gettext 3.3.7 → 3.3.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +25 -0
- data/gettext.gemspec +1 -0
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +20 -602
- data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/test_parser.rb +35 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
- metadata +24 -7
data/po/bg/gettext.po
CHANGED
@@ -198,9 +198,6 @@ msgstr ""
|
|
198
198
|
msgid "Display version information and exit"
|
199
199
|
msgstr "показване на версията и изход"
|
200
200
|
|
201
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
202
|
-
msgstr "`%{file}' не е във формат glade-2.0."
|
203
|
-
|
204
201
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
205
202
|
msgstr "'%{klass}' беше игнориран."
|
206
203
|
|
@@ -269,423 +266,3 @@ msgid ""
|
|
269
266
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
270
267
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
271
268
|
msgstr ""
|
272
|
-
|
273
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
274
|
-
msgstr ""
|
275
|
-
|
276
|
-
msgid ""
|
277
|
-
"Hello World\n"
|
278
|
-
msgstr ""
|
279
|
-
|
280
|
-
msgid ""
|
281
|
-
"One is %{num}\n"
|
282
|
-
msgstr ""
|
283
|
-
|
284
|
-
msgid ""
|
285
|
-
"Hello %{world}\n"
|
286
|
-
msgstr ""
|
287
|
-
|
288
|
-
msgid "World"
|
289
|
-
msgstr ""
|
290
|
-
|
291
|
-
msgid "window1"
|
292
|
-
msgstr ""
|
293
|
-
|
294
|
-
msgid ""
|
295
|
-
"first line\n"
|
296
|
-
"second line\n"
|
297
|
-
"third line"
|
298
|
-
msgstr ""
|
299
|
-
|
300
|
-
msgid "<Hello world>"
|
301
|
-
msgstr ""
|
302
|
-
|
303
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
304
|
-
msgstr ""
|
305
|
-
|
306
|
-
msgid "Hello World"
|
307
|
-
msgstr ""
|
308
|
-
|
309
|
-
msgid "Hello World2"
|
310
|
-
msgstr ""
|
311
|
-
|
312
|
-
msgid ""
|
313
|
-
"There is an apple.\n"
|
314
|
-
msgid_plural ""
|
315
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
316
|
-
msgstr[0] ""
|
317
|
-
msgstr[1] ""
|
318
|
-
|
319
|
-
msgid "hello, tk world"
|
320
|
-
msgstr ""
|
321
|
-
|
322
|
-
msgid "aaa"
|
323
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
324
|
-
msgstr[0] ""
|
325
|
-
msgstr[1] ""
|
326
|
-
|
327
|
-
msgid ""
|
328
|
-
"aaa\n"
|
329
|
-
msgstr ""
|
330
|
-
|
331
|
-
msgid ""
|
332
|
-
"bbb\n"
|
333
|
-
"ccc"
|
334
|
-
msgstr ""
|
335
|
-
|
336
|
-
msgid ""
|
337
|
-
"bbb\n"
|
338
|
-
"ccc\n"
|
339
|
-
"ddd\n"
|
340
|
-
msgstr ""
|
341
|
-
|
342
|
-
msgid "eee"
|
343
|
-
msgstr ""
|
344
|
-
|
345
|
-
msgid "fff"
|
346
|
-
msgid_plural "fff2"
|
347
|
-
msgstr[0] ""
|
348
|
-
msgstr[1] ""
|
349
|
-
|
350
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
351
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
352
|
-
msgstr[0] ""
|
353
|
-
msgstr[1] ""
|
354
|
-
|
355
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
356
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
357
|
-
msgstr[0] ""
|
358
|
-
msgstr[1] ""
|
359
|
-
|
360
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
361
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
362
|
-
msgstr[0] ""
|
363
|
-
msgstr[1] ""
|
364
|
-
|
365
|
-
msgid "jjj"
|
366
|
-
msgstr ""
|
367
|
-
|
368
|
-
msgid "kkk"
|
369
|
-
msgstr ""
|
370
|
-
|
371
|
-
msgid "lllmmm"
|
372
|
-
msgstr ""
|
373
|
-
|
374
|
-
msgid ""
|
375
|
-
"nnn\n"
|
376
|
-
"ooo"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
-
|
379
|
-
msgid "#"
|
380
|
-
msgstr ""
|
381
|
-
|
382
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
383
|
-
msgstr ""
|
384
|
-
|
385
|
-
msgid ""
|
386
|
-
"Here document1\n"
|
387
|
-
"Here document2\n"
|
388
|
-
msgstr ""
|
389
|
-
|
390
|
-
msgid "in_quote"
|
391
|
-
msgstr ""
|
392
|
-
|
393
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
394
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
395
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
396
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
397
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
398
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
399
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
400
|
-
msgstr ""
|
401
|
-
|
402
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
403
|
-
msgstr ""
|
404
|
-
|
405
|
-
msgid "self explaining"
|
406
|
-
msgstr ""
|
407
|
-
|
408
|
-
msgid "This is a # including string."
|
409
|
-
msgstr ""
|
410
|
-
|
411
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
412
|
-
msgstr ""
|
413
|
-
|
414
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
415
|
-
msgstr ""
|
416
|
-
|
417
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
418
|
-
msgstr ""
|
419
|
-
|
420
|
-
msgid ""
|
421
|
-
"middle\n"
|
422
|
-
"new line"
|
423
|
-
msgstr ""
|
424
|
-
|
425
|
-
msgid ""
|
426
|
-
"multiple\n"
|
427
|
-
"lines\n"
|
428
|
-
"literal\n"
|
429
|
-
msgstr ""
|
430
|
-
|
431
|
-
msgid "multiple"
|
432
|
-
msgstr ""
|
433
|
-
|
434
|
-
msgid "in same line"
|
435
|
-
msgstr ""
|
436
|
-
|
437
|
-
msgid "multiple same messages"
|
438
|
-
msgstr ""
|
439
|
-
|
440
|
-
msgid "one line"
|
441
|
-
msgstr ""
|
442
|
-
|
443
|
-
msgid ""
|
444
|
-
"one new line\n"
|
445
|
-
msgstr ""
|
446
|
-
|
447
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
448
|
-
msgstr ""
|
449
|
-
|
450
|
-
msgid "hello world"
|
451
|
-
msgstr ""
|
452
|
-
|
453
|
-
msgid "in_string_array"
|
454
|
-
msgstr ""
|
455
|
-
|
456
|
-
msgid "Hello"
|
457
|
-
msgstr ""
|
458
|
-
|
459
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
460
|
-
msgstr ""
|
461
|
-
|
462
|
-
msgid "normal text"
|
463
|
-
msgstr ""
|
464
|
-
|
465
|
-
msgid ""
|
466
|
-
"1st line\n"
|
467
|
-
"2nd line\n"
|
468
|
-
"3rd line"
|
469
|
-
msgstr ""
|
470
|
-
|
471
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
472
|
-
msgstr ""
|
473
|
-
|
474
|
-
msgid ""
|
475
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
476
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
477
|
-
msgstr ""
|
478
|
-
|
479
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
480
|
-
msgstr ""
|
481
|
-
|
482
|
-
msgid "duplicated"
|
483
|
-
msgstr ""
|
484
|
-
|
485
|
-
msgid ""
|
486
|
-
"bbb\n"
|
487
|
-
msgid_plural ""
|
488
|
-
"ccc2\n"
|
489
|
-
"ccc2"
|
490
|
-
msgstr[0] ""
|
491
|
-
msgstr[1] ""
|
492
|
-
|
493
|
-
msgid ""
|
494
|
-
"ddd\n"
|
495
|
-
"ddd"
|
496
|
-
msgid_plural ""
|
497
|
-
"ddd2\n"
|
498
|
-
"ddd2"
|
499
|
-
msgstr[0] ""
|
500
|
-
msgstr[1] ""
|
501
|
-
|
502
|
-
msgid ""
|
503
|
-
"eee\n"
|
504
|
-
"eee\n"
|
505
|
-
msgid_plural ""
|
506
|
-
"eee2\n"
|
507
|
-
"eee2\n"
|
508
|
-
msgstr[0] ""
|
509
|
-
msgstr[1] ""
|
510
|
-
|
511
|
-
msgid ""
|
512
|
-
"ddd\n"
|
513
|
-
"eee\n"
|
514
|
-
msgid_plural ""
|
515
|
-
"ddd\n"
|
516
|
-
"eee2"
|
517
|
-
msgstr[0] ""
|
518
|
-
msgstr[1] ""
|
519
|
-
|
520
|
-
msgid "ggg"
|
521
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
522
|
-
msgstr[0] ""
|
523
|
-
msgstr[1] ""
|
524
|
-
|
525
|
-
msgid "mmmmmm"
|
526
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
527
|
-
msgstr[0] ""
|
528
|
-
msgstr[1] ""
|
529
|
-
|
530
|
-
msgid "nnn"
|
531
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
532
|
-
msgstr[0] ""
|
533
|
-
msgstr[1] ""
|
534
|
-
|
535
|
-
msgid "ooo"
|
536
|
-
msgid_plural "ppp"
|
537
|
-
msgstr[0] ""
|
538
|
-
msgstr[1] ""
|
539
|
-
|
540
|
-
msgid "qqq"
|
541
|
-
msgid_plural "rrr"
|
542
|
-
msgstr[0] ""
|
543
|
-
msgstr[1] ""
|
544
|
-
|
545
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
546
|
-
#. the plural forms!
|
547
|
-
msgid "comment"
|
548
|
-
msgid_plural "comments"
|
549
|
-
msgstr[0] ""
|
550
|
-
msgstr[1] ""
|
551
|
-
|
552
|
-
msgid "language"
|
553
|
-
msgstr ""
|
554
|
-
|
555
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
556
|
-
msgstr ""
|
557
|
-
|
558
|
-
msgid "no data"
|
559
|
-
msgstr ""
|
560
|
-
|
561
|
-
msgid "こんにちは"
|
562
|
-
msgstr ""
|
563
|
-
|
564
|
-
msgctxt "Magazine"
|
565
|
-
msgid "a book"
|
566
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
567
|
-
msgstr[0] ""
|
568
|
-
msgstr[1] ""
|
569
|
-
|
570
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
571
|
-
msgid "a book"
|
572
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
573
|
-
msgstr[0] ""
|
574
|
-
msgstr[1] ""
|
575
|
-
|
576
|
-
msgctxt "Magaine"
|
577
|
-
msgid "I have a magazine"
|
578
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
579
|
-
msgstr[0] ""
|
580
|
-
msgstr[1] ""
|
581
|
-
|
582
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
583
|
-
msgid "a picture"
|
584
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
585
|
-
msgstr[0] ""
|
586
|
-
msgstr[1] ""
|
587
|
-
|
588
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
589
|
-
msgid_plural "CCC"
|
590
|
-
msgstr[0] ""
|
591
|
-
msgstr[1] ""
|
592
|
-
|
593
|
-
msgid "AAA"
|
594
|
-
msgid_plural "BBB"
|
595
|
-
msgstr[0] ""
|
596
|
-
msgstr[1] ""
|
597
|
-
|
598
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
599
|
-
msgid_plural "DDD"
|
600
|
-
msgstr[0] ""
|
601
|
-
msgstr[1] ""
|
602
|
-
|
603
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
604
|
-
msgid_plural "DDD"
|
605
|
-
msgstr[0] ""
|
606
|
-
msgstr[1] ""
|
607
|
-
|
608
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
609
|
-
msgid_plural "CCC"
|
610
|
-
msgstr[0] ""
|
611
|
-
msgstr[1] ""
|
612
|
-
|
613
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
614
|
-
msgid_plural "CCC"
|
615
|
-
msgstr[0] ""
|
616
|
-
msgstr[1] ""
|
617
|
-
|
618
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
619
|
-
msgid_plural "DDD"
|
620
|
-
msgstr[0] ""
|
621
|
-
msgstr[1] ""
|
622
|
-
|
623
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
624
|
-
msgid_plural "DDD"
|
625
|
-
msgstr[0] ""
|
626
|
-
msgstr[1] ""
|
627
|
-
|
628
|
-
msgid "context|context$message"
|
629
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
630
|
-
msgstr[0] ""
|
631
|
-
msgstr[1] ""
|
632
|
-
|
633
|
-
msgctxt "AAA"
|
634
|
-
msgid "BBB"
|
635
|
-
msgstr ""
|
636
|
-
|
637
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
638
|
-
msgid "CCC"
|
639
|
-
msgstr ""
|
640
|
-
|
641
|
-
msgctxt "AAA"
|
642
|
-
msgid "CCC"
|
643
|
-
msgstr ""
|
644
|
-
|
645
|
-
msgctxt "CCC"
|
646
|
-
msgid "BBB"
|
647
|
-
msgstr ""
|
648
|
-
|
649
|
-
msgid "BBB"
|
650
|
-
msgstr ""
|
651
|
-
|
652
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
653
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
654
|
-
msgctxt "program"
|
655
|
-
msgid "name"
|
656
|
-
msgstr ""
|
657
|
-
|
658
|
-
msgid "one is %d."
|
659
|
-
msgstr ""
|
660
|
-
|
661
|
-
msgid "untranslated"
|
662
|
-
msgstr ""
|
663
|
-
|
664
|
-
msgid "nomsgstr"
|
665
|
-
msgstr ""
|
666
|
-
|
667
|
-
msgid "test"
|
668
|
-
msgstr ""
|
669
|
-
|
670
|
-
msgid "one"
|
671
|
-
msgid_plural "two"
|
672
|
-
msgstr[0] ""
|
673
|
-
msgstr[1] ""
|
674
|
-
|
675
|
-
msgid "first"
|
676
|
-
msgid_plural "second"
|
677
|
-
msgstr[0] ""
|
678
|
-
msgstr[1] ""
|
679
|
-
|
680
|
-
msgid "first_2"
|
681
|
-
msgid_plural "second_2"
|
682
|
-
msgstr[0] ""
|
683
|
-
msgstr[1] ""
|
684
|
-
|
685
|
-
msgid "single"
|
686
|
-
msgid_plural "plural"
|
687
|
-
msgstr[0] ""
|
688
|
-
msgstr[1] ""
|
689
|
-
|
690
|
-
msgid "a translation"
|
691
|
-
msgstr ""
|
data/po/bs/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|
37
37
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
38
38
|
msgstr ""
|
39
39
|
|
40
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
40
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
41
41
|
msgid "Specific options:"
|
42
42
|
msgstr "Specifične opcije:"
|
43
43
|
|
@@ -145,67 +145,67 @@ msgstr "zapiši izlaz u specifičnu datoteku"
|
|
145
145
|
msgid "display version information and exit"
|
146
146
|
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
147
147
|
|
148
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
148
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
149
149
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
150
150
|
msgstr ""
|
151
151
|
|
152
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
152
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
|
153
153
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
154
154
|
msgstr ""
|
155
155
|
|
156
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
156
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
|
157
157
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
158
158
|
msgstr ""
|
159
159
|
|
160
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
160
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
|
161
161
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
162
162
|
msgstr ""
|
163
163
|
|
164
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
164
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
|
165
165
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
166
166
|
msgstr ""
|
167
167
|
|
168
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
168
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
|
169
169
|
msgid "(set)"
|
170
170
|
msgstr ""
|
171
171
|
|
172
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
172
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
|
173
173
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
174
174
|
msgstr ""
|
175
175
|
|
176
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
176
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
|
177
177
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
178
178
|
msgstr ""
|
179
179
|
|
180
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
180
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
181
181
|
msgid "Display this help and exit"
|
182
182
|
msgstr ""
|
183
183
|
|
184
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
184
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
|
185
185
|
msgid "Display version and exit"
|
186
186
|
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
187
187
|
|
188
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
188
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
|
189
189
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
190
190
|
msgstr ""
|
191
191
|
|
192
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
192
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
|
193
193
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
194
194
|
msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
|
195
195
|
|
196
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
196
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
|
197
197
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
198
198
|
msgstr ""
|
199
199
|
|
200
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
200
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
|
201
201
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
202
202
|
msgstr "Datoteka '%s' već postoji."
|
203
203
|
|
204
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
|
205
205
|
msgid "Please enter your full name"
|
206
206
|
msgstr ""
|
207
207
|
|
208
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
|
209
209
|
msgid "Please enter your email address"
|
210
210
|
msgstr ""
|
211
211
|
|
@@ -238,10 +238,6 @@ msgstr ""
|
|
238
238
|
msgid "Display version information and exit"
|
239
239
|
msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
240
240
|
|
241
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
242
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
243
|
-
msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|
244
|
-
|
245
241
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
246
242
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
247
243
|
msgstr "%{klass} je ignorisan."
|
@@ -328,519 +324,5 @@ msgstr "prikaži informaciju o verziji i završi"
|
|
328
324
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
329
325
|
msgstr ""
|
330
326
|
|
331
|
-
|
332
|
-
|
333
|
-
msgstr ""
|
334
|
-
|
335
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
336
|
-
msgid ""
|
337
|
-
"Hello World\n"
|
338
|
-
msgstr ""
|
339
|
-
|
340
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
341
|
-
msgid ""
|
342
|
-
"One is %{num}\n"
|
343
|
-
msgstr ""
|
344
|
-
|
345
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
346
|
-
msgid ""
|
347
|
-
"Hello %{world}\n"
|
348
|
-
msgstr ""
|
349
|
-
|
350
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
351
|
-
msgid "World"
|
352
|
-
msgstr ""
|
353
|
-
|
354
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
355
|
-
msgid "window1"
|
356
|
-
msgstr ""
|
357
|
-
|
358
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
359
|
-
msgid ""
|
360
|
-
"first line\n"
|
361
|
-
"second line\n"
|
362
|
-
"third line"
|
363
|
-
msgstr ""
|
364
|
-
|
365
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
366
|
-
msgid "<Hello world>"
|
367
|
-
msgstr ""
|
368
|
-
|
369
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
370
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
371
|
-
msgstr ""
|
372
|
-
|
373
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
374
|
-
msgid "Hello World"
|
375
|
-
msgstr ""
|
376
|
-
|
377
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
378
|
-
msgid "Hello World2"
|
379
|
-
msgstr ""
|
380
|
-
|
381
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
382
|
-
msgid ""
|
383
|
-
"There is an apple.\n"
|
384
|
-
msgid_plural ""
|
385
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
386
|
-
msgstr[0] ""
|
387
|
-
msgstr[1] ""
|
388
|
-
|
389
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
390
|
-
msgid "hello, tk world"
|
391
|
-
msgstr ""
|
392
|
-
|
393
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
394
|
-
msgid "aaa"
|
395
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
396
|
-
msgstr[0] ""
|
397
|
-
msgstr[1] ""
|
398
|
-
|
399
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
400
|
-
msgid ""
|
401
|
-
"aaa\n"
|
402
|
-
msgstr ""
|
403
|
-
|
404
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
405
|
-
msgid ""
|
406
|
-
"bbb\n"
|
407
|
-
"ccc"
|
408
|
-
msgstr ""
|
409
|
-
|
410
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
411
|
-
msgid ""
|
412
|
-
"bbb\n"
|
413
|
-
"ccc\n"
|
414
|
-
"ddd\n"
|
415
|
-
msgstr ""
|
416
|
-
|
417
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
418
|
-
msgid "eee"
|
419
|
-
msgstr ""
|
420
|
-
|
421
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
422
|
-
msgid "fff"
|
423
|
-
msgid_plural "fff2"
|
424
|
-
msgstr[0] ""
|
425
|
-
msgstr[1] ""
|
426
|
-
|
427
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
428
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
429
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
430
|
-
msgstr[0] ""
|
431
|
-
msgstr[1] ""
|
432
|
-
|
433
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
434
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
435
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
436
|
-
msgstr[0] ""
|
437
|
-
msgstr[1] ""
|
438
|
-
|
439
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
440
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
441
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
442
|
-
msgstr[0] ""
|
443
|
-
msgstr[1] ""
|
444
|
-
|
445
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
446
|
-
msgid "jjj"
|
447
|
-
msgstr ""
|
448
|
-
|
449
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
450
|
-
msgid "kkk"
|
451
|
-
msgstr ""
|
452
|
-
|
453
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
454
|
-
msgid "lllmmm"
|
455
|
-
msgstr ""
|
456
|
-
|
457
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
458
|
-
msgid ""
|
459
|
-
"nnn\n"
|
460
|
-
"ooo"
|
461
|
-
msgstr ""
|
462
|
-
|
463
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
464
|
-
msgid "#"
|
465
|
-
msgstr ""
|
466
|
-
|
467
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
468
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
469
|
-
msgstr ""
|
470
|
-
|
471
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
472
|
-
msgid ""
|
473
|
-
"Here document1\n"
|
474
|
-
"Here document2\n"
|
475
|
-
msgstr ""
|
476
|
-
|
477
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
478
|
-
msgid "in_quote"
|
479
|
-
msgstr ""
|
480
|
-
|
481
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
482
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
483
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
484
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
485
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
486
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
487
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
488
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
489
|
-
msgstr ""
|
490
|
-
|
491
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
492
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
493
|
-
msgstr ""
|
494
|
-
|
495
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
496
|
-
msgid "self explaining"
|
497
|
-
msgstr ""
|
498
|
-
|
499
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
500
|
-
msgid "This is a # including string."
|
501
|
-
msgstr ""
|
502
|
-
|
503
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
504
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
505
|
-
msgstr ""
|
506
|
-
|
507
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
508
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
509
|
-
msgstr ""
|
510
|
-
|
511
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
512
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
513
|
-
msgstr ""
|
514
|
-
|
515
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
516
|
-
msgid ""
|
517
|
-
"middle\n"
|
518
|
-
"new line"
|
519
|
-
msgstr ""
|
520
|
-
|
521
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
522
|
-
msgid ""
|
523
|
-
"multiple\n"
|
524
|
-
"lines\n"
|
525
|
-
"literal\n"
|
526
|
-
msgstr ""
|
527
|
-
|
528
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
529
|
-
msgid "multiple"
|
530
|
-
msgstr ""
|
531
|
-
|
532
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
533
|
-
msgid "in same line"
|
534
|
-
msgstr ""
|
535
|
-
|
536
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
537
|
-
msgid "multiple same messages"
|
538
|
-
msgstr ""
|
539
|
-
|
540
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
541
|
-
msgid "one line"
|
542
|
-
msgstr ""
|
543
|
-
|
544
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
545
|
-
msgid ""
|
546
|
-
"one new line\n"
|
547
|
-
msgstr ""
|
548
|
-
|
549
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
550
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
551
|
-
msgstr ""
|
552
|
-
|
553
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
554
|
-
msgid "hello world"
|
555
|
-
msgstr ""
|
556
|
-
|
557
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
558
|
-
msgid "in_string_array"
|
559
|
-
msgstr ""
|
560
|
-
|
561
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
562
|
-
msgid "Hello"
|
563
|
-
msgstr ""
|
564
|
-
|
565
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
566
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
567
|
-
msgstr ""
|
568
|
-
|
569
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
570
|
-
msgid "normal text"
|
571
|
-
msgstr ""
|
572
|
-
|
573
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
574
|
-
msgid ""
|
575
|
-
"1st line\n"
|
576
|
-
"2nd line\n"
|
577
|
-
"3rd line"
|
578
|
-
msgstr ""
|
579
|
-
|
580
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
581
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
582
|
-
msgstr ""
|
583
|
-
|
584
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
585
|
-
msgid ""
|
586
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
587
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
588
|
-
msgstr ""
|
589
|
-
|
590
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
591
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
592
|
-
msgstr ""
|
593
|
-
|
594
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
595
|
-
msgid "duplicated"
|
596
|
-
msgstr ""
|
597
|
-
|
598
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
599
|
-
msgid ""
|
600
|
-
"bbb\n"
|
601
|
-
msgid_plural ""
|
602
|
-
"ccc2\n"
|
603
|
-
"ccc2"
|
604
|
-
msgstr[0] ""
|
605
|
-
msgstr[1] ""
|
606
|
-
|
607
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
608
|
-
msgid ""
|
609
|
-
"ddd\n"
|
610
|
-
"ddd"
|
611
|
-
msgid_plural ""
|
612
|
-
"ddd2\n"
|
613
|
-
"ddd2"
|
614
|
-
msgstr[0] ""
|
615
|
-
msgstr[1] ""
|
616
|
-
|
617
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
618
|
-
msgid ""
|
619
|
-
"eee\n"
|
620
|
-
"eee\n"
|
621
|
-
msgid_plural ""
|
622
|
-
"eee2\n"
|
623
|
-
"eee2\n"
|
624
|
-
msgstr[0] ""
|
625
|
-
msgstr[1] ""
|
626
|
-
|
627
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
628
|
-
msgid ""
|
629
|
-
"ddd\n"
|
630
|
-
"eee\n"
|
631
|
-
msgid_plural ""
|
632
|
-
"ddd\n"
|
633
|
-
"eee2"
|
634
|
-
msgstr[0] ""
|
635
|
-
msgstr[1] ""
|
636
|
-
|
637
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
638
|
-
msgid "ggg"
|
639
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
640
|
-
msgstr[0] ""
|
641
|
-
msgstr[1] ""
|
642
|
-
|
643
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
644
|
-
msgid "mmmmmm"
|
645
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
646
|
-
msgstr[0] ""
|
647
|
-
msgstr[1] ""
|
648
|
-
|
649
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
650
|
-
msgid "nnn"
|
651
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
652
|
-
msgstr[0] ""
|
653
|
-
msgstr[1] ""
|
654
|
-
|
655
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
656
|
-
msgid "ooo"
|
657
|
-
msgid_plural "ppp"
|
658
|
-
msgstr[0] ""
|
659
|
-
msgstr[1] ""
|
660
|
-
|
661
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
662
|
-
msgid "qqq"
|
663
|
-
msgid_plural "rrr"
|
664
|
-
msgstr[0] ""
|
665
|
-
msgstr[1] ""
|
666
|
-
|
667
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
668
|
-
#. the plural forms!
|
669
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
670
|
-
msgid "comment"
|
671
|
-
msgid_plural "comments"
|
672
|
-
msgstr[0] ""
|
673
|
-
msgstr[1] ""
|
674
|
-
|
675
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
676
|
-
msgid "language"
|
677
|
-
msgstr ""
|
678
|
-
|
679
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
680
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
681
|
-
msgstr ""
|
682
|
-
|
683
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
684
|
-
msgid "no data"
|
685
|
-
msgstr ""
|
686
|
-
|
687
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
688
|
-
msgid "こんにちは"
|
689
|
-
msgstr ""
|
690
|
-
|
691
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
692
|
-
msgctxt "Magazine"
|
693
|
-
msgid "a book"
|
694
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
697
|
-
|
698
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
699
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
700
|
-
msgid "a book"
|
701
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
702
|
-
msgstr[0] ""
|
703
|
-
msgstr[1] ""
|
704
|
-
|
705
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
706
|
-
msgctxt "Magaine"
|
707
|
-
msgid "I have a magazine"
|
708
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
709
|
-
msgstr[0] ""
|
710
|
-
msgstr[1] ""
|
711
|
-
|
712
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
713
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
714
|
-
msgid "a picture"
|
715
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
716
|
-
msgstr[0] ""
|
717
|
-
msgstr[1] ""
|
718
|
-
|
719
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
720
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
721
|
-
msgid_plural "CCC"
|
722
|
-
msgstr[0] ""
|
723
|
-
msgstr[1] ""
|
724
|
-
|
725
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
726
|
-
msgid "AAA"
|
727
|
-
msgid_plural "BBB"
|
728
|
-
msgstr[0] ""
|
729
|
-
msgstr[1] ""
|
730
|
-
|
731
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
732
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
733
|
-
msgid_plural "DDD"
|
734
|
-
msgstr[0] ""
|
735
|
-
msgstr[1] ""
|
736
|
-
|
737
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
738
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
739
|
-
msgid_plural "DDD"
|
740
|
-
msgstr[0] ""
|
741
|
-
msgstr[1] ""
|
742
|
-
|
743
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
744
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
745
|
-
msgid_plural "CCC"
|
746
|
-
msgstr[0] ""
|
747
|
-
msgstr[1] ""
|
748
|
-
|
749
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
750
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
751
|
-
msgid_plural "CCC"
|
752
|
-
msgstr[0] ""
|
753
|
-
msgstr[1] ""
|
754
|
-
|
755
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
756
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
757
|
-
msgid_plural "DDD"
|
758
|
-
msgstr[0] ""
|
759
|
-
msgstr[1] ""
|
760
|
-
|
761
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
762
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
763
|
-
msgid_plural "DDD"
|
764
|
-
msgstr[0] ""
|
765
|
-
msgstr[1] ""
|
766
|
-
|
767
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
768
|
-
msgid "context|context$message"
|
769
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
770
|
-
msgstr[0] ""
|
771
|
-
msgstr[1] ""
|
772
|
-
|
773
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
774
|
-
msgctxt "AAA"
|
775
|
-
msgid "BBB"
|
776
|
-
msgstr ""
|
777
|
-
|
778
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
779
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
780
|
-
msgid "CCC"
|
781
|
-
msgstr ""
|
782
|
-
|
783
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
784
|
-
msgctxt "AAA"
|
785
|
-
msgid "CCC"
|
786
|
-
msgstr ""
|
787
|
-
|
788
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
789
|
-
msgctxt "CCC"
|
790
|
-
msgid "BBB"
|
791
|
-
msgstr ""
|
792
|
-
|
793
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
794
|
-
msgid "BBB"
|
795
|
-
msgstr ""
|
796
|
-
|
797
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
798
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
799
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
800
|
-
msgctxt "program"
|
801
|
-
msgid "name"
|
802
|
-
msgstr ""
|
803
|
-
|
804
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
805
|
-
msgid "one is %d."
|
806
|
-
msgstr ""
|
807
|
-
|
808
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
809
|
-
msgid "untranslated"
|
810
|
-
msgstr ""
|
811
|
-
|
812
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
813
|
-
msgid "nomsgstr"
|
814
|
-
msgstr ""
|
815
|
-
|
816
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
817
|
-
msgid "test"
|
818
|
-
msgstr ""
|
819
|
-
|
820
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
821
|
-
msgid "one"
|
822
|
-
msgid_plural "two"
|
823
|
-
msgstr[0] ""
|
824
|
-
msgstr[1] ""
|
825
|
-
|
826
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
827
|
-
msgid "first"
|
828
|
-
msgid_plural "second"
|
829
|
-
msgstr[0] ""
|
830
|
-
msgstr[1] ""
|
831
|
-
|
832
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
833
|
-
msgid "first_2"
|
834
|
-
msgid_plural "second_2"
|
835
|
-
msgstr[0] ""
|
836
|
-
msgstr[1] ""
|
837
|
-
|
838
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
839
|
-
msgid "single"
|
840
|
-
msgid_plural "plural"
|
841
|
-
msgstr[0] ""
|
842
|
-
msgstr[1] ""
|
843
|
-
|
844
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
845
|
-
msgid "a translation"
|
846
|
-
msgstr ""
|
327
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
328
|
+
#~ msgstr "'%{file}' nije glade-2.0 format."
|