gettext 3.3.7 → 3.3.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +25 -0
- data/gettext.gemspec +1 -0
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +20 -602
- data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/test_parser.rb +35 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
- metadata +24 -7
data/po/zh/gettext.po
CHANGED
@@ -209,9 +209,6 @@ msgstr ""
|
|
209
209
|
msgid "Display version information and exit"
|
210
210
|
msgstr "显示版本信息并退出"
|
211
211
|
|
212
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
213
|
-
msgstr "`%{file}'不是glade-2.0格式。"
|
214
|
-
|
215
212
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
216
213
|
msgstr "'%{klass}'被忽略。"
|
217
214
|
|
@@ -282,423 +279,3 @@ msgid ""
|
|
282
279
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
283
280
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
284
281
|
msgstr ""
|
285
|
-
|
286
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
287
|
-
msgstr ""
|
288
|
-
|
289
|
-
msgid ""
|
290
|
-
"Hello World\n"
|
291
|
-
msgstr ""
|
292
|
-
|
293
|
-
msgid ""
|
294
|
-
"One is %{num}\n"
|
295
|
-
msgstr ""
|
296
|
-
|
297
|
-
msgid ""
|
298
|
-
"Hello %{world}\n"
|
299
|
-
msgstr ""
|
300
|
-
|
301
|
-
msgid "World"
|
302
|
-
msgstr ""
|
303
|
-
|
304
|
-
msgid "window1"
|
305
|
-
msgstr ""
|
306
|
-
|
307
|
-
msgid ""
|
308
|
-
"first line\n"
|
309
|
-
"second line\n"
|
310
|
-
"third line"
|
311
|
-
msgstr ""
|
312
|
-
|
313
|
-
msgid "<Hello world>"
|
314
|
-
msgstr ""
|
315
|
-
|
316
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
317
|
-
msgstr ""
|
318
|
-
|
319
|
-
msgid "Hello World"
|
320
|
-
msgstr ""
|
321
|
-
|
322
|
-
msgid "Hello World2"
|
323
|
-
msgstr ""
|
324
|
-
|
325
|
-
msgid ""
|
326
|
-
"There is an apple.\n"
|
327
|
-
msgid_plural ""
|
328
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
329
|
-
msgstr[0] ""
|
330
|
-
msgstr[1] ""
|
331
|
-
|
332
|
-
msgid "hello, tk world"
|
333
|
-
msgstr ""
|
334
|
-
|
335
|
-
msgid "aaa"
|
336
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
337
|
-
msgstr[0] ""
|
338
|
-
msgstr[1] ""
|
339
|
-
|
340
|
-
msgid ""
|
341
|
-
"aaa\n"
|
342
|
-
msgstr ""
|
343
|
-
|
344
|
-
msgid ""
|
345
|
-
"bbb\n"
|
346
|
-
"ccc"
|
347
|
-
msgstr ""
|
348
|
-
|
349
|
-
msgid ""
|
350
|
-
"bbb\n"
|
351
|
-
"ccc\n"
|
352
|
-
"ddd\n"
|
353
|
-
msgstr ""
|
354
|
-
|
355
|
-
msgid "eee"
|
356
|
-
msgstr ""
|
357
|
-
|
358
|
-
msgid "fff"
|
359
|
-
msgid_plural "fff2"
|
360
|
-
msgstr[0] ""
|
361
|
-
msgstr[1] ""
|
362
|
-
|
363
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
364
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
365
|
-
msgstr[0] ""
|
366
|
-
msgstr[1] ""
|
367
|
-
|
368
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
369
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
370
|
-
msgstr[0] ""
|
371
|
-
msgstr[1] ""
|
372
|
-
|
373
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
374
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
375
|
-
msgstr[0] ""
|
376
|
-
msgstr[1] ""
|
377
|
-
|
378
|
-
msgid "jjj"
|
379
|
-
msgstr ""
|
380
|
-
|
381
|
-
msgid "kkk"
|
382
|
-
msgstr ""
|
383
|
-
|
384
|
-
msgid "lllmmm"
|
385
|
-
msgstr ""
|
386
|
-
|
387
|
-
msgid ""
|
388
|
-
"nnn\n"
|
389
|
-
"ooo"
|
390
|
-
msgstr ""
|
391
|
-
|
392
|
-
msgid "#"
|
393
|
-
msgstr ""
|
394
|
-
|
395
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
396
|
-
msgstr ""
|
397
|
-
|
398
|
-
msgid ""
|
399
|
-
"Here document1\n"
|
400
|
-
"Here document2\n"
|
401
|
-
msgstr ""
|
402
|
-
|
403
|
-
msgid "in_quote"
|
404
|
-
msgstr ""
|
405
|
-
|
406
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
407
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
408
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
409
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
410
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
411
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
412
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
413
|
-
msgstr ""
|
414
|
-
|
415
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
416
|
-
msgstr ""
|
417
|
-
|
418
|
-
msgid "self explaining"
|
419
|
-
msgstr ""
|
420
|
-
|
421
|
-
msgid "This is a # including string."
|
422
|
-
msgstr ""
|
423
|
-
|
424
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
425
|
-
msgstr ""
|
426
|
-
|
427
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
428
|
-
msgstr ""
|
429
|
-
|
430
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
431
|
-
msgstr ""
|
432
|
-
|
433
|
-
msgid ""
|
434
|
-
"middle\n"
|
435
|
-
"new line"
|
436
|
-
msgstr ""
|
437
|
-
|
438
|
-
msgid ""
|
439
|
-
"multiple\n"
|
440
|
-
"lines\n"
|
441
|
-
"literal\n"
|
442
|
-
msgstr ""
|
443
|
-
|
444
|
-
msgid "multiple"
|
445
|
-
msgstr ""
|
446
|
-
|
447
|
-
msgid "in same line"
|
448
|
-
msgstr ""
|
449
|
-
|
450
|
-
msgid "multiple same messages"
|
451
|
-
msgstr ""
|
452
|
-
|
453
|
-
msgid "one line"
|
454
|
-
msgstr ""
|
455
|
-
|
456
|
-
msgid ""
|
457
|
-
"one new line\n"
|
458
|
-
msgstr ""
|
459
|
-
|
460
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
461
|
-
msgstr ""
|
462
|
-
|
463
|
-
msgid "hello world"
|
464
|
-
msgstr ""
|
465
|
-
|
466
|
-
msgid "in_string_array"
|
467
|
-
msgstr ""
|
468
|
-
|
469
|
-
msgid "Hello"
|
470
|
-
msgstr ""
|
471
|
-
|
472
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
473
|
-
msgstr ""
|
474
|
-
|
475
|
-
msgid "normal text"
|
476
|
-
msgstr ""
|
477
|
-
|
478
|
-
msgid ""
|
479
|
-
"1st line\n"
|
480
|
-
"2nd line\n"
|
481
|
-
"3rd line"
|
482
|
-
msgstr ""
|
483
|
-
|
484
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
485
|
-
msgstr ""
|
486
|
-
|
487
|
-
msgid ""
|
488
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
489
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
490
|
-
msgstr ""
|
491
|
-
|
492
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
493
|
-
msgstr ""
|
494
|
-
|
495
|
-
msgid "duplicated"
|
496
|
-
msgstr ""
|
497
|
-
|
498
|
-
msgid ""
|
499
|
-
"bbb\n"
|
500
|
-
msgid_plural ""
|
501
|
-
"ccc2\n"
|
502
|
-
"ccc2"
|
503
|
-
msgstr[0] ""
|
504
|
-
msgstr[1] ""
|
505
|
-
|
506
|
-
msgid ""
|
507
|
-
"ddd\n"
|
508
|
-
"ddd"
|
509
|
-
msgid_plural ""
|
510
|
-
"ddd2\n"
|
511
|
-
"ddd2"
|
512
|
-
msgstr[0] ""
|
513
|
-
msgstr[1] ""
|
514
|
-
|
515
|
-
msgid ""
|
516
|
-
"eee\n"
|
517
|
-
"eee\n"
|
518
|
-
msgid_plural ""
|
519
|
-
"eee2\n"
|
520
|
-
"eee2\n"
|
521
|
-
msgstr[0] ""
|
522
|
-
msgstr[1] ""
|
523
|
-
|
524
|
-
msgid ""
|
525
|
-
"ddd\n"
|
526
|
-
"eee\n"
|
527
|
-
msgid_plural ""
|
528
|
-
"ddd\n"
|
529
|
-
"eee2"
|
530
|
-
msgstr[0] ""
|
531
|
-
msgstr[1] ""
|
532
|
-
|
533
|
-
msgid "ggg"
|
534
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
535
|
-
msgstr[0] ""
|
536
|
-
msgstr[1] ""
|
537
|
-
|
538
|
-
msgid "mmmmmm"
|
539
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
540
|
-
msgstr[0] ""
|
541
|
-
msgstr[1] ""
|
542
|
-
|
543
|
-
msgid "nnn"
|
544
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
545
|
-
msgstr[0] ""
|
546
|
-
msgstr[1] ""
|
547
|
-
|
548
|
-
msgid "ooo"
|
549
|
-
msgid_plural "ppp"
|
550
|
-
msgstr[0] ""
|
551
|
-
msgstr[1] ""
|
552
|
-
|
553
|
-
msgid "qqq"
|
554
|
-
msgid_plural "rrr"
|
555
|
-
msgstr[0] ""
|
556
|
-
msgstr[1] ""
|
557
|
-
|
558
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
559
|
-
#. the plural forms!
|
560
|
-
msgid "comment"
|
561
|
-
msgid_plural "comments"
|
562
|
-
msgstr[0] ""
|
563
|
-
msgstr[1] ""
|
564
|
-
|
565
|
-
msgid "language"
|
566
|
-
msgstr ""
|
567
|
-
|
568
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
569
|
-
msgstr ""
|
570
|
-
|
571
|
-
msgid "no data"
|
572
|
-
msgstr ""
|
573
|
-
|
574
|
-
msgid "こんにちは"
|
575
|
-
msgstr ""
|
576
|
-
|
577
|
-
msgctxt "Magazine"
|
578
|
-
msgid "a book"
|
579
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
580
|
-
msgstr[0] ""
|
581
|
-
msgstr[1] ""
|
582
|
-
|
583
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
584
|
-
msgid "a book"
|
585
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
586
|
-
msgstr[0] ""
|
587
|
-
msgstr[1] ""
|
588
|
-
|
589
|
-
msgctxt "Magaine"
|
590
|
-
msgid "I have a magazine"
|
591
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
592
|
-
msgstr[0] ""
|
593
|
-
msgstr[1] ""
|
594
|
-
|
595
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
596
|
-
msgid "a picture"
|
597
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
598
|
-
msgstr[0] ""
|
599
|
-
msgstr[1] ""
|
600
|
-
|
601
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
602
|
-
msgid_plural "CCC"
|
603
|
-
msgstr[0] ""
|
604
|
-
msgstr[1] ""
|
605
|
-
|
606
|
-
msgid "AAA"
|
607
|
-
msgid_plural "BBB"
|
608
|
-
msgstr[0] ""
|
609
|
-
msgstr[1] ""
|
610
|
-
|
611
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
612
|
-
msgid_plural "DDD"
|
613
|
-
msgstr[0] ""
|
614
|
-
msgstr[1] ""
|
615
|
-
|
616
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
617
|
-
msgid_plural "DDD"
|
618
|
-
msgstr[0] ""
|
619
|
-
msgstr[1] ""
|
620
|
-
|
621
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
622
|
-
msgid_plural "CCC"
|
623
|
-
msgstr[0] ""
|
624
|
-
msgstr[1] ""
|
625
|
-
|
626
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
627
|
-
msgid_plural "CCC"
|
628
|
-
msgstr[0] ""
|
629
|
-
msgstr[1] ""
|
630
|
-
|
631
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
632
|
-
msgid_plural "DDD"
|
633
|
-
msgstr[0] ""
|
634
|
-
msgstr[1] ""
|
635
|
-
|
636
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
637
|
-
msgid_plural "DDD"
|
638
|
-
msgstr[0] ""
|
639
|
-
msgstr[1] ""
|
640
|
-
|
641
|
-
msgid "context|context$message"
|
642
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
643
|
-
msgstr[0] ""
|
644
|
-
msgstr[1] ""
|
645
|
-
|
646
|
-
msgctxt "AAA"
|
647
|
-
msgid "BBB"
|
648
|
-
msgstr ""
|
649
|
-
|
650
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
651
|
-
msgid "CCC"
|
652
|
-
msgstr ""
|
653
|
-
|
654
|
-
msgctxt "AAA"
|
655
|
-
msgid "CCC"
|
656
|
-
msgstr ""
|
657
|
-
|
658
|
-
msgctxt "CCC"
|
659
|
-
msgid "BBB"
|
660
|
-
msgstr ""
|
661
|
-
|
662
|
-
msgid "BBB"
|
663
|
-
msgstr ""
|
664
|
-
|
665
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
666
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
667
|
-
msgctxt "program"
|
668
|
-
msgid "name"
|
669
|
-
msgstr ""
|
670
|
-
|
671
|
-
msgid "one is %d."
|
672
|
-
msgstr ""
|
673
|
-
|
674
|
-
msgid "untranslated"
|
675
|
-
msgstr ""
|
676
|
-
|
677
|
-
msgid "nomsgstr"
|
678
|
-
msgstr ""
|
679
|
-
|
680
|
-
msgid "test"
|
681
|
-
msgstr ""
|
682
|
-
|
683
|
-
msgid "one"
|
684
|
-
msgid_plural "two"
|
685
|
-
msgstr[0] ""
|
686
|
-
msgstr[1] ""
|
687
|
-
|
688
|
-
msgid "first"
|
689
|
-
msgid_plural "second"
|
690
|
-
msgstr[0] ""
|
691
|
-
msgstr[1] ""
|
692
|
-
|
693
|
-
msgid "first_2"
|
694
|
-
msgid_plural "second_2"
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
697
|
-
|
698
|
-
msgid "single"
|
699
|
-
msgid_plural "plural"
|
700
|
-
msgstr[0] ""
|
701
|
-
msgstr[1] ""
|
702
|
-
|
703
|
-
msgid "a translation"
|
704
|
-
msgstr ""
|
data/po/zh_TW/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
|
39
39
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
40
40
|
msgstr ""
|
41
41
|
|
42
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
42
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
43
43
|
msgid "Specific options:"
|
44
44
|
msgstr "特殊選項:"
|
45
45
|
|
@@ -149,70 +149,70 @@ msgstr "輸出到指定檔案"
|
|
149
149
|
msgid "display version information and exit"
|
150
150
|
msgstr "秀出版本資訊後退出"
|
151
151
|
|
152
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
152
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
153
153
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
154
154
|
msgstr ""
|
155
155
|
|
156
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
156
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
|
157
157
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
158
158
|
msgstr ""
|
159
159
|
|
160
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
160
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
|
161
161
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
162
162
|
msgstr ""
|
163
163
|
|
164
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
164
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
|
165
165
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
166
166
|
msgstr ""
|
167
167
|
|
168
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
168
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
|
169
169
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
170
170
|
msgstr ""
|
171
171
|
|
172
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
172
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
|
173
173
|
msgid "(set)"
|
174
174
|
msgstr ""
|
175
175
|
|
176
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
176
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
|
177
177
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
178
178
|
msgstr ""
|
179
179
|
|
180
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
180
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
|
181
181
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
182
182
|
msgstr ""
|
183
183
|
|
184
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
184
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
185
185
|
msgid "Display this help and exit"
|
186
186
|
msgstr ""
|
187
187
|
|
188
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
188
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
|
189
189
|
#, fuzzy
|
190
190
|
msgid "Display version and exit"
|
191
191
|
msgstr "秀出版本資訊後退出"
|
192
192
|
|
193
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
193
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
|
194
194
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
195
195
|
msgstr ""
|
196
196
|
|
197
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
197
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
|
198
198
|
#, fuzzy
|
199
199
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
200
200
|
msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
|
201
201
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
202
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
|
203
203
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
204
204
|
msgstr ""
|
205
205
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
|
207
207
|
#, fuzzy
|
208
208
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
209
209
|
msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
|
210
210
|
|
211
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
211
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
|
212
212
|
msgid "Please enter your full name"
|
213
213
|
msgstr ""
|
214
214
|
|
215
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
215
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
|
216
216
|
msgid "Please enter your email address"
|
217
217
|
msgstr ""
|
218
218
|
|
@@ -246,10 +246,6 @@ msgstr ""
|
|
246
246
|
msgid "Display version information and exit"
|
247
247
|
msgstr "秀出版本資訊後退出"
|
248
248
|
|
249
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
250
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
251
|
-
msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
|
252
|
-
|
253
249
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
254
250
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
255
251
|
msgstr "'%{klass}' 忽略"
|
@@ -336,519 +332,5 @@ msgstr "秀出版本資訊後退出"
|
|
336
332
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
337
333
|
msgstr ""
|
338
334
|
|
339
|
-
|
340
|
-
|
341
|
-
msgstr ""
|
342
|
-
|
343
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
344
|
-
msgid ""
|
345
|
-
"Hello World\n"
|
346
|
-
msgstr ""
|
347
|
-
|
348
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
349
|
-
msgid ""
|
350
|
-
"One is %{num}\n"
|
351
|
-
msgstr ""
|
352
|
-
|
353
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
354
|
-
msgid ""
|
355
|
-
"Hello %{world}\n"
|
356
|
-
msgstr ""
|
357
|
-
|
358
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
359
|
-
msgid "World"
|
360
|
-
msgstr ""
|
361
|
-
|
362
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
363
|
-
msgid "window1"
|
364
|
-
msgstr ""
|
365
|
-
|
366
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
367
|
-
msgid ""
|
368
|
-
"first line\n"
|
369
|
-
"second line\n"
|
370
|
-
"third line"
|
371
|
-
msgstr ""
|
372
|
-
|
373
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
374
|
-
msgid "<Hello world>"
|
375
|
-
msgstr ""
|
376
|
-
|
377
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
378
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
379
|
-
msgstr ""
|
380
|
-
|
381
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
382
|
-
msgid "Hello World"
|
383
|
-
msgstr ""
|
384
|
-
|
385
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
386
|
-
msgid "Hello World2"
|
387
|
-
msgstr ""
|
388
|
-
|
389
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
390
|
-
msgid ""
|
391
|
-
"There is an apple.\n"
|
392
|
-
msgid_plural ""
|
393
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
394
|
-
msgstr[0] ""
|
395
|
-
msgstr[1] ""
|
396
|
-
|
397
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
398
|
-
msgid "hello, tk world"
|
399
|
-
msgstr ""
|
400
|
-
|
401
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
402
|
-
msgid "aaa"
|
403
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
404
|
-
msgstr[0] ""
|
405
|
-
msgstr[1] ""
|
406
|
-
|
407
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
408
|
-
msgid ""
|
409
|
-
"aaa\n"
|
410
|
-
msgstr ""
|
411
|
-
|
412
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
413
|
-
msgid ""
|
414
|
-
"bbb\n"
|
415
|
-
"ccc"
|
416
|
-
msgstr ""
|
417
|
-
|
418
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
419
|
-
msgid ""
|
420
|
-
"bbb\n"
|
421
|
-
"ccc\n"
|
422
|
-
"ddd\n"
|
423
|
-
msgstr ""
|
424
|
-
|
425
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
426
|
-
msgid "eee"
|
427
|
-
msgstr ""
|
428
|
-
|
429
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
430
|
-
msgid "fff"
|
431
|
-
msgid_plural "fff2"
|
432
|
-
msgstr[0] ""
|
433
|
-
msgstr[1] ""
|
434
|
-
|
435
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
436
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
437
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
438
|
-
msgstr[0] ""
|
439
|
-
msgstr[1] ""
|
440
|
-
|
441
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
442
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
443
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
444
|
-
msgstr[0] ""
|
445
|
-
msgstr[1] ""
|
446
|
-
|
447
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
448
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
449
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
450
|
-
msgstr[0] ""
|
451
|
-
msgstr[1] ""
|
452
|
-
|
453
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
454
|
-
msgid "jjj"
|
455
|
-
msgstr ""
|
456
|
-
|
457
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
458
|
-
msgid "kkk"
|
459
|
-
msgstr ""
|
460
|
-
|
461
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
462
|
-
msgid "lllmmm"
|
463
|
-
msgstr ""
|
464
|
-
|
465
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
466
|
-
msgid ""
|
467
|
-
"nnn\n"
|
468
|
-
"ooo"
|
469
|
-
msgstr ""
|
470
|
-
|
471
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
472
|
-
msgid "#"
|
473
|
-
msgstr ""
|
474
|
-
|
475
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
476
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
477
|
-
msgstr ""
|
478
|
-
|
479
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
480
|
-
msgid ""
|
481
|
-
"Here document1\n"
|
482
|
-
"Here document2\n"
|
483
|
-
msgstr ""
|
484
|
-
|
485
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
486
|
-
msgid "in_quote"
|
487
|
-
msgstr ""
|
488
|
-
|
489
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
490
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
491
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
492
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
493
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
494
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
495
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
496
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
497
|
-
msgstr ""
|
498
|
-
|
499
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
500
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
501
|
-
msgstr ""
|
502
|
-
|
503
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
504
|
-
msgid "self explaining"
|
505
|
-
msgstr ""
|
506
|
-
|
507
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
508
|
-
msgid "This is a # including string."
|
509
|
-
msgstr ""
|
510
|
-
|
511
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
512
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
513
|
-
msgstr ""
|
514
|
-
|
515
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
516
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
517
|
-
msgstr ""
|
518
|
-
|
519
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
520
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
521
|
-
msgstr ""
|
522
|
-
|
523
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
524
|
-
msgid ""
|
525
|
-
"middle\n"
|
526
|
-
"new line"
|
527
|
-
msgstr ""
|
528
|
-
|
529
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
530
|
-
msgid ""
|
531
|
-
"multiple\n"
|
532
|
-
"lines\n"
|
533
|
-
"literal\n"
|
534
|
-
msgstr ""
|
535
|
-
|
536
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
537
|
-
msgid "multiple"
|
538
|
-
msgstr ""
|
539
|
-
|
540
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
541
|
-
msgid "in same line"
|
542
|
-
msgstr ""
|
543
|
-
|
544
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
545
|
-
msgid "multiple same messages"
|
546
|
-
msgstr ""
|
547
|
-
|
548
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
549
|
-
msgid "one line"
|
550
|
-
msgstr ""
|
551
|
-
|
552
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
553
|
-
msgid ""
|
554
|
-
"one new line\n"
|
555
|
-
msgstr ""
|
556
|
-
|
557
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
558
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
559
|
-
msgstr ""
|
560
|
-
|
561
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
562
|
-
msgid "hello world"
|
563
|
-
msgstr ""
|
564
|
-
|
565
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
566
|
-
msgid "in_string_array"
|
567
|
-
msgstr ""
|
568
|
-
|
569
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
570
|
-
msgid "Hello"
|
571
|
-
msgstr ""
|
572
|
-
|
573
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
574
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
575
|
-
msgstr ""
|
576
|
-
|
577
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
578
|
-
msgid "normal text"
|
579
|
-
msgstr ""
|
580
|
-
|
581
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
582
|
-
msgid ""
|
583
|
-
"1st line\n"
|
584
|
-
"2nd line\n"
|
585
|
-
"3rd line"
|
586
|
-
msgstr ""
|
587
|
-
|
588
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
589
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
590
|
-
msgstr ""
|
591
|
-
|
592
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
593
|
-
msgid ""
|
594
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
595
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
596
|
-
msgstr ""
|
597
|
-
|
598
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
599
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
600
|
-
msgstr ""
|
601
|
-
|
602
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
603
|
-
msgid "duplicated"
|
604
|
-
msgstr ""
|
605
|
-
|
606
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
607
|
-
msgid ""
|
608
|
-
"bbb\n"
|
609
|
-
msgid_plural ""
|
610
|
-
"ccc2\n"
|
611
|
-
"ccc2"
|
612
|
-
msgstr[0] ""
|
613
|
-
msgstr[1] ""
|
614
|
-
|
615
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
616
|
-
msgid ""
|
617
|
-
"ddd\n"
|
618
|
-
"ddd"
|
619
|
-
msgid_plural ""
|
620
|
-
"ddd2\n"
|
621
|
-
"ddd2"
|
622
|
-
msgstr[0] ""
|
623
|
-
msgstr[1] ""
|
624
|
-
|
625
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
626
|
-
msgid ""
|
627
|
-
"eee\n"
|
628
|
-
"eee\n"
|
629
|
-
msgid_plural ""
|
630
|
-
"eee2\n"
|
631
|
-
"eee2\n"
|
632
|
-
msgstr[0] ""
|
633
|
-
msgstr[1] ""
|
634
|
-
|
635
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
636
|
-
msgid ""
|
637
|
-
"ddd\n"
|
638
|
-
"eee\n"
|
639
|
-
msgid_plural ""
|
640
|
-
"ddd\n"
|
641
|
-
"eee2"
|
642
|
-
msgstr[0] ""
|
643
|
-
msgstr[1] ""
|
644
|
-
|
645
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
646
|
-
msgid "ggg"
|
647
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
648
|
-
msgstr[0] ""
|
649
|
-
msgstr[1] ""
|
650
|
-
|
651
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
652
|
-
msgid "mmmmmm"
|
653
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
654
|
-
msgstr[0] ""
|
655
|
-
msgstr[1] ""
|
656
|
-
|
657
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
658
|
-
msgid "nnn"
|
659
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
660
|
-
msgstr[0] ""
|
661
|
-
msgstr[1] ""
|
662
|
-
|
663
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
664
|
-
msgid "ooo"
|
665
|
-
msgid_plural "ppp"
|
666
|
-
msgstr[0] ""
|
667
|
-
msgstr[1] ""
|
668
|
-
|
669
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
670
|
-
msgid "qqq"
|
671
|
-
msgid_plural "rrr"
|
672
|
-
msgstr[0] ""
|
673
|
-
msgstr[1] ""
|
674
|
-
|
675
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
676
|
-
#. the plural forms!
|
677
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
678
|
-
msgid "comment"
|
679
|
-
msgid_plural "comments"
|
680
|
-
msgstr[0] ""
|
681
|
-
msgstr[1] ""
|
682
|
-
|
683
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
684
|
-
msgid "language"
|
685
|
-
msgstr ""
|
686
|
-
|
687
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
688
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
689
|
-
msgstr ""
|
690
|
-
|
691
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
692
|
-
msgid "no data"
|
693
|
-
msgstr ""
|
694
|
-
|
695
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
696
|
-
msgid "こんにちは"
|
697
|
-
msgstr ""
|
698
|
-
|
699
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
700
|
-
msgctxt "Magazine"
|
701
|
-
msgid "a book"
|
702
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
703
|
-
msgstr[0] ""
|
704
|
-
msgstr[1] ""
|
705
|
-
|
706
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
707
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
708
|
-
msgid "a book"
|
709
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
710
|
-
msgstr[0] ""
|
711
|
-
msgstr[1] ""
|
712
|
-
|
713
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
714
|
-
msgctxt "Magaine"
|
715
|
-
msgid "I have a magazine"
|
716
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
717
|
-
msgstr[0] ""
|
718
|
-
msgstr[1] ""
|
719
|
-
|
720
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
721
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
722
|
-
msgid "a picture"
|
723
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
724
|
-
msgstr[0] ""
|
725
|
-
msgstr[1] ""
|
726
|
-
|
727
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
728
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
729
|
-
msgid_plural "CCC"
|
730
|
-
msgstr[0] ""
|
731
|
-
msgstr[1] ""
|
732
|
-
|
733
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
734
|
-
msgid "AAA"
|
735
|
-
msgid_plural "BBB"
|
736
|
-
msgstr[0] ""
|
737
|
-
msgstr[1] ""
|
738
|
-
|
739
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
740
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
741
|
-
msgid_plural "DDD"
|
742
|
-
msgstr[0] ""
|
743
|
-
msgstr[1] ""
|
744
|
-
|
745
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
746
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
747
|
-
msgid_plural "DDD"
|
748
|
-
msgstr[0] ""
|
749
|
-
msgstr[1] ""
|
750
|
-
|
751
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
752
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
753
|
-
msgid_plural "CCC"
|
754
|
-
msgstr[0] ""
|
755
|
-
msgstr[1] ""
|
756
|
-
|
757
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
758
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
759
|
-
msgid_plural "CCC"
|
760
|
-
msgstr[0] ""
|
761
|
-
msgstr[1] ""
|
762
|
-
|
763
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
764
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
765
|
-
msgid_plural "DDD"
|
766
|
-
msgstr[0] ""
|
767
|
-
msgstr[1] ""
|
768
|
-
|
769
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
770
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
771
|
-
msgid_plural "DDD"
|
772
|
-
msgstr[0] ""
|
773
|
-
msgstr[1] ""
|
774
|
-
|
775
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
776
|
-
msgid "context|context$message"
|
777
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
778
|
-
msgstr[0] ""
|
779
|
-
msgstr[1] ""
|
780
|
-
|
781
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
782
|
-
msgctxt "AAA"
|
783
|
-
msgid "BBB"
|
784
|
-
msgstr ""
|
785
|
-
|
786
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
787
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
788
|
-
msgid "CCC"
|
789
|
-
msgstr ""
|
790
|
-
|
791
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
792
|
-
msgctxt "AAA"
|
793
|
-
msgid "CCC"
|
794
|
-
msgstr ""
|
795
|
-
|
796
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
797
|
-
msgctxt "CCC"
|
798
|
-
msgid "BBB"
|
799
|
-
msgstr ""
|
800
|
-
|
801
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
802
|
-
msgid "BBB"
|
803
|
-
msgstr ""
|
804
|
-
|
805
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
806
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
807
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
808
|
-
msgctxt "program"
|
809
|
-
msgid "name"
|
810
|
-
msgstr ""
|
811
|
-
|
812
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
813
|
-
msgid "one is %d."
|
814
|
-
msgstr ""
|
815
|
-
|
816
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
817
|
-
msgid "untranslated"
|
818
|
-
msgstr ""
|
819
|
-
|
820
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
821
|
-
msgid "nomsgstr"
|
822
|
-
msgstr ""
|
823
|
-
|
824
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
825
|
-
msgid "test"
|
826
|
-
msgstr ""
|
827
|
-
|
828
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
829
|
-
msgid "one"
|
830
|
-
msgid_plural "two"
|
831
|
-
msgstr[0] ""
|
832
|
-
msgstr[1] ""
|
833
|
-
|
834
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
835
|
-
msgid "first"
|
836
|
-
msgid_plural "second"
|
837
|
-
msgstr[0] ""
|
838
|
-
msgstr[1] ""
|
839
|
-
|
840
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
841
|
-
msgid "first_2"
|
842
|
-
msgid_plural "second_2"
|
843
|
-
msgstr[0] ""
|
844
|
-
msgstr[1] ""
|
845
|
-
|
846
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
847
|
-
msgid "single"
|
848
|
-
msgid_plural "plural"
|
849
|
-
msgstr[0] ""
|
850
|
-
msgstr[1] ""
|
851
|
-
|
852
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
853
|
-
msgid "a translation"
|
854
|
-
msgstr ""
|
335
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
336
|
+
#~ msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
|