gettext 3.3.7 → 3.3.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +25 -0
- data/gettext.gemspec +1 -0
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +20 -602
- data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/test_parser.rb +35 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
- metadata +24 -7
data/po/cs/gettext.po
CHANGED
@@ -204,9 +204,6 @@ msgstr ""
|
|
204
204
|
msgid "Display version information and exit"
|
205
205
|
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
206
206
|
|
207
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
208
|
-
msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
|
209
|
-
|
210
207
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
211
208
|
msgstr "'%{klass}' je ignorován."
|
212
209
|
|
@@ -277,423 +274,3 @@ msgid ""
|
|
277
274
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
278
275
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
279
276
|
msgstr ""
|
280
|
-
|
281
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
282
|
-
msgstr ""
|
283
|
-
|
284
|
-
msgid ""
|
285
|
-
"Hello World\n"
|
286
|
-
msgstr ""
|
287
|
-
|
288
|
-
msgid ""
|
289
|
-
"One is %{num}\n"
|
290
|
-
msgstr ""
|
291
|
-
|
292
|
-
msgid ""
|
293
|
-
"Hello %{world}\n"
|
294
|
-
msgstr ""
|
295
|
-
|
296
|
-
msgid "World"
|
297
|
-
msgstr ""
|
298
|
-
|
299
|
-
msgid "window1"
|
300
|
-
msgstr ""
|
301
|
-
|
302
|
-
msgid ""
|
303
|
-
"first line\n"
|
304
|
-
"second line\n"
|
305
|
-
"third line"
|
306
|
-
msgstr ""
|
307
|
-
|
308
|
-
msgid "<Hello world>"
|
309
|
-
msgstr ""
|
310
|
-
|
311
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
312
|
-
msgstr ""
|
313
|
-
|
314
|
-
msgid "Hello World"
|
315
|
-
msgstr ""
|
316
|
-
|
317
|
-
msgid "Hello World2"
|
318
|
-
msgstr ""
|
319
|
-
|
320
|
-
msgid ""
|
321
|
-
"There is an apple.\n"
|
322
|
-
msgid_plural ""
|
323
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
324
|
-
msgstr[0] ""
|
325
|
-
msgstr[1] ""
|
326
|
-
|
327
|
-
msgid "hello, tk world"
|
328
|
-
msgstr ""
|
329
|
-
|
330
|
-
msgid "aaa"
|
331
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
332
|
-
msgstr[0] ""
|
333
|
-
msgstr[1] ""
|
334
|
-
|
335
|
-
msgid ""
|
336
|
-
"aaa\n"
|
337
|
-
msgstr ""
|
338
|
-
|
339
|
-
msgid ""
|
340
|
-
"bbb\n"
|
341
|
-
"ccc"
|
342
|
-
msgstr ""
|
343
|
-
|
344
|
-
msgid ""
|
345
|
-
"bbb\n"
|
346
|
-
"ccc\n"
|
347
|
-
"ddd\n"
|
348
|
-
msgstr ""
|
349
|
-
|
350
|
-
msgid "eee"
|
351
|
-
msgstr ""
|
352
|
-
|
353
|
-
msgid "fff"
|
354
|
-
msgid_plural "fff2"
|
355
|
-
msgstr[0] ""
|
356
|
-
msgstr[1] ""
|
357
|
-
|
358
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
359
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
360
|
-
msgstr[0] ""
|
361
|
-
msgstr[1] ""
|
362
|
-
|
363
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
364
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
365
|
-
msgstr[0] ""
|
366
|
-
msgstr[1] ""
|
367
|
-
|
368
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
369
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
370
|
-
msgstr[0] ""
|
371
|
-
msgstr[1] ""
|
372
|
-
|
373
|
-
msgid "jjj"
|
374
|
-
msgstr ""
|
375
|
-
|
376
|
-
msgid "kkk"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
-
|
379
|
-
msgid "lllmmm"
|
380
|
-
msgstr ""
|
381
|
-
|
382
|
-
msgid ""
|
383
|
-
"nnn\n"
|
384
|
-
"ooo"
|
385
|
-
msgstr ""
|
386
|
-
|
387
|
-
msgid "#"
|
388
|
-
msgstr ""
|
389
|
-
|
390
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
391
|
-
msgstr ""
|
392
|
-
|
393
|
-
msgid ""
|
394
|
-
"Here document1\n"
|
395
|
-
"Here document2\n"
|
396
|
-
msgstr ""
|
397
|
-
|
398
|
-
msgid "in_quote"
|
399
|
-
msgstr ""
|
400
|
-
|
401
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
402
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
403
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
404
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
405
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
406
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
407
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
408
|
-
msgstr ""
|
409
|
-
|
410
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
411
|
-
msgstr ""
|
412
|
-
|
413
|
-
msgid "self explaining"
|
414
|
-
msgstr ""
|
415
|
-
|
416
|
-
msgid "This is a # including string."
|
417
|
-
msgstr ""
|
418
|
-
|
419
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
420
|
-
msgstr ""
|
421
|
-
|
422
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
423
|
-
msgstr ""
|
424
|
-
|
425
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
426
|
-
msgstr ""
|
427
|
-
|
428
|
-
msgid ""
|
429
|
-
"middle\n"
|
430
|
-
"new line"
|
431
|
-
msgstr ""
|
432
|
-
|
433
|
-
msgid ""
|
434
|
-
"multiple\n"
|
435
|
-
"lines\n"
|
436
|
-
"literal\n"
|
437
|
-
msgstr ""
|
438
|
-
|
439
|
-
msgid "multiple"
|
440
|
-
msgstr ""
|
441
|
-
|
442
|
-
msgid "in same line"
|
443
|
-
msgstr ""
|
444
|
-
|
445
|
-
msgid "multiple same messages"
|
446
|
-
msgstr ""
|
447
|
-
|
448
|
-
msgid "one line"
|
449
|
-
msgstr ""
|
450
|
-
|
451
|
-
msgid ""
|
452
|
-
"one new line\n"
|
453
|
-
msgstr ""
|
454
|
-
|
455
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
456
|
-
msgstr ""
|
457
|
-
|
458
|
-
msgid "hello world"
|
459
|
-
msgstr ""
|
460
|
-
|
461
|
-
msgid "in_string_array"
|
462
|
-
msgstr ""
|
463
|
-
|
464
|
-
msgid "Hello"
|
465
|
-
msgstr ""
|
466
|
-
|
467
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
468
|
-
msgstr ""
|
469
|
-
|
470
|
-
msgid "normal text"
|
471
|
-
msgstr ""
|
472
|
-
|
473
|
-
msgid ""
|
474
|
-
"1st line\n"
|
475
|
-
"2nd line\n"
|
476
|
-
"3rd line"
|
477
|
-
msgstr ""
|
478
|
-
|
479
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
480
|
-
msgstr ""
|
481
|
-
|
482
|
-
msgid ""
|
483
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
484
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
485
|
-
msgstr ""
|
486
|
-
|
487
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
488
|
-
msgstr ""
|
489
|
-
|
490
|
-
msgid "duplicated"
|
491
|
-
msgstr ""
|
492
|
-
|
493
|
-
msgid ""
|
494
|
-
"bbb\n"
|
495
|
-
msgid_plural ""
|
496
|
-
"ccc2\n"
|
497
|
-
"ccc2"
|
498
|
-
msgstr[0] ""
|
499
|
-
msgstr[1] ""
|
500
|
-
|
501
|
-
msgid ""
|
502
|
-
"ddd\n"
|
503
|
-
"ddd"
|
504
|
-
msgid_plural ""
|
505
|
-
"ddd2\n"
|
506
|
-
"ddd2"
|
507
|
-
msgstr[0] ""
|
508
|
-
msgstr[1] ""
|
509
|
-
|
510
|
-
msgid ""
|
511
|
-
"eee\n"
|
512
|
-
"eee\n"
|
513
|
-
msgid_plural ""
|
514
|
-
"eee2\n"
|
515
|
-
"eee2\n"
|
516
|
-
msgstr[0] ""
|
517
|
-
msgstr[1] ""
|
518
|
-
|
519
|
-
msgid ""
|
520
|
-
"ddd\n"
|
521
|
-
"eee\n"
|
522
|
-
msgid_plural ""
|
523
|
-
"ddd\n"
|
524
|
-
"eee2"
|
525
|
-
msgstr[0] ""
|
526
|
-
msgstr[1] ""
|
527
|
-
|
528
|
-
msgid "ggg"
|
529
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
530
|
-
msgstr[0] ""
|
531
|
-
msgstr[1] ""
|
532
|
-
|
533
|
-
msgid "mmmmmm"
|
534
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
535
|
-
msgstr[0] ""
|
536
|
-
msgstr[1] ""
|
537
|
-
|
538
|
-
msgid "nnn"
|
539
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
540
|
-
msgstr[0] ""
|
541
|
-
msgstr[1] ""
|
542
|
-
|
543
|
-
msgid "ooo"
|
544
|
-
msgid_plural "ppp"
|
545
|
-
msgstr[0] ""
|
546
|
-
msgstr[1] ""
|
547
|
-
|
548
|
-
msgid "qqq"
|
549
|
-
msgid_plural "rrr"
|
550
|
-
msgstr[0] ""
|
551
|
-
msgstr[1] ""
|
552
|
-
|
553
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
554
|
-
#. the plural forms!
|
555
|
-
msgid "comment"
|
556
|
-
msgid_plural "comments"
|
557
|
-
msgstr[0] ""
|
558
|
-
msgstr[1] ""
|
559
|
-
|
560
|
-
msgid "language"
|
561
|
-
msgstr ""
|
562
|
-
|
563
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
564
|
-
msgstr ""
|
565
|
-
|
566
|
-
msgid "no data"
|
567
|
-
msgstr ""
|
568
|
-
|
569
|
-
msgid "こんにちは"
|
570
|
-
msgstr ""
|
571
|
-
|
572
|
-
msgctxt "Magazine"
|
573
|
-
msgid "a book"
|
574
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
575
|
-
msgstr[0] ""
|
576
|
-
msgstr[1] ""
|
577
|
-
|
578
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
579
|
-
msgid "a book"
|
580
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
581
|
-
msgstr[0] ""
|
582
|
-
msgstr[1] ""
|
583
|
-
|
584
|
-
msgctxt "Magaine"
|
585
|
-
msgid "I have a magazine"
|
586
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
587
|
-
msgstr[0] ""
|
588
|
-
msgstr[1] ""
|
589
|
-
|
590
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
591
|
-
msgid "a picture"
|
592
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
593
|
-
msgstr[0] ""
|
594
|
-
msgstr[1] ""
|
595
|
-
|
596
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
597
|
-
msgid_plural "CCC"
|
598
|
-
msgstr[0] ""
|
599
|
-
msgstr[1] ""
|
600
|
-
|
601
|
-
msgid "AAA"
|
602
|
-
msgid_plural "BBB"
|
603
|
-
msgstr[0] ""
|
604
|
-
msgstr[1] ""
|
605
|
-
|
606
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
607
|
-
msgid_plural "DDD"
|
608
|
-
msgstr[0] ""
|
609
|
-
msgstr[1] ""
|
610
|
-
|
611
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
612
|
-
msgid_plural "DDD"
|
613
|
-
msgstr[0] ""
|
614
|
-
msgstr[1] ""
|
615
|
-
|
616
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
617
|
-
msgid_plural "CCC"
|
618
|
-
msgstr[0] ""
|
619
|
-
msgstr[1] ""
|
620
|
-
|
621
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
622
|
-
msgid_plural "CCC"
|
623
|
-
msgstr[0] ""
|
624
|
-
msgstr[1] ""
|
625
|
-
|
626
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
627
|
-
msgid_plural "DDD"
|
628
|
-
msgstr[0] ""
|
629
|
-
msgstr[1] ""
|
630
|
-
|
631
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
632
|
-
msgid_plural "DDD"
|
633
|
-
msgstr[0] ""
|
634
|
-
msgstr[1] ""
|
635
|
-
|
636
|
-
msgid "context|context$message"
|
637
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
638
|
-
msgstr[0] ""
|
639
|
-
msgstr[1] ""
|
640
|
-
|
641
|
-
msgctxt "AAA"
|
642
|
-
msgid "BBB"
|
643
|
-
msgstr ""
|
644
|
-
|
645
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
646
|
-
msgid "CCC"
|
647
|
-
msgstr ""
|
648
|
-
|
649
|
-
msgctxt "AAA"
|
650
|
-
msgid "CCC"
|
651
|
-
msgstr ""
|
652
|
-
|
653
|
-
msgctxt "CCC"
|
654
|
-
msgid "BBB"
|
655
|
-
msgstr ""
|
656
|
-
|
657
|
-
msgid "BBB"
|
658
|
-
msgstr ""
|
659
|
-
|
660
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
661
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
662
|
-
msgctxt "program"
|
663
|
-
msgid "name"
|
664
|
-
msgstr ""
|
665
|
-
|
666
|
-
msgid "one is %d."
|
667
|
-
msgstr ""
|
668
|
-
|
669
|
-
msgid "untranslated"
|
670
|
-
msgstr ""
|
671
|
-
|
672
|
-
msgid "nomsgstr"
|
673
|
-
msgstr ""
|
674
|
-
|
675
|
-
msgid "test"
|
676
|
-
msgstr ""
|
677
|
-
|
678
|
-
msgid "one"
|
679
|
-
msgid_plural "two"
|
680
|
-
msgstr[0] ""
|
681
|
-
msgstr[1] ""
|
682
|
-
|
683
|
-
msgid "first"
|
684
|
-
msgid_plural "second"
|
685
|
-
msgstr[0] ""
|
686
|
-
msgstr[1] ""
|
687
|
-
|
688
|
-
msgid "first_2"
|
689
|
-
msgid_plural "second_2"
|
690
|
-
msgstr[0] ""
|
691
|
-
msgstr[1] ""
|
692
|
-
|
693
|
-
msgid "single"
|
694
|
-
msgid_plural "plural"
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
697
|
-
|
698
|
-
msgid "a translation"
|
699
|
-
msgstr ""
|
data/po/de/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
|
40
40
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
41
41
|
msgstr ""
|
42
42
|
|
43
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
43
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
44
44
|
msgid "Specific options:"
|
45
45
|
msgstr "Spezifische Optionen:"
|
46
46
|
|
@@ -150,70 +150,70 @@ msgstr "Schreibe Ausgabe in die angegebene Datei"
|
|
150
150
|
msgid "display version information and exit"
|
151
151
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
152
152
|
|
153
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
153
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
154
154
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
155
155
|
msgstr ""
|
156
156
|
|
157
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
157
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
|
158
158
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
159
159
|
msgstr ""
|
160
160
|
|
161
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
161
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
|
162
162
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
163
163
|
msgstr ""
|
164
164
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
165
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
|
166
166
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
167
167
|
msgstr ""
|
168
168
|
|
169
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
169
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
|
170
170
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
171
171
|
msgstr ""
|
172
172
|
|
173
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
173
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
|
174
174
|
msgid "(set)"
|
175
175
|
msgstr ""
|
176
176
|
|
177
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
177
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
|
178
178
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
179
179
|
msgstr ""
|
180
180
|
|
181
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
181
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
|
182
182
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
183
183
|
msgstr ""
|
184
184
|
|
185
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
185
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
186
186
|
msgid "Display this help and exit"
|
187
187
|
msgstr ""
|
188
188
|
|
189
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
189
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
|
190
190
|
#, fuzzy
|
191
191
|
msgid "Display version and exit"
|
192
192
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
193
193
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
194
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
|
195
195
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
196
196
|
msgstr ""
|
197
197
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
198
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
|
199
199
|
#, fuzzy
|
200
200
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
201
201
|
msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
|
202
202
|
|
203
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
203
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
|
204
204
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
205
205
|
msgstr ""
|
206
206
|
|
207
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
207
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
|
208
208
|
#, fuzzy
|
209
209
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
210
210
|
msgstr "Die Datei »%s« existierte bereits."
|
211
211
|
|
212
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
212
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
|
213
213
|
msgid "Please enter your full name"
|
214
214
|
msgstr ""
|
215
215
|
|
216
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
216
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
|
217
217
|
msgid "Please enter your email address"
|
218
218
|
msgstr ""
|
219
219
|
|
@@ -247,10 +247,6 @@ msgstr ""
|
|
247
247
|
msgid "Display version information and exit"
|
248
248
|
msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
249
249
|
|
250
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
251
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
252
|
-
msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
|
253
|
-
|
254
250
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
255
251
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
256
252
|
msgstr "'%{klass}' wird ignoriert."
|
@@ -337,519 +333,5 @@ msgstr "Zeige Versionsinformationen und beende."
|
|
337
333
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
338
334
|
msgstr ""
|
339
335
|
|
340
|
-
|
341
|
-
|
342
|
-
msgstr ""
|
343
|
-
|
344
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
345
|
-
msgid ""
|
346
|
-
"Hello World\n"
|
347
|
-
msgstr ""
|
348
|
-
|
349
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
350
|
-
msgid ""
|
351
|
-
"One is %{num}\n"
|
352
|
-
msgstr ""
|
353
|
-
|
354
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
355
|
-
msgid ""
|
356
|
-
"Hello %{world}\n"
|
357
|
-
msgstr ""
|
358
|
-
|
359
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
360
|
-
msgid "World"
|
361
|
-
msgstr ""
|
362
|
-
|
363
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
364
|
-
msgid "window1"
|
365
|
-
msgstr ""
|
366
|
-
|
367
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
368
|
-
msgid ""
|
369
|
-
"first line\n"
|
370
|
-
"second line\n"
|
371
|
-
"third line"
|
372
|
-
msgstr ""
|
373
|
-
|
374
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
375
|
-
msgid "<Hello world>"
|
376
|
-
msgstr ""
|
377
|
-
|
378
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
379
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
380
|
-
msgstr ""
|
381
|
-
|
382
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
383
|
-
msgid "Hello World"
|
384
|
-
msgstr ""
|
385
|
-
|
386
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
387
|
-
msgid "Hello World2"
|
388
|
-
msgstr ""
|
389
|
-
|
390
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
391
|
-
msgid ""
|
392
|
-
"There is an apple.\n"
|
393
|
-
msgid_plural ""
|
394
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
395
|
-
msgstr[0] ""
|
396
|
-
msgstr[1] ""
|
397
|
-
|
398
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
399
|
-
msgid "hello, tk world"
|
400
|
-
msgstr ""
|
401
|
-
|
402
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
403
|
-
msgid "aaa"
|
404
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
405
|
-
msgstr[0] ""
|
406
|
-
msgstr[1] ""
|
407
|
-
|
408
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
409
|
-
msgid ""
|
410
|
-
"aaa\n"
|
411
|
-
msgstr ""
|
412
|
-
|
413
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
414
|
-
msgid ""
|
415
|
-
"bbb\n"
|
416
|
-
"ccc"
|
417
|
-
msgstr ""
|
418
|
-
|
419
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
420
|
-
msgid ""
|
421
|
-
"bbb\n"
|
422
|
-
"ccc\n"
|
423
|
-
"ddd\n"
|
424
|
-
msgstr ""
|
425
|
-
|
426
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
427
|
-
msgid "eee"
|
428
|
-
msgstr ""
|
429
|
-
|
430
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
431
|
-
msgid "fff"
|
432
|
-
msgid_plural "fff2"
|
433
|
-
msgstr[0] ""
|
434
|
-
msgstr[1] ""
|
435
|
-
|
436
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
437
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
438
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
439
|
-
msgstr[0] ""
|
440
|
-
msgstr[1] ""
|
441
|
-
|
442
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
443
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
444
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
445
|
-
msgstr[0] ""
|
446
|
-
msgstr[1] ""
|
447
|
-
|
448
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
449
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
450
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
451
|
-
msgstr[0] ""
|
452
|
-
msgstr[1] ""
|
453
|
-
|
454
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
455
|
-
msgid "jjj"
|
456
|
-
msgstr ""
|
457
|
-
|
458
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
459
|
-
msgid "kkk"
|
460
|
-
msgstr ""
|
461
|
-
|
462
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
463
|
-
msgid "lllmmm"
|
464
|
-
msgstr ""
|
465
|
-
|
466
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
467
|
-
msgid ""
|
468
|
-
"nnn\n"
|
469
|
-
"ooo"
|
470
|
-
msgstr ""
|
471
|
-
|
472
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
473
|
-
msgid "#"
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
477
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
478
|
-
msgstr ""
|
479
|
-
|
480
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
481
|
-
msgid ""
|
482
|
-
"Here document1\n"
|
483
|
-
"Here document2\n"
|
484
|
-
msgstr ""
|
485
|
-
|
486
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
487
|
-
msgid "in_quote"
|
488
|
-
msgstr ""
|
489
|
-
|
490
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
491
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
492
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
493
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
494
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
495
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
496
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
497
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
498
|
-
msgstr ""
|
499
|
-
|
500
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
501
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
502
|
-
msgstr ""
|
503
|
-
|
504
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
505
|
-
msgid "self explaining"
|
506
|
-
msgstr ""
|
507
|
-
|
508
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
509
|
-
msgid "This is a # including string."
|
510
|
-
msgstr ""
|
511
|
-
|
512
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
513
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
514
|
-
msgstr ""
|
515
|
-
|
516
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
517
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
518
|
-
msgstr ""
|
519
|
-
|
520
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
521
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
522
|
-
msgstr ""
|
523
|
-
|
524
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
525
|
-
msgid ""
|
526
|
-
"middle\n"
|
527
|
-
"new line"
|
528
|
-
msgstr ""
|
529
|
-
|
530
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
531
|
-
msgid ""
|
532
|
-
"multiple\n"
|
533
|
-
"lines\n"
|
534
|
-
"literal\n"
|
535
|
-
msgstr ""
|
536
|
-
|
537
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
538
|
-
msgid "multiple"
|
539
|
-
msgstr ""
|
540
|
-
|
541
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
542
|
-
msgid "in same line"
|
543
|
-
msgstr ""
|
544
|
-
|
545
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
546
|
-
msgid "multiple same messages"
|
547
|
-
msgstr ""
|
548
|
-
|
549
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
550
|
-
msgid "one line"
|
551
|
-
msgstr ""
|
552
|
-
|
553
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
554
|
-
msgid ""
|
555
|
-
"one new line\n"
|
556
|
-
msgstr ""
|
557
|
-
|
558
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
559
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
560
|
-
msgstr ""
|
561
|
-
|
562
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
563
|
-
msgid "hello world"
|
564
|
-
msgstr ""
|
565
|
-
|
566
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
567
|
-
msgid "in_string_array"
|
568
|
-
msgstr ""
|
569
|
-
|
570
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
571
|
-
msgid "Hello"
|
572
|
-
msgstr ""
|
573
|
-
|
574
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
575
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
576
|
-
msgstr ""
|
577
|
-
|
578
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
579
|
-
msgid "normal text"
|
580
|
-
msgstr ""
|
581
|
-
|
582
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
583
|
-
msgid ""
|
584
|
-
"1st line\n"
|
585
|
-
"2nd line\n"
|
586
|
-
"3rd line"
|
587
|
-
msgstr ""
|
588
|
-
|
589
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
590
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
591
|
-
msgstr ""
|
592
|
-
|
593
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
594
|
-
msgid ""
|
595
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
596
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
597
|
-
msgstr ""
|
598
|
-
|
599
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
600
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
601
|
-
msgstr ""
|
602
|
-
|
603
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
604
|
-
msgid "duplicated"
|
605
|
-
msgstr ""
|
606
|
-
|
607
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
608
|
-
msgid ""
|
609
|
-
"bbb\n"
|
610
|
-
msgid_plural ""
|
611
|
-
"ccc2\n"
|
612
|
-
"ccc2"
|
613
|
-
msgstr[0] ""
|
614
|
-
msgstr[1] ""
|
615
|
-
|
616
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
617
|
-
msgid ""
|
618
|
-
"ddd\n"
|
619
|
-
"ddd"
|
620
|
-
msgid_plural ""
|
621
|
-
"ddd2\n"
|
622
|
-
"ddd2"
|
623
|
-
msgstr[0] ""
|
624
|
-
msgstr[1] ""
|
625
|
-
|
626
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
627
|
-
msgid ""
|
628
|
-
"eee\n"
|
629
|
-
"eee\n"
|
630
|
-
msgid_plural ""
|
631
|
-
"eee2\n"
|
632
|
-
"eee2\n"
|
633
|
-
msgstr[0] ""
|
634
|
-
msgstr[1] ""
|
635
|
-
|
636
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
637
|
-
msgid ""
|
638
|
-
"ddd\n"
|
639
|
-
"eee\n"
|
640
|
-
msgid_plural ""
|
641
|
-
"ddd\n"
|
642
|
-
"eee2"
|
643
|
-
msgstr[0] ""
|
644
|
-
msgstr[1] ""
|
645
|
-
|
646
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
647
|
-
msgid "ggg"
|
648
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
649
|
-
msgstr[0] ""
|
650
|
-
msgstr[1] ""
|
651
|
-
|
652
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
653
|
-
msgid "mmmmmm"
|
654
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
655
|
-
msgstr[0] ""
|
656
|
-
msgstr[1] ""
|
657
|
-
|
658
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
659
|
-
msgid "nnn"
|
660
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
661
|
-
msgstr[0] ""
|
662
|
-
msgstr[1] ""
|
663
|
-
|
664
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
665
|
-
msgid "ooo"
|
666
|
-
msgid_plural "ppp"
|
667
|
-
msgstr[0] ""
|
668
|
-
msgstr[1] ""
|
669
|
-
|
670
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
671
|
-
msgid "qqq"
|
672
|
-
msgid_plural "rrr"
|
673
|
-
msgstr[0] ""
|
674
|
-
msgstr[1] ""
|
675
|
-
|
676
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
677
|
-
#. the plural forms!
|
678
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
679
|
-
msgid "comment"
|
680
|
-
msgid_plural "comments"
|
681
|
-
msgstr[0] ""
|
682
|
-
msgstr[1] ""
|
683
|
-
|
684
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
685
|
-
msgid "language"
|
686
|
-
msgstr ""
|
687
|
-
|
688
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
689
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
690
|
-
msgstr ""
|
691
|
-
|
692
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
693
|
-
msgid "no data"
|
694
|
-
msgstr ""
|
695
|
-
|
696
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
697
|
-
msgid "こんにちは"
|
698
|
-
msgstr ""
|
699
|
-
|
700
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
701
|
-
msgctxt "Magazine"
|
702
|
-
msgid "a book"
|
703
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
704
|
-
msgstr[0] ""
|
705
|
-
msgstr[1] ""
|
706
|
-
|
707
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
708
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
709
|
-
msgid "a book"
|
710
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
711
|
-
msgstr[0] ""
|
712
|
-
msgstr[1] ""
|
713
|
-
|
714
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
715
|
-
msgctxt "Magaine"
|
716
|
-
msgid "I have a magazine"
|
717
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
718
|
-
msgstr[0] ""
|
719
|
-
msgstr[1] ""
|
720
|
-
|
721
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
722
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
723
|
-
msgid "a picture"
|
724
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
725
|
-
msgstr[0] ""
|
726
|
-
msgstr[1] ""
|
727
|
-
|
728
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
729
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
730
|
-
msgid_plural "CCC"
|
731
|
-
msgstr[0] ""
|
732
|
-
msgstr[1] ""
|
733
|
-
|
734
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
735
|
-
msgid "AAA"
|
736
|
-
msgid_plural "BBB"
|
737
|
-
msgstr[0] ""
|
738
|
-
msgstr[1] ""
|
739
|
-
|
740
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
741
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
742
|
-
msgid_plural "DDD"
|
743
|
-
msgstr[0] ""
|
744
|
-
msgstr[1] ""
|
745
|
-
|
746
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
747
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
748
|
-
msgid_plural "DDD"
|
749
|
-
msgstr[0] ""
|
750
|
-
msgstr[1] ""
|
751
|
-
|
752
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
753
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
754
|
-
msgid_plural "CCC"
|
755
|
-
msgstr[0] ""
|
756
|
-
msgstr[1] ""
|
757
|
-
|
758
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
759
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
760
|
-
msgid_plural "CCC"
|
761
|
-
msgstr[0] ""
|
762
|
-
msgstr[1] ""
|
763
|
-
|
764
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
765
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
766
|
-
msgid_plural "DDD"
|
767
|
-
msgstr[0] ""
|
768
|
-
msgstr[1] ""
|
769
|
-
|
770
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
771
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
772
|
-
msgid_plural "DDD"
|
773
|
-
msgstr[0] ""
|
774
|
-
msgstr[1] ""
|
775
|
-
|
776
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
777
|
-
msgid "context|context$message"
|
778
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
779
|
-
msgstr[0] ""
|
780
|
-
msgstr[1] ""
|
781
|
-
|
782
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
783
|
-
msgctxt "AAA"
|
784
|
-
msgid "BBB"
|
785
|
-
msgstr ""
|
786
|
-
|
787
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
788
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
789
|
-
msgid "CCC"
|
790
|
-
msgstr ""
|
791
|
-
|
792
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
793
|
-
msgctxt "AAA"
|
794
|
-
msgid "CCC"
|
795
|
-
msgstr ""
|
796
|
-
|
797
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
798
|
-
msgctxt "CCC"
|
799
|
-
msgid "BBB"
|
800
|
-
msgstr ""
|
801
|
-
|
802
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
803
|
-
msgid "BBB"
|
804
|
-
msgstr ""
|
805
|
-
|
806
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
807
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
808
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
809
|
-
msgctxt "program"
|
810
|
-
msgid "name"
|
811
|
-
msgstr ""
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
814
|
-
msgid "one is %d."
|
815
|
-
msgstr ""
|
816
|
-
|
817
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
818
|
-
msgid "untranslated"
|
819
|
-
msgstr ""
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
822
|
-
msgid "nomsgstr"
|
823
|
-
msgstr ""
|
824
|
-
|
825
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
826
|
-
msgid "test"
|
827
|
-
msgstr ""
|
828
|
-
|
829
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
830
|
-
msgid "one"
|
831
|
-
msgid_plural "two"
|
832
|
-
msgstr[0] ""
|
833
|
-
msgstr[1] ""
|
834
|
-
|
835
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
836
|
-
msgid "first"
|
837
|
-
msgid_plural "second"
|
838
|
-
msgstr[0] ""
|
839
|
-
msgstr[1] ""
|
840
|
-
|
841
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
842
|
-
msgid "first_2"
|
843
|
-
msgid_plural "second_2"
|
844
|
-
msgstr[0] ""
|
845
|
-
msgstr[1] ""
|
846
|
-
|
847
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
848
|
-
msgid "single"
|
849
|
-
msgid_plural "plural"
|
850
|
-
msgstr[0] ""
|
851
|
-
msgstr[1] ""
|
852
|
-
|
853
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
854
|
-
msgid "a translation"
|
855
|
-
msgstr ""
|
336
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
337
|
+
#~ msgstr "`%{file}' liegt nicht im Glade-2.0-Format vor."
|