gettext 3.3.7 → 3.3.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +25 -0
- data/gettext.gemspec +1 -0
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +20 -602
- data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/test_parser.rb +35 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
- metadata +24 -7
data/po/nb/gettext.po
CHANGED
@@ -207,9 +207,6 @@ msgstr ""
|
|
207
207
|
msgid "Display version information and exit"
|
208
208
|
msgstr "vis versjonsinformasjon og avslutt"
|
209
209
|
|
210
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
211
|
-
msgstr "`%{file}' er ikke glade-2.0-formattert."
|
212
|
-
|
213
210
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
214
211
|
msgstr "'%{klass}' blir ignorert."
|
215
212
|
|
@@ -280,423 +277,3 @@ msgid ""
|
|
280
277
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
281
278
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
282
279
|
msgstr ""
|
283
|
-
|
284
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
285
|
-
msgstr ""
|
286
|
-
|
287
|
-
msgid ""
|
288
|
-
"Hello World\n"
|
289
|
-
msgstr ""
|
290
|
-
|
291
|
-
msgid ""
|
292
|
-
"One is %{num}\n"
|
293
|
-
msgstr ""
|
294
|
-
|
295
|
-
msgid ""
|
296
|
-
"Hello %{world}\n"
|
297
|
-
msgstr ""
|
298
|
-
|
299
|
-
msgid "World"
|
300
|
-
msgstr ""
|
301
|
-
|
302
|
-
msgid "window1"
|
303
|
-
msgstr ""
|
304
|
-
|
305
|
-
msgid ""
|
306
|
-
"first line\n"
|
307
|
-
"second line\n"
|
308
|
-
"third line"
|
309
|
-
msgstr ""
|
310
|
-
|
311
|
-
msgid "<Hello world>"
|
312
|
-
msgstr ""
|
313
|
-
|
314
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
315
|
-
msgstr ""
|
316
|
-
|
317
|
-
msgid "Hello World"
|
318
|
-
msgstr ""
|
319
|
-
|
320
|
-
msgid "Hello World2"
|
321
|
-
msgstr ""
|
322
|
-
|
323
|
-
msgid ""
|
324
|
-
"There is an apple.\n"
|
325
|
-
msgid_plural ""
|
326
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
327
|
-
msgstr[0] ""
|
328
|
-
msgstr[1] ""
|
329
|
-
|
330
|
-
msgid "hello, tk world"
|
331
|
-
msgstr ""
|
332
|
-
|
333
|
-
msgid "aaa"
|
334
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
335
|
-
msgstr[0] ""
|
336
|
-
msgstr[1] ""
|
337
|
-
|
338
|
-
msgid ""
|
339
|
-
"aaa\n"
|
340
|
-
msgstr ""
|
341
|
-
|
342
|
-
msgid ""
|
343
|
-
"bbb\n"
|
344
|
-
"ccc"
|
345
|
-
msgstr ""
|
346
|
-
|
347
|
-
msgid ""
|
348
|
-
"bbb\n"
|
349
|
-
"ccc\n"
|
350
|
-
"ddd\n"
|
351
|
-
msgstr ""
|
352
|
-
|
353
|
-
msgid "eee"
|
354
|
-
msgstr ""
|
355
|
-
|
356
|
-
msgid "fff"
|
357
|
-
msgid_plural "fff2"
|
358
|
-
msgstr[0] ""
|
359
|
-
msgstr[1] ""
|
360
|
-
|
361
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
362
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
363
|
-
msgstr[0] ""
|
364
|
-
msgstr[1] ""
|
365
|
-
|
366
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
367
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
368
|
-
msgstr[0] ""
|
369
|
-
msgstr[1] ""
|
370
|
-
|
371
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
372
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
373
|
-
msgstr[0] ""
|
374
|
-
msgstr[1] ""
|
375
|
-
|
376
|
-
msgid "jjj"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
-
|
379
|
-
msgid "kkk"
|
380
|
-
msgstr ""
|
381
|
-
|
382
|
-
msgid "lllmmm"
|
383
|
-
msgstr ""
|
384
|
-
|
385
|
-
msgid ""
|
386
|
-
"nnn\n"
|
387
|
-
"ooo"
|
388
|
-
msgstr ""
|
389
|
-
|
390
|
-
msgid "#"
|
391
|
-
msgstr ""
|
392
|
-
|
393
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
394
|
-
msgstr ""
|
395
|
-
|
396
|
-
msgid ""
|
397
|
-
"Here document1\n"
|
398
|
-
"Here document2\n"
|
399
|
-
msgstr ""
|
400
|
-
|
401
|
-
msgid "in_quote"
|
402
|
-
msgstr ""
|
403
|
-
|
404
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
405
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
406
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
407
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
408
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
409
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
410
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
411
|
-
msgstr ""
|
412
|
-
|
413
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
414
|
-
msgstr ""
|
415
|
-
|
416
|
-
msgid "self explaining"
|
417
|
-
msgstr ""
|
418
|
-
|
419
|
-
msgid "This is a # including string."
|
420
|
-
msgstr ""
|
421
|
-
|
422
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
423
|
-
msgstr ""
|
424
|
-
|
425
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
426
|
-
msgstr ""
|
427
|
-
|
428
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
429
|
-
msgstr ""
|
430
|
-
|
431
|
-
msgid ""
|
432
|
-
"middle\n"
|
433
|
-
"new line"
|
434
|
-
msgstr ""
|
435
|
-
|
436
|
-
msgid ""
|
437
|
-
"multiple\n"
|
438
|
-
"lines\n"
|
439
|
-
"literal\n"
|
440
|
-
msgstr ""
|
441
|
-
|
442
|
-
msgid "multiple"
|
443
|
-
msgstr ""
|
444
|
-
|
445
|
-
msgid "in same line"
|
446
|
-
msgstr ""
|
447
|
-
|
448
|
-
msgid "multiple same messages"
|
449
|
-
msgstr ""
|
450
|
-
|
451
|
-
msgid "one line"
|
452
|
-
msgstr ""
|
453
|
-
|
454
|
-
msgid ""
|
455
|
-
"one new line\n"
|
456
|
-
msgstr ""
|
457
|
-
|
458
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
459
|
-
msgstr ""
|
460
|
-
|
461
|
-
msgid "hello world"
|
462
|
-
msgstr ""
|
463
|
-
|
464
|
-
msgid "in_string_array"
|
465
|
-
msgstr ""
|
466
|
-
|
467
|
-
msgid "Hello"
|
468
|
-
msgstr ""
|
469
|
-
|
470
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
471
|
-
msgstr ""
|
472
|
-
|
473
|
-
msgid "normal text"
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
msgid ""
|
477
|
-
"1st line\n"
|
478
|
-
"2nd line\n"
|
479
|
-
"3rd line"
|
480
|
-
msgstr ""
|
481
|
-
|
482
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
483
|
-
msgstr ""
|
484
|
-
|
485
|
-
msgid ""
|
486
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
487
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
488
|
-
msgstr ""
|
489
|
-
|
490
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
491
|
-
msgstr ""
|
492
|
-
|
493
|
-
msgid "duplicated"
|
494
|
-
msgstr ""
|
495
|
-
|
496
|
-
msgid ""
|
497
|
-
"bbb\n"
|
498
|
-
msgid_plural ""
|
499
|
-
"ccc2\n"
|
500
|
-
"ccc2"
|
501
|
-
msgstr[0] ""
|
502
|
-
msgstr[1] ""
|
503
|
-
|
504
|
-
msgid ""
|
505
|
-
"ddd\n"
|
506
|
-
"ddd"
|
507
|
-
msgid_plural ""
|
508
|
-
"ddd2\n"
|
509
|
-
"ddd2"
|
510
|
-
msgstr[0] ""
|
511
|
-
msgstr[1] ""
|
512
|
-
|
513
|
-
msgid ""
|
514
|
-
"eee\n"
|
515
|
-
"eee\n"
|
516
|
-
msgid_plural ""
|
517
|
-
"eee2\n"
|
518
|
-
"eee2\n"
|
519
|
-
msgstr[0] ""
|
520
|
-
msgstr[1] ""
|
521
|
-
|
522
|
-
msgid ""
|
523
|
-
"ddd\n"
|
524
|
-
"eee\n"
|
525
|
-
msgid_plural ""
|
526
|
-
"ddd\n"
|
527
|
-
"eee2"
|
528
|
-
msgstr[0] ""
|
529
|
-
msgstr[1] ""
|
530
|
-
|
531
|
-
msgid "ggg"
|
532
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
533
|
-
msgstr[0] ""
|
534
|
-
msgstr[1] ""
|
535
|
-
|
536
|
-
msgid "mmmmmm"
|
537
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
538
|
-
msgstr[0] ""
|
539
|
-
msgstr[1] ""
|
540
|
-
|
541
|
-
msgid "nnn"
|
542
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
543
|
-
msgstr[0] ""
|
544
|
-
msgstr[1] ""
|
545
|
-
|
546
|
-
msgid "ooo"
|
547
|
-
msgid_plural "ppp"
|
548
|
-
msgstr[0] ""
|
549
|
-
msgstr[1] ""
|
550
|
-
|
551
|
-
msgid "qqq"
|
552
|
-
msgid_plural "rrr"
|
553
|
-
msgstr[0] ""
|
554
|
-
msgstr[1] ""
|
555
|
-
|
556
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
557
|
-
#. the plural forms!
|
558
|
-
msgid "comment"
|
559
|
-
msgid_plural "comments"
|
560
|
-
msgstr[0] ""
|
561
|
-
msgstr[1] ""
|
562
|
-
|
563
|
-
msgid "language"
|
564
|
-
msgstr ""
|
565
|
-
|
566
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
567
|
-
msgstr ""
|
568
|
-
|
569
|
-
msgid "no data"
|
570
|
-
msgstr ""
|
571
|
-
|
572
|
-
msgid "こんにちは"
|
573
|
-
msgstr ""
|
574
|
-
|
575
|
-
msgctxt "Magazine"
|
576
|
-
msgid "a book"
|
577
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
578
|
-
msgstr[0] ""
|
579
|
-
msgstr[1] ""
|
580
|
-
|
581
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
582
|
-
msgid "a book"
|
583
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
584
|
-
msgstr[0] ""
|
585
|
-
msgstr[1] ""
|
586
|
-
|
587
|
-
msgctxt "Magaine"
|
588
|
-
msgid "I have a magazine"
|
589
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
590
|
-
msgstr[0] ""
|
591
|
-
msgstr[1] ""
|
592
|
-
|
593
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
594
|
-
msgid "a picture"
|
595
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
596
|
-
msgstr[0] ""
|
597
|
-
msgstr[1] ""
|
598
|
-
|
599
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
600
|
-
msgid_plural "CCC"
|
601
|
-
msgstr[0] ""
|
602
|
-
msgstr[1] ""
|
603
|
-
|
604
|
-
msgid "AAA"
|
605
|
-
msgid_plural "BBB"
|
606
|
-
msgstr[0] ""
|
607
|
-
msgstr[1] ""
|
608
|
-
|
609
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
610
|
-
msgid_plural "DDD"
|
611
|
-
msgstr[0] ""
|
612
|
-
msgstr[1] ""
|
613
|
-
|
614
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
615
|
-
msgid_plural "DDD"
|
616
|
-
msgstr[0] ""
|
617
|
-
msgstr[1] ""
|
618
|
-
|
619
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
620
|
-
msgid_plural "CCC"
|
621
|
-
msgstr[0] ""
|
622
|
-
msgstr[1] ""
|
623
|
-
|
624
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
625
|
-
msgid_plural "CCC"
|
626
|
-
msgstr[0] ""
|
627
|
-
msgstr[1] ""
|
628
|
-
|
629
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
630
|
-
msgid_plural "DDD"
|
631
|
-
msgstr[0] ""
|
632
|
-
msgstr[1] ""
|
633
|
-
|
634
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
635
|
-
msgid_plural "DDD"
|
636
|
-
msgstr[0] ""
|
637
|
-
msgstr[1] ""
|
638
|
-
|
639
|
-
msgid "context|context$message"
|
640
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
641
|
-
msgstr[0] ""
|
642
|
-
msgstr[1] ""
|
643
|
-
|
644
|
-
msgctxt "AAA"
|
645
|
-
msgid "BBB"
|
646
|
-
msgstr ""
|
647
|
-
|
648
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
649
|
-
msgid "CCC"
|
650
|
-
msgstr ""
|
651
|
-
|
652
|
-
msgctxt "AAA"
|
653
|
-
msgid "CCC"
|
654
|
-
msgstr ""
|
655
|
-
|
656
|
-
msgctxt "CCC"
|
657
|
-
msgid "BBB"
|
658
|
-
msgstr ""
|
659
|
-
|
660
|
-
msgid "BBB"
|
661
|
-
msgstr ""
|
662
|
-
|
663
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
664
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
665
|
-
msgctxt "program"
|
666
|
-
msgid "name"
|
667
|
-
msgstr ""
|
668
|
-
|
669
|
-
msgid "one is %d."
|
670
|
-
msgstr ""
|
671
|
-
|
672
|
-
msgid "untranslated"
|
673
|
-
msgstr ""
|
674
|
-
|
675
|
-
msgid "nomsgstr"
|
676
|
-
msgstr ""
|
677
|
-
|
678
|
-
msgid "test"
|
679
|
-
msgstr ""
|
680
|
-
|
681
|
-
msgid "one"
|
682
|
-
msgid_plural "two"
|
683
|
-
msgstr[0] ""
|
684
|
-
msgstr[1] ""
|
685
|
-
|
686
|
-
msgid "first"
|
687
|
-
msgid_plural "second"
|
688
|
-
msgstr[0] ""
|
689
|
-
msgstr[1] ""
|
690
|
-
|
691
|
-
msgid "first_2"
|
692
|
-
msgid_plural "second_2"
|
693
|
-
msgstr[0] ""
|
694
|
-
msgstr[1] ""
|
695
|
-
|
696
|
-
msgid "single"
|
697
|
-
msgid_plural "plural"
|
698
|
-
msgstr[0] ""
|
699
|
-
msgstr[1] ""
|
700
|
-
|
701
|
-
msgid "a translation"
|
702
|
-
msgstr ""
|
data/po/nl/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|
36
36
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
37
37
|
msgstr ""
|
38
38
|
|
39
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
39
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
40
40
|
msgid "Specific options:"
|
41
41
|
msgstr "Specifieke opties:"
|
42
42
|
|
@@ -146,70 +146,70 @@ msgstr "schrijf uitvoer naar opgegeven bestand"
|
|
146
146
|
msgid "display version information and exit"
|
147
147
|
msgstr "toon versie-informatie en stop"
|
148
148
|
|
149
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
149
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
150
150
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
151
151
|
msgstr ""
|
152
152
|
|
153
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
153
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
|
154
154
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
155
155
|
msgstr ""
|
156
156
|
|
157
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
157
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
|
158
158
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
159
159
|
msgstr ""
|
160
160
|
|
161
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
161
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
|
162
162
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
163
163
|
msgstr ""
|
164
164
|
|
165
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
165
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
|
166
166
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
167
167
|
msgstr ""
|
168
168
|
|
169
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
169
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
|
170
170
|
msgid "(set)"
|
171
171
|
msgstr ""
|
172
172
|
|
173
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
173
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
|
174
174
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
175
175
|
msgstr ""
|
176
176
|
|
177
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
177
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
|
178
178
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
179
179
|
msgstr ""
|
180
180
|
|
181
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
181
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
182
182
|
msgid "Display this help and exit"
|
183
183
|
msgstr ""
|
184
184
|
|
185
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
185
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
|
186
186
|
#, fuzzy
|
187
187
|
msgid "Display version and exit"
|
188
188
|
msgstr "toon versie-informatie en stop"
|
189
189
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
190
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
|
191
191
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
192
192
|
msgstr ""
|
193
193
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
194
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
|
195
195
|
#, fuzzy
|
196
196
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
197
197
|
msgstr "Bestand '%s' bestond al."
|
198
198
|
|
199
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
199
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
|
200
200
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
201
201
|
msgstr ""
|
202
202
|
|
203
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
203
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
|
204
204
|
#, fuzzy
|
205
205
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
206
206
|
msgstr "Bestand '%s' bestond al."
|
207
207
|
|
208
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
208
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
|
209
209
|
msgid "Please enter your full name"
|
210
210
|
msgstr ""
|
211
211
|
|
212
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
212
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
|
213
213
|
msgid "Please enter your email address"
|
214
214
|
msgstr ""
|
215
215
|
|
@@ -243,10 +243,6 @@ msgstr ""
|
|
243
243
|
msgid "Display version information and exit"
|
244
244
|
msgstr "toon versie-informatie en stop"
|
245
245
|
|
246
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
247
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
248
|
-
msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
|
249
|
-
|
250
246
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
251
247
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
252
248
|
msgstr "'%{klass}' is genegeerd."
|
@@ -333,519 +329,5 @@ msgstr "toon versie-informatie en stop"
|
|
333
329
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
334
330
|
msgstr ""
|
335
331
|
|
336
|
-
|
337
|
-
|
338
|
-
msgstr ""
|
339
|
-
|
340
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
341
|
-
msgid ""
|
342
|
-
"Hello World\n"
|
343
|
-
msgstr ""
|
344
|
-
|
345
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
346
|
-
msgid ""
|
347
|
-
"One is %{num}\n"
|
348
|
-
msgstr ""
|
349
|
-
|
350
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
351
|
-
msgid ""
|
352
|
-
"Hello %{world}\n"
|
353
|
-
msgstr ""
|
354
|
-
|
355
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
356
|
-
msgid "World"
|
357
|
-
msgstr ""
|
358
|
-
|
359
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
360
|
-
msgid "window1"
|
361
|
-
msgstr ""
|
362
|
-
|
363
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
364
|
-
msgid ""
|
365
|
-
"first line\n"
|
366
|
-
"second line\n"
|
367
|
-
"third line"
|
368
|
-
msgstr ""
|
369
|
-
|
370
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
371
|
-
msgid "<Hello world>"
|
372
|
-
msgstr ""
|
373
|
-
|
374
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
375
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
376
|
-
msgstr ""
|
377
|
-
|
378
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
379
|
-
msgid "Hello World"
|
380
|
-
msgstr ""
|
381
|
-
|
382
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
383
|
-
msgid "Hello World2"
|
384
|
-
msgstr ""
|
385
|
-
|
386
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
387
|
-
msgid ""
|
388
|
-
"There is an apple.\n"
|
389
|
-
msgid_plural ""
|
390
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
391
|
-
msgstr[0] ""
|
392
|
-
msgstr[1] ""
|
393
|
-
|
394
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
395
|
-
msgid "hello, tk world"
|
396
|
-
msgstr ""
|
397
|
-
|
398
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
399
|
-
msgid "aaa"
|
400
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
401
|
-
msgstr[0] ""
|
402
|
-
msgstr[1] ""
|
403
|
-
|
404
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
405
|
-
msgid ""
|
406
|
-
"aaa\n"
|
407
|
-
msgstr ""
|
408
|
-
|
409
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
410
|
-
msgid ""
|
411
|
-
"bbb\n"
|
412
|
-
"ccc"
|
413
|
-
msgstr ""
|
414
|
-
|
415
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
416
|
-
msgid ""
|
417
|
-
"bbb\n"
|
418
|
-
"ccc\n"
|
419
|
-
"ddd\n"
|
420
|
-
msgstr ""
|
421
|
-
|
422
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
423
|
-
msgid "eee"
|
424
|
-
msgstr ""
|
425
|
-
|
426
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
427
|
-
msgid "fff"
|
428
|
-
msgid_plural "fff2"
|
429
|
-
msgstr[0] ""
|
430
|
-
msgstr[1] ""
|
431
|
-
|
432
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
433
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
434
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
435
|
-
msgstr[0] ""
|
436
|
-
msgstr[1] ""
|
437
|
-
|
438
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
439
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
440
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
441
|
-
msgstr[0] ""
|
442
|
-
msgstr[1] ""
|
443
|
-
|
444
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
445
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
446
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
447
|
-
msgstr[0] ""
|
448
|
-
msgstr[1] ""
|
449
|
-
|
450
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
451
|
-
msgid "jjj"
|
452
|
-
msgstr ""
|
453
|
-
|
454
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
455
|
-
msgid "kkk"
|
456
|
-
msgstr ""
|
457
|
-
|
458
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
459
|
-
msgid "lllmmm"
|
460
|
-
msgstr ""
|
461
|
-
|
462
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
463
|
-
msgid ""
|
464
|
-
"nnn\n"
|
465
|
-
"ooo"
|
466
|
-
msgstr ""
|
467
|
-
|
468
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
469
|
-
msgid "#"
|
470
|
-
msgstr ""
|
471
|
-
|
472
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
473
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
477
|
-
msgid ""
|
478
|
-
"Here document1\n"
|
479
|
-
"Here document2\n"
|
480
|
-
msgstr ""
|
481
|
-
|
482
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
483
|
-
msgid "in_quote"
|
484
|
-
msgstr ""
|
485
|
-
|
486
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
487
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
488
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
489
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
490
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
491
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
492
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
493
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
494
|
-
msgstr ""
|
495
|
-
|
496
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
497
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
498
|
-
msgstr ""
|
499
|
-
|
500
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
501
|
-
msgid "self explaining"
|
502
|
-
msgstr ""
|
503
|
-
|
504
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
505
|
-
msgid "This is a # including string."
|
506
|
-
msgstr ""
|
507
|
-
|
508
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
509
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
510
|
-
msgstr ""
|
511
|
-
|
512
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
513
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
514
|
-
msgstr ""
|
515
|
-
|
516
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
517
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
518
|
-
msgstr ""
|
519
|
-
|
520
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
521
|
-
msgid ""
|
522
|
-
"middle\n"
|
523
|
-
"new line"
|
524
|
-
msgstr ""
|
525
|
-
|
526
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
527
|
-
msgid ""
|
528
|
-
"multiple\n"
|
529
|
-
"lines\n"
|
530
|
-
"literal\n"
|
531
|
-
msgstr ""
|
532
|
-
|
533
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
534
|
-
msgid "multiple"
|
535
|
-
msgstr ""
|
536
|
-
|
537
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
538
|
-
msgid "in same line"
|
539
|
-
msgstr ""
|
540
|
-
|
541
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
542
|
-
msgid "multiple same messages"
|
543
|
-
msgstr ""
|
544
|
-
|
545
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
546
|
-
msgid "one line"
|
547
|
-
msgstr ""
|
548
|
-
|
549
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
550
|
-
msgid ""
|
551
|
-
"one new line\n"
|
552
|
-
msgstr ""
|
553
|
-
|
554
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
555
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
556
|
-
msgstr ""
|
557
|
-
|
558
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
559
|
-
msgid "hello world"
|
560
|
-
msgstr ""
|
561
|
-
|
562
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
563
|
-
msgid "in_string_array"
|
564
|
-
msgstr ""
|
565
|
-
|
566
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
567
|
-
msgid "Hello"
|
568
|
-
msgstr ""
|
569
|
-
|
570
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
571
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
572
|
-
msgstr ""
|
573
|
-
|
574
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
575
|
-
msgid "normal text"
|
576
|
-
msgstr ""
|
577
|
-
|
578
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
579
|
-
msgid ""
|
580
|
-
"1st line\n"
|
581
|
-
"2nd line\n"
|
582
|
-
"3rd line"
|
583
|
-
msgstr ""
|
584
|
-
|
585
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
586
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
587
|
-
msgstr ""
|
588
|
-
|
589
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
590
|
-
msgid ""
|
591
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
592
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
593
|
-
msgstr ""
|
594
|
-
|
595
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
596
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
597
|
-
msgstr ""
|
598
|
-
|
599
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
600
|
-
msgid "duplicated"
|
601
|
-
msgstr ""
|
602
|
-
|
603
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
604
|
-
msgid ""
|
605
|
-
"bbb\n"
|
606
|
-
msgid_plural ""
|
607
|
-
"ccc2\n"
|
608
|
-
"ccc2"
|
609
|
-
msgstr[0] ""
|
610
|
-
msgstr[1] ""
|
611
|
-
|
612
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
613
|
-
msgid ""
|
614
|
-
"ddd\n"
|
615
|
-
"ddd"
|
616
|
-
msgid_plural ""
|
617
|
-
"ddd2\n"
|
618
|
-
"ddd2"
|
619
|
-
msgstr[0] ""
|
620
|
-
msgstr[1] ""
|
621
|
-
|
622
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
623
|
-
msgid ""
|
624
|
-
"eee\n"
|
625
|
-
"eee\n"
|
626
|
-
msgid_plural ""
|
627
|
-
"eee2\n"
|
628
|
-
"eee2\n"
|
629
|
-
msgstr[0] ""
|
630
|
-
msgstr[1] ""
|
631
|
-
|
632
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
633
|
-
msgid ""
|
634
|
-
"ddd\n"
|
635
|
-
"eee\n"
|
636
|
-
msgid_plural ""
|
637
|
-
"ddd\n"
|
638
|
-
"eee2"
|
639
|
-
msgstr[0] ""
|
640
|
-
msgstr[1] ""
|
641
|
-
|
642
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
643
|
-
msgid "ggg"
|
644
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
645
|
-
msgstr[0] ""
|
646
|
-
msgstr[1] ""
|
647
|
-
|
648
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
649
|
-
msgid "mmmmmm"
|
650
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
651
|
-
msgstr[0] ""
|
652
|
-
msgstr[1] ""
|
653
|
-
|
654
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
655
|
-
msgid "nnn"
|
656
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
657
|
-
msgstr[0] ""
|
658
|
-
msgstr[1] ""
|
659
|
-
|
660
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
661
|
-
msgid "ooo"
|
662
|
-
msgid_plural "ppp"
|
663
|
-
msgstr[0] ""
|
664
|
-
msgstr[1] ""
|
665
|
-
|
666
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
667
|
-
msgid "qqq"
|
668
|
-
msgid_plural "rrr"
|
669
|
-
msgstr[0] ""
|
670
|
-
msgstr[1] ""
|
671
|
-
|
672
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
673
|
-
#. the plural forms!
|
674
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
675
|
-
msgid "comment"
|
676
|
-
msgid_plural "comments"
|
677
|
-
msgstr[0] ""
|
678
|
-
msgstr[1] ""
|
679
|
-
|
680
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
681
|
-
msgid "language"
|
682
|
-
msgstr ""
|
683
|
-
|
684
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
685
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
686
|
-
msgstr ""
|
687
|
-
|
688
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
689
|
-
msgid "no data"
|
690
|
-
msgstr ""
|
691
|
-
|
692
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
693
|
-
msgid "こんにちは"
|
694
|
-
msgstr ""
|
695
|
-
|
696
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
697
|
-
msgctxt "Magazine"
|
698
|
-
msgid "a book"
|
699
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
700
|
-
msgstr[0] ""
|
701
|
-
msgstr[1] ""
|
702
|
-
|
703
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
704
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
705
|
-
msgid "a book"
|
706
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
707
|
-
msgstr[0] ""
|
708
|
-
msgstr[1] ""
|
709
|
-
|
710
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
711
|
-
msgctxt "Magaine"
|
712
|
-
msgid "I have a magazine"
|
713
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
714
|
-
msgstr[0] ""
|
715
|
-
msgstr[1] ""
|
716
|
-
|
717
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
718
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
719
|
-
msgid "a picture"
|
720
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
721
|
-
msgstr[0] ""
|
722
|
-
msgstr[1] ""
|
723
|
-
|
724
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
725
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
726
|
-
msgid_plural "CCC"
|
727
|
-
msgstr[0] ""
|
728
|
-
msgstr[1] ""
|
729
|
-
|
730
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
731
|
-
msgid "AAA"
|
732
|
-
msgid_plural "BBB"
|
733
|
-
msgstr[0] ""
|
734
|
-
msgstr[1] ""
|
735
|
-
|
736
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
737
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
738
|
-
msgid_plural "DDD"
|
739
|
-
msgstr[0] ""
|
740
|
-
msgstr[1] ""
|
741
|
-
|
742
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
743
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
744
|
-
msgid_plural "DDD"
|
745
|
-
msgstr[0] ""
|
746
|
-
msgstr[1] ""
|
747
|
-
|
748
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
749
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
750
|
-
msgid_plural "CCC"
|
751
|
-
msgstr[0] ""
|
752
|
-
msgstr[1] ""
|
753
|
-
|
754
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
755
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
756
|
-
msgid_plural "CCC"
|
757
|
-
msgstr[0] ""
|
758
|
-
msgstr[1] ""
|
759
|
-
|
760
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
761
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
762
|
-
msgid_plural "DDD"
|
763
|
-
msgstr[0] ""
|
764
|
-
msgstr[1] ""
|
765
|
-
|
766
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
767
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
768
|
-
msgid_plural "DDD"
|
769
|
-
msgstr[0] ""
|
770
|
-
msgstr[1] ""
|
771
|
-
|
772
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
773
|
-
msgid "context|context$message"
|
774
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
775
|
-
msgstr[0] ""
|
776
|
-
msgstr[1] ""
|
777
|
-
|
778
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
779
|
-
msgctxt "AAA"
|
780
|
-
msgid "BBB"
|
781
|
-
msgstr ""
|
782
|
-
|
783
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
784
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
785
|
-
msgid "CCC"
|
786
|
-
msgstr ""
|
787
|
-
|
788
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
789
|
-
msgctxt "AAA"
|
790
|
-
msgid "CCC"
|
791
|
-
msgstr ""
|
792
|
-
|
793
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
794
|
-
msgctxt "CCC"
|
795
|
-
msgid "BBB"
|
796
|
-
msgstr ""
|
797
|
-
|
798
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
799
|
-
msgid "BBB"
|
800
|
-
msgstr ""
|
801
|
-
|
802
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
803
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
804
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
805
|
-
msgctxt "program"
|
806
|
-
msgid "name"
|
807
|
-
msgstr ""
|
808
|
-
|
809
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
810
|
-
msgid "one is %d."
|
811
|
-
msgstr ""
|
812
|
-
|
813
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
814
|
-
msgid "untranslated"
|
815
|
-
msgstr ""
|
816
|
-
|
817
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
818
|
-
msgid "nomsgstr"
|
819
|
-
msgstr ""
|
820
|
-
|
821
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
822
|
-
msgid "test"
|
823
|
-
msgstr ""
|
824
|
-
|
825
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
826
|
-
msgid "one"
|
827
|
-
msgid_plural "two"
|
828
|
-
msgstr[0] ""
|
829
|
-
msgstr[1] ""
|
830
|
-
|
831
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
832
|
-
msgid "first"
|
833
|
-
msgid_plural "second"
|
834
|
-
msgstr[0] ""
|
835
|
-
msgstr[1] ""
|
836
|
-
|
837
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
838
|
-
msgid "first_2"
|
839
|
-
msgid_plural "second_2"
|
840
|
-
msgstr[0] ""
|
841
|
-
msgstr[1] ""
|
842
|
-
|
843
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
844
|
-
msgid "single"
|
845
|
-
msgid_plural "plural"
|
846
|
-
msgstr[0] ""
|
847
|
-
msgstr[1] ""
|
848
|
-
|
849
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
850
|
-
msgid "a translation"
|
851
|
-
msgstr ""
|
332
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
333
|
+
#~ msgstr "`%{file}' is niet in glade-2.0 formaat."
|