gettext 3.3.7 → 3.3.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +25 -0
- data/gettext.gemspec +1 -0
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +20 -602
- data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/test_parser.rb +35 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
- metadata +24 -7
data/po/sv/gettext.po
CHANGED
@@ -195,9 +195,6 @@ msgstr ""
|
|
195
195
|
msgid "Display version information and exit"
|
196
196
|
msgstr ""
|
197
197
|
|
198
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
199
|
-
msgstr ""
|
200
|
-
|
201
198
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
202
199
|
msgstr ""
|
203
200
|
|
@@ -266,423 +263,3 @@ msgid ""
|
|
266
263
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
267
264
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
268
265
|
msgstr ""
|
269
|
-
|
270
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
271
|
-
msgstr ""
|
272
|
-
|
273
|
-
msgid ""
|
274
|
-
"Hello World\n"
|
275
|
-
msgstr ""
|
276
|
-
|
277
|
-
msgid ""
|
278
|
-
"One is %{num}\n"
|
279
|
-
msgstr ""
|
280
|
-
|
281
|
-
msgid ""
|
282
|
-
"Hello %{world}\n"
|
283
|
-
msgstr ""
|
284
|
-
|
285
|
-
msgid "World"
|
286
|
-
msgstr ""
|
287
|
-
|
288
|
-
msgid "window1"
|
289
|
-
msgstr ""
|
290
|
-
|
291
|
-
msgid ""
|
292
|
-
"first line\n"
|
293
|
-
"second line\n"
|
294
|
-
"third line"
|
295
|
-
msgstr ""
|
296
|
-
|
297
|
-
msgid "<Hello world>"
|
298
|
-
msgstr ""
|
299
|
-
|
300
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
301
|
-
msgstr ""
|
302
|
-
|
303
|
-
msgid "Hello World"
|
304
|
-
msgstr ""
|
305
|
-
|
306
|
-
msgid "Hello World2"
|
307
|
-
msgstr ""
|
308
|
-
|
309
|
-
msgid ""
|
310
|
-
"There is an apple.\n"
|
311
|
-
msgid_plural ""
|
312
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
313
|
-
msgstr[0] ""
|
314
|
-
msgstr[1] ""
|
315
|
-
|
316
|
-
msgid "hello, tk world"
|
317
|
-
msgstr ""
|
318
|
-
|
319
|
-
msgid "aaa"
|
320
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
321
|
-
msgstr[0] ""
|
322
|
-
msgstr[1] ""
|
323
|
-
|
324
|
-
msgid ""
|
325
|
-
"aaa\n"
|
326
|
-
msgstr ""
|
327
|
-
|
328
|
-
msgid ""
|
329
|
-
"bbb\n"
|
330
|
-
"ccc"
|
331
|
-
msgstr ""
|
332
|
-
|
333
|
-
msgid ""
|
334
|
-
"bbb\n"
|
335
|
-
"ccc\n"
|
336
|
-
"ddd\n"
|
337
|
-
msgstr ""
|
338
|
-
|
339
|
-
msgid "eee"
|
340
|
-
msgstr ""
|
341
|
-
|
342
|
-
msgid "fff"
|
343
|
-
msgid_plural "fff2"
|
344
|
-
msgstr[0] ""
|
345
|
-
msgstr[1] ""
|
346
|
-
|
347
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
348
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
349
|
-
msgstr[0] ""
|
350
|
-
msgstr[1] ""
|
351
|
-
|
352
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
353
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
354
|
-
msgstr[0] ""
|
355
|
-
msgstr[1] ""
|
356
|
-
|
357
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
358
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
359
|
-
msgstr[0] ""
|
360
|
-
msgstr[1] ""
|
361
|
-
|
362
|
-
msgid "jjj"
|
363
|
-
msgstr ""
|
364
|
-
|
365
|
-
msgid "kkk"
|
366
|
-
msgstr ""
|
367
|
-
|
368
|
-
msgid "lllmmm"
|
369
|
-
msgstr ""
|
370
|
-
|
371
|
-
msgid ""
|
372
|
-
"nnn\n"
|
373
|
-
"ooo"
|
374
|
-
msgstr ""
|
375
|
-
|
376
|
-
msgid "#"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
-
|
379
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
380
|
-
msgstr ""
|
381
|
-
|
382
|
-
msgid ""
|
383
|
-
"Here document1\n"
|
384
|
-
"Here document2\n"
|
385
|
-
msgstr ""
|
386
|
-
|
387
|
-
msgid "in_quote"
|
388
|
-
msgstr ""
|
389
|
-
|
390
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
391
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
392
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
393
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
394
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
395
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
396
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
397
|
-
msgstr ""
|
398
|
-
|
399
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
400
|
-
msgstr ""
|
401
|
-
|
402
|
-
msgid "self explaining"
|
403
|
-
msgstr ""
|
404
|
-
|
405
|
-
msgid "This is a # including string."
|
406
|
-
msgstr ""
|
407
|
-
|
408
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
409
|
-
msgstr ""
|
410
|
-
|
411
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
412
|
-
msgstr ""
|
413
|
-
|
414
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
415
|
-
msgstr ""
|
416
|
-
|
417
|
-
msgid ""
|
418
|
-
"middle\n"
|
419
|
-
"new line"
|
420
|
-
msgstr ""
|
421
|
-
|
422
|
-
msgid ""
|
423
|
-
"multiple\n"
|
424
|
-
"lines\n"
|
425
|
-
"literal\n"
|
426
|
-
msgstr ""
|
427
|
-
|
428
|
-
msgid "multiple"
|
429
|
-
msgstr ""
|
430
|
-
|
431
|
-
msgid "in same line"
|
432
|
-
msgstr ""
|
433
|
-
|
434
|
-
msgid "multiple same messages"
|
435
|
-
msgstr ""
|
436
|
-
|
437
|
-
msgid "one line"
|
438
|
-
msgstr ""
|
439
|
-
|
440
|
-
msgid ""
|
441
|
-
"one new line\n"
|
442
|
-
msgstr ""
|
443
|
-
|
444
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
445
|
-
msgstr ""
|
446
|
-
|
447
|
-
msgid "hello world"
|
448
|
-
msgstr ""
|
449
|
-
|
450
|
-
msgid "in_string_array"
|
451
|
-
msgstr ""
|
452
|
-
|
453
|
-
msgid "Hello"
|
454
|
-
msgstr ""
|
455
|
-
|
456
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
457
|
-
msgstr ""
|
458
|
-
|
459
|
-
msgid "normal text"
|
460
|
-
msgstr ""
|
461
|
-
|
462
|
-
msgid ""
|
463
|
-
"1st line\n"
|
464
|
-
"2nd line\n"
|
465
|
-
"3rd line"
|
466
|
-
msgstr ""
|
467
|
-
|
468
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
469
|
-
msgstr ""
|
470
|
-
|
471
|
-
msgid ""
|
472
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
473
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
477
|
-
msgstr ""
|
478
|
-
|
479
|
-
msgid "duplicated"
|
480
|
-
msgstr ""
|
481
|
-
|
482
|
-
msgid ""
|
483
|
-
"bbb\n"
|
484
|
-
msgid_plural ""
|
485
|
-
"ccc2\n"
|
486
|
-
"ccc2"
|
487
|
-
msgstr[0] ""
|
488
|
-
msgstr[1] ""
|
489
|
-
|
490
|
-
msgid ""
|
491
|
-
"ddd\n"
|
492
|
-
"ddd"
|
493
|
-
msgid_plural ""
|
494
|
-
"ddd2\n"
|
495
|
-
"ddd2"
|
496
|
-
msgstr[0] ""
|
497
|
-
msgstr[1] ""
|
498
|
-
|
499
|
-
msgid ""
|
500
|
-
"eee\n"
|
501
|
-
"eee\n"
|
502
|
-
msgid_plural ""
|
503
|
-
"eee2\n"
|
504
|
-
"eee2\n"
|
505
|
-
msgstr[0] ""
|
506
|
-
msgstr[1] ""
|
507
|
-
|
508
|
-
msgid ""
|
509
|
-
"ddd\n"
|
510
|
-
"eee\n"
|
511
|
-
msgid_plural ""
|
512
|
-
"ddd\n"
|
513
|
-
"eee2"
|
514
|
-
msgstr[0] ""
|
515
|
-
msgstr[1] ""
|
516
|
-
|
517
|
-
msgid "ggg"
|
518
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
519
|
-
msgstr[0] ""
|
520
|
-
msgstr[1] ""
|
521
|
-
|
522
|
-
msgid "mmmmmm"
|
523
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
524
|
-
msgstr[0] ""
|
525
|
-
msgstr[1] ""
|
526
|
-
|
527
|
-
msgid "nnn"
|
528
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
529
|
-
msgstr[0] ""
|
530
|
-
msgstr[1] ""
|
531
|
-
|
532
|
-
msgid "ooo"
|
533
|
-
msgid_plural "ppp"
|
534
|
-
msgstr[0] ""
|
535
|
-
msgstr[1] ""
|
536
|
-
|
537
|
-
msgid "qqq"
|
538
|
-
msgid_plural "rrr"
|
539
|
-
msgstr[0] ""
|
540
|
-
msgstr[1] ""
|
541
|
-
|
542
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
543
|
-
#. the plural forms!
|
544
|
-
msgid "comment"
|
545
|
-
msgid_plural "comments"
|
546
|
-
msgstr[0] ""
|
547
|
-
msgstr[1] ""
|
548
|
-
|
549
|
-
msgid "language"
|
550
|
-
msgstr ""
|
551
|
-
|
552
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
553
|
-
msgstr ""
|
554
|
-
|
555
|
-
msgid "no data"
|
556
|
-
msgstr ""
|
557
|
-
|
558
|
-
msgid "こんにちは"
|
559
|
-
msgstr ""
|
560
|
-
|
561
|
-
msgctxt "Magazine"
|
562
|
-
msgid "a book"
|
563
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
564
|
-
msgstr[0] ""
|
565
|
-
msgstr[1] ""
|
566
|
-
|
567
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
568
|
-
msgid "a book"
|
569
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
570
|
-
msgstr[0] ""
|
571
|
-
msgstr[1] ""
|
572
|
-
|
573
|
-
msgctxt "Magaine"
|
574
|
-
msgid "I have a magazine"
|
575
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
576
|
-
msgstr[0] ""
|
577
|
-
msgstr[1] ""
|
578
|
-
|
579
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
580
|
-
msgid "a picture"
|
581
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
582
|
-
msgstr[0] ""
|
583
|
-
msgstr[1] ""
|
584
|
-
|
585
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
586
|
-
msgid_plural "CCC"
|
587
|
-
msgstr[0] ""
|
588
|
-
msgstr[1] ""
|
589
|
-
|
590
|
-
msgid "AAA"
|
591
|
-
msgid_plural "BBB"
|
592
|
-
msgstr[0] ""
|
593
|
-
msgstr[1] ""
|
594
|
-
|
595
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
596
|
-
msgid_plural "DDD"
|
597
|
-
msgstr[0] ""
|
598
|
-
msgstr[1] ""
|
599
|
-
|
600
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
601
|
-
msgid_plural "DDD"
|
602
|
-
msgstr[0] ""
|
603
|
-
msgstr[1] ""
|
604
|
-
|
605
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
606
|
-
msgid_plural "CCC"
|
607
|
-
msgstr[0] ""
|
608
|
-
msgstr[1] ""
|
609
|
-
|
610
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
611
|
-
msgid_plural "CCC"
|
612
|
-
msgstr[0] ""
|
613
|
-
msgstr[1] ""
|
614
|
-
|
615
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
616
|
-
msgid_plural "DDD"
|
617
|
-
msgstr[0] ""
|
618
|
-
msgstr[1] ""
|
619
|
-
|
620
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
621
|
-
msgid_plural "DDD"
|
622
|
-
msgstr[0] ""
|
623
|
-
msgstr[1] ""
|
624
|
-
|
625
|
-
msgid "context|context$message"
|
626
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
627
|
-
msgstr[0] ""
|
628
|
-
msgstr[1] ""
|
629
|
-
|
630
|
-
msgctxt "AAA"
|
631
|
-
msgid "BBB"
|
632
|
-
msgstr ""
|
633
|
-
|
634
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
635
|
-
msgid "CCC"
|
636
|
-
msgstr ""
|
637
|
-
|
638
|
-
msgctxt "AAA"
|
639
|
-
msgid "CCC"
|
640
|
-
msgstr ""
|
641
|
-
|
642
|
-
msgctxt "CCC"
|
643
|
-
msgid "BBB"
|
644
|
-
msgstr ""
|
645
|
-
|
646
|
-
msgid "BBB"
|
647
|
-
msgstr ""
|
648
|
-
|
649
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
650
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
651
|
-
msgctxt "program"
|
652
|
-
msgid "name"
|
653
|
-
msgstr ""
|
654
|
-
|
655
|
-
msgid "one is %d."
|
656
|
-
msgstr ""
|
657
|
-
|
658
|
-
msgid "untranslated"
|
659
|
-
msgstr ""
|
660
|
-
|
661
|
-
msgid "nomsgstr"
|
662
|
-
msgstr ""
|
663
|
-
|
664
|
-
msgid "test"
|
665
|
-
msgstr ""
|
666
|
-
|
667
|
-
msgid "one"
|
668
|
-
msgid_plural "two"
|
669
|
-
msgstr[0] ""
|
670
|
-
msgstr[1] ""
|
671
|
-
|
672
|
-
msgid "first"
|
673
|
-
msgid_plural "second"
|
674
|
-
msgstr[0] ""
|
675
|
-
msgstr[1] ""
|
676
|
-
|
677
|
-
msgid "first_2"
|
678
|
-
msgid_plural "second_2"
|
679
|
-
msgstr[0] ""
|
680
|
-
msgstr[1] ""
|
681
|
-
|
682
|
-
msgid "single"
|
683
|
-
msgid_plural "plural"
|
684
|
-
msgstr[0] ""
|
685
|
-
msgstr[1] ""
|
686
|
-
|
687
|
-
msgid "a translation"
|
688
|
-
msgstr ""
|
data/po/uk/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|
41
41
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
42
42
|
msgstr ""
|
43
43
|
|
44
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
44
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
45
45
|
msgid "Specific options:"
|
46
46
|
msgstr "Додаткові параметри:"
|
47
47
|
|
@@ -151,70 +151,70 @@ msgstr "записати результат у вказаний файл"
|
|
151
151
|
msgid "display version information and exit"
|
152
152
|
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
|
153
153
|
|
154
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
154
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
155
155
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
156
156
|
msgstr ""
|
157
157
|
|
158
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
158
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
|
159
159
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
160
160
|
msgstr ""
|
161
161
|
|
162
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
162
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
|
163
163
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
164
164
|
msgstr ""
|
165
165
|
|
166
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
166
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
|
167
167
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
168
168
|
msgstr ""
|
169
169
|
|
170
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
170
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
|
171
171
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
172
172
|
msgstr ""
|
173
173
|
|
174
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
174
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
|
175
175
|
msgid "(set)"
|
176
176
|
msgstr ""
|
177
177
|
|
178
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
|
179
179
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
180
180
|
msgstr ""
|
181
181
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
|
183
183
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
184
184
|
msgstr ""
|
185
185
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
186
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
187
187
|
msgid "Display this help and exit"
|
188
188
|
msgstr ""
|
189
189
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
190
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
|
191
191
|
#, fuzzy
|
192
192
|
msgid "Display version and exit"
|
193
193
|
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
|
194
194
|
|
195
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
195
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
|
196
196
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
197
197
|
msgstr ""
|
198
198
|
|
199
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
199
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
|
200
200
|
#, fuzzy
|
201
201
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
202
202
|
msgstr "Файл '%s' уже існує."
|
203
203
|
|
204
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
|
205
205
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
206
206
|
msgstr ""
|
207
207
|
|
208
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
|
209
209
|
#, fuzzy
|
210
210
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
211
211
|
msgstr "Файл '%s' уже існує."
|
212
212
|
|
213
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
213
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
|
214
214
|
msgid "Please enter your full name"
|
215
215
|
msgstr ""
|
216
216
|
|
217
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
217
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
|
218
218
|
msgid "Please enter your email address"
|
219
219
|
msgstr ""
|
220
220
|
|
@@ -248,10 +248,6 @@ msgstr ""
|
|
248
248
|
msgid "Display version information and exit"
|
249
249
|
msgstr "показати інформацію про версію і завершити роботу"
|
250
250
|
|
251
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
252
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
253
|
-
msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
|
254
|
-
|
255
251
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
256
252
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
257
253
|
msgstr "проігноровано '%{klass}'."
|
@@ -338,519 +334,5 @@ msgstr "показати інформацію про версію і завер
|
|
338
334
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
339
335
|
msgstr ""
|
340
336
|
|
341
|
-
|
342
|
-
|
343
|
-
msgstr ""
|
344
|
-
|
345
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
346
|
-
msgid ""
|
347
|
-
"Hello World\n"
|
348
|
-
msgstr ""
|
349
|
-
|
350
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
351
|
-
msgid ""
|
352
|
-
"One is %{num}\n"
|
353
|
-
msgstr ""
|
354
|
-
|
355
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
356
|
-
msgid ""
|
357
|
-
"Hello %{world}\n"
|
358
|
-
msgstr ""
|
359
|
-
|
360
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
361
|
-
msgid "World"
|
362
|
-
msgstr ""
|
363
|
-
|
364
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
365
|
-
msgid "window1"
|
366
|
-
msgstr ""
|
367
|
-
|
368
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
369
|
-
msgid ""
|
370
|
-
"first line\n"
|
371
|
-
"second line\n"
|
372
|
-
"third line"
|
373
|
-
msgstr ""
|
374
|
-
|
375
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
376
|
-
msgid "<Hello world>"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
-
|
379
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
380
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
381
|
-
msgstr ""
|
382
|
-
|
383
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
384
|
-
msgid "Hello World"
|
385
|
-
msgstr ""
|
386
|
-
|
387
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
388
|
-
msgid "Hello World2"
|
389
|
-
msgstr ""
|
390
|
-
|
391
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
392
|
-
msgid ""
|
393
|
-
"There is an apple.\n"
|
394
|
-
msgid_plural ""
|
395
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
396
|
-
msgstr[0] ""
|
397
|
-
msgstr[1] ""
|
398
|
-
|
399
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
400
|
-
msgid "hello, tk world"
|
401
|
-
msgstr ""
|
402
|
-
|
403
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
404
|
-
msgid "aaa"
|
405
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
406
|
-
msgstr[0] ""
|
407
|
-
msgstr[1] ""
|
408
|
-
|
409
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
410
|
-
msgid ""
|
411
|
-
"aaa\n"
|
412
|
-
msgstr ""
|
413
|
-
|
414
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
415
|
-
msgid ""
|
416
|
-
"bbb\n"
|
417
|
-
"ccc"
|
418
|
-
msgstr ""
|
419
|
-
|
420
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
421
|
-
msgid ""
|
422
|
-
"bbb\n"
|
423
|
-
"ccc\n"
|
424
|
-
"ddd\n"
|
425
|
-
msgstr ""
|
426
|
-
|
427
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
428
|
-
msgid "eee"
|
429
|
-
msgstr ""
|
430
|
-
|
431
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
432
|
-
msgid "fff"
|
433
|
-
msgid_plural "fff2"
|
434
|
-
msgstr[0] ""
|
435
|
-
msgstr[1] ""
|
436
|
-
|
437
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
438
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
439
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
440
|
-
msgstr[0] ""
|
441
|
-
msgstr[1] ""
|
442
|
-
|
443
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
444
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
445
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
446
|
-
msgstr[0] ""
|
447
|
-
msgstr[1] ""
|
448
|
-
|
449
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
450
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
451
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
452
|
-
msgstr[0] ""
|
453
|
-
msgstr[1] ""
|
454
|
-
|
455
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
456
|
-
msgid "jjj"
|
457
|
-
msgstr ""
|
458
|
-
|
459
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
460
|
-
msgid "kkk"
|
461
|
-
msgstr ""
|
462
|
-
|
463
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
464
|
-
msgid "lllmmm"
|
465
|
-
msgstr ""
|
466
|
-
|
467
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
468
|
-
msgid ""
|
469
|
-
"nnn\n"
|
470
|
-
"ooo"
|
471
|
-
msgstr ""
|
472
|
-
|
473
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
474
|
-
msgid "#"
|
475
|
-
msgstr ""
|
476
|
-
|
477
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
478
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
479
|
-
msgstr ""
|
480
|
-
|
481
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
482
|
-
msgid ""
|
483
|
-
"Here document1\n"
|
484
|
-
"Here document2\n"
|
485
|
-
msgstr ""
|
486
|
-
|
487
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
488
|
-
msgid "in_quote"
|
489
|
-
msgstr ""
|
490
|
-
|
491
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
492
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
493
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
494
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
495
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
496
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
497
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
498
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
499
|
-
msgstr ""
|
500
|
-
|
501
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
502
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
503
|
-
msgstr ""
|
504
|
-
|
505
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
506
|
-
msgid "self explaining"
|
507
|
-
msgstr ""
|
508
|
-
|
509
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
510
|
-
msgid "This is a # including string."
|
511
|
-
msgstr ""
|
512
|
-
|
513
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
514
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
515
|
-
msgstr ""
|
516
|
-
|
517
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
518
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
519
|
-
msgstr ""
|
520
|
-
|
521
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
522
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
523
|
-
msgstr ""
|
524
|
-
|
525
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
526
|
-
msgid ""
|
527
|
-
"middle\n"
|
528
|
-
"new line"
|
529
|
-
msgstr ""
|
530
|
-
|
531
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
532
|
-
msgid ""
|
533
|
-
"multiple\n"
|
534
|
-
"lines\n"
|
535
|
-
"literal\n"
|
536
|
-
msgstr ""
|
537
|
-
|
538
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
539
|
-
msgid "multiple"
|
540
|
-
msgstr ""
|
541
|
-
|
542
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
543
|
-
msgid "in same line"
|
544
|
-
msgstr ""
|
545
|
-
|
546
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
547
|
-
msgid "multiple same messages"
|
548
|
-
msgstr ""
|
549
|
-
|
550
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
551
|
-
msgid "one line"
|
552
|
-
msgstr ""
|
553
|
-
|
554
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
555
|
-
msgid ""
|
556
|
-
"one new line\n"
|
557
|
-
msgstr ""
|
558
|
-
|
559
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
560
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
561
|
-
msgstr ""
|
562
|
-
|
563
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
564
|
-
msgid "hello world"
|
565
|
-
msgstr ""
|
566
|
-
|
567
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
568
|
-
msgid "in_string_array"
|
569
|
-
msgstr ""
|
570
|
-
|
571
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
572
|
-
msgid "Hello"
|
573
|
-
msgstr ""
|
574
|
-
|
575
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
576
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
577
|
-
msgstr ""
|
578
|
-
|
579
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
580
|
-
msgid "normal text"
|
581
|
-
msgstr ""
|
582
|
-
|
583
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
584
|
-
msgid ""
|
585
|
-
"1st line\n"
|
586
|
-
"2nd line\n"
|
587
|
-
"3rd line"
|
588
|
-
msgstr ""
|
589
|
-
|
590
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
591
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
592
|
-
msgstr ""
|
593
|
-
|
594
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
595
|
-
msgid ""
|
596
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
597
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
598
|
-
msgstr ""
|
599
|
-
|
600
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
601
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
602
|
-
msgstr ""
|
603
|
-
|
604
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
605
|
-
msgid "duplicated"
|
606
|
-
msgstr ""
|
607
|
-
|
608
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
609
|
-
msgid ""
|
610
|
-
"bbb\n"
|
611
|
-
msgid_plural ""
|
612
|
-
"ccc2\n"
|
613
|
-
"ccc2"
|
614
|
-
msgstr[0] ""
|
615
|
-
msgstr[1] ""
|
616
|
-
|
617
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
618
|
-
msgid ""
|
619
|
-
"ddd\n"
|
620
|
-
"ddd"
|
621
|
-
msgid_plural ""
|
622
|
-
"ddd2\n"
|
623
|
-
"ddd2"
|
624
|
-
msgstr[0] ""
|
625
|
-
msgstr[1] ""
|
626
|
-
|
627
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
628
|
-
msgid ""
|
629
|
-
"eee\n"
|
630
|
-
"eee\n"
|
631
|
-
msgid_plural ""
|
632
|
-
"eee2\n"
|
633
|
-
"eee2\n"
|
634
|
-
msgstr[0] ""
|
635
|
-
msgstr[1] ""
|
636
|
-
|
637
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
638
|
-
msgid ""
|
639
|
-
"ddd\n"
|
640
|
-
"eee\n"
|
641
|
-
msgid_plural ""
|
642
|
-
"ddd\n"
|
643
|
-
"eee2"
|
644
|
-
msgstr[0] ""
|
645
|
-
msgstr[1] ""
|
646
|
-
|
647
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
648
|
-
msgid "ggg"
|
649
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
650
|
-
msgstr[0] ""
|
651
|
-
msgstr[1] ""
|
652
|
-
|
653
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
654
|
-
msgid "mmmmmm"
|
655
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
656
|
-
msgstr[0] ""
|
657
|
-
msgstr[1] ""
|
658
|
-
|
659
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
660
|
-
msgid "nnn"
|
661
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
662
|
-
msgstr[0] ""
|
663
|
-
msgstr[1] ""
|
664
|
-
|
665
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
666
|
-
msgid "ooo"
|
667
|
-
msgid_plural "ppp"
|
668
|
-
msgstr[0] ""
|
669
|
-
msgstr[1] ""
|
670
|
-
|
671
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
672
|
-
msgid "qqq"
|
673
|
-
msgid_plural "rrr"
|
674
|
-
msgstr[0] ""
|
675
|
-
msgstr[1] ""
|
676
|
-
|
677
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
678
|
-
#. the plural forms!
|
679
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
680
|
-
msgid "comment"
|
681
|
-
msgid_plural "comments"
|
682
|
-
msgstr[0] ""
|
683
|
-
msgstr[1] ""
|
684
|
-
|
685
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
686
|
-
msgid "language"
|
687
|
-
msgstr ""
|
688
|
-
|
689
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
690
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
691
|
-
msgstr ""
|
692
|
-
|
693
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
694
|
-
msgid "no data"
|
695
|
-
msgstr ""
|
696
|
-
|
697
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
698
|
-
msgid "こんにちは"
|
699
|
-
msgstr ""
|
700
|
-
|
701
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
702
|
-
msgctxt "Magazine"
|
703
|
-
msgid "a book"
|
704
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
705
|
-
msgstr[0] ""
|
706
|
-
msgstr[1] ""
|
707
|
-
|
708
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
709
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
710
|
-
msgid "a book"
|
711
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
712
|
-
msgstr[0] ""
|
713
|
-
msgstr[1] ""
|
714
|
-
|
715
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
716
|
-
msgctxt "Magaine"
|
717
|
-
msgid "I have a magazine"
|
718
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
719
|
-
msgstr[0] ""
|
720
|
-
msgstr[1] ""
|
721
|
-
|
722
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
723
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
724
|
-
msgid "a picture"
|
725
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
726
|
-
msgstr[0] ""
|
727
|
-
msgstr[1] ""
|
728
|
-
|
729
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
730
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
731
|
-
msgid_plural "CCC"
|
732
|
-
msgstr[0] ""
|
733
|
-
msgstr[1] ""
|
734
|
-
|
735
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
736
|
-
msgid "AAA"
|
737
|
-
msgid_plural "BBB"
|
738
|
-
msgstr[0] ""
|
739
|
-
msgstr[1] ""
|
740
|
-
|
741
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
742
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
743
|
-
msgid_plural "DDD"
|
744
|
-
msgstr[0] ""
|
745
|
-
msgstr[1] ""
|
746
|
-
|
747
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
748
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
749
|
-
msgid_plural "DDD"
|
750
|
-
msgstr[0] ""
|
751
|
-
msgstr[1] ""
|
752
|
-
|
753
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
754
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
755
|
-
msgid_plural "CCC"
|
756
|
-
msgstr[0] ""
|
757
|
-
msgstr[1] ""
|
758
|
-
|
759
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
760
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
761
|
-
msgid_plural "CCC"
|
762
|
-
msgstr[0] ""
|
763
|
-
msgstr[1] ""
|
764
|
-
|
765
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
766
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
767
|
-
msgid_plural "DDD"
|
768
|
-
msgstr[0] ""
|
769
|
-
msgstr[1] ""
|
770
|
-
|
771
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
772
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
773
|
-
msgid_plural "DDD"
|
774
|
-
msgstr[0] ""
|
775
|
-
msgstr[1] ""
|
776
|
-
|
777
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
778
|
-
msgid "context|context$message"
|
779
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
780
|
-
msgstr[0] ""
|
781
|
-
msgstr[1] ""
|
782
|
-
|
783
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
784
|
-
msgctxt "AAA"
|
785
|
-
msgid "BBB"
|
786
|
-
msgstr ""
|
787
|
-
|
788
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
789
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
790
|
-
msgid "CCC"
|
791
|
-
msgstr ""
|
792
|
-
|
793
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
794
|
-
msgctxt "AAA"
|
795
|
-
msgid "CCC"
|
796
|
-
msgstr ""
|
797
|
-
|
798
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
799
|
-
msgctxt "CCC"
|
800
|
-
msgid "BBB"
|
801
|
-
msgstr ""
|
802
|
-
|
803
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
804
|
-
msgid "BBB"
|
805
|
-
msgstr ""
|
806
|
-
|
807
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
808
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
809
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
810
|
-
msgctxt "program"
|
811
|
-
msgid "name"
|
812
|
-
msgstr ""
|
813
|
-
|
814
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
815
|
-
msgid "one is %d."
|
816
|
-
msgstr ""
|
817
|
-
|
818
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
819
|
-
msgid "untranslated"
|
820
|
-
msgstr ""
|
821
|
-
|
822
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
823
|
-
msgid "nomsgstr"
|
824
|
-
msgstr ""
|
825
|
-
|
826
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
827
|
-
msgid "test"
|
828
|
-
msgstr ""
|
829
|
-
|
830
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
831
|
-
msgid "one"
|
832
|
-
msgid_plural "two"
|
833
|
-
msgstr[0] ""
|
834
|
-
msgstr[1] ""
|
835
|
-
|
836
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
837
|
-
msgid "first"
|
838
|
-
msgid_plural "second"
|
839
|
-
msgstr[0] ""
|
840
|
-
msgstr[1] ""
|
841
|
-
|
842
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
843
|
-
msgid "first_2"
|
844
|
-
msgid_plural "second_2"
|
845
|
-
msgstr[0] ""
|
846
|
-
msgstr[1] ""
|
847
|
-
|
848
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
849
|
-
msgid "single"
|
850
|
-
msgid_plural "plural"
|
851
|
-
msgstr[0] ""
|
852
|
-
msgstr[1] ""
|
853
|
-
|
854
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
855
|
-
msgid "a translation"
|
856
|
-
msgstr ""
|
337
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
338
|
+
#~ msgstr "`%{file}' не в форматі glade-2.0."
|