gettext 3.3.7 → 3.3.8
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Rakefile +4 -0
- data/doc/text/news.md +25 -0
- data/gettext.gemspec +1 -0
- data/lib/gettext/mo.rb +7 -5
- data/lib/gettext/tools/msginit.rb +216 -50
- data/lib/gettext/tools/parser/glade.rb +38 -40
- data/lib/gettext/tools/parser/gtk_builder_ui_definitions.rb +6 -3
- data/lib/gettext/tools/parser/ruby.rb +2 -2
- data/lib/gettext/version.rb +2 -2
- data/locale/bg/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/bs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/de/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/el/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/eo/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/es/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/et/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/hu/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/it/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/lv/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nb/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/nl/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/sr/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/uk/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/gettext.mo +0 -0
- data/po/bg/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bg/gettext.po +0 -423
- data/po/bs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/bs/gettext.po +0 -423
- data/po/ca/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ca/gettext.po +0 -423
- data/po/cs/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/cs/gettext.po +0 -423
- data/po/de/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/de/gettext.po +0 -423
- data/po/el/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/el/gettext.po +0 -423
- data/po/eo/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/eo/gettext.po +0 -423
- data/po/es/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/es/gettext.po +0 -423
- data/po/et/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/et/gettext.po +0 -423
- data/po/fr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/fr/gettext.po +0 -423
- data/po/gettext.pot +20 -602
- data/po/hr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hr/gettext.po +0 -423
- data/po/hu/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/hu/gettext.po +0 -423
- data/po/it/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/it/gettext.po +0 -423
- data/po/ja/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ja/gettext.po +0 -423
- data/po/ko/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ko/gettext.po +0 -423
- data/po/lv/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/lv/gettext.po +0 -423
- data/po/nb/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nb/gettext.po +0 -423
- data/po/nl/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/nl/gettext.po +0 -423
- data/po/pt_BR/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/pt_BR/gettext.po +0 -423
- data/po/ru/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/ru/gettext.po +0 -423
- data/po/sr/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/sr/gettext.po +0 -423
- data/po/sv/gettext.edit.po +17 -538
- data/po/sv/gettext.po +0 -423
- data/po/uk/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/uk/gettext.po +0 -423
- data/po/vi/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/vi/gettext.po +0 -423
- data/po/zh/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh/gettext.po +0 -423
- data/po/zh_TW/gettext.edit.po +19 -537
- data/po/zh_TW/gettext.po +0 -423
- data/test/fixtures/_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/{gladeparser.glade → glade/2.glade} +0 -0
- data/test/fixtures/glade/3.glade +63 -0
- data/test/fixtures/multi_text_domain.rb +12 -12
- data/test/fixtures/np_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ns_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/p_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/ruby/{percent_i.rb → percent_lower_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_w.rb → percent_lower_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_I.rb → percent_upper_i.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/ruby/{percent_W.rb → percent_upper_w.rb} +0 -0
- data/test/fixtures/s_.rb +1 -1
- data/test/fixtures/simple.rb +1 -1
- data/test/fixtures/upper_nn_.rb +77 -0
- data/test/po/_.pot +20 -4
- data/test/po/ja/_.edit.po +24 -0
- data/test/po/np_.pot +8 -5
- data/test/po/ns_.pot +6 -4
- data/test/po/p_.pot +3 -3
- data/test/po/s_.pot +6 -4
- data/test/test_parser.rb +35 -17
- data/test/tools/parser/test_glade.rb +91 -0
- data/test/tools/parser/test_gtk_builder_ui_definitions.rb +19 -1
- data/test/tools/parser/test_ruby.rb +4 -4
- data/test/tools/test_msginit.rb +77 -3
- metadata +24 -7
data/po/ca/gettext.po
CHANGED
@@ -200,9 +200,6 @@ msgstr ""
|
|
200
200
|
msgid "Display version information and exit"
|
201
201
|
msgstr "mostra informació de la versió i surt"
|
202
202
|
|
203
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
204
|
-
msgstr "El fitxer `%{file}' no té el format glade-2.0."
|
205
|
-
|
206
203
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
207
204
|
msgstr "'%{klass}' ignorat"
|
208
205
|
|
@@ -271,423 +268,3 @@ msgid ""
|
|
271
268
|
"Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't ret"
|
272
269
|
"urns empty string but the header entry in po file."
|
273
270
|
msgstr ""
|
274
|
-
|
275
|
-
msgid "This message is from hellolib."
|
276
|
-
msgstr ""
|
277
|
-
|
278
|
-
msgid ""
|
279
|
-
"Hello World\n"
|
280
|
-
msgstr ""
|
281
|
-
|
282
|
-
msgid ""
|
283
|
-
"One is %{num}\n"
|
284
|
-
msgstr ""
|
285
|
-
|
286
|
-
msgid ""
|
287
|
-
"Hello %{world}\n"
|
288
|
-
msgstr ""
|
289
|
-
|
290
|
-
msgid "World"
|
291
|
-
msgstr ""
|
292
|
-
|
293
|
-
msgid "window1"
|
294
|
-
msgstr ""
|
295
|
-
|
296
|
-
msgid ""
|
297
|
-
"first line\n"
|
298
|
-
"second line\n"
|
299
|
-
"third line"
|
300
|
-
msgstr ""
|
301
|
-
|
302
|
-
msgid "<Hello world>"
|
303
|
-
msgstr ""
|
304
|
-
|
305
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
306
|
-
msgstr ""
|
307
|
-
|
308
|
-
msgid "Hello World"
|
309
|
-
msgstr ""
|
310
|
-
|
311
|
-
msgid "Hello World2"
|
312
|
-
msgstr ""
|
313
|
-
|
314
|
-
msgid ""
|
315
|
-
"There is an apple.\n"
|
316
|
-
msgid_plural ""
|
317
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
318
|
-
msgstr[0] ""
|
319
|
-
msgstr[1] ""
|
320
|
-
|
321
|
-
msgid "hello, tk world"
|
322
|
-
msgstr ""
|
323
|
-
|
324
|
-
msgid "aaa"
|
325
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
326
|
-
msgstr[0] ""
|
327
|
-
msgstr[1] ""
|
328
|
-
|
329
|
-
msgid ""
|
330
|
-
"aaa\n"
|
331
|
-
msgstr ""
|
332
|
-
|
333
|
-
msgid ""
|
334
|
-
"bbb\n"
|
335
|
-
"ccc"
|
336
|
-
msgstr ""
|
337
|
-
|
338
|
-
msgid ""
|
339
|
-
"bbb\n"
|
340
|
-
"ccc\n"
|
341
|
-
"ddd\n"
|
342
|
-
msgstr ""
|
343
|
-
|
344
|
-
msgid "eee"
|
345
|
-
msgstr ""
|
346
|
-
|
347
|
-
msgid "fff"
|
348
|
-
msgid_plural "fff2"
|
349
|
-
msgstr[0] ""
|
350
|
-
msgstr[1] ""
|
351
|
-
|
352
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
353
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
354
|
-
msgstr[0] ""
|
355
|
-
msgstr[1] ""
|
356
|
-
|
357
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
358
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
359
|
-
msgstr[0] ""
|
360
|
-
msgstr[1] ""
|
361
|
-
|
362
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
363
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
364
|
-
msgstr[0] ""
|
365
|
-
msgstr[1] ""
|
366
|
-
|
367
|
-
msgid "jjj"
|
368
|
-
msgstr ""
|
369
|
-
|
370
|
-
msgid "kkk"
|
371
|
-
msgstr ""
|
372
|
-
|
373
|
-
msgid "lllmmm"
|
374
|
-
msgstr ""
|
375
|
-
|
376
|
-
msgid ""
|
377
|
-
"nnn\n"
|
378
|
-
"ooo"
|
379
|
-
msgstr ""
|
380
|
-
|
381
|
-
msgid "#"
|
382
|
-
msgstr ""
|
383
|
-
|
384
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
385
|
-
msgstr ""
|
386
|
-
|
387
|
-
msgid ""
|
388
|
-
"Here document1\n"
|
389
|
-
"Here document2\n"
|
390
|
-
msgstr ""
|
391
|
-
|
392
|
-
msgid "in_quote"
|
393
|
-
msgstr ""
|
394
|
-
|
395
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
396
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
397
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
398
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
399
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
400
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
401
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
402
|
-
msgstr ""
|
403
|
-
|
404
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
405
|
-
msgstr ""
|
406
|
-
|
407
|
-
msgid "self explaining"
|
408
|
-
msgstr ""
|
409
|
-
|
410
|
-
msgid "This is a # including string."
|
411
|
-
msgstr ""
|
412
|
-
|
413
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
414
|
-
msgstr ""
|
415
|
-
|
416
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
417
|
-
msgstr ""
|
418
|
-
|
419
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
420
|
-
msgstr ""
|
421
|
-
|
422
|
-
msgid ""
|
423
|
-
"middle\n"
|
424
|
-
"new line"
|
425
|
-
msgstr ""
|
426
|
-
|
427
|
-
msgid ""
|
428
|
-
"multiple\n"
|
429
|
-
"lines\n"
|
430
|
-
"literal\n"
|
431
|
-
msgstr ""
|
432
|
-
|
433
|
-
msgid "multiple"
|
434
|
-
msgstr ""
|
435
|
-
|
436
|
-
msgid "in same line"
|
437
|
-
msgstr ""
|
438
|
-
|
439
|
-
msgid "multiple same messages"
|
440
|
-
msgstr ""
|
441
|
-
|
442
|
-
msgid "one line"
|
443
|
-
msgstr ""
|
444
|
-
|
445
|
-
msgid ""
|
446
|
-
"one new line\n"
|
447
|
-
msgstr ""
|
448
|
-
|
449
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
450
|
-
msgstr ""
|
451
|
-
|
452
|
-
msgid "hello world"
|
453
|
-
msgstr ""
|
454
|
-
|
455
|
-
msgid "in_string_array"
|
456
|
-
msgstr ""
|
457
|
-
|
458
|
-
msgid "Hello"
|
459
|
-
msgstr ""
|
460
|
-
|
461
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
462
|
-
msgstr ""
|
463
|
-
|
464
|
-
msgid "normal text"
|
465
|
-
msgstr ""
|
466
|
-
|
467
|
-
msgid ""
|
468
|
-
"1st line\n"
|
469
|
-
"2nd line\n"
|
470
|
-
"3rd line"
|
471
|
-
msgstr ""
|
472
|
-
|
473
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
474
|
-
msgstr ""
|
475
|
-
|
476
|
-
msgid ""
|
477
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
478
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
479
|
-
msgstr ""
|
480
|
-
|
481
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
482
|
-
msgstr ""
|
483
|
-
|
484
|
-
msgid "duplicated"
|
485
|
-
msgstr ""
|
486
|
-
|
487
|
-
msgid ""
|
488
|
-
"bbb\n"
|
489
|
-
msgid_plural ""
|
490
|
-
"ccc2\n"
|
491
|
-
"ccc2"
|
492
|
-
msgstr[0] ""
|
493
|
-
msgstr[1] ""
|
494
|
-
|
495
|
-
msgid ""
|
496
|
-
"ddd\n"
|
497
|
-
"ddd"
|
498
|
-
msgid_plural ""
|
499
|
-
"ddd2\n"
|
500
|
-
"ddd2"
|
501
|
-
msgstr[0] ""
|
502
|
-
msgstr[1] ""
|
503
|
-
|
504
|
-
msgid ""
|
505
|
-
"eee\n"
|
506
|
-
"eee\n"
|
507
|
-
msgid_plural ""
|
508
|
-
"eee2\n"
|
509
|
-
"eee2\n"
|
510
|
-
msgstr[0] ""
|
511
|
-
msgstr[1] ""
|
512
|
-
|
513
|
-
msgid ""
|
514
|
-
"ddd\n"
|
515
|
-
"eee\n"
|
516
|
-
msgid_plural ""
|
517
|
-
"ddd\n"
|
518
|
-
"eee2"
|
519
|
-
msgstr[0] ""
|
520
|
-
msgstr[1] ""
|
521
|
-
|
522
|
-
msgid "ggg"
|
523
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
524
|
-
msgstr[0] ""
|
525
|
-
msgstr[1] ""
|
526
|
-
|
527
|
-
msgid "mmmmmm"
|
528
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
529
|
-
msgstr[0] ""
|
530
|
-
msgstr[1] ""
|
531
|
-
|
532
|
-
msgid "nnn"
|
533
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
534
|
-
msgstr[0] ""
|
535
|
-
msgstr[1] ""
|
536
|
-
|
537
|
-
msgid "ooo"
|
538
|
-
msgid_plural "ppp"
|
539
|
-
msgstr[0] ""
|
540
|
-
msgstr[1] ""
|
541
|
-
|
542
|
-
msgid "qqq"
|
543
|
-
msgid_plural "rrr"
|
544
|
-
msgstr[0] ""
|
545
|
-
msgstr[1] ""
|
546
|
-
|
547
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
548
|
-
#. the plural forms!
|
549
|
-
msgid "comment"
|
550
|
-
msgid_plural "comments"
|
551
|
-
msgstr[0] ""
|
552
|
-
msgstr[1] ""
|
553
|
-
|
554
|
-
msgid "language"
|
555
|
-
msgstr ""
|
556
|
-
|
557
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
558
|
-
msgstr ""
|
559
|
-
|
560
|
-
msgid "no data"
|
561
|
-
msgstr ""
|
562
|
-
|
563
|
-
msgid "こんにちは"
|
564
|
-
msgstr ""
|
565
|
-
|
566
|
-
msgctxt "Magazine"
|
567
|
-
msgid "a book"
|
568
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
569
|
-
msgstr[0] ""
|
570
|
-
msgstr[1] ""
|
571
|
-
|
572
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
573
|
-
msgid "a book"
|
574
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
575
|
-
msgstr[0] ""
|
576
|
-
msgstr[1] ""
|
577
|
-
|
578
|
-
msgctxt "Magaine"
|
579
|
-
msgid "I have a magazine"
|
580
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
581
|
-
msgstr[0] ""
|
582
|
-
msgstr[1] ""
|
583
|
-
|
584
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
585
|
-
msgid "a picture"
|
586
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
587
|
-
msgstr[0] ""
|
588
|
-
msgstr[1] ""
|
589
|
-
|
590
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
591
|
-
msgid_plural "CCC"
|
592
|
-
msgstr[0] ""
|
593
|
-
msgstr[1] ""
|
594
|
-
|
595
|
-
msgid "AAA"
|
596
|
-
msgid_plural "BBB"
|
597
|
-
msgstr[0] ""
|
598
|
-
msgstr[1] ""
|
599
|
-
|
600
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
601
|
-
msgid_plural "DDD"
|
602
|
-
msgstr[0] ""
|
603
|
-
msgstr[1] ""
|
604
|
-
|
605
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
606
|
-
msgid_plural "DDD"
|
607
|
-
msgstr[0] ""
|
608
|
-
msgstr[1] ""
|
609
|
-
|
610
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
611
|
-
msgid_plural "CCC"
|
612
|
-
msgstr[0] ""
|
613
|
-
msgstr[1] ""
|
614
|
-
|
615
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
616
|
-
msgid_plural "CCC"
|
617
|
-
msgstr[0] ""
|
618
|
-
msgstr[1] ""
|
619
|
-
|
620
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
621
|
-
msgid_plural "DDD"
|
622
|
-
msgstr[0] ""
|
623
|
-
msgstr[1] ""
|
624
|
-
|
625
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
626
|
-
msgid_plural "DDD"
|
627
|
-
msgstr[0] ""
|
628
|
-
msgstr[1] ""
|
629
|
-
|
630
|
-
msgid "context|context$message"
|
631
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
632
|
-
msgstr[0] ""
|
633
|
-
msgstr[1] ""
|
634
|
-
|
635
|
-
msgctxt "AAA"
|
636
|
-
msgid "BBB"
|
637
|
-
msgstr ""
|
638
|
-
|
639
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
640
|
-
msgid "CCC"
|
641
|
-
msgstr ""
|
642
|
-
|
643
|
-
msgctxt "AAA"
|
644
|
-
msgid "CCC"
|
645
|
-
msgstr ""
|
646
|
-
|
647
|
-
msgctxt "CCC"
|
648
|
-
msgid "BBB"
|
649
|
-
msgstr ""
|
650
|
-
|
651
|
-
msgid "BBB"
|
652
|
-
msgstr ""
|
653
|
-
|
654
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
655
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
656
|
-
msgctxt "program"
|
657
|
-
msgid "name"
|
658
|
-
msgstr ""
|
659
|
-
|
660
|
-
msgid "one is %d."
|
661
|
-
msgstr ""
|
662
|
-
|
663
|
-
msgid "untranslated"
|
664
|
-
msgstr ""
|
665
|
-
|
666
|
-
msgid "nomsgstr"
|
667
|
-
msgstr ""
|
668
|
-
|
669
|
-
msgid "test"
|
670
|
-
msgstr ""
|
671
|
-
|
672
|
-
msgid "one"
|
673
|
-
msgid_plural "two"
|
674
|
-
msgstr[0] ""
|
675
|
-
msgstr[1] ""
|
676
|
-
|
677
|
-
msgid "first"
|
678
|
-
msgid_plural "second"
|
679
|
-
msgstr[0] ""
|
680
|
-
msgstr[1] ""
|
681
|
-
|
682
|
-
msgid "first_2"
|
683
|
-
msgid_plural "second_2"
|
684
|
-
msgstr[0] ""
|
685
|
-
msgstr[1] ""
|
686
|
-
|
687
|
-
msgid "single"
|
688
|
-
msgid_plural "plural"
|
689
|
-
msgstr[0] ""
|
690
|
-
msgstr[1] ""
|
691
|
-
|
692
|
-
msgid "a translation"
|
693
|
-
msgstr ""
|
data/po/cs/gettext.edit.po
CHANGED
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
|
38
38
|
msgid "Concatenates and merges PO files."
|
39
39
|
msgstr ""
|
40
40
|
|
41
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
41
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msgcat.rb:246 ../lib/gettext/tools/msgfmt.rb:86 ../lib/gettext/tools/msginit.rb:95 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:369 ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:248
|
42
42
|
msgid "Specific options:"
|
43
43
|
msgstr "Volby:"
|
44
44
|
|
@@ -147,67 +147,67 @@ msgstr "zapsat výstup od určeného souboru"
|
|
147
147
|
msgid "display version information and exit"
|
148
148
|
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
149
149
|
|
150
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
150
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:91
|
151
151
|
msgid "Create a new .po file from initializing .pot file with user's environment and input."
|
152
152
|
msgstr ""
|
153
153
|
|
154
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
154
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:97
|
155
155
|
msgid "Use INPUT as a .pot file. If INPUT is not specified, INPUT is a .pot file existing the current directory."
|
156
156
|
msgstr ""
|
157
157
|
|
158
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
158
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:104
|
159
159
|
msgid "Use OUTPUT as a created .po file. If OUTPUT is not specified, OUTPUT depend on LOCALE or the current locale on your environment."
|
160
160
|
msgstr ""
|
161
161
|
|
162
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
162
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:111
|
163
163
|
msgid "Use LOCALE as target locale. If LOCALE is not specified, LOCALE is the current locale on your environment."
|
164
164
|
msgstr ""
|
165
165
|
|
166
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
166
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:119
|
167
167
|
msgid "Whether set translator information or not"
|
168
168
|
msgstr ""
|
169
169
|
|
170
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
170
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:120
|
171
171
|
msgid "(set)"
|
172
172
|
msgstr ""
|
173
173
|
|
174
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
174
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:125
|
175
175
|
msgid "Use NAME as translator name"
|
176
176
|
msgstr ""
|
177
177
|
|
178
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
178
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:130
|
179
179
|
msgid "Use EMAIL as translator email address"
|
180
180
|
msgstr ""
|
181
181
|
|
182
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
182
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:134 ../lib/gettext/tools/msgmerge.rb:443
|
183
183
|
msgid "Display this help and exit"
|
184
184
|
msgstr ""
|
185
185
|
|
186
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
186
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:139
|
187
187
|
msgid "Display version and exit"
|
188
188
|
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
189
189
|
|
190
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
190
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:157
|
191
191
|
msgid ".pot file does not exist in the current directory."
|
192
192
|
msgstr ""
|
193
193
|
|
194
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
194
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:162
|
195
195
|
msgid "file '%s' does not exist."
|
196
196
|
msgstr "Soubor '%s' již existoval."
|
197
197
|
|
198
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
198
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:174
|
199
199
|
msgid "Locale '%s' is invalid. Please check if your specified locale is usable."
|
200
200
|
msgstr ""
|
201
201
|
|
202
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
202
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:184
|
203
203
|
msgid "file '%s' has already existed."
|
204
204
|
msgstr "Soubor '%s' již existoval."
|
205
205
|
|
206
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
206
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:226
|
207
207
|
msgid "Please enter your full name"
|
208
208
|
msgstr ""
|
209
209
|
|
210
|
-
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:
|
210
|
+
#: ../lib/gettext/tools/msginit.rb:255
|
211
211
|
msgid "Please enter your email address"
|
212
212
|
msgstr ""
|
213
213
|
|
@@ -240,10 +240,6 @@ msgstr ""
|
|
240
240
|
msgid "Display version information and exit"
|
241
241
|
msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
242
242
|
|
243
|
-
#: ../lib/gettext/tools/parser/glade.rb:32
|
244
|
-
msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
245
|
-
msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
|
246
|
-
|
247
243
|
#: ../lib/gettext/tools/xgettext.rb:65
|
248
244
|
msgid "'%{klass}' is ignored."
|
249
245
|
msgstr "'%{klass}' je ignorován."
|
@@ -330,519 +326,5 @@ msgstr "zobrazit informaci o verzi a skončit"
|
|
330
326
|
msgid "Warning: The empty \"\" msgid is reserved by gettext. So gettext(\"\") doesn't returns empty string but the header entry in po file."
|
331
327
|
msgstr ""
|
332
328
|
|
333
|
-
|
334
|
-
|
335
|
-
msgstr ""
|
336
|
-
|
337
|
-
#: ../samples/hello.rb:17
|
338
|
-
msgid ""
|
339
|
-
"Hello World\n"
|
340
|
-
msgstr ""
|
341
|
-
|
342
|
-
#: ../samples/hello2.rb:19
|
343
|
-
msgid ""
|
344
|
-
"One is %{num}\n"
|
345
|
-
msgstr ""
|
346
|
-
|
347
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20
|
348
|
-
msgid ""
|
349
|
-
"Hello %{world}\n"
|
350
|
-
msgstr ""
|
351
|
-
|
352
|
-
#: ../samples/hello2.rb:20 ../test/fixtures/_/pipe.rb:28
|
353
|
-
msgid "World"
|
354
|
-
msgstr ""
|
355
|
-
|
356
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:9 ../test/fixtures/gladeparser.glade:8
|
357
|
-
msgid "window1"
|
358
|
-
msgstr ""
|
359
|
-
|
360
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:30
|
361
|
-
msgid ""
|
362
|
-
"first line\n"
|
363
|
-
"second line\n"
|
364
|
-
"third line"
|
365
|
-
msgstr ""
|
366
|
-
|
367
|
-
#: ../samples/hello_glade2.glade:54
|
368
|
-
msgid "<Hello world>"
|
369
|
-
msgstr ""
|
370
|
-
|
371
|
-
#: ../samples/hello_gtk2.rb:25
|
372
|
-
msgid "hello, gtk world"
|
373
|
-
msgstr ""
|
374
|
-
|
375
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
376
|
-
msgid "Hello World"
|
377
|
-
msgstr ""
|
378
|
-
|
379
|
-
#: ../samples/hello_noop.rb:13
|
380
|
-
msgid "Hello World2"
|
381
|
-
msgstr ""
|
382
|
-
|
383
|
-
#: ../samples/hello_plural.rb:20
|
384
|
-
msgid ""
|
385
|
-
"There is an apple.\n"
|
386
|
-
msgid_plural ""
|
387
|
-
"There are %{num} apples.\n"
|
388
|
-
msgstr[0] ""
|
389
|
-
msgstr[1] ""
|
390
|
-
|
391
|
-
#: ../samples/hello_tk.rb:16
|
392
|
-
msgid "hello, tk world"
|
393
|
-
msgstr ""
|
394
|
-
|
395
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:30 ../test/fixtures/lower_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:10 ../test/test_gettext.rb:155 ../test/test_gettext.rb:159
|
396
|
-
msgid "aaa"
|
397
|
-
msgid_plural "aaa2"
|
398
|
-
msgstr[0] ""
|
399
|
-
msgstr[1] ""
|
400
|
-
|
401
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:34 ../test/fixtures/upper_n_.rb:14
|
402
|
-
msgid ""
|
403
|
-
"aaa\n"
|
404
|
-
msgstr ""
|
405
|
-
|
406
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:38 ../test/fixtures/upper_n_.rb:18
|
407
|
-
msgid ""
|
408
|
-
"bbb\n"
|
409
|
-
"ccc"
|
410
|
-
msgstr ""
|
411
|
-
|
412
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:42 ../test/fixtures/upper_n_.rb:22
|
413
|
-
msgid ""
|
414
|
-
"bbb\n"
|
415
|
-
"ccc\n"
|
416
|
-
"ddd\n"
|
417
|
-
msgstr ""
|
418
|
-
|
419
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:49 ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/upper_n_.rb:29 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
420
|
-
msgid "eee"
|
421
|
-
msgstr ""
|
422
|
-
|
423
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:53 ../test/fixtures/lower_n_.rb:55 ../test/fixtures/lower_n_.rb:59 ../test/fixtures/upper_n_.rb:33
|
424
|
-
msgid "fff"
|
425
|
-
msgid_plural "fff2"
|
426
|
-
msgstr[0] ""
|
427
|
-
msgstr[1] ""
|
428
|
-
|
429
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:57 ../test/fixtures/lower_n_.rb:63 ../test/fixtures/upper_n_.rb:37
|
430
|
-
msgid "ggghhhiii"
|
431
|
-
msgid_plural "jjjkkklll"
|
432
|
-
msgstr[0] ""
|
433
|
-
msgstr[1] ""
|
434
|
-
|
435
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:63 ../test/fixtures/lower_n_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:43
|
436
|
-
msgid "a\"b\"c\""
|
437
|
-
msgid_plural "a\"b\"c\"2"
|
438
|
-
msgstr[0] ""
|
439
|
-
msgstr[1] ""
|
440
|
-
|
441
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:67 ../test/fixtures/lower_n_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:47
|
442
|
-
msgid "d\"e\"f\""
|
443
|
-
msgid_plural "d\"e\"f\"2"
|
444
|
-
msgstr[0] ""
|
445
|
-
msgstr[1] ""
|
446
|
-
|
447
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:71 ../test/fixtures/upper_n_.rb:51
|
448
|
-
msgid "jjj"
|
449
|
-
msgstr ""
|
450
|
-
|
451
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:72 ../test/fixtures/upper_n_.rb:52
|
452
|
-
msgid "kkk"
|
453
|
-
msgstr ""
|
454
|
-
|
455
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:76 ../test/fixtures/upper_n_.rb:56
|
456
|
-
msgid "lllmmm"
|
457
|
-
msgstr ""
|
458
|
-
|
459
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:84 ../test/fixtures/upper_n_.rb:64
|
460
|
-
msgid ""
|
461
|
-
"nnn\n"
|
462
|
-
"ooo"
|
463
|
-
msgstr ""
|
464
|
-
|
465
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:88 ../test/fixtures/_.rb:92
|
466
|
-
msgid "#"
|
467
|
-
msgstr ""
|
468
|
-
|
469
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:96
|
470
|
-
msgid "\taaa'bbb\\ccc"
|
471
|
-
msgstr ""
|
472
|
-
|
473
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:100
|
474
|
-
msgid ""
|
475
|
-
"Here document1\n"
|
476
|
-
"Here document2\n"
|
477
|
-
msgstr ""
|
478
|
-
|
479
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:109
|
480
|
-
msgid "in_quote"
|
481
|
-
msgstr ""
|
482
|
-
|
483
|
-
#. TRANSLATORS: This is a proper name. See the gettext
|
484
|
-
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
|
485
|
-
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
|
486
|
-
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
|
487
|
-
#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
|
488
|
-
#. This is an example from GNU gettext documentation.
|
489
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:120
|
490
|
-
msgid "Francois Pinard"
|
491
|
-
msgstr ""
|
492
|
-
|
493
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:123
|
494
|
-
msgid "No TRANSLATORS comment"
|
495
|
-
msgstr ""
|
496
|
-
|
497
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:128
|
498
|
-
msgid "self explaining"
|
499
|
-
msgstr ""
|
500
|
-
|
501
|
-
#: ../test/fixtures/_.rb:132
|
502
|
-
msgid "This is a # including string."
|
503
|
-
msgstr ""
|
504
|
-
|
505
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_double_quote.rb:28
|
506
|
-
msgid "double \"quote\" in double quote"
|
507
|
-
msgstr ""
|
508
|
-
|
509
|
-
#: ../test/fixtures/_/double_quote_in_single_quote.rb:28
|
510
|
-
msgid "double \"quote\" in single quote"
|
511
|
-
msgstr ""
|
512
|
-
|
513
|
-
#: ../test/fixtures/_/literal_concatenation_with_continuation_line.rb:28
|
514
|
-
msgid "literal concatenation with continuation line"
|
515
|
-
msgstr ""
|
516
|
-
|
517
|
-
#: ../test/fixtures/_/middle_new_line.rb:28
|
518
|
-
msgid ""
|
519
|
-
"middle\n"
|
520
|
-
"new line"
|
521
|
-
msgstr ""
|
522
|
-
|
523
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_lines_literal.rb:28
|
524
|
-
msgid ""
|
525
|
-
"multiple\n"
|
526
|
-
"lines\n"
|
527
|
-
"literal\n"
|
528
|
-
msgstr ""
|
529
|
-
|
530
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
531
|
-
msgid "multiple"
|
532
|
-
msgstr ""
|
533
|
-
|
534
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_messages_in_same_line.rb:28
|
535
|
-
msgid "in same line"
|
536
|
-
msgstr ""
|
537
|
-
|
538
|
-
#: ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:28 ../test/fixtures/_/multiple_same_messages.rb:32
|
539
|
-
msgid "multiple same messages"
|
540
|
-
msgstr ""
|
541
|
-
|
542
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_line.rb:28
|
543
|
-
msgid "one line"
|
544
|
-
msgstr ""
|
545
|
-
|
546
|
-
#: ../test/fixtures/_/one_new_line.rb:28
|
547
|
-
msgid ""
|
548
|
-
"one new line\n"
|
549
|
-
msgstr ""
|
550
|
-
|
551
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:31
|
552
|
-
msgid "in_symbol_array"
|
553
|
-
msgstr ""
|
554
|
-
|
555
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:39
|
556
|
-
msgid "hello world"
|
557
|
-
msgstr ""
|
558
|
-
|
559
|
-
#: ../test/fixtures/_/percent_strings.rb:47
|
560
|
-
msgid "in_string_array"
|
561
|
-
msgstr ""
|
562
|
-
|
563
|
-
#: ../test/fixtures/_/pipe.rb:26 ../test/fixtures/hello.rb:26
|
564
|
-
msgid "Hello"
|
565
|
-
msgstr ""
|
566
|
-
|
567
|
-
#: ../test/fixtures/backslash.rb:27
|
568
|
-
msgid "You should escape '\\' as '\\\\'."
|
569
|
-
msgstr ""
|
570
|
-
|
571
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:29
|
572
|
-
msgid "normal text"
|
573
|
-
msgstr ""
|
574
|
-
|
575
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:50
|
576
|
-
msgid ""
|
577
|
-
"1st line\n"
|
578
|
-
"2nd line\n"
|
579
|
-
"3rd line"
|
580
|
-
msgstr ""
|
581
|
-
|
582
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:73
|
583
|
-
msgid "<span color=\"red\" weight=\"bold\" size=\"large\">markup </span>"
|
584
|
-
msgstr ""
|
585
|
-
|
586
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:94
|
587
|
-
msgid ""
|
588
|
-
"<span color=\"red\">1st line markup </span>\n"
|
589
|
-
"<span color=\"blue\">2nd line markup</span>"
|
590
|
-
msgstr ""
|
591
|
-
|
592
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:116
|
593
|
-
msgid "<span>"markup" with <escaped strings></span>"
|
594
|
-
msgstr ""
|
595
|
-
|
596
|
-
#: ../test/fixtures/gladeparser.glade:137 ../test/fixtures/gladeparser.glade:158
|
597
|
-
msgid "duplicated"
|
598
|
-
msgstr ""
|
599
|
-
|
600
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:33
|
601
|
-
msgid ""
|
602
|
-
"bbb\n"
|
603
|
-
msgid_plural ""
|
604
|
-
"ccc2\n"
|
605
|
-
"ccc2"
|
606
|
-
msgstr[0] ""
|
607
|
-
msgstr[1] ""
|
608
|
-
|
609
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:37
|
610
|
-
msgid ""
|
611
|
-
"ddd\n"
|
612
|
-
"ddd"
|
613
|
-
msgid_plural ""
|
614
|
-
"ddd2\n"
|
615
|
-
"ddd2"
|
616
|
-
msgstr[0] ""
|
617
|
-
msgstr[1] ""
|
618
|
-
|
619
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:42
|
620
|
-
msgid ""
|
621
|
-
"eee\n"
|
622
|
-
"eee\n"
|
623
|
-
msgid_plural ""
|
624
|
-
"eee2\n"
|
625
|
-
"eee2\n"
|
626
|
-
msgstr[0] ""
|
627
|
-
msgstr[1] ""
|
628
|
-
|
629
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:48
|
630
|
-
msgid ""
|
631
|
-
"ddd\n"
|
632
|
-
"eee\n"
|
633
|
-
msgid_plural ""
|
634
|
-
"ddd\n"
|
635
|
-
"eee2"
|
636
|
-
msgstr[0] ""
|
637
|
-
msgstr[1] ""
|
638
|
-
|
639
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:59
|
640
|
-
msgid "ggg"
|
641
|
-
msgid_plural "ggg2"
|
642
|
-
msgstr[0] ""
|
643
|
-
msgstr[1] ""
|
644
|
-
|
645
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:80
|
646
|
-
msgid "mmmmmm"
|
647
|
-
msgid_plural "mmm2mmm2"
|
648
|
-
msgstr[0] ""
|
649
|
-
msgstr[1] ""
|
650
|
-
|
651
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:81
|
652
|
-
msgid "nnn"
|
653
|
-
msgid_plural "nnn2"
|
654
|
-
msgstr[0] ""
|
655
|
-
msgstr[1] ""
|
656
|
-
|
657
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:85 ../test/fixtures/lower_n_.rb:86
|
658
|
-
msgid "ooo"
|
659
|
-
msgid_plural "ppp"
|
660
|
-
msgstr[0] ""
|
661
|
-
msgstr[1] ""
|
662
|
-
|
663
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:90 ../test/fixtures/lower_n_.rb:91
|
664
|
-
msgid "qqq"
|
665
|
-
msgid_plural "rrr"
|
666
|
-
msgstr[0] ""
|
667
|
-
msgstr[1] ""
|
668
|
-
|
669
|
-
#. TRANSLATORS:please provide translations for all
|
670
|
-
#. the plural forms!
|
671
|
-
#: ../test/fixtures/lower_n_.rb:97
|
672
|
-
msgid "comment"
|
673
|
-
msgid_plural "comments"
|
674
|
-
msgstr[0] ""
|
675
|
-
msgstr[1] ""
|
676
|
-
|
677
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:11 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:24 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:43 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:50 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:62 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:75 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:91 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:104 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:108 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:128 ../test/fixtures/simple.rb:10 ../test/test_gettext.rb:64 ../test/test_gettext.rb:300 ../test/test_gettext.rb:302 ../test/test_gettext.rb:305 ../test/test_gettext.rb:309 ../test/test_gettext.rb:312 ../test/test_gettext.rb:325 ../test/test_gettext.rb:328 ../test/test_gettext.rb:331 ../test/test_gettext.rb:339 ../test/test_gettext.rb:342 ../test/test_gettext.rb:354 ../test/test_gettext.rb:364 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:9 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:15 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:18 ../test/test_text_domain_toplevel.rb:23 ../test/test_thread.rb:23
|
678
|
-
msgid "language"
|
679
|
-
msgstr ""
|
680
|
-
|
681
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:14 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:27 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:54 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:65 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:78 ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:116 ../test/test_gettext.rb:53
|
682
|
-
msgid "LANGUAGE"
|
683
|
-
msgstr ""
|
684
|
-
|
685
|
-
#: ../test/fixtures/multi_text_domain.rb:120
|
686
|
-
msgid "no data"
|
687
|
-
msgstr ""
|
688
|
-
|
689
|
-
#: ../test/fixtures/non_ascii.rb:10
|
690
|
-
msgid "こんにちは"
|
691
|
-
msgstr ""
|
692
|
-
|
693
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:28 ../test/fixtures/np_.rb:29 ../test/fixtures/np_.rb:33 ../test/fixtures/np_.rb:34
|
694
|
-
msgctxt "Magazine"
|
695
|
-
msgid "a book"
|
696
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
697
|
-
msgstr[0] ""
|
698
|
-
msgstr[1] ""
|
699
|
-
|
700
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:38 ../test/fixtures/np_.rb:39
|
701
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
702
|
-
msgid "a book"
|
703
|
-
msgid_plural "%{num} books"
|
704
|
-
msgstr[0] ""
|
705
|
-
msgstr[1] ""
|
706
|
-
|
707
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:43 ../test/fixtures/np_.rb:44
|
708
|
-
msgctxt "Magaine"
|
709
|
-
msgid "I have a magazine"
|
710
|
-
msgid_plural "I have %{num} magazines"
|
711
|
-
msgstr[0] ""
|
712
|
-
msgstr[1] ""
|
713
|
-
|
714
|
-
#: ../test/fixtures/np_.rb:48 ../test/fixtures/np_.rb:49
|
715
|
-
msgctxt "Hardcover"
|
716
|
-
msgid "a picture"
|
717
|
-
msgid_plural "%{num} pictures"
|
718
|
-
msgstr[0] ""
|
719
|
-
msgstr[1] ""
|
720
|
-
|
721
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:28 ../test/fixtures/ns_.rb:32 ../test/fixtures/s_.rb:28 ../test/fixtures/s_.rb:32 ../test/test_gettext.rb:119
|
722
|
-
msgid "AAA|BBB"
|
723
|
-
msgid_plural "CCC"
|
724
|
-
msgstr[0] ""
|
725
|
-
msgstr[1] ""
|
726
|
-
|
727
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:36 ../test/fixtures/s_.rb:36
|
728
|
-
msgid "AAA"
|
729
|
-
msgid_plural "BBB"
|
730
|
-
msgstr[0] ""
|
731
|
-
msgstr[1] ""
|
732
|
-
|
733
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:40 ../test/fixtures/s_.rb:40
|
734
|
-
msgid "AAA|CCC"
|
735
|
-
msgid_plural "DDD"
|
736
|
-
msgstr[0] ""
|
737
|
-
msgstr[1] ""
|
738
|
-
|
739
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:44 ../test/fixtures/s_.rb:44
|
740
|
-
msgid "AAA|BBB|CCC"
|
741
|
-
msgid_plural "DDD"
|
742
|
-
msgstr[0] ""
|
743
|
-
msgstr[1] ""
|
744
|
-
|
745
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:48 ../test/fixtures/s_.rb:48
|
746
|
-
msgid "AAA$BBB"
|
747
|
-
msgid_plural "CCC"
|
748
|
-
msgstr[0] ""
|
749
|
-
msgstr[1] ""
|
750
|
-
|
751
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:52 ../test/fixtures/s_.rb:52
|
752
|
-
msgid "AAA$B|BB"
|
753
|
-
msgid_plural "CCC"
|
754
|
-
msgstr[0] ""
|
755
|
-
msgstr[1] ""
|
756
|
-
|
757
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:56 ../test/fixtures/s_.rb:56
|
758
|
-
msgid "AAA$B|CC"
|
759
|
-
msgid_plural "DDD"
|
760
|
-
msgstr[0] ""
|
761
|
-
msgstr[1] ""
|
762
|
-
|
763
|
-
#: ../test/fixtures/ns_.rb:60 ../test/fixtures/s_.rb:60
|
764
|
-
msgid "AAA|CCC|BBB"
|
765
|
-
msgid_plural "DDD"
|
766
|
-
msgstr[0] ""
|
767
|
-
msgstr[1] ""
|
768
|
-
|
769
|
-
#: ../test/fixtures/ns_/custom.rb:28 ../test/fixtures/s_/custom.rb:28
|
770
|
-
msgid "context|context$message"
|
771
|
-
msgid_plural "context|context$messages"
|
772
|
-
msgstr[0] ""
|
773
|
-
msgstr[1] ""
|
774
|
-
|
775
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:29 ../test/fixtures/p_.rb:33
|
776
|
-
msgctxt "AAA"
|
777
|
-
msgid "BBB"
|
778
|
-
msgstr ""
|
779
|
-
|
780
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:37
|
781
|
-
msgctxt "AAA|BBB"
|
782
|
-
msgid "CCC"
|
783
|
-
msgstr ""
|
784
|
-
|
785
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:41
|
786
|
-
msgctxt "AAA"
|
787
|
-
msgid "CCC"
|
788
|
-
msgstr ""
|
789
|
-
|
790
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:45
|
791
|
-
msgctxt "CCC"
|
792
|
-
msgid "BBB"
|
793
|
-
msgstr ""
|
794
|
-
|
795
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:49
|
796
|
-
msgid "BBB"
|
797
|
-
msgstr ""
|
798
|
-
|
799
|
-
#. TRANSLATORS:please translate 'name' in the context of 'program'.
|
800
|
-
#. Hint: the translation should NOT contain the translation of 'program'.
|
801
|
-
#: ../test/fixtures/p_.rb:55
|
802
|
-
msgctxt "program"
|
803
|
-
msgid "name"
|
804
|
-
msgstr ""
|
805
|
-
|
806
|
-
#: ../test/fixtures/simple.rb:14
|
807
|
-
msgid "one is %d."
|
808
|
-
msgstr ""
|
809
|
-
|
810
|
-
#: ../test/fixtures/untranslated.rb:10
|
811
|
-
msgid "untranslated"
|
812
|
-
msgstr ""
|
813
|
-
|
814
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:59
|
815
|
-
msgid "nomsgstr"
|
816
|
-
msgstr ""
|
817
|
-
|
818
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:101
|
819
|
-
msgid "test"
|
820
|
-
msgstr ""
|
821
|
-
|
822
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:179 ../test/test_gettext.rb:180 ../test/test_gettext.rb:181 ../test/test_gettext.rb:184 ../test/test_gettext.rb:185 ../test/test_gettext.rb:186 ../test/test_gettext.rb:189 ../test/test_gettext.rb:190 ../test/test_gettext.rb:191 ../test/test_gettext.rb:194 ../test/test_gettext.rb:195 ../test/test_gettext.rb:196 ../test/test_gettext.rb:197 ../test/test_gettext.rb:200 ../test/test_gettext.rb:201 ../test/test_gettext.rb:202 ../test/test_gettext.rb:203 ../test/test_gettext.rb:206 ../test/test_gettext.rb:207 ../test/test_gettext.rb:208 ../test/test_gettext.rb:211 ../test/test_gettext.rb:212 ../test/test_gettext.rb:213 ../test/test_gettext.rb:216 ../test/test_gettext.rb:217 ../test/test_gettext.rb:218 ../test/test_gettext.rb:221 ../test/test_gettext.rb:222 ../test/test_gettext.rb:223 ../test/test_gettext.rb:224 ../test/test_gettext.rb:225 ../test/test_gettext.rb:255 ../test/test_gettext.rb:256 ../test/test_gettext.rb:257 ../test/test_gettext.rb:263 ../test/test_gettext.rb:264 ../test/test_gettext.rb:265 ../test/test_gettext.rb:274 ../test/test_gettext.rb:275 ../test/test_gettext.rb:276 ../test/test_gettext.rb:284 ../test/test_gettext.rb:285 ../test/test_gettext.rb:286
|
823
|
-
msgid "one"
|
824
|
-
msgid_plural "two"
|
825
|
-
msgstr[0] ""
|
826
|
-
msgstr[1] ""
|
827
|
-
|
828
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:231 ../test/test_gettext.rb:232 ../test/test_gettext.rb:233 ../test/test_gettext.rb:236 ../test/test_gettext.rb:237 ../test/test_gettext.rb:238 ../test/test_gettext.rb:243 ../test/test_gettext.rb:244 ../test/test_gettext.rb:245 ../test/test_gettext.rb:247 ../test/test_gettext.rb:248 ../test/test_gettext.rb:249 ../test/test_gettext.rb:252 ../test/test_gettext.rb:253 ../test/test_gettext.rb:254
|
829
|
-
msgid "first"
|
830
|
-
msgid_plural "second"
|
831
|
-
msgstr[0] ""
|
832
|
-
msgstr[1] ""
|
833
|
-
|
834
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:239 ../test/test_gettext.rb:240 ../test/test_gettext.rb:241
|
835
|
-
msgid "first_2"
|
836
|
-
msgid_plural "second_2"
|
837
|
-
msgstr[0] ""
|
838
|
-
msgstr[1] ""
|
839
|
-
|
840
|
-
#: ../test/test_gettext.rb:271 ../test/test_gettext.rb:272 ../test/test_gettext.rb:273 ../test/test_gettext.rb:281 ../test/test_gettext.rb:282 ../test/test_gettext.rb:283
|
841
|
-
msgid "single"
|
842
|
-
msgid_plural "plural"
|
843
|
-
msgstr[0] ""
|
844
|
-
msgstr[1] ""
|
845
|
-
|
846
|
-
#: ../test/tools/files/simple_translation.rb:3
|
847
|
-
msgid "a translation"
|
848
|
-
msgstr ""
|
329
|
+
#~ msgid "`%{file}' is not glade-2.0 format."
|
330
|
+
#~ msgstr "`%{file}' není ve formátu glade-2.0."
|