gettext 3.3.7 → 3.3.8

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (114) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/Rakefile +4 -0
  3. data/doc/text/news.md +25 -0
  4. data/gettext.gemspec +1 -0
  5. data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
  6. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
  7. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
  8. data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
  9. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
  10. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  11. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
  37. data/po/bg/gettext.po +0 -423
  38. data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
  39. data/po/bs/gettext.po +0 -423
  40. data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
  41. data/po/ca/gettext.po +0 -423
  42. data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
  43. data/po/cs/gettext.po +0 -423
  44. data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
  45. data/po/de/gettext.po +0 -423
  46. data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
  47. data/po/el/gettext.po +0 -423
  48. data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
  49. data/po/eo/gettext.po +0 -423
  50. data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
  51. data/po/es/gettext.po +0 -423
  52. data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
  53. data/po/et/gettext.po +0 -423
  54. data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
  55. data/po/fr/gettext.po +0 -423
  56. data/po/gettext.pot +20 -602
  57. data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
  58. data/po/hr/gettext.po +0 -423
  59. data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
  60. data/po/hu/gettext.po +0 -423
  61. data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
  62. data/po/it/gettext.po +0 -423
  63. data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
  64. data/po/ja/gettext.po +0 -423
  65. data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
  66. data/po/ko/gettext.po +0 -423
  67. data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
  68. data/po/lv/gettext.po +0 -423
  69. data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
  70. data/po/nb/gettext.po +0 -423
  71. data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
  72. data/po/nl/gettext.po +0 -423
  73. data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
  74. data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
  75. data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
  76. data/po/ru/gettext.po +0 -423
  77. data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
  78. data/po/sr/gettext.po +0 -423
  79. data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
  80. data/po/sv/gettext.po +0 -423
  81. data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
  82. data/po/uk/gettext.po +0 -423
  83. data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
  84. data/po/vi/gettext.po +0 -423
  85. data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
  86. data/po/zh/gettext.po +0 -423
  87. data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
  88. data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
  89. data/test/fixtures/_.rb +1 -1
  90. data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
  91. data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
  92. data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
  93. data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
  94. data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
  95. data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
  96. data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
  97. data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
  98. data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
  99. data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
  100. data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
  101. data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
  102. data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
  103. data/test/po/_.pot +20 -4
  104. data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
  105. data/test/po/np_.pot +8 -5
  106. data/test/po/ns_.pot +6 -4
  107. data/test/po/p_.pot +3 -3
  108. data/test/po/s_.pot +6 -4
  109. data/test/test_parser.rb +35 -17
  110. data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
  111. data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
  112. data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
  113. data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
  114. metadata +24 -7
data/po/fr/gettext.po CHANGED
@@ -211,9 +211,6 @@ msgstr ""
211
211
  msgid "Display version information and exit"
212
212
  msgstr "affiche la version du programme et sort"
213
213
 
214
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
215
- msgstr "`%{file}' n'est pas au format glade-2.0."
216
-
217
214
  msgid "'%{klass}' is ignored."
218
215
  msgstr "'%{klass}' est ignorée."
219
216
 
@@ -284,423 +281,3 @@ msgid ""
284
281
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
285
282
  "urns empty string but the header entry in po file."
286
283
  msgstr ""
287
-
288
- msgid "This message is from hellolib."
289
- msgstr ""
290
-
291
- msgid ""
292
- "Hello World\n"
293
- msgstr ""
294
-
295
- msgid ""
296
- "One is %{num}\n"
297
- msgstr ""
298
-
299
- msgid ""
300
- "Hello %{world}\n"
301
- msgstr ""
302
-
303
- msgid "World"
304
- msgstr ""
305
-
306
- msgid "window1"
307
- msgstr ""
308
-
309
- msgid ""
310
- "first line\n"
311
- "second line\n"
312
- "third line"
313
- msgstr ""
314
-
315
- msgid "<Hello world>"
316
- msgstr ""
317
-
318
- msgid "hello, gtk world"
319
- msgstr ""
320
-
321
- msgid "Hello World"
322
- msgstr ""
323
-
324
- msgid "Hello World2"
325
- msgstr ""
326
-
327
- msgid ""
328
- "There is an apple.\n"
329
- msgid_plural ""
330
- "There are %{num} apples.\n"
331
- msgstr[0] ""
332
- msgstr[1] ""
333
-
334
- msgid "hello, tk world"
335
- msgstr ""
336
-
337
- msgid "aaa"
338
- msgid_plural "aaa2"
339
- msgstr[0] ""
340
- msgstr[1] ""
341
-
342
- msgid ""
343
- "aaa\n"
344
- msgstr ""
345
-
346
- msgid ""
347
- "bbb\n"
348
- "ccc"
349
- msgstr ""
350
-
351
- msgid ""
352
- "bbb\n"
353
- "ccc\n"
354
- "ddd\n"
355
- msgstr ""
356
-
357
- msgid "eee"
358
- msgstr ""
359
-
360
- msgid "fff"
361
- msgid_plural "fff2"
362
- msgstr[0] ""
363
- msgstr[1] ""
364
-
365
- msgid "ggghhhiii"
366
- msgid_plural "jjjkkklll"
367
- msgstr[0] ""
368
- msgstr[1] ""
369
-
370
- msgid "a\"b\"c\""
371
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
372
- msgstr[0] ""
373
- msgstr[1] ""
374
-
375
- msgid "d\"e\"f\""
376
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
377
- msgstr[0] ""
378
- msgstr[1] ""
379
-
380
- msgid "jjj"
381
- msgstr ""
382
-
383
- msgid "kkk"
384
- msgstr ""
385
-
386
- msgid "lllmmm"
387
- msgstr ""
388
-
389
- msgid ""
390
- "nnn\n"
391
- "ooo"
392
- msgstr ""
393
-
394
- msgid "#"
395
- msgstr ""
396
-
397
- msgid "\taaa'bbb\\ccc"
398
- msgstr ""
399
-
400
- msgid ""
401
- "Here document1\n"
402
- "Here document2\n"
403
- msgstr ""
404
-
405
- msgid "in_quote"
406
- msgstr ""
407
-
408
- #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
409
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
410
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
411
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
412
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
413
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
414
- msgid "Francois Pinard"
415
- msgstr ""
416
-
417
- msgid "No TRANSLATORS comment"
418
- msgstr ""
419
-
420
- msgid "self explaining"
421
- msgstr ""
422
-
423
- msgid "This is a # including string."
424
- msgstr ""
425
-
426
- msgid "double \"quote\" in double quote"
427
- msgstr ""
428
-
429
- msgid "double \"quote\" in single quote"
430
- msgstr ""
431
-
432
- msgid "literal concatenation with continuation line"
433
- msgstr ""
434
-
435
- msgid ""
436
- "middle\n"
437
- "new line"
438
- msgstr ""
439
-
440
- msgid ""
441
- "multiple\n"
442
- "lines\n"
443
- "literal\n"
444
- msgstr ""
445
-
446
- msgid "multiple"
447
- msgstr ""
448
-
449
- msgid "in same line"
450
- msgstr ""
451
-
452
- msgid "multiple same messages"
453
- msgstr ""
454
-
455
- msgid "one line"
456
- msgstr ""
457
-
458
- msgid ""
459
- "one new line\n"
460
- msgstr ""
461
-
462
- msgid "in_symbol_array"
463
- msgstr ""
464
-
465
- msgid "hello world"
466
- msgstr ""
467
-
468
- msgid "in_string_array"
469
- msgstr ""
470
-
471
- msgid "Hello"
472
- msgstr ""
473
-
474
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
475
- msgstr ""
476
-
477
- msgid "normal text"
478
- msgstr ""
479
-
480
- msgid ""
481
- "1st line\n"
482
- "2nd line\n"
483
- "3rd line"
484
- msgstr ""
485
-
486
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
487
- msgstr ""
488
-
489
- msgid ""
490
- "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
491
- "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
492
- msgstr ""
493
-
494
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
495
- msgstr ""
496
-
497
- msgid "duplicated"
498
- msgstr ""
499
-
500
- msgid ""
501
- "bbb\n"
502
- msgid_plural ""
503
- "ccc2\n"
504
- "ccc2"
505
- msgstr[0] ""
506
- msgstr[1] ""
507
-
508
- msgid ""
509
- "ddd\n"
510
- "ddd"
511
- msgid_plural ""
512
- "ddd2\n"
513
- "ddd2"
514
- msgstr[0] ""
515
- msgstr[1] ""
516
-
517
- msgid ""
518
- "eee\n"
519
- "eee\n"
520
- msgid_plural ""
521
- "eee2\n"
522
- "eee2\n"
523
- msgstr[0] ""
524
- msgstr[1] ""
525
-
526
- msgid ""
527
- "ddd\n"
528
- "eee\n"
529
- msgid_plural ""
530
- "ddd\n"
531
- "eee2"
532
- msgstr[0] ""
533
- msgstr[1] ""
534
-
535
- msgid "ggg"
536
- msgid_plural "ggg2"
537
- msgstr[0] ""
538
- msgstr[1] ""
539
-
540
- msgid "mmmmmm"
541
- msgid_plural "mmm2mmm2"
542
- msgstr[0] ""
543
- msgstr[1] ""
544
-
545
- msgid "nnn"
546
- msgid_plural "nnn2"
547
- msgstr[0] ""
548
- msgstr[1] ""
549
-
550
- msgid "ooo"
551
- msgid_plural "ppp"
552
- msgstr[0] ""
553
- msgstr[1] ""
554
-
555
- msgid "qqq"
556
- msgid_plural "rrr"
557
- msgstr[0] ""
558
- msgstr[1] ""
559
-
560
- #. TRANSLATORS:please provide translations for all
561
- #. the plural forms!
562
- msgid "comment"
563
- msgid_plural "comments"
564
- msgstr[0] ""
565
- msgstr[1] ""
566
-
567
- msgid "language"
568
- msgstr ""
569
-
570
- msgid "LANGUAGE"
571
- msgstr ""
572
-
573
- msgid "no data"
574
- msgstr ""
575
-
576
- msgid "こんにちは"
577
- msgstr ""
578
-
579
- msgctxt "Magazine"
580
- msgid "a book"
581
- msgid_plural "%{num} books"
582
- msgstr[0] ""
583
- msgstr[1] ""
584
-
585
- msgctxt "Hardcover"
586
- msgid "a book"
587
- msgid_plural "%{num} books"
588
- msgstr[0] ""
589
- msgstr[1] ""
590
-
591
- msgctxt "Magaine"
592
- msgid "I have a magazine"
593
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
594
- msgstr[0] ""
595
- msgstr[1] ""
596
-
597
- msgctxt "Hardcover"
598
- msgid "a picture"
599
- msgid_plural "%{num} pictures"
600
- msgstr[0] ""
601
- msgstr[1] ""
602
-
603
- msgid "AAA|BBB"
604
- msgid_plural "CCC"
605
- msgstr[0] ""
606
- msgstr[1] ""
607
-
608
- msgid "AAA"
609
- msgid_plural "BBB"
610
- msgstr[0] ""
611
- msgstr[1] ""
612
-
613
- msgid "AAA|CCC"
614
- msgid_plural "DDD"
615
- msgstr[0] ""
616
- msgstr[1] ""
617
-
618
- msgid "AAA|BBB|CCC"
619
- msgid_plural "DDD"
620
- msgstr[0] ""
621
- msgstr[1] ""
622
-
623
- msgid "AAA$BBB"
624
- msgid_plural "CCC"
625
- msgstr[0] ""
626
- msgstr[1] ""
627
-
628
- msgid "AAA$B|BB"
629
- msgid_plural "CCC"
630
- msgstr[0] ""
631
- msgstr[1] ""
632
-
633
- msgid "AAA$B|CC"
634
- msgid_plural "DDD"
635
- msgstr[0] ""
636
- msgstr[1] ""
637
-
638
- msgid "AAA|CCC|BBB"
639
- msgid_plural "DDD"
640
- msgstr[0] ""
641
- msgstr[1] ""
642
-
643
- msgid "context|context$message"
644
- msgid_plural "context|context$messages"
645
- msgstr[0] ""
646
- msgstr[1] ""
647
-
648
- msgctxt "AAA"
649
- msgid "BBB"
650
- msgstr ""
651
-
652
- msgctxt "AAA|BBB"
653
- msgid "CCC"
654
- msgstr ""
655
-
656
- msgctxt "AAA"
657
- msgid "CCC"
658
- msgstr ""
659
-
660
- msgctxt "CCC"
661
- msgid "BBB"
662
- msgstr ""
663
-
664
- msgid "BBB"
665
- msgstr ""
666
-
667
- #. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
668
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
669
- msgctxt "program"
670
- msgid "name"
671
- msgstr ""
672
-
673
- msgid "one is %d."
674
- msgstr ""
675
-
676
- msgid "untranslated"
677
- msgstr ""
678
-
679
- msgid "nomsgstr"
680
- msgstr ""
681
-
682
- msgid "test"
683
- msgstr ""
684
-
685
- msgid "one"
686
- msgid_plural "two"
687
- msgstr[0] ""
688
- msgstr[1] ""
689
-
690
- msgid "first"
691
- msgid_plural "second"
692
- msgstr[0] ""
693
- msgstr[1] ""
694
-
695
- msgid "first_2"
696
- msgid_plural "second_2"
697
- msgstr[0] ""
698
- msgstr[1] ""
699
-
700
- msgid "single"
701
- msgid_plural "plural"
702
- msgstr[0] ""
703
- msgstr[1] ""
704
-
705
- msgid "a translation"
706
- msgstr ""
data/po/gettext.pot CHANGED
@@ -6,10 +6,10 @@
6
6
  #, fuzzy
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: gettext 3.3.7\n"
9
+ "Project-Id-Version: gettext 3.3.8\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2021-01-18 06:28+0900\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2021-01-18 06:28+0900\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2021-06-09 11:51+0900\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2021-06-09 11:51+0900\n"
13
13
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
15
  "Language: \n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Concatenates and merges PO files."
35
35
  msgstr ""
36
36
 
37
37
  #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86
38
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:92 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369
38
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369
39
39
  #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
40
40
  msgid "Specific options:"
41
41
  msgstr ""
@@ -152,75 +152,75 @@ msgstr ""
152
152
  msgid "display version information and exit"
153
153
  msgstr ""
154
154
 
155
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:88
155
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
156
156
  msgid ""
157
157
  "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and "
158
158
  "input."
159
159
  msgstr ""
160
160
 
161
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
161
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
162
162
  msgid ""
163
163
  "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file exis"
164
164
  "ting the current directory."
165
165
  msgstr ""
166
166
 
167
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:101
167
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
168
168
  msgid ""
169
169
  "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on"
170
170
  " LOCALE or the current locale on your environment."
171
171
  msgstr ""
172
172
 
173
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:108
173
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
174
174
  msgid ""
175
175
  "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current"
176
176
  " locale on your environment."
177
177
  msgstr ""
178
178
 
179
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:116
179
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
180
180
  msgid "Whether set translator information or not"
181
181
  msgstr ""
182
182
 
183
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
183
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
184
184
  msgid "(set)"
185
185
  msgstr ""
186
186
 
187
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
187
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
188
188
  msgid "Use NAME as translator name"
189
189
  msgstr ""
190
190
 
191
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:127
191
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
192
192
  msgid "Use EMAIL as translator email address"
193
193
  msgstr ""
194
194
 
195
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:131 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
195
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
196
196
  msgid "Display this help and exit"
197
197
  msgstr ""
198
198
 
199
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:136
199
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
200
200
  msgid "Display version and exit"
201
201
  msgstr ""
202
202
 
203
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:154
203
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
204
204
  msgid ".pot file does not exist in the current directory."
205
205
  msgstr ""
206
206
 
207
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:159
207
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
208
208
  msgid "file '%s' does not exist."
209
209
  msgstr ""
210
210
 
211
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
211
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
212
212
  msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
213
213
  msgstr ""
214
214
 
215
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
215
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
216
216
  msgid "file '%s' has already existed."
217
217
  msgstr ""
218
218
 
219
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
219
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
220
220
  msgid "Please enter your full name"
221
221
  msgstr ""
222
222
 
223
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
223
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
224
224
  msgid "Please enter your email address"
225
225
  msgstr ""
226
226
 
@@ -256,10 +256,6 @@ msgstr ""
256
256
  msgid "Display version information and exit"
257
257
  msgstr ""
258
258
 
259
- #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
260
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
261
- msgstr ""
262
-
263
259
  #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
264
260
  msgid "'%{klass}' is ignored."
265
261
  msgstr ""
@@ -349,581 +345,3 @@ msgid ""
349
345
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
350
346
  "urns empty string but the header entry in po file."
351
347
  msgstr ""
352
-
353
- #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
354
- msgid "This message is from hellolib."
355
- msgstr ""
356
-
357
- #: ../samples/hello.rb:17
358
- msgid ""
359
- "Hello World\n"
360
- msgstr ""
361
-
362
- #: ../samples/hello2.rb:19
363
- msgid ""
364
- "One is %{num}\n"
365
- msgstr ""
366
-
367
- #: ../samples/hello2.rb:20
368
- msgid ""
369
- "Hello %{world}\n"
370
- msgstr ""
371
-
372
- #: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
373
- msgid "World"
374
- msgstr ""
375
-
376
- #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
377
- msgid "window1"
378
- msgstr ""
379
-
380
- #: ../samples/hello_glade2.glade:30
381
- msgid "first line\\nsecond line\\nthird line"
382
- msgstr ""
383
-
384
- #: ../samples/hello_glade2.glade:54
385
- msgid "<Hello world>"
386
- msgstr ""
387
-
388
- #: ../samples/hello_gtk2.rb:25
389
- msgid "hello, gtk world"
390
- msgstr ""
391
-
392
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
393
- msgid "Hello World"
394
- msgstr ""
395
-
396
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
397
- msgid "Hello World2"
398
- msgstr ""
399
-
400
- #: ../samples/hello_plural.rb:20
401
- msgid ""
402
- "There is an apple.\n"
403
- msgid_plural ""
404
- "There are %{num} apples.\n"
405
- msgstr[0] ""
406
- msgstr[1] ""
407
-
408
- #: ../samples/hello_tk.rb:16
409
- msgid "hello, tk world"
410
- msgstr ""
411
-
412
- #: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29
413
- #: ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155
414
- #: ../test/test_gettext.rb:159
415
- msgid "aaa"
416
- msgid_plural "aaa2"
417
- msgstr[0] ""
418
- msgstr[1] ""
419
-
420
- #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
421
- msgid ""
422
- "aaa\n"
423
- msgstr ""
424
-
425
- #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
426
- msgid ""
427
- "bbb\n"
428
- "ccc"
429
- msgstr ""
430
-
431
- #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
432
- msgid ""
433
- "bbb\n"
434
- "ccc\n"
435
- "ddd\n"
436
- msgstr ""
437
-
438
- #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53
439
- #: ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
440
- msgid "eee"
441
- msgstr ""
442
-
443
- #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55
444
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
445
- msgid "fff"
446
- msgid_plural "fff2"
447
- msgstr[0] ""
448
- msgstr[1] ""
449
-
450
- #: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63
451
- #: ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
452
- msgid "ggghhhiii"
453
- msgid_plural "jjjkkklll"
454
- msgstr[0] ""
455
- msgstr[1] ""
456
-
457
- #: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72
458
- #: ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
459
- msgid "a\"b\"c\""
460
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
461
- msgstr[0] ""
462
- msgstr[1] ""
463
-
464
- #: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76
465
- #: ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
466
- msgid "d\"e\"f\""
467
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
468
- msgstr[0] ""
469
- msgstr[1] ""
470
-
471
- #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
472
- msgid "jjj"
473
- msgstr ""
474
-
475
- #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
476
- msgid "kkk"
477
- msgstr ""
478
-
479
- #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
480
- msgid "lllmmm"
481
- msgstr ""
482
-
483
- #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
484
- msgid ""
485
- "nnn\n"
486
- "ooo"
487
- msgstr ""
488
-
489
- #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
490
- msgid "#"
491
- msgstr ""
492
-
493
- #: ../test/fixtures/_.rb:96
494
- msgid "\\taaa'bbb\\ccc"
495
- msgstr ""
496
-
497
- #: ../test/fixtures/_.rb:100
498
- msgid ""
499
- "Here document1\n"
500
- "Here document2\n"
501
- msgstr ""
502
-
503
- #: ../test/fixtures/_.rb:109
504
- msgid "in_quote"
505
- msgstr ""
506
-
507
- #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
508
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
509
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
510
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
511
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
512
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
513
- #: ../test/fixtures/_.rb:120
514
- msgid "Francois Pinard"
515
- msgstr ""
516
-
517
- #: ../test/fixtures/_.rb:123
518
- msgid "No TRANSLATORS comment"
519
- msgstr ""
520
-
521
- #: ../test/fixtures/_.rb:128
522
- msgid "self explaining"
523
- msgstr ""
524
-
525
- #: ../test/fixtures/_.rb:132
526
- msgid "This is a # including string."
527
- msgstr ""
528
-
529
- #: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
530
- msgid "double \"quote\" in double quote"
531
- msgstr ""
532
-
533
- #: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
534
- msgid "double \"quote\" in single quote"
535
- msgstr ""
536
-
537
- #: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
538
- msgid "literal concatenation with continuation line"
539
- msgstr ""
540
-
541
- #: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
542
- msgid ""
543
- "middle\n"
544
- "new line"
545
- msgstr ""
546
-
547
- #: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
548
- msgid ""
549
- "multiple\n"
550
- "lines\n"
551
- "literal\n"
552
- msgstr ""
553
-
554
- #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
555
- msgid "multiple"
556
- msgstr ""
557
-
558
- #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
559
- msgid "in same line"
560
- msgstr ""
561
-
562
- #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28
563
- #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
564
- msgid "multiple same messages"
565
- msgstr ""
566
-
567
- #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
568
- msgid "one line"
569
- msgstr ""
570
-
571
- #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
572
- msgid ""
573
- "one new line\n"
574
- msgstr ""
575
-
576
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
577
- msgid "in_symbol_array"
578
- msgstr ""
579
-
580
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
581
- msgid "hello world"
582
- msgstr ""
583
-
584
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
585
- msgid "in_string_array"
586
- msgstr ""
587
-
588
- #: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
589
- msgid "Hello"
590
- msgstr ""
591
-
592
- #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
593
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
594
- msgstr ""
595
-
596
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
597
- msgid "normal text"
598
- msgstr ""
599
-
600
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
601
- msgid "1st line\\n2nd line\\n3rd line"
602
- msgstr ""
603
-
604
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
605
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
606
- msgstr ""
607
-
608
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
609
- msgid ""
610
- "<span color=\"red\">1st line markup </span>\\n<span color=\"blue\">2nd line markup<"
611
- "/span>"
612
- msgstr ""
613
-
614
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
615
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
616
- msgstr ""
617
-
618
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137
619
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
620
- msgid "duplicated"
621
- msgstr ""
622
-
623
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
624
- msgid ""
625
- "bbb\n"
626
- msgid_plural ""
627
- "ccc2\n"
628
- "ccc2"
629
- msgstr[0] ""
630
- msgstr[1] ""
631
-
632
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
633
- msgid ""
634
- "ddd\n"
635
- "ddd"
636
- msgid_plural ""
637
- "ddd2\n"
638
- "ddd2"
639
- msgstr[0] ""
640
- msgstr[1] ""
641
-
642
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
643
- msgid ""
644
- "eee\n"
645
- "eee\n"
646
- msgid_plural ""
647
- "eee2\n"
648
- "eee2\n"
649
- msgstr[0] ""
650
- msgstr[1] ""
651
-
652
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
653
- msgid ""
654
- "ddd\n"
655
- "eee\n"
656
- msgid_plural ""
657
- "ddd\n"
658
- "eee2"
659
- msgstr[0] ""
660
- msgstr[1] ""
661
-
662
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
663
- msgid "ggg"
664
- msgid_plural "ggg2"
665
- msgstr[0] ""
666
- msgstr[1] ""
667
-
668
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
669
- msgid "mmmmmm"
670
- msgid_plural "mmm2mmm2"
671
- msgstr[0] ""
672
- msgstr[1] ""
673
-
674
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
675
- msgid "nnn"
676
- msgid_plural "nnn2"
677
- msgstr[0] ""
678
- msgstr[1] ""
679
-
680
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
681
- msgid "ooo"
682
- msgid_plural "ppp"
683
- msgstr[0] ""
684
- msgstr[1] ""
685
-
686
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
687
- msgid "qqq"
688
- msgid_plural "rrr"
689
- msgstr[0] ""
690
- msgstr[1] ""
691
-
692
- #. TRANSLATORS:please provide translations for all
693
- #. the plural forms!
694
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
695
- msgid "comment"
696
- msgid_plural "comments"
697
- msgstr[0] ""
698
- msgstr[1] ""
699
-
700
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11
701
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24
702
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43
703
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50
704
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62
705
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75
706
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91
707
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104
708
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108
709
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10
710
- #: ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300
711
- #: ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305
712
- #: ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312
713
- #: ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328
714
- #: ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339
715
- #: ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354
716
- #: ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9
717
- #: ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15
718
- #: ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18
719
- #: ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
720
- msgid "language"
721
- msgstr ""
722
-
723
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14
724
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27
725
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54
726
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65
727
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78
728
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
729
- msgid "LANGUAGE"
730
- msgstr ""
731
-
732
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
733
- msgid "no data"
734
- msgstr ""
735
-
736
- #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
737
- msgid "こんにちは"
738
- msgstr ""
739
-
740
- #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29
741
- #: ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
742
- msgctxt "Magazine"
743
- msgid "a book"
744
- msgid_plural "%{num} books"
745
- msgstr[0] ""
746
- msgstr[1] ""
747
-
748
- #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
749
- msgctxt "Hardcover"
750
- msgid "a book"
751
- msgid_plural "%{num} books"
752
- msgstr[0] ""
753
- msgstr[1] ""
754
-
755
- #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
756
- msgctxt "Magaine"
757
- msgid "I have a magazine"
758
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
759
- msgstr[0] ""
760
- msgstr[1] ""
761
-
762
- #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
763
- msgctxt "Hardcover"
764
- msgid "a picture"
765
- msgid_plural "%{num} pictures"
766
- msgstr[0] ""
767
- msgstr[1] ""
768
-
769
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32
770
- #: ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32
771
- #: ../test/test_gettext.rb:119
772
- msgid "AAA|BBB"
773
- msgid_plural "CCC"
774
- msgstr[0] ""
775
- msgstr[1] ""
776
-
777
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
778
- msgid "AAA"
779
- msgid_plural "BBB"
780
- msgstr[0] ""
781
- msgstr[1] ""
782
-
783
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
784
- msgid "AAA|CCC"
785
- msgid_plural "DDD"
786
- msgstr[0] ""
787
- msgstr[1] ""
788
-
789
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
790
- msgid "AAA|BBB|CCC"
791
- msgid_plural "DDD"
792
- msgstr[0] ""
793
- msgstr[1] ""
794
-
795
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
796
- msgid "AAA$BBB"
797
- msgid_plural "CCC"
798
- msgstr[0] ""
799
- msgstr[1] ""
800
-
801
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
802
- msgid "AAA$B|BB"
803
- msgid_plural "CCC"
804
- msgstr[0] ""
805
- msgstr[1] ""
806
-
807
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
808
- msgid "AAA$B|CC"
809
- msgid_plural "DDD"
810
- msgstr[0] ""
811
- msgstr[1] ""
812
-
813
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
814
- msgid "AAA|CCC|BBB"
815
- msgid_plural "DDD"
816
- msgstr[0] ""
817
- msgstr[1] ""
818
-
819
- #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
820
- msgid "context|context$message"
821
- msgid_plural "context|context$messages"
822
- msgstr[0] ""
823
- msgstr[1] ""
824
-
825
- #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
826
- msgctxt "AAA"
827
- msgid "BBB"
828
- msgstr ""
829
-
830
- #: ../test/fixtures/p_.rb:37
831
- msgctxt "AAA|BBB"
832
- msgid "CCC"
833
- msgstr ""
834
-
835
- #: ../test/fixtures/p_.rb:41
836
- msgctxt "AAA"
837
- msgid "CCC"
838
- msgstr ""
839
-
840
- #: ../test/fixtures/p_.rb:45
841
- msgctxt "CCC"
842
- msgid "BBB"
843
- msgstr ""
844
-
845
- #: ../test/fixtures/p_.rb:49
846
- msgid "BBB"
847
- msgstr ""
848
-
849
- #. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
850
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
851
- #: ../test/fixtures/p_.rb:55
852
- msgctxt "program"
853
- msgid "name"
854
- msgstr ""
855
-
856
- #: ../test/fixtures/simple.rb:14
857
- msgid "one is %d."
858
- msgstr ""
859
-
860
- #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
861
- msgid "untranslated"
862
- msgstr ""
863
-
864
- #: ../test/test_gettext.rb:59
865
- msgid "nomsgstr"
866
- msgstr ""
867
-
868
- #: ../test/test_gettext.rb:101
869
- msgid "test"
870
- msgstr ""
871
-
872
- #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180
873
- #: ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184
874
- #: ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186
875
- #: ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190
876
- #: ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194
877
- #: ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196
878
- #: ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200
879
- #: ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202
880
- #: ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206
881
- #: ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208
882
- #: ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212
883
- #: ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216
884
- #: ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218
885
- #: ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222
886
- #: ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224
887
- #: ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255
888
- #: ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257
889
- #: ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264
890
- #: ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274
891
- #: ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276
892
- #: ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285
893
- #: ../test/test_gettext.rb:286
894
- msgid "one"
895
- msgid_plural "two"
896
- msgstr[0] ""
897
- msgstr[1] ""
898
-
899
- #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232
900
- #: ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236
901
- #: ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238
902
- #: ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244
903
- #: ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247
904
- #: ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249
905
- #: ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253
906
- #: ../test/test_gettext.rb:254
907
- msgid "first"
908
- msgid_plural "second"
909
- msgstr[0] ""
910
- msgstr[1] ""
911
-
912
- #: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240
913
- #: ../test/test_gettext.rb:241
914
- msgid "first_2"
915
- msgid_plural "second_2"
916
- msgstr[0] ""
917
- msgstr[1] ""
918
-
919
- #: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272
920
- #: ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281
921
- #: ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
922
- msgid "single"
923
- msgid_plural "plural"
924
- msgstr[0] ""
925
- msgstr[1] ""
926
-
927
- #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
928
- msgid "a translation"
929
- msgstr ""