"
|
618
|
-
"ddd"
|
619
|
-
msgid_plural ""
|
620
|
-
"ddd2\n"
|
621
|
-
"ddd2"
|
622
|
-
msgstr[0] ""
|
623
|
-
msgstr[1] ""
|
624
|
-
|
625
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
626
|
-
msgid ""
|
627
|
-
"eee\n"
|
628
|
-
"eee\n"
|
629
|
-
msgid_plural ""
|
630
|
-
"eee2\n"
|
631
|
-
"eee2\n"
|
632
|
-
msgstr[0] ""
|
633
|
-
msgstr[1] ""
|
634
|
-
|
635
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
636
|
-
msgid ""
|
637
|
-
"ddd\n"
|
638
|
-
"eee\n"
|
639
|
-
msgid_plural ""
|
640
|
-
"ddd\n"
|
641
|
-
"eee2"
|
642
|
-
msgstr[0] ""
|
643
|
-
msgstr[1] ""
|
644
|
-
|
645
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
646
|
-
msgid "ggg"
|
647
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
648
|
-
msgstr[0] ""
|
649
|
-
msgstr[1] ""
|
650
|
-
|
651
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
652
|
-
msgid "mmmmmm"
|
653
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
654
|
-
msgstr[0] ""
|
655
|
-
msgstr[1] ""
|
656
|
-
|
657
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
658
|
-
msgid "nnn"
|
659
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
660
|
-
msgstr[0] ""
|
661
|
-
msgstr[1] ""
|
662
|
-
|
663
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
664
|
-
msgid "ooo"
|
665
|
-
msgid_plural "ppp"
|
666
|
-
msgstr[0] ""
|
667
|
-
msgstr[1] ""
|
668
|
-
|
669
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
670
|
-
msgid "qqq"
|
671
|
-
msgid_plural "rrr"
|
672
|
-
msgstr[0] ""
|
673
|
-
msgstr[1] ""
|
674
|
-
|
675
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
676
|
-
#. the plural forms!
|
677
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
678
|
-
msgid "comment"
|
679
|
-
msgid_plural "comments"
|
680
|
-
msgstr[0] ""
|
681
|
-
msgstr[1] ""
|
682
|
-
|
683
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
684
|
-
msgid "language"
|
685
|
-
msgstr ""
|
686
|
-
|
687
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
688
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
689
|
-
msgstr ""
|
690
|
-
|
691
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
692
|
-
msgid "no data"
|
693
|
-
msgstr ""
|
694
|
-
|
695
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
696
|
-
msgid "こんにちは"
|
697
|
-
msgstr ""
|
698
|
-
|
699
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
700
|
-
msgctxt "Magazine"
|
701
|
-
msgid "a book"
|
702
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
703
|
-
msgstr[0] ""
|
704
|
-
msgstr[1] ""
|
705
|
-
|
706
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
707
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
708
|
-
msgid "a book"
|
709
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
710
|
-
msgstr[0] ""
|
711
|
-
msgstr[1] ""
|
712
|
-
|
713
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
714
|
-
msgctxt "Magaine"
|
715
|
-
msgid "I have a magazine"
|
716
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
717
|
-
msgstr[0] ""
|
718
|
-
msgstr[1] ""
|
719
|
-
|
720
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
721
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
722
|
-
msgid "a picture"
|
723
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
724
|
-
msgstr[0] ""
|
725
|
-
msgstr[1] ""
|
726
|
-
|
727
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
728
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
729
|
-
msgid_plural "CCC"
|
730
|
-
msgstr[0] ""
|
731
|
-
msgstr[1] ""
|
732
|
-
|
733
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
734
|
-
msgid "AAA"
|
735
|
-
msgid_plural "BBB"
|
736
|
-
msgstr[0] ""
|
737
|
-
msgstr[1] ""
|
738
|
-
|
739
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
740
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
741
|
-
msgid_plural "DDD"
|
742
|
-
msgstr[0] ""
|
743
|
-
msgstr[1] ""
|
744
|
-
|
745
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
746
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
747
|
-
msgid_plural "DDD"
|
748
|
-
msgstr[0] ""
|
749
|
-
msgstr[1] ""
|
750
|
-
|
751
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
752
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
753
|
-
msgid_plural "CCC"
|
754
|
-
msgstr[0] ""
|
755
|
-
msgstr[1] ""
|
756
|
-
|
757
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
758
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
759
|
-
msgid_plural "CCC"
|
760
|
-
msgstr[0] ""
|
761
|
-
msgstr[1] ""
|
762
|
-
|
763
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
764
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
765
|
-
msgid_plural "DDD"
|
766
|
-
msgstr[0] ""
|
767
|
-
msgstr[1] ""
|
768
|
-
|
769
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
770
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
771
|
-
msgid_plural "DDD"
|
772
|
-
msgstr[0] ""
|
773
|
-
msgstr[1] ""
|
774
|
-
|
775
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
776
|
-
msgid "context|context$message"
|
777
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
778
|
-
msgstr[0] ""
|
779
|
-
msgstr[1] ""
|
780
|
-
|
781
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
782
|
-
msgctxt "AAA"
|
783
|
-
msgid "BBB"
|
784
|
-
msgstr ""
|
785
|
-
|
786
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
787
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
788
|
-
msgid "CCC"
|
789
|
-
msgstr ""
|
790
|
-
|
791
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
792
|
-
msgctxt "AAA"
|
793
|
-
msgid "CCC"
|
794
|
-
msgstr ""
|
795
|
-
|
796
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
797
|
-
msgctxt "CCC"
|
798
|
-
msgid "BBB"
|
799
|
-
msgstr ""
|
800
|
-
|
801
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
802
|
-
msgid "BBB"
|
803
|
-
msgstr ""
|
804
|
-
|
805
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
806
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
807
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
808
|
-
msgctxt "program"
|
809
|
-
msgid "name"
|
810
|
-
msgstr ""
|
811
|
-
|
812
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
813
|
-
msgid "one is %d."
|
814
|
-
msgstr ""
|
815
|
-
|
816
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
817
|
-
msgid "untranslated"
|
818
|
-
msgstr ""
|
819
|
-
|
820
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
821
|
-
msgid "nomsgstr"
|
822
|
-
msgstr ""
|
823
|
-
|
824
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
825
|
-
msgid "test"
|
826
|
-
msgstr ""
|
827
|
-
|
828
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
829
|
-
msgid "one"
|
830
|
-
msgid_plural "two"
|
831
|
-
msgstr[0] ""
|
832
|
-
msgstr[1] ""
|
833
|
-
|
834
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
835
|
-
msgid "first"
|
836
|
-
msgid_plural "second"
|
837
|
-
msgstr[0] ""
|
838
|
-
msgstr[1] ""
|
839
|
-
|
840
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
841
|
-
msgid "first_2"
|
842
|
-
msgid_plural "second_2"
|
843
|
-
msgstr[0] ""
|
844
|
-
msgstr[1] ""
|
845
|
-
|
846
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
847
|
-
msgid "single"
|
848
|
-
msgid_plural "plural"
|
849
|
-
msgstr[0] ""
|
850
|
-
msgstr[1] ""
|
851
|
-
|
852
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
853
|
-
msgid "a translation"
|
854
|
-
msgstr ""
|
335
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
336
|
+
#~ msgstr "`%{file}' ne konformas al la formato de glade-2.0."
|