gettext 3.3.7 → 3.3.8

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (114) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/Rakefile +4 -0
  3. data/doc/text/news.md +25 -0
  4. data/gettext.gemspec +1 -0
  5. data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
  6. data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
  7. data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
  8. data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
  9. data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
  10. data/lib/gettext/version.rb +2 -2
  11. data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  12. data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  13. data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  14. data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  15. data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  16. data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  17. data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  18. data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  19. data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  20. data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  21. data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  22. data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  23. data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  24. data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  25. data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  26. data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  27. data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  28. data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  29. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  30. data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  31. data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  32. data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  33. data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  34. data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  35. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
  36. data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
  37. data/po/bg/gettext.po +0 -423
  38. data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
  39. data/po/bs/gettext.po +0 -423
  40. data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
  41. data/po/ca/gettext.po +0 -423
  42. data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
  43. data/po/cs/gettext.po +0 -423
  44. data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
  45. data/po/de/gettext.po +0 -423
  46. data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
  47. data/po/el/gettext.po +0 -423
  48. data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
  49. data/po/eo/gettext.po +0 -423
  50. data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
  51. data/po/es/gettext.po +0 -423
  52. data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
  53. data/po/et/gettext.po +0 -423
  54. data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
  55. data/po/fr/gettext.po +0 -423
  56. data/po/gettext.pot +20 -602
  57. data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
  58. data/po/hr/gettext.po +0 -423
  59. data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
  60. data/po/hu/gettext.po +0 -423
  61. data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
  62. data/po/it/gettext.po +0 -423
  63. data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
  64. data/po/ja/gettext.po +0 -423
  65. data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
  66. data/po/ko/gettext.po +0 -423
  67. data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
  68. data/po/lv/gettext.po +0 -423
  69. data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
  70. data/po/nb/gettext.po +0 -423
  71. data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
  72. data/po/nl/gettext.po +0 -423
  73. data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
  74. data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
  75. data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
  76. data/po/ru/gettext.po +0 -423
  77. data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
  78. data/po/sr/gettext.po +0 -423
  79. data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
  80. data/po/sv/gettext.po +0 -423
  81. data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
  82. data/po/uk/gettext.po +0 -423
  83. data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
  84. data/po/vi/gettext.po +0 -423
  85. data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
  86. data/po/zh/gettext.po +0 -423
  87. data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
  88. data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
  89. data/test/fixtures/_.rb +1 -1
  90. data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
  91. data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
  92. data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
  93. data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
  94. data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
  95. data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
  96. data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
  97. data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
  98. data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
  99. data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
  100. data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
  101. data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
  102. data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
  103. data/test/po/_.pot +20 -4
  104. data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
  105. data/test/po/np_.pot +8 -5
  106. data/test/po/ns_.pot +6 -4
  107. data/test/po/p_.pot +3 -3
  108. data/test/po/s_.pot +6 -4
  109. data/test/test_parser.rb +35 -17
  110. data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
  111. data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
  112. data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
  113. data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
  114. metadata +24 -7
data/po/zh/gettext.po CHANGED
@@ -209,9 +209,6 @@ msgstr ""
209
209
  msgid "Display version information and exit"
210
210
  msgstr "显示版本信息并退出"
211
211
 
212
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
213
- msgstr "`%{file}'不是glade-2.0格式。"
214
-
215
212
  msgid "'%{klass}' is ignored."
216
213
  msgstr "'%{klass}'被忽略。"
217
214
 
@@ -282,423 +279,3 @@ msgid ""
282
279
  "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
283
280
  "urns empty string but the header entry in po file."
284
281
  msgstr ""
285
-
286
- msgid "This message is from hellolib."
287
- msgstr ""
288
-
289
- msgid ""
290
- "Hello World\n"
291
- msgstr ""
292
-
293
- msgid ""
294
- "One is %{num}\n"
295
- msgstr ""
296
-
297
- msgid ""
298
- "Hello %{world}\n"
299
- msgstr ""
300
-
301
- msgid "World"
302
- msgstr ""
303
-
304
- msgid "window1"
305
- msgstr ""
306
-
307
- msgid ""
308
- "first line\n"
309
- "second line\n"
310
- "third line"
311
- msgstr ""
312
-
313
- msgid "<Hello world>"
314
- msgstr ""
315
-
316
- msgid "hello, gtk world"
317
- msgstr ""
318
-
319
- msgid "Hello World"
320
- msgstr ""
321
-
322
- msgid "Hello World2"
323
- msgstr ""
324
-
325
- msgid ""
326
- "There is an apple.\n"
327
- msgid_plural ""
328
- "There are %{num} apples.\n"
329
- msgstr[0] ""
330
- msgstr[1] ""
331
-
332
- msgid "hello, tk world"
333
- msgstr ""
334
-
335
- msgid "aaa"
336
- msgid_plural "aaa2"
337
- msgstr[0] ""
338
- msgstr[1] ""
339
-
340
- msgid ""
341
- "aaa\n"
342
- msgstr ""
343
-
344
- msgid ""
345
- "bbb\n"
346
- "ccc"
347
- msgstr ""
348
-
349
- msgid ""
350
- "bbb\n"
351
- "ccc\n"
352
- "ddd\n"
353
- msgstr ""
354
-
355
- msgid "eee"
356
- msgstr ""
357
-
358
- msgid "fff"
359
- msgid_plural "fff2"
360
- msgstr[0] ""
361
- msgstr[1] ""
362
-
363
- msgid "ggghhhiii"
364
- msgid_plural "jjjkkklll"
365
- msgstr[0] ""
366
- msgstr[1] ""
367
-
368
- msgid "a\"b\"c\""
369
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
370
- msgstr[0] ""
371
- msgstr[1] ""
372
-
373
- msgid "d\"e\"f\""
374
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
375
- msgstr[0] ""
376
- msgstr[1] ""
377
-
378
- msgid "jjj"
379
- msgstr ""
380
-
381
- msgid "kkk"
382
- msgstr ""
383
-
384
- msgid "lllmmm"
385
- msgstr ""
386
-
387
- msgid ""
388
- "nnn\n"
389
- "ooo"
390
- msgstr ""
391
-
392
- msgid "#"
393
- msgstr ""
394
-
395
- msgid "\taaa'bbb\\ccc"
396
- msgstr ""
397
-
398
- msgid ""
399
- "Here document1\n"
400
- "Here document2\n"
401
- msgstr ""
402
-
403
- msgid "in_quote"
404
- msgstr ""
405
-
406
- #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
407
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
408
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
409
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
410
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
411
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
412
- msgid "Francois Pinard"
413
- msgstr ""
414
-
415
- msgid "No TRANSLATORS comment"
416
- msgstr ""
417
-
418
- msgid "self explaining"
419
- msgstr ""
420
-
421
- msgid "This is a # including string."
422
- msgstr ""
423
-
424
- msgid "double \"quote\" in double quote"
425
- msgstr ""
426
-
427
- msgid "double \"quote\" in single quote"
428
- msgstr ""
429
-
430
- msgid "literal concatenation with continuation line"
431
- msgstr ""
432
-
433
- msgid ""
434
- "middle\n"
435
- "new line"
436
- msgstr ""
437
-
438
- msgid ""
439
- "multiple\n"
440
- "lines\n"
441
- "literal\n"
442
- msgstr ""
443
-
444
- msgid "multiple"
445
- msgstr ""
446
-
447
- msgid "in same line"
448
- msgstr ""
449
-
450
- msgid "multiple same messages"
451
- msgstr ""
452
-
453
- msgid "one line"
454
- msgstr ""
455
-
456
- msgid ""
457
- "one new line\n"
458
- msgstr ""
459
-
460
- msgid "in_symbol_array"
461
- msgstr ""
462
-
463
- msgid "hello world"
464
- msgstr ""
465
-
466
- msgid "in_string_array"
467
- msgstr ""
468
-
469
- msgid "Hello"
470
- msgstr ""
471
-
472
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
473
- msgstr ""
474
-
475
- msgid "normal text"
476
- msgstr ""
477
-
478
- msgid ""
479
- "1st line\n"
480
- "2nd line\n"
481
- "3rd line"
482
- msgstr ""
483
-
484
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
485
- msgstr ""
486
-
487
- msgid ""
488
- "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
489
- "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
490
- msgstr ""
491
-
492
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
493
- msgstr ""
494
-
495
- msgid "duplicated"
496
- msgstr ""
497
-
498
- msgid ""
499
- "bbb\n"
500
- msgid_plural ""
501
- "ccc2\n"
502
- "ccc2"
503
- msgstr[0] ""
504
- msgstr[1] ""
505
-
506
- msgid ""
507
- "ddd\n"
508
- "ddd"
509
- msgid_plural ""
510
- "ddd2\n"
511
- "ddd2"
512
- msgstr[0] ""
513
- msgstr[1] ""
514
-
515
- msgid ""
516
- "eee\n"
517
- "eee\n"
518
- msgid_plural ""
519
- "eee2\n"
520
- "eee2\n"
521
- msgstr[0] ""
522
- msgstr[1] ""
523
-
524
- msgid ""
525
- "ddd\n"
526
- "eee\n"
527
- msgid_plural ""
528
- "ddd\n"
529
- "eee2"
530
- msgstr[0] ""
531
- msgstr[1] ""
532
-
533
- msgid "ggg"
534
- msgid_plural "ggg2"
535
- msgstr[0] ""
536
- msgstr[1] ""
537
-
538
- msgid "mmmmmm"
539
- msgid_plural "mmm2mmm2"
540
- msgstr[0] ""
541
- msgstr[1] ""
542
-
543
- msgid "nnn"
544
- msgid_plural "nnn2"
545
- msgstr[0] ""
546
- msgstr[1] ""
547
-
548
- msgid "ooo"
549
- msgid_plural "ppp"
550
- msgstr[0] ""
551
- msgstr[1] ""
552
-
553
- msgid "qqq"
554
- msgid_plural "rrr"
555
- msgstr[0] ""
556
- msgstr[1] ""
557
-
558
- #. TRANSLATORS:please provide translations for all
559
- #. the plural forms!
560
- msgid "comment"
561
- msgid_plural "comments"
562
- msgstr[0] ""
563
- msgstr[1] ""
564
-
565
- msgid "language"
566
- msgstr ""
567
-
568
- msgid "LANGUAGE"
569
- msgstr ""
570
-
571
- msgid "no data"
572
- msgstr ""
573
-
574
- msgid "こんにちは"
575
- msgstr ""
576
-
577
- msgctxt "Magazine"
578
- msgid "a book"
579
- msgid_plural "%{num} books"
580
- msgstr[0] ""
581
- msgstr[1] ""
582
-
583
- msgctxt "Hardcover"
584
- msgid "a book"
585
- msgid_plural "%{num} books"
586
- msgstr[0] ""
587
- msgstr[1] ""
588
-
589
- msgctxt "Magaine"
590
- msgid "I have a magazine"
591
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
592
- msgstr[0] ""
593
- msgstr[1] ""
594
-
595
- msgctxt "Hardcover"
596
- msgid "a picture"
597
- msgid_plural "%{num} pictures"
598
- msgstr[0] ""
599
- msgstr[1] ""
600
-
601
- msgid "AAA|BBB"
602
- msgid_plural "CCC"
603
- msgstr[0] ""
604
- msgstr[1] ""
605
-
606
- msgid "AAA"
607
- msgid_plural "BBB"
608
- msgstr[0] ""
609
- msgstr[1] ""
610
-
611
- msgid "AAA|CCC"
612
- msgid_plural "DDD"
613
- msgstr[0] ""
614
- msgstr[1] ""
615
-
616
- msgid "AAA|BBB|CCC"
617
- msgid_plural "DDD"
618
- msgstr[0] ""
619
- msgstr[1] ""
620
-
621
- msgid "AAA$BBB"
622
- msgid_plural "CCC"
623
- msgstr[0] ""
624
- msgstr[1] ""
625
-
626
- msgid "AAA$B|BB"
627
- msgid_plural "CCC"
628
- msgstr[0] ""
629
- msgstr[1] ""
630
-
631
- msgid "AAA$B|CC"
632
- msgid_plural "DDD"
633
- msgstr[0] ""
634
- msgstr[1] ""
635
-
636
- msgid "AAA|CCC|BBB"
637
- msgid_plural "DDD"
638
- msgstr[0] ""
639
- msgstr[1] ""
640
-
641
- msgid "context|context$message"
642
- msgid_plural "context|context$messages"
643
- msgstr[0] ""
644
- msgstr[1] ""
645
-
646
- msgctxt "AAA"
647
- msgid "BBB"
648
- msgstr ""
649
-
650
- msgctxt "AAA|BBB"
651
- msgid "CCC"
652
- msgstr ""
653
-
654
- msgctxt "AAA"
655
- msgid "CCC"
656
- msgstr ""
657
-
658
- msgctxt "CCC"
659
- msgid "BBB"
660
- msgstr ""
661
-
662
- msgid "BBB"
663
- msgstr ""
664
-
665
- #. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
666
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
667
- msgctxt "program"
668
- msgid "name"
669
- msgstr ""
670
-
671
- msgid "one is %d."
672
- msgstr ""
673
-
674
- msgid "untranslated"
675
- msgstr ""
676
-
677
- msgid "nomsgstr"
678
- msgstr ""
679
-
680
- msgid "test"
681
- msgstr ""
682
-
683
- msgid "one"
684
- msgid_plural "two"
685
- msgstr[0] ""
686
- msgstr[1] ""
687
-
688
- msgid "first"
689
- msgid_plural "second"
690
- msgstr[0] ""
691
- msgstr[1] ""
692
-
693
- msgid "first_2"
694
- msgid_plural "second_2"
695
- msgstr[0] ""
696
- msgstr[1] ""
697
-
698
- msgid "single"
699
- msgid_plural "plural"
700
- msgstr[0] ""
701
- msgstr[1] ""
702
-
703
- msgid "a translation"
704
- msgstr ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
39
39
  msgid "Concatenates and merges PO files."
40
40
  msgstr ""
41
41
 
42
- #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:92 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
42
+ #: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
43
43
  msgid "Specific options:"
44
44
  msgstr "特殊選項:"
45
45
 
@@ -149,70 +149,70 @@ msgstr "輸出到指定檔案"
149
149
  msgid "display version information and exit"
150
150
  msgstr "秀出版本資訊後退出"
151
151
 
152
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:88
152
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
153
153
  msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
154
154
  msgstr ""
155
155
 
156
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:94
156
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
157
157
  msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
158
158
  msgstr ""
159
159
 
160
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:101
160
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
161
161
  msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
162
162
  msgstr ""
163
163
 
164
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:108
164
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
165
165
  msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
166
166
  msgstr ""
167
167
 
168
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:116
168
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
169
169
  msgid "Whether set translator information or not"
170
170
  msgstr ""
171
171
 
172
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:117
172
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
173
173
  msgid "(set)"
174
174
  msgstr ""
175
175
 
176
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:122
176
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
177
177
  msgid "Use NAME as translator name"
178
178
  msgstr ""
179
179
 
180
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:127
180
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
181
181
  msgid "Use EMAIL as translator email address"
182
182
  msgstr ""
183
183
 
184
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:131 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
184
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
185
185
  msgid "Display this help and exit"
186
186
  msgstr ""
187
187
 
188
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:136
188
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
189
189
  #, fuzzy
190
190
  msgid "Display version and exit"
191
191
  msgstr "秀出版本資訊後退出"
192
192
 
193
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:154
193
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
194
194
  msgid ".pot file does not exist in the current directory."
195
195
  msgstr ""
196
196
 
197
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:159
197
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
198
198
  #, fuzzy
199
199
  msgid "file '%s' does not exist."
200
200
  msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
201
201
 
202
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:171
202
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
203
203
  msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
204
204
  msgstr ""
205
205
 
206
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:181
206
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
207
207
  #, fuzzy
208
208
  msgid "file '%s' has already existed."
209
209
  msgstr "檔案 '%s' 已經存在"
210
210
 
211
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:223
211
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
212
212
  msgid "Please enter your full name"
213
213
  msgstr ""
214
214
 
215
- #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:252
215
+ #: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
216
216
  msgid "Please enter your email address"
217
217
  msgstr ""
218
218
 
@@ -246,10 +246,6 @@ msgstr ""
246
246
  msgid "Display version information and exit"
247
247
  msgstr "秀出版本資訊後退出"
248
248
 
249
- #: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
250
- msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
251
- msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"
252
-
253
249
  #: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
254
250
  msgid "'%{klass}' is ignored."
255
251
  msgstr "'%{klass}' 忽略"
@@ -336,519 +332,5 @@ msgstr "秀出版本資訊後退出"
336
332
  msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
337
333
  msgstr ""
338
334
 
339
- #: ../samples/cgi/hellolib.rb:16
340
- msgid "This message is from hellolib."
341
- msgstr ""
342
-
343
- #: ../samples/hello.rb:17
344
- msgid ""
345
- "Hello World\n"
346
- msgstr ""
347
-
348
- #: ../samples/hello2.rb:19
349
- msgid ""
350
- "One is %{num}\n"
351
- msgstr ""
352
-
353
- #: ../samples/hello2.rb:20
354
- msgid ""
355
- "Hello %{world}\n"
356
- msgstr ""
357
-
358
- #: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
359
- msgid "World"
360
- msgstr ""
361
-
362
- #: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
363
- msgid "window1"
364
- msgstr ""
365
-
366
- #: ../samples/hello_glade2.glade:30
367
- msgid ""
368
- "first line\n"
369
- "second line\n"
370
- "third line"
371
- msgstr ""
372
-
373
- #: ../samples/hello_glade2.glade:54
374
- msgid "<Hello world>"
375
- msgstr ""
376
-
377
- #: ../samples/hello_gtk2.rb:25
378
- msgid "hello, gtk world"
379
- msgstr ""
380
-
381
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
382
- msgid "Hello World"
383
- msgstr ""
384
-
385
- #: ../samples/hello_noop.rb:13
386
- msgid "Hello World2"
387
- msgstr ""
388
-
389
- #: ../samples/hello_plural.rb:20
390
- msgid ""
391
- "There is an apple.\n"
392
- msgid_plural ""
393
- "There are %{num} apples.\n"
394
- msgstr[0] ""
395
- msgstr[1] ""
396
-
397
- #: ../samples/hello_tk.rb:16
398
- msgid "hello, tk world"
399
- msgstr ""
400
-
401
- #: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
402
- msgid "aaa"
403
- msgid_plural "aaa2"
404
- msgstr[0] ""
405
- msgstr[1] ""
406
-
407
- #: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
408
- msgid ""
409
- "aaa\n"
410
- msgstr ""
411
-
412
- #: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
413
- msgid ""
414
- "bbb\n"
415
- "ccc"
416
- msgstr ""
417
-
418
- #: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
419
- msgid ""
420
- "bbb\n"
421
- "ccc\n"
422
- "ddd\n"
423
- msgstr ""
424
-
425
- #: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
426
- msgid "eee"
427
- msgstr ""
428
-
429
- #: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
430
- msgid "fff"
431
- msgid_plural "fff2"
432
- msgstr[0] ""
433
- msgstr[1] ""
434
-
435
- #: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
436
- msgid "ggghhhiii"
437
- msgid_plural "jjjkkklll"
438
- msgstr[0] ""
439
- msgstr[1] ""
440
-
441
- #: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
442
- msgid "a\"b\"c\""
443
- msgid_plural "a\"b\"c\"2"
444
- msgstr[0] ""
445
- msgstr[1] ""
446
-
447
- #: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
448
- msgid "d\"e\"f\""
449
- msgid_plural "d\"e\"f\"2"
450
- msgstr[0] ""
451
- msgstr[1] ""
452
-
453
- #: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
454
- msgid "jjj"
455
- msgstr ""
456
-
457
- #: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
458
- msgid "kkk"
459
- msgstr ""
460
-
461
- #: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
462
- msgid "lllmmm"
463
- msgstr ""
464
-
465
- #: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
466
- msgid ""
467
- "nnn\n"
468
- "ooo"
469
- msgstr ""
470
-
471
- #: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
472
- msgid "#"
473
- msgstr ""
474
-
475
- #: ../test/fixtures/_.rb:96
476
- msgid "\taaa'bbb\\ccc"
477
- msgstr ""
478
-
479
- #: ../test/fixtures/_.rb:100
480
- msgid ""
481
- "Here document1\n"
482
- "Here document2\n"
483
- msgstr ""
484
-
485
- #: ../test/fixtures/_.rb:109
486
- msgid "in_quote"
487
- msgstr ""
488
-
489
- #. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
490
- #. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
491
- #. name: The first name is (with Unicode escapes)
492
- #. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "Fran&ccedil;ois".
493
- #. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
494
- #. This is an example from GNU gettext documentation.
495
- #: ../test/fixtures/_.rb:120
496
- msgid "Francois Pinard"
497
- msgstr ""
498
-
499
- #: ../test/fixtures/_.rb:123
500
- msgid "No TRANSLATORS comment"
501
- msgstr ""
502
-
503
- #: ../test/fixtures/_.rb:128
504
- msgid "self explaining"
505
- msgstr ""
506
-
507
- #: ../test/fixtures/_.rb:132
508
- msgid "This is a # including string."
509
- msgstr ""
510
-
511
- #: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
512
- msgid "double \"quote\" in double quote"
513
- msgstr ""
514
-
515
- #: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
516
- msgid "double \"quote\" in single quote"
517
- msgstr ""
518
-
519
- #: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
520
- msgid "literal concatenation with continuation line"
521
- msgstr ""
522
-
523
- #: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
524
- msgid ""
525
- "middle\n"
526
- "new line"
527
- msgstr ""
528
-
529
- #: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
530
- msgid ""
531
- "multiple\n"
532
- "lines\n"
533
- "literal\n"
534
- msgstr ""
535
-
536
- #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
537
- msgid "multiple"
538
- msgstr ""
539
-
540
- #: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
541
- msgid "in same line"
542
- msgstr ""
543
-
544
- #: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
545
- msgid "multiple same messages"
546
- msgstr ""
547
-
548
- #: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
549
- msgid "one line"
550
- msgstr ""
551
-
552
- #: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
553
- msgid ""
554
- "one new line\n"
555
- msgstr ""
556
-
557
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
558
- msgid "in_symbol_array"
559
- msgstr ""
560
-
561
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
562
- msgid "hello world"
563
- msgstr ""
564
-
565
- #: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
566
- msgid "in_string_array"
567
- msgstr ""
568
-
569
- #: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
570
- msgid "Hello"
571
- msgstr ""
572
-
573
- #: ../test/fixtures/backslash.rb:27
574
- msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
575
- msgstr ""
576
-
577
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
578
- msgid "normal text"
579
- msgstr ""
580
-
581
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
582
- msgid ""
583
- "1st line\n"
584
- "2nd line\n"
585
- "3rd line"
586
- msgstr ""
587
-
588
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
589
- msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
590
- msgstr ""
591
-
592
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
593
- msgid ""
594
- "<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
595
- "<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
596
- msgstr ""
597
-
598
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
599
- msgid "<span>&quot;markup&quot; with &lt;escaped strings&gt;</span>"
600
- msgstr ""
601
-
602
- #: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
603
- msgid "duplicated"
604
- msgstr ""
605
-
606
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
607
- msgid ""
608
- "bbb\n"
609
- msgid_plural ""
610
- "ccc2\n"
611
- "ccc2"
612
- msgstr[0] ""
613
- msgstr[1] ""
614
-
615
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
616
- msgid ""
617
- "ddd\n"
618
- "ddd"
619
- msgid_plural ""
620
- "ddd2\n"
621
- "ddd2"
622
- msgstr[0] ""
623
- msgstr[1] ""
624
-
625
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
626
- msgid ""
627
- "eee\n"
628
- "eee\n"
629
- msgid_plural ""
630
- "eee2\n"
631
- "eee2\n"
632
- msgstr[0] ""
633
- msgstr[1] ""
634
-
635
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
636
- msgid ""
637
- "ddd\n"
638
- "eee\n"
639
- msgid_plural ""
640
- "ddd\n"
641
- "eee2"
642
- msgstr[0] ""
643
- msgstr[1] ""
644
-
645
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
646
- msgid "ggg"
647
- msgid_plural "ggg2"
648
- msgstr[0] ""
649
- msgstr[1] ""
650
-
651
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
652
- msgid "mmmmmm"
653
- msgid_plural "mmm2mmm2"
654
- msgstr[0] ""
655
- msgstr[1] ""
656
-
657
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
658
- msgid "nnn"
659
- msgid_plural "nnn2"
660
- msgstr[0] ""
661
- msgstr[1] ""
662
-
663
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
664
- msgid "ooo"
665
- msgid_plural "ppp"
666
- msgstr[0] ""
667
- msgstr[1] ""
668
-
669
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
670
- msgid "qqq"
671
- msgid_plural "rrr"
672
- msgstr[0] ""
673
- msgstr[1] ""
674
-
675
- #. TRANSLATORS:please provide translations for all
676
- #. the plural forms!
677
- #: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
678
- msgid "comment"
679
- msgid_plural "comments"
680
- msgstr[0] ""
681
- msgstr[1] ""
682
-
683
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
684
- msgid "language"
685
- msgstr ""
686
-
687
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
688
- msgid "LANGUAGE"
689
- msgstr ""
690
-
691
- #: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
692
- msgid "no data"
693
- msgstr ""
694
-
695
- #: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
696
- msgid "こんにちは"
697
- msgstr ""
698
-
699
- #: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
700
- msgctxt "Magazine"
701
- msgid "a book"
702
- msgid_plural "%{num} books"
703
- msgstr[0] ""
704
- msgstr[1] ""
705
-
706
- #: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
707
- msgctxt "Hardcover"
708
- msgid "a book"
709
- msgid_plural "%{num} books"
710
- msgstr[0] ""
711
- msgstr[1] ""
712
-
713
- #: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
714
- msgctxt "Magaine"
715
- msgid "I have a magazine"
716
- msgid_plural "I have %{num} magazines"
717
- msgstr[0] ""
718
- msgstr[1] ""
719
-
720
- #: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
721
- msgctxt "Hardcover"
722
- msgid "a picture"
723
- msgid_plural "%{num} pictures"
724
- msgstr[0] ""
725
- msgstr[1] ""
726
-
727
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
728
- msgid "AAA|BBB"
729
- msgid_plural "CCC"
730
- msgstr[0] ""
731
- msgstr[1] ""
732
-
733
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
734
- msgid "AAA"
735
- msgid_plural "BBB"
736
- msgstr[0] ""
737
- msgstr[1] ""
738
-
739
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
740
- msgid "AAA|CCC"
741
- msgid_plural "DDD"
742
- msgstr[0] ""
743
- msgstr[1] ""
744
-
745
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
746
- msgid "AAA|BBB|CCC"
747
- msgid_plural "DDD"
748
- msgstr[0] ""
749
- msgstr[1] ""
750
-
751
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
752
- msgid "AAA$BBB"
753
- msgid_plural "CCC"
754
- msgstr[0] ""
755
- msgstr[1] ""
756
-
757
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
758
- msgid "AAA$B|BB"
759
- msgid_plural "CCC"
760
- msgstr[0] ""
761
- msgstr[1] ""
762
-
763
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
764
- msgid "AAA$B|CC"
765
- msgid_plural "DDD"
766
- msgstr[0] ""
767
- msgstr[1] ""
768
-
769
- #: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
770
- msgid "AAA|CCC|BBB"
771
- msgid_plural "DDD"
772
- msgstr[0] ""
773
- msgstr[1] ""
774
-
775
- #: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
776
- msgid "context|context$message"
777
- msgid_plural "context|context$messages"
778
- msgstr[0] ""
779
- msgstr[1] ""
780
-
781
- #: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
782
- msgctxt "AAA"
783
- msgid "BBB"
784
- msgstr ""
785
-
786
- #: ../test/fixtures/p_.rb:37
787
- msgctxt "AAA|BBB"
788
- msgid "CCC"
789
- msgstr ""
790
-
791
- #: ../test/fixtures/p_.rb:41
792
- msgctxt "AAA"
793
- msgid "CCC"
794
- msgstr ""
795
-
796
- #: ../test/fixtures/p_.rb:45
797
- msgctxt "CCC"
798
- msgid "BBB"
799
- msgstr ""
800
-
801
- #: ../test/fixtures/p_.rb:49
802
- msgid "BBB"
803
- msgstr ""
804
-
805
- #. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
806
- #. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
807
- #: ../test/fixtures/p_.rb:55
808
- msgctxt "program"
809
- msgid "name"
810
- msgstr ""
811
-
812
- #: ../test/fixtures/simple.rb:14
813
- msgid "one is %d."
814
- msgstr ""
815
-
816
- #: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
817
- msgid "untranslated"
818
- msgstr ""
819
-
820
- #: ../test/test_gettext.rb:59
821
- msgid "nomsgstr"
822
- msgstr ""
823
-
824
- #: ../test/test_gettext.rb:101
825
- msgid "test"
826
- msgstr ""
827
-
828
- #: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
829
- msgid "one"
830
- msgid_plural "two"
831
- msgstr[0] ""
832
- msgstr[1] ""
833
-
834
- #: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
835
- msgid "first"
836
- msgid_plural "second"
837
- msgstr[0] ""
838
- msgstr[1] ""
839
-
840
- #: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
841
- msgid "first_2"
842
- msgid_plural "second_2"
843
- msgstr[0] ""
844
- msgstr[1] ""
845
-
846
- #: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
847
- msgid "single"
848
- msgid_plural "plural"
849
- msgstr[0] ""
850
- msgstr[1] ""
851
-
852
- #: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
853
- msgid "a translation"
854
- msgstr ""
335
+ #~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
336
+ #~ msgstr "`%{file}' 不是 glade-2.0 格式"