gettext 3.3.7 → 3.3.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +25 -0
- data/gettext.gemspec +1 -0
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +20 -602
- data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/test_parser.rb +35 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
- metadata +24 -7
data/po/es/gettext.po
CHANGED
@@ -209,9 +209,6 @@ msgstr ""
|
|
209
209
|
msgid "Display version information and exit"
|
210
210
|
msgstr "mostrar información de versión y salir"
|
211
211
|
|
212
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
213
|
-
msgstr "`%{file}' no tiene formato glade-2.0."
|
214
|
-
|
215
212
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
216
213
|
msgstr "'%{klass}' ignorado"
|
217
214
|
|
@@ -282,423 +279,3 @@ msgid ""
|
|
282
279
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
283
280
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
284
281
|
msgstr ""
|
285
|
-
|
286
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
287
|
-
msgstr ""
|
288
|
-
|
289
|
-
msgid ""
|
290
|
-
"Hello World\n"
|
291
|
-
msgstr ""
|
292
|
-
|
293
|
-
msgid ""
|
294
|
-
"One is %{num}\n"
|
295
|
-
msgstr ""
|
296
|
-
|
297
|
-
msgid ""
|
298
|
-
"Hello %{world}\n"
|
299
|
-
msgstr ""
|
300
|
-
|
301
|
-
msgid "World"
|
302
|
-
msgstr ""
|
303
|
-
|
304
|
-
msgid "window1"
|
305
|
-
msgstr ""
|
306
|
-
|
307
|
-
msgid ""
|
308
|
-
"first line\n"
|
309
|
-
"second line\n"
|
310
|
-
"third line"
|
311
|
-
msgstr ""
|
312
|
-
|
313
|
-
msgid "<Hello world>"
|
314
|
-
msgstr ""
|
315
|
-
|
316
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
317
|
-
msgstr ""
|
318
|
-
|
319
|
-
msgid "Hello World"
|
320
|
-
msgstr ""
|
321
|
-
|
322
|
-
msgid "Hello World2"
|
323
|
-
msgstr ""
|
324
|
-
|
325
|
-
msgid ""
|
326
|
-
"There is an apple.\n"
|
327
|
-
msgid_plural ""
|
328
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
329
|
-
msgstr[0] ""
|
330
|
-
msgstr[1] ""
|
331
|
-
|
332
|
-
msgid "hello, tk world"
|
333
|
-
msgstr ""
|
334
|
-
|
335
|
-
msgid "aaa"
|
336
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
337
|
-
msgstr[0] ""
|
338
|
-
msgstr[1] ""
|
339
|
-
|
340
|
-
msgid ""
|
341
|
-
"aaa\n"
|
342
|
-
msgstr ""
|
343
|
-
|
344
|
-
msgid ""
|
345
|
-
"bbb\n"
|
346
|
-
"ccc"
|
347
|
-
msgstr ""
|
348
|
-
|
349
|
-
msgid ""
|
350
|
-
"bbb\n"
|
351
|
-
"ccc\n"
|
352
|
-
"ddd\n"
|
353
|
-
msgstr ""
|
354
|
-
|
355
|
-
msgid "eee"
|
356
|
-
msgstr ""
|
357
|
-
|
358
|
-
msgid "fff"
|
359
|
-
msgid_plural "fff2"
|
360
|
-
msgstr[0] ""
|
361
|
-
msgstr[1] ""
|
362
|
-
|
363
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
364
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
365
|
-
msgstr[0] ""
|
366
|
-
msgstr[1] ""
|
367
|
-
|
368
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
369
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
370
|
-
msgstr[0] ""
|
371
|
-
msgstr[1] ""
|
372
|
-
|
373
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
374
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
375
|
-
msgstr[0] ""
|
376
|
-
msgstr[1] ""
|
377
|
-
|
378
|
-
msgid "jjj"
|
379
|
-
msgstr ""
|
380
|
-
|
381
|
-
msgid "kkk"
|
382
|
-
msgstr ""
|
383
|
-
|
384
|
-
msgid "lllmmm"
|
385
|
-
msgstr ""
|
386
|
-
|
387
|
-
msgid ""
|
388
|
-
"nnn\n"
|
389
|
-
"ooo"
|
390
|
-
msgstr ""
|
391
|
-
|
392
|
-
msgid "#"
|
393
|
-
msgstr ""
|
394
|
-
|
395
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
396
|
-
msgstr ""
|
397
|
-
|
398
|
-
msgid ""
|
399
|
-
"Here document1\n"
|
400
|
-
"Here document2\n"
|
401
|
-
msgstr ""
|
402
|
-
|
403
|
-
msgid "in_quote"
|
404
|
-
msgstr ""
|
405
|
-
|
406
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
407
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
408
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
409
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
410
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
411
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
412
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
413
|
-
msgstr ""
|
414
|
-
|
415
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
416
|
-
msgstr ""
|
417
|
-
|
418
|
-
msgid "self explaining"
|
419
|
-
msgstr ""
|
420
|
-
|
421
|
-
msgid "This is a # including string."
|
422
|
-
msgstr ""
|
423
|
-
|
424
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
425
|
-
msgstr ""
|
426
|
-
|
427
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
428
|
-
msgstr ""
|
429
|
-
|
430
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
431
|
-
msgstr ""
|
432
|
-
|
433
|
-
msgid ""
|
434
|
-
"middle\n"
|
435
|
-
"new line"
|
436
|
-
msgstr ""
|
437
|
-
|
438
|
-
msgid ""
|
439
|
-
"multiple\n"
|
440
|
-
"lines\n"
|
441
|
-
"literal\n"
|
442
|
-
msgstr ""
|
443
|
-
|
444
|
-
msgid "multiple"
|
445
|
-
msgstr ""
|
446
|
-
|
447
|
-
msgid "in same line"
|
448
|
-
msgstr ""
|
449
|
-
|
450
|
-
msgid "multiple same messages"
|
451
|
-
msgstr ""
|
452
|
-
|
453
|
-
msgid "one line"
|
454
|
-
msgstr ""
|
455
|
-
|
456
|
-
msgid ""
|
457
|
-
"one new line\n"
|
458
|
-
msgstr ""
|
459
|
-
|
460
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
461
|
-
msgstr ""
|
462
|
-
|
463
|
-
msgid "hello world"
|
464
|
-
msgstr ""
|
465
|
-
|
466
|
-
msgid "in_string_array"
|
467
|
-
msgstr ""
|
468
|
-
|
469
|
-
msgid "Hello"
|
470
|
-
msgstr ""
|
471
|
-
|
472
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
473
|
-
msgstr ""
|
474
|
-
|
475
|
-
msgid "normal text"
|
476
|
-
msgstr ""
|
477
|
-
|
478
|
-
msgid ""
|
479
|
-
"1st line\n"
|
480
|
-
"2nd line\n"
|
481
|
-
"3rd line"
|
482
|
-
msgstr ""
|
483
|
-
|
484
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
485
|
-
msgstr ""
|
486
|
-
|
487
|
-
msgid ""
|
488
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
489
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
490
|
-
msgstr ""
|
491
|
-
|
492
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
493
|
-
msgstr ""
|
494
|
-
|
495
|
-
msgid "duplicated"
|
496
|
-
msgstr ""
|
497
|
-
|
498
|
-
msgid ""
|
499
|
-
"bbb\n"
|
500
|
-
msgid_plural ""
|
501
|
-
"ccc2\n"
|
502
|
-
"ccc2"
|
503
|
-
msgstr[0] ""
|
504
|
-
msgstr[1] ""
|
505
|
-
|
506
|
-
msgid ""
|
507
|
-
"ddd\n"
|
508
|
-
"ddd"
|
509
|
-
msgid_plural ""
|
510
|
-
"ddd2\n"
|
511
|
-
"ddd2"
|
512
|
-
msgstr[0] ""
|
513
|
-
msgstr[1] ""
|
514
|
-
|
515
|
-
msgid ""
|
516
|
-
"eee\n"
|
517
|
-
"eee\n"
|
518
|
-
msgid_plural ""
|
519
|
-
"eee2\n"
|
520
|
-
"eee2\n"
|
521
|
-
msgstr[0] ""
|
522
|
-
msgstr[1] ""
|
523
|
-
|
524
|
-
msgid ""
|
525
|
-
"ddd\n"
|
526
|
-
"eee\n"
|
527
|
-
msgid_plural ""
|
528
|
-
"ddd\n"
|
529
|
-
"eee2"
|
530
|
-
msgstr[0] ""
|
531
|
-
msgstr[1] ""
|
532
|
-
|
533
|
-
msgid "ggg"
|
534
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
535
|
-
msgstr[0] ""
|
536
|
-
msgstr[1] ""
|
537
|
-
|
538
|
-
msgid "mmmmmm"
|
539
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
540
|
-
msgstr[0] ""
|
541
|
-
msgstr[1] ""
|
542
|
-
|
543
|
-
msgid "nnn"
|
544
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
545
|
-
msgstr[0] ""
|
546
|
-
msgstr[1] ""
|
547
|
-
|
548
|
-
msgid "ooo"
|
549
|
-
msgid_plural "ppp"
|
550
|
-
msgstr[0] ""
|
551
|
-
msgstr[1] ""
|
552
|
-
|
553
|
-
msgid "qqq"
|
554
|
-
msgid_plural "rrr"
|
555
|
-
msgstr[0] ""
|
556
|
-
msgstr[1] ""
|
557
|
-
|
558
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
559
|
-
#. the plural forms!
|
560
|
-
msgid "comment"
|
561
|
-
msgid_plural "comments"
|
562
|
-
msgstr[0] ""
|
563
|
-
msgstr[1] ""
|
564
|
-
|
565
|
-
msgid "language"
|
566
|
-
msgstr ""
|
567
|
-
|
568
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
569
|
-
msgstr ""
|
570
|
-
|
571
|
-
msgid "no data"
|
572
|
-
msgstr ""
|
573
|
-
|
574
|
-
msgid "こんにちは"
|
575
|
-
msgstr ""
|
576
|
-
|
577
|
-
msgctxt "Magazine"
|
578
|
-
msgid "a book"
|
579
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
580
|
-
msgstr[0] ""
|
581
|
-
msgstr[1] ""
|
582
|
-
|
583
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
584
|
-
msgid "a book"
|
585
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
586
|
-
msgstr[0] ""
|
587
|
-
msgstr[1] ""
|
588
|
-
|
589
|
-
msgctxt "Magaine"
|
590
|
-
msgid "I have a magazine"
|
591
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
592
|
-
msgstr[0] ""
|
593
|
-
msgstr[1] ""
|
594
|
-
|
595
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
596
|
-
msgid "a picture"
|
597
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
598
|
-
msgstr[0] ""
|
599
|
-
msgstr[1] ""
|
600
|
-
|
601
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
602
|
-
msgid_plural "CCC"
|
603
|
-
msgstr[0] ""
|
604
|
-
msgstr[1] ""
|
605
|
-
|
606
|
-
msgid "AAA"
|
607
|
-
msgid_plural "BBB"
|
608
|
-
msgstr[0] ""
|
609
|
-
msgstr[1] ""
|
610
|
-
|
611
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
612
|
-
msgid_plural "DDD"
|
613
|
-
msgstr[0] ""
|
614
|
-
msgstr[1] ""
|
615
|
-
|
616
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
617
|
-
msgid_plural "DDD"
|
618
|
-
msgstr[0] ""
|
619
|
-
msgstr[1] ""
|
620
|
-
|
621
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
622
|
-
msgid_plural "CCC"
|
623
|
-
msgstr[0] ""
|
624
|
-
msgstr[1] ""
|
625
|
-
|
626
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
627
|
-
msgid_plural "CCC"
|
628
|
-
msgstr[0] ""
|
629
|
-
msgstr[1] ""
|
630
|
-
|
631
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
632
|
-
msgid_plural "DDD"
|
633
|
-
msgstr[0] ""
|
634
|
-
msgstr[1] ""
|
635
|
-
|
636
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
637
|
-
msgid_plural "DDD"
|
638
|
-
msgstr[0] ""
|
639
|
-
msgstr[1] ""
|
640
|
-
|
641
|
-
msgid "context|context$message"
|
642
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
643
|
-
msgstr[0] ""
|
644
|
-
msgstr[1] ""
|
645
|
-
|
646
|
-
msgctxt "AAA"
|
647
|
-
msgid "BBB"
|
648
|
-
msgstr ""
|
649
|
-
|
650
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
651
|
-
msgid "CCC"
|
652
|
-
msgstr ""
|
653
|
-
|
654
|
-
msgctxt "AAA"
|
655
|
-
msgid "CCC"
|
656
|
-
msgstr ""
|
657
|
-
|
658
|
-
msgctxt "CCC"
|
659
|
-
msgid "BBB"
|
660
|
-
msgstr ""
|
661
|
-
|
662
|
-
msgid "BBB"
|
663
|
-
msgstr ""
|
664
|
-
|
665
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
666
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
667
|
-
msgctxt "program"
|
668
|
-
msgid "name"
|
669
|
-
msgstr ""
|
670
|
-
|
671
|
-
msgid "one is %d."
|
672
|
-
msgstr ""
|
673
|
-
|
674
|
-
msgid "untranslated"
|
675
|
-
msgstr ""
|
676
|
-
|
677
|
-
msgid "nomsgstr"
|
678
|
-
msgstr ""
|
679
|
-
|
680
|
-
msgid "test"
|
681
|
-
msgstr ""
|
682
|
-
|
683
|
-
msgid "one"
|
684
|
-
msgid_plural "two"
|
685
|
-
msgstr[0] ""
|
686
|
-
msgstr[1] ""
|
687
|
-
|
688
|
-
msgid "first"
|
689
|
-
msgid_plural "second"
|
690
|
-
msgstr[0] ""
|
691
|
-
msgstr[1] ""
|
692
|
-
|
693
|
-
msgid "first_2"
|
694
|
-
msgid_plural "second_2"
|
695
|
-
msgstr[0] ""
|
696
|
-
msgstr[1] ""
|
697
|
-
|
698
|
-
msgid "single"
|
699
|
-
msgid_plural "plural"
|
700
|
-
msgstr[0] ""
|
701
|
-
msgstr[1] ""
|
702
|
-
|
703
|
-
msgid "a translation"
|
704
|
-
msgstr ""
|
data/po/et/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|
37
37
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
38
38
|
msgstr ""
|
39
39
|
|
40
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
40
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
41
41
|
msgid "Specific options:"
|
42
42
|
msgstr "Seaded:"
|
43
43
|
|
@@ -147,70 +147,70 @@ msgstr "kirjuta väljund antud faili"
|
|
147
147
|
msgid "display version information and exit"
|
148
148
|
msgstr "esita versiooni info ja välju"
|
149
149
|
|
150
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
150
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
151
151
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
152
152
|
msgstr ""
|
153
153
|
|
154
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
154
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
|
155
155
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
156
156
|
msgstr ""
|
157
157
|
|
158
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
158
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
|
159
159
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
160
160
|
msgstr ""
|
161
161
|
|
162
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
162
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
|
163
163
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
164
164
|
msgstr ""
|
165
165
|
|
166
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
166
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
|
167
167
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
168
168
|
msgstr ""
|
169
169
|
|
170
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
170
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
|
171
171
|
msgid "(set)"
|
172
172
|
msgstr ""
|
173
173
|
|
174
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
174
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
|
175
175
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
176
176
|
msgstr ""
|
177
177
|
|
178
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
|
179
179
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
180
180
|
msgstr ""
|
181
181
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
183
183
|
msgid "Display this help and exit"
|
184
184
|
msgstr ""
|
185
185
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
186
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
|
187
187
|
#, fuzzy
|
188
188
|
msgid "Display version and exit"
|
189
189
|
msgstr "esita versiooni info ja välju"
|
190
190
|
|
191
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
191
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
|
192
192
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
193
193
|
msgstr ""
|
194
194
|
|
195
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
195
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
|
196
196
|
#, fuzzy
|
197
197
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
198
198
|
msgstr "Fail '%s' on juba olemas."
|
199
199
|
|
200
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
200
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
|
201
201
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
202
202
|
msgstr ""
|
203
203
|
|
204
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
204
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
|
205
205
|
#, fuzzy
|
206
206
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
207
207
|
msgstr "Fail '%s' on juba olemas."
|
208
208
|
|
209
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
209
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
|
210
210
|
msgid "Please enter your full name"
|
211
211
|
msgstr ""
|
212
212
|
|
213
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
213
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
|
214
214
|
msgid "Please enter your email address"
|
215
215
|
msgstr ""
|
216
216
|
|
@@ -244,10 +244,6 @@ msgstr ""
|
|
244
244
|
msgid "Display version information and exit"
|
245
245
|
msgstr "esita versiooni info ja välju"
|
246
246
|
|
247
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
248
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
249
|
-
msgstr "`%{file}' ei ole glade-2.0 formaadis."
|
250
|
-
|
251
247
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
252
248
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
253
249
|
msgstr "'%{klass}' jäeti vahele."
|
@@ -334,519 +330,5 @@ msgstr "esita versiooni info ja välju"
|
|
334
330
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
335
331
|
msgstr ""
|
336
332
|
|
337
|
-
|
338
|
-
|
339
|
-
msgstr ""
|
340
|
-
|
341
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
342
|
-
msgid ""
|
343
|
-
"Hello World\n"
|
344
|
-
msgstr ""
|
345
|
-
|
346
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
347
|
-
msgid ""
|
348
|
-
"One is %{num}\n"
|
349
|
-
msgstr ""
|
350
|
-
|
351
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
352
|
-
msgid ""
|
353
|
-
"Hello %{world}\n"
|
354
|
-
msgstr ""
|
355
|
-
|
356
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
357
|
-
msgid "World"
|
358
|
-
msgstr ""
|
359
|
-
|
360
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
361
|
-
msgid "window1"
|
362
|
-
msgstr ""
|
363
|
-
|
364
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
365
|
-
msgid ""
|
366
|
-
"first line\n"
|
367
|
-
"second line\n"
|
368
|
-
"third line"
|
369
|
-
msgstr ""
|
370
|
-
|
371
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
372
|
-
msgid "<Hello world>"
|
373
|
-
msgstr ""
|
374
|
-
|
375
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
376
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
-
|
379
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
380
|
-
msgid "Hello World"
|
381
|
-
msgstr ""
|
382
|
-
|
383
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
384
|
-
msgid "Hello World2"
|
385
|
-
msgstr ""
|
386
|
-
|
387
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
388
|
-
msgid ""
|
389
|
-
"There is an apple.\n"
|
390
|
-
msgid_plural ""
|
391
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
392
|
-
msgstr[0] ""
|
393
|
-
msgstr[1] ""
|
394
|
-
|
395
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
396
|
-
msgid "hello, tk world"
|
397
|
-
msgstr ""
|
398
|
-
|
399
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
400
|
-
msgid "aaa"
|
401
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
402
|
-
msgstr[0] ""
|
403
|
-
msgstr[1] ""
|
404
|
-
|
405
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
406
|
-
msgid ""
|
407
|
-
"aaa\n"
|
408
|
-
msgstr ""
|
409
|
-
|
410
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
411
|
-
msgid ""
|
412
|
-
"bbb\n"
|
413
|
-
"ccc"
|
414
|
-
msgstr ""
|
415
|
-
|
416
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
417
|
-
msgid ""
|
418
|
-
"bbb\n"
|
419
|
-
"ccc\n"
|
420
|
-
"ddd\n"
|
421
|
-
msgstr ""
|
422
|
-
|
423
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
424
|
-
msgid "eee"
|
425
|
-
msgstr ""
|
426
|
-
|
427
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
428
|
-
msgid "fff"
|
429
|
-
msgid_plural "fff2"
|
430
|
-
msgstr[0] ""
|
431
|
-
msgstr[1] ""
|
432
|
-
|
433
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
434
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
435
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
436
|
-
msgstr[0] ""
|
437
|
-
msgstr[1] ""
|
438
|
-
|
439
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
440
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
441
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
442
|
-
msgstr[0] ""
|
443
|
-
msgstr[1] ""
|
444
|
-
|
445
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
446
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
447
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
448
|
-
msgstr[0] ""
|
449
|
-
msgstr[1] ""
|
450
|
-
|
451
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
452
|
-
msgid "jjj"
|
453
|
-
msgstr ""
|
454
|
-
|
455
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
456
|
-
msgid "kkk"
|
457
|
-
msgstr ""
|
458
|
-
|
459
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
460
|
-
msgid "lllmmm"
|
461
|
-
msgstr ""
|
462
|
-
|
463
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
464
|
-
msgid ""
|
465
|
-
"nnn\n"
|
466
|
-
"ooo"
|
467
|
-
msgstr ""
|
468
|
-
|
469
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
470
|
-
msgid "#"
|
471
|
-
msgstr ""
|
472
|
-
|
473
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
474
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
475
|
-
msgstr ""
|
476
|
-
|
477
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
478
|
-
msgid ""
|
479
|
-
"Here document1\n"
|
480
|
-
"Here document2\n"
|
481
|
-
msgstr ""
|
482
|
-
|
483
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
484
|
-
msgid "in_quote"
|
485
|
-
msgstr ""
|
486
|
-
|
487
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
488
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
489
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
490
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
491
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
492
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
493
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
494
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
495
|
-
msgstr ""
|
496
|
-
|
497
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
498
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
499
|
-
msgstr ""
|
500
|
-
|
501
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
502
|
-
msgid "self explaining"
|
503
|
-
msgstr ""
|
504
|
-
|
505
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
506
|
-
msgid "This is a # including string."
|
507
|
-
msgstr ""
|
508
|
-
|
509
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
510
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
511
|
-
msgstr ""
|
512
|
-
|
513
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
514
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
515
|
-
msgstr ""
|
516
|
-
|
517
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
518
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
519
|
-
msgstr ""
|
520
|
-
|
521
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
522
|
-
msgid ""
|
523
|
-
"middle\n"
|
524
|
-
"new line"
|
525
|
-
msgstr ""
|
526
|
-
|
527
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
528
|
-
msgid ""
|
529
|
-
"multiple\n"
|
530
|
-
"lines\n"
|
531
|
-
"literal\n"
|
532
|
-
msgstr ""
|
533
|
-
|
534
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
535
|
-
msgid "multiple"
|
536
|
-
msgstr ""
|
537
|
-
|
538
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
539
|
-
msgid "in same line"
|
540
|
-
msgstr ""
|
541
|
-
|
542
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
543
|
-
msgid "multiple same messages"
|
544
|
-
msgstr ""
|
545
|
-
|
546
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
547
|
-
msgid "one line"
|
548
|
-
msgstr ""
|
549
|
-
|
550
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
551
|
-
msgid ""
|
552
|
-
"one new line\n"
|
553
|
-
msgstr ""
|
554
|
-
|
555
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
556
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
557
|
-
msgstr ""
|
558
|
-
|
559
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
560
|
-
msgid "hello world"
|
561
|
-
msgstr ""
|
562
|
-
|
563
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
564
|
-
msgid "in_string_array"
|
565
|
-
msgstr ""
|
566
|
-
|
567
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
568
|
-
msgid "Hello"
|
569
|
-
msgstr ""
|
570
|
-
|
571
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
572
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
573
|
-
msgstr ""
|
574
|
-
|
575
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
576
|
-
msgid "normal text"
|
577
|
-
msgstr ""
|
578
|
-
|
579
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
580
|
-
msgid ""
|
581
|
-
"1st line\n"
|
582
|
-
"2nd line\n"
|
583
|
-
"3rd line"
|
584
|
-
msgstr ""
|
585
|
-
|
586
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
587
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
588
|
-
msgstr ""
|
589
|
-
|
590
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
591
|
-
msgid ""
|
592
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
593
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
594
|
-
msgstr ""
|
595
|
-
|
596
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
597
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
598
|
-
msgstr ""
|
599
|
-
|
600
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
601
|
-
msgid "duplicated"
|
602
|
-
msgstr ""
|
603
|
-
|
604
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
605
|
-
msgid ""
|
606
|
-
"bbb\n"
|
607
|
-
msgid_plural ""
|
608
|
-
"ccc2\n"
|
609
|
-
"ccc2"
|
610
|
-
msgstr[0] ""
|
611
|
-
msgstr[1] ""
|
612
|
-
|
613
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
614
|
-
msgid ""
|
615
|
-
"ddd\n"
|
616
|
-
"ddd"
|
617
|
-
msgid_plural ""
|
618
|
-
"ddd2\n"
|
619
|
-
"ddd2"
|
620
|
-
msgstr[0] ""
|
621
|
-
msgstr[1] ""
|
622
|
-
|
623
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
624
|
-
msgid ""
|
625
|
-
"eee\n"
|
626
|
-
"eee\n"
|
627
|
-
msgid_plural ""
|
628
|
-
"eee2\n"
|
629
|
-
"eee2\n"
|
630
|
-
msgstr[0] ""
|
631
|
-
msgstr[1] ""
|
632
|
-
|
633
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
634
|
-
msgid ""
|
635
|
-
"ddd\n"
|
636
|
-
"eee\n"
|
637
|
-
msgid_plural ""
|
638
|
-
"ddd\n"
|
639
|
-
"eee2"
|
640
|
-
msgstr[0] ""
|
641
|
-
msgstr[1] ""
|
642
|
-
|
643
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
644
|
-
msgid "ggg"
|
645
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
646
|
-
msgstr[0] ""
|
647
|
-
msgstr[1] ""
|
648
|
-
|
649
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
650
|
-
msgid "mmmmmm"
|
651
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
652
|
-
msgstr[0] ""
|
653
|
-
msgstr[1] ""
|
654
|
-
|
655
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
656
|
-
msgid "nnn"
|
657
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
658
|
-
msgstr[0] ""
|
659
|
-
msgstr[1] ""
|
660
|
-
|
661
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
662
|
-
msgid "ooo"
|
663
|
-
msgid_plural "ppp"
|
664
|
-
msgstr[0] ""
|
665
|
-
msgstr[1] ""
|
666
|
-
|
667
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
668
|
-
msgid "qqq"
|
669
|
-
msgid_plural "rrr"
|
670
|
-
msgstr[0] ""
|
671
|
-
msgstr[1] ""
|
672
|
-
|
673
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
674
|
-
#. the plural forms!
|
675
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
676
|
-
msgid "comment"
|
677
|
-
msgid_plural "comments"
|
678
|
-
msgstr[0] ""
|
679
|
-
msgstr[1] ""
|
680
|
-
|
681
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
682
|
-
msgid "language"
|
683
|
-
msgstr ""
|
684
|
-
|
685
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
686
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
687
|
-
msgstr ""
|
688
|
-
|
689
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
690
|
-
msgid "no data"
|
691
|
-
msgstr ""
|
692
|
-
|
693
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
694
|
-
msgid "こんにちは"
|
695
|
-
msgstr ""
|
696
|
-
|
697
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
698
|
-
msgctxt "Magazine"
|
699
|
-
msgid "a book"
|
700
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
701
|
-
msgstr[0] ""
|
702
|
-
msgstr[1] ""
|
703
|
-
|
704
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
705
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
706
|
-
msgid "a book"
|
707
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
708
|
-
msgstr[0] ""
|
709
|
-
msgstr[1] ""
|
710
|
-
|
711
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
712
|
-
msgctxt "Magaine"
|
713
|
-
msgid "I have a magazine"
|
714
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
715
|
-
msgstr[0] ""
|
716
|
-
msgstr[1] ""
|
717
|
-
|
718
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
719
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
720
|
-
msgid "a picture"
|
721
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
722
|
-
msgstr[0] ""
|
723
|
-
msgstr[1] ""
|
724
|
-
|
725
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
726
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
727
|
-
msgid_plural "CCC"
|
728
|
-
msgstr[0] ""
|
729
|
-
msgstr[1] ""
|
730
|
-
|
731
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
732
|
-
msgid "AAA"
|
733
|
-
msgid_plural "BBB"
|
734
|
-
msgstr[0] ""
|
735
|
-
msgstr[1] ""
|
736
|
-
|
737
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
738
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
739
|
-
msgid_plural "DDD"
|
740
|
-
msgstr[0] ""
|
741
|
-
msgstr[1] ""
|
742
|
-
|
743
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
744
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
745
|
-
msgid_plural "DDD"
|
746
|
-
msgstr[0] ""
|
747
|
-
msgstr[1] ""
|
748
|
-
|
749
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
750
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
751
|
-
msgid_plural "CCC"
|
752
|
-
msgstr[0] ""
|
753
|
-
msgstr[1] ""
|
754
|
-
|
755
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
756
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
757
|
-
msgid_plural "CCC"
|
758
|
-
msgstr[0] ""
|
759
|
-
msgstr[1] ""
|
760
|
-
|
761
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
762
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
763
|
-
msgid_plural "DDD"
|
764
|
-
msgstr[0] ""
|
765
|
-
msgstr[1] ""
|
766
|
-
|
767
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
768
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
769
|
-
msgid_plural "DDD"
|
770
|
-
msgstr[0] ""
|
771
|
-
msgstr[1] ""
|
772
|
-
|
773
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
774
|
-
msgid "context|context$message"
|
775
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
776
|
-
msgstr[0] ""
|
777
|
-
msgstr[1] ""
|
778
|
-
|
779
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
780
|
-
msgctxt "AAA"
|
781
|
-
msgid "BBB"
|
782
|
-
msgstr ""
|
783
|
-
|
784
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
785
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
786
|
-
msgid "CCC"
|
787
|
-
msgstr ""
|
788
|
-
|
789
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
790
|
-
msgctxt "AAA"
|
791
|
-
msgid "CCC"
|
792
|
-
msgstr ""
|
793
|
-
|
794
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
795
|
-
msgctxt "CCC"
|
796
|
-
msgid "BBB"
|
797
|
-
msgstr ""
|
798
|
-
|
799
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
800
|
-
msgid "BBB"
|
801
|
-
msgstr ""
|
802
|
-
|
803
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
804
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
805
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
806
|
-
msgctxt "program"
|
807
|
-
msgid "name"
|
808
|
-
msgstr ""
|
809
|
-
|
810
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
811
|
-
msgid "one is %d."
|
812
|
-
msgstr ""
|
813
|
-
|
814
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
815
|
-
msgid "untranslated"
|
816
|
-
msgstr ""
|
817
|
-
|
818
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
819
|
-
msgid "nomsgstr"
|
820
|
-
msgstr ""
|
821
|
-
|
822
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
823
|
-
msgid "test"
|
824
|
-
msgstr ""
|
825
|
-
|
826
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
827
|
-
msgid "one"
|
828
|
-
msgid_plural "two"
|
829
|
-
msgstr[0] ""
|
830
|
-
msgstr[1] ""
|
831
|
-
|
832
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
833
|
-
msgid "first"
|
834
|
-
msgid_plural "second"
|
835
|
-
msgstr[0] ""
|
836
|
-
msgstr[1] ""
|
837
|
-
|
838
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
839
|
-
msgid "first_2"
|
840
|
-
msgid_plural "second_2"
|
841
|
-
msgstr[0] ""
|
842
|
-
msgstr[1] ""
|
843
|
-
|
844
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
845
|
-
msgid "single"
|
846
|
-
msgid_plural "plural"
|
847
|
-
msgstr[0] ""
|
848
|
-
msgstr[1] ""
|
849
|
-
|
850
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
851
|
-
msgid "a translation"
|
852
|
-
msgstr ""
|
333
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
334
|
+
#~ msgstr "`%{file}' ei ole glade-2.0 formaadis."
|