@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.2.0 → 35.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (142) hide show
  1. package/build/track-changes.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -0
  3. package/build/translations/bg.js +1 -0
  4. package/build/translations/bn.js +1 -0
  5. package/build/translations/ca.js +1 -0
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  11. package/build/translations/es.js +1 -1
  12. package/build/translations/et.js +1 -1
  13. package/build/translations/fi.js +1 -0
  14. package/build/translations/fr.js +1 -1
  15. package/build/translations/gl.js +1 -1
  16. package/build/translations/he.js +1 -0
  17. package/build/translations/hi.js +1 -1
  18. package/build/translations/hr.js +1 -1
  19. package/build/translations/hu.js +1 -0
  20. package/build/translations/id.js +1 -1
  21. package/build/translations/it.js +1 -1
  22. package/build/translations/ja.js +1 -0
  23. package/build/translations/ko.js +1 -0
  24. package/build/translations/lt.js +1 -0
  25. package/build/translations/lv.js +1 -1
  26. package/build/translations/ms.js +1 -0
  27. package/build/translations/nl.js +1 -1
  28. package/build/translations/no.js +1 -0
  29. package/build/translations/pl.js +1 -1
  30. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  31. package/build/translations/pt.js +1 -0
  32. package/build/translations/ro.js +1 -0
  33. package/build/translations/ru.js +1 -0
  34. package/build/translations/sk.js +1 -1
  35. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  36. package/build/translations/sr.js +1 -1
  37. package/build/translations/sv.js +1 -0
  38. package/build/translations/th.js +1 -0
  39. package/build/translations/tr.js +1 -1
  40. package/build/translations/uk.js +1 -0
  41. package/build/translations/vi.js +1 -0
  42. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  43. package/build/translations/zh.js +1 -1
  44. package/lang/translations/ar.po +469 -0
  45. package/lang/translations/bg.po +397 -0
  46. package/lang/translations/bn.po +423 -0
  47. package/lang/translations/ca.po +397 -0
  48. package/lang/translations/cs.po +32 -32
  49. package/lang/translations/da.po +34 -34
  50. package/lang/translations/de.po +5 -5
  51. package/lang/translations/el.po +3 -3
  52. package/lang/translations/en-au.po +3 -3
  53. package/lang/translations/es.po +50 -50
  54. package/lang/translations/et.po +100 -100
  55. package/lang/translations/fi.po +397 -0
  56. package/lang/translations/fr.po +10 -10
  57. package/lang/translations/gl.po +3 -3
  58. package/lang/translations/he.po +433 -0
  59. package/lang/translations/hi.po +14 -14
  60. package/lang/translations/hr.po +4 -4
  61. package/lang/translations/hu.po +397 -0
  62. package/lang/translations/id.po +77 -77
  63. package/lang/translations/it.po +4 -4
  64. package/lang/translations/ja.po +379 -0
  65. package/lang/translations/ko.po +379 -0
  66. package/lang/translations/lt.po +433 -0
  67. package/lang/translations/lv.po +77 -77
  68. package/lang/translations/ms.po +379 -0
  69. package/lang/translations/nl.po +32 -32
  70. package/lang/translations/no.po +397 -0
  71. package/lang/translations/pl.po +18 -18
  72. package/lang/translations/pt-br.po +4 -4
  73. package/lang/translations/pt.po +415 -0
  74. package/lang/translations/ro.po +415 -0
  75. package/lang/translations/ru.po +435 -0
  76. package/lang/translations/sk.po +5 -5
  77. package/lang/translations/sr-latn.po +1 -1
  78. package/lang/translations/sr.po +55 -55
  79. package/lang/translations/sv.po +397 -0
  80. package/lang/translations/th.po +379 -0
  81. package/lang/translations/tr.po +14 -14
  82. package/lang/translations/uk.po +433 -0
  83. package/lang/translations/vi.po +379 -0
  84. package/lang/translations/zh-cn.po +2 -2
  85. package/lang/translations/zh.po +66 -66
  86. package/package.json +5 -4
  87. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
  88. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  89. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  90. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
  91. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  92. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  93. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  94. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  95. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  96. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  97. package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
  98. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  99. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  100. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  101. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  102. package/src/integrations/font.js +1 -1
  103. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  104. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  105. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  106. package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
  107. package/src/integrations/image.js +1 -1
  108. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  109. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  110. package/src/integrations/link.js +1 -1
  111. package/src/integrations/list.js +1 -1
  112. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  113. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  114. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  115. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  116. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  117. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  118. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  119. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  120. package/src/integrations/style.js +23 -0
  121. package/src/integrations/table.js +1 -1
  122. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  123. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  124. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  125. package/src/integrations/title.js +1 -1
  126. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  127. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  128. package/src/suggestion.js +1 -1
  129. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  130. package/src/trackchanges.js +1 -1
  131. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  132. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  133. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  134. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  135. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  136. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  137. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  138. package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +1 -1
  139. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
  140. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  141. package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
  142. package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
@@ -18,201 +18,201 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "*Muuda:* %0"
22
22
 
23
23
  msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
24
  msgid "*Change %0 content*"
25
- msgstr ""
25
+ msgstr "*Muuda %0 sisu*"
26
26
 
27
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
28
28
  msgid "*Check item*"
29
- msgstr ""
29
+ msgstr "*Kontrolli kirjet*"
30
30
 
31
31
  msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
32
32
  msgid "*Format:* %0"
33
- msgstr ""
33
+ msgstr "*Vorminda:* %0"
34
34
 
35
35
  msgctxt "A suggestion for indenting an item."
36
36
  msgid "*Indent:* %0"
37
- msgstr ""
37
+ msgstr "*Taanda:* %0"
38
38
 
39
39
  msgctxt "A suggestion for inserting an item."
40
40
  msgid "*Insert:* %0"
41
- msgstr ""
41
+ msgstr "*Sisesta:* %0"
42
42
 
43
43
  msgctxt "A suggestion for merging cells."
44
44
  msgid "*Merge cells*"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "*Ühenda lahtrid*"
46
46
 
47
47
  msgctxt "A suggestion for merging items."
48
48
  msgid "*Merge:* %0"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "*Ühenda:* %0"
50
50
 
51
51
  msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
52
52
  msgid "*Outdent:* %0"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "*Vähenda taanet:* %0"
54
54
 
55
55
  msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
56
56
  msgid "*Remove all formatting*"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "*Eemalda kogu vormindus*"
58
58
 
59
59
  msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
60
  msgid "*Remove format:* %0"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "*Eemalda vormindus:* %0"
62
62
 
63
63
  msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
64
64
  msgid "*Remove highlight*"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Eemalda esiletõstmine*"
66
66
 
67
67
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
68
68
  msgid "*Remove image text alternative*"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "*Eemalda pildi teksti alternatiiv*"
70
70
 
71
71
  msgctxt "A suggestion for removing the link."
72
72
  msgid "*Remove link*"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "*Eemalda link*"
74
74
 
75
75
  msgctxt "A suggestion for removing an item."
76
76
  msgid "*Remove:* %0"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "*Eemalda:* %0"
78
78
 
79
79
  msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
80
80
  msgid "*Replace table cells*"
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "*Asenda tabeli lahtrid*"
82
82
 
83
83
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
84
84
  msgid "*Reset font background color*"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "*Lähtesta fondi taustavärv*"
86
86
 
87
87
  msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
88
88
  msgid "*Reset font color*"
89
- msgstr ""
89
+ msgstr "*Lähtesta fondi värv*"
90
90
 
91
91
  msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
92
92
  msgid "*Reset font family*"
93
- msgstr ""
93
+ msgstr "*Lähtesta fondi perekond*"
94
94
 
95
95
  msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
96
96
  msgid "*Reset font size*"
97
- msgstr ""
97
+ msgstr "*Lähtesta fondi suurus*"
98
98
 
99
99
  msgctxt "A suggestion for resetting image width."
100
100
  msgid "*Reset image width*"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "*Lähtesta pildi laius*"
102
102
 
103
103
  msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
104
104
  msgid "*Set font background color:* %0"
105
- msgstr ""
105
+ msgstr "*Vali fondi taustavärv:* %0"
106
106
 
107
107
  msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
108
108
  msgid "*Set font color:* %0"
109
- msgstr ""
109
+ msgstr "*Vali fondi värv:* %0"
110
110
 
111
111
  msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
112
112
  msgid "*Set font family:* %0"
113
- msgstr ""
113
+ msgstr "*Vali fondi perekond:* %0"
114
114
 
115
115
  msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
116
116
  msgid "*Set font size:* %0"
117
- msgstr ""
117
+ msgstr "*Vali fondi suurus:* %0"
118
118
 
119
119
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
120
120
  msgid "*Set highlight:* %0"
121
- msgstr ""
121
+ msgstr "*Vali esiletõstmine:* %0"
122
122
 
123
123
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
124
124
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
125
- msgstr ""
125
+ msgstr "*Vali pildi teksti alternatiiv:* %0"
126
126
 
127
127
  msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
128
128
  msgid "*Set image width:* %0"
129
- msgstr ""
129
+ msgstr "*Vali pildi laius:* %0"
130
130
 
131
131
  msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
132
132
  msgid "*Set link:* %0"
133
- msgstr ""
133
+ msgstr "*Sisesta link:* %0"
134
134
 
135
135
  msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
136
136
  msgid "*Split cell:* horizontally"
137
- msgstr ""
137
+ msgstr "*Poolita lahter:* horisontaalselt"
138
138
 
139
139
  msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
140
140
  msgid "*Split cell:* vertically"
141
- msgstr ""
141
+ msgstr "*Poolita lahter:* vertikaalselt"
142
142
 
143
143
  msgctxt "A suggestion for splitting the item."
144
144
  msgid "*Split:* %0"
145
- msgstr ""
145
+ msgstr "*Poolita:* %0"
146
146
 
147
147
  msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
148
148
  msgid "*Uncheck item*"
149
- msgstr ""
149
+ msgstr "*Eemalda märgistus*"
150
150
 
151
151
  msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
152
152
  msgid "Accept all selected suggestions"
153
- msgstr ""
153
+ msgstr "Nõustu kõikide valitud soovitustega"
154
154
 
155
155
  msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
156
156
  msgid "Accept all suggestions"
157
- msgstr ""
157
+ msgstr "Nõustu kõikide soovitustega"
158
158
 
159
159
  msgctxt "The label for the accept suggestion button."
160
160
  msgid "Accept suggestion"
161
- msgstr ""
161
+ msgstr "Nõustu soovitusega"
162
162
 
163
163
  msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
164
164
  msgid "Discard all selected suggestions"
165
- msgstr ""
165
+ msgstr "Loobu kõikidest valitud soovitustest"
166
166
 
167
167
  msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
168
168
  msgid "Discard all suggestions"
169
- msgstr ""
169
+ msgstr "Loobu kõikidest soovitustest"
170
170
 
171
171
  msgctxt "The label for the discard suggestion button."
172
172
  msgid "Discard suggestion"
173
- msgstr ""
173
+ msgstr "Loobu soovitusest"
174
174
 
175
175
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
176
176
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
177
- msgstr ""
177
+ msgstr "plokktsitaat"
178
178
 
179
179
  msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
180
180
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
181
- msgstr ""
181
+ msgstr "Täpploend"
182
182
 
183
183
  msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
184
184
  msgid "ELEMENT_CAPTION"
185
- msgstr ""
185
+ msgstr "pealdis"
186
186
 
187
187
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
188
188
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
189
189
  msgid_plural "%0 code blocks"
190
- msgstr[0] ""
191
- msgstr[1] ""
190
+ msgstr[0] "koodiplokk"
191
+ msgstr[1] "0% koodiplokki"
192
192
 
193
193
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
194
194
  msgid "ELEMENT_HEADING"
195
195
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
196
- msgstr[0] ""
197
- msgstr[1] ""
196
+ msgstr[0] "pealkiri (tase %1)"
197
+ msgstr[1] "0% pealkiri (tase %1)"
198
198
 
199
199
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
200
200
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
201
201
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
202
- msgstr[0] ""
203
- msgstr[1] ""
202
+ msgstr[0] "pealkiri (%1)"
203
+ msgstr[1] "0% pealkiri (%1)"
204
204
 
205
205
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
206
206
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
207
207
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
208
- msgstr[0] ""
209
- msgstr[1] ""
208
+ msgstr[0] "horisontaaljoon"
209
+ msgstr[1] "0% horisontaaljoont"
210
210
 
211
211
  msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
212
  msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
213
  msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
- msgstr[0] ""
215
- msgstr[1] ""
214
+ msgstr[0] "HTML-i manustamine"
215
+ msgstr[1] "0% HTML-i manustamine"
216
216
 
217
217
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
218
218
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
@@ -223,102 +223,102 @@ msgstr[1] "%0 pilti"
223
223
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
224
224
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
225
225
  msgid_plural "%0 images"
226
- msgstr[0] ""
227
- msgstr[1] ""
226
+ msgstr[0] "pilt"
227
+ msgstr[1] "pilti"
228
228
 
229
229
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
230
230
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
231
231
  msgid_plural "%0 line breaks"
232
- msgstr[0] ""
233
- msgstr[1] ""
232
+ msgstr[0] "reavahetus"
233
+ msgstr[1] "0% reavahetust"
234
234
 
235
235
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
236
236
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
237
237
  msgid_plural "%0 list items"
238
- msgstr[0] ""
239
- msgstr[1] ""
238
+ msgstr[0] "loendiüksus"
239
+ msgstr[1] "0% loendiüksust"
240
240
 
241
241
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
242
242
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
243
243
  msgid_plural "%0 media items"
244
- msgstr[0] ""
245
- msgstr[1] ""
244
+ msgstr[0] "meediaüksus"
245
+ msgstr[1] "0% meediaüksust"
246
246
 
247
247
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
248
248
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
249
- msgstr ""
249
+ msgstr "numbriloend"
250
250
 
251
251
  msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
252
252
  msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
253
253
  msgid_plural "%0 page breaks"
254
- msgstr[0] ""
255
- msgstr[1] ""
254
+ msgstr[0] "leheküljevahetus"
255
+ msgstr[1] "0% leheküljevahetust"
256
256
 
257
257
  msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
258
258
  msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
259
259
  msgid_plural "%0 paragraphs"
260
- msgstr[0] ""
261
- msgstr[1] ""
260
+ msgstr[0] "lõik"
261
+ msgstr[1] "0% lõiku"
262
262
 
263
263
  msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
264
264
  msgid "ELEMENT_SPACE"
265
265
  msgid_plural "%0 spaces"
266
- msgstr[0] ""
267
- msgstr[1] ""
266
+ msgstr[0] "tühik"
267
+ msgstr[1] "0% tühikut"
268
268
 
269
269
  msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
270
270
  msgid "ELEMENT_TABLE"
271
271
  msgid_plural "%0 tables"
272
- msgstr[0] ""
273
- msgstr[1] ""
272
+ msgstr[0] "tabel"
273
+ msgstr[1] "0% tabelit"
274
274
 
275
275
  msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
276
276
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
277
277
  msgid_plural "%0 table columns"
278
- msgstr[0] ""
279
- msgstr[1] ""
278
+ msgstr[0] "tabeli veerg"
279
+ msgstr[1] "0% tabeli veergu"
280
280
 
281
281
  msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
282
282
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
283
283
  msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
284
- msgstr[0] ""
285
- msgstr[1] ""
284
+ msgstr[0] "tabeli veergusid *tekstiga* %1"
285
+ msgstr[1] "0% tabeli veergusid *tekstiga* %1"
286
286
 
287
287
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
288
288
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
289
289
  msgid_plural "%0 table rows"
290
- msgstr[0] ""
291
- msgstr[1] ""
290
+ msgstr[0] "tabelirida"
291
+ msgstr[1] "0% tabelirida"
292
292
 
293
293
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
294
294
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
295
295
  msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
296
- msgstr[0] ""
297
- msgstr[1] ""
296
+ msgstr[0] "tabeliridu *tekstiga* %1"
297
+ msgstr[1] "0% tabeliridu *tekstiga* %1"
298
298
 
299
299
  msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
300
300
  msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
301
- msgstr ""
301
+ msgstr "tabel *tekstiga* %0"
302
302
 
303
303
  msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
304
304
  msgid "ELEMENT_TITLE"
305
- msgstr ""
305
+ msgstr "pealkiri"
306
306
 
307
307
  msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
308
308
  msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
309
- msgstr ""
309
+ msgstr "tegevusnimekiri"
310
310
 
311
311
  msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
312
312
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
313
- msgstr ""
313
+ msgstr "joonda keskele"
314
314
 
315
315
  msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
316
316
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
317
- msgstr ""
317
+ msgstr "joonda vasakule"
318
318
 
319
319
  msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
320
320
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
321
- msgstr ""
321
+ msgstr "joonda paremale"
322
322
 
323
323
  msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
324
324
  msgid "FORMAT_BOLD"
@@ -330,68 +330,68 @@ msgstr "kood"
330
330
 
331
331
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
332
332
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
333
- msgstr ""
333
+ msgstr "päiseveerg"
334
334
 
335
335
  msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
336
336
  msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
337
- msgstr ""
337
+ msgstr "päiserida"
338
338
 
339
339
  msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
340
340
  msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
341
- msgstr ""
341
+ msgstr "esiletõstmine"
342
342
 
343
343
  msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
344
344
  msgid "FORMAT_ITALIC"
345
- msgstr ""
345
+ msgstr "kursiivkiri"
346
346
 
347
347
  msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
348
348
  msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
349
- msgstr ""
349
+ msgstr "joondamine"
350
350
 
351
351
  msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
352
352
  msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
353
- msgstr ""
353
+ msgstr "tavaline veerg"
354
354
 
355
355
  msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
356
356
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
357
- msgstr ""
357
+ msgstr "tavaline rida"
358
358
 
359
359
  msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
360
360
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
361
- msgstr ""
361
+ msgstr "*Keela piiratud redigeerimisrežiimis*"
362
362
 
363
363
  msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
364
364
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
365
- msgstr ""
365
+ msgstr "*Luba piiratud redigeerimisrežiimis*"
366
366
 
367
367
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
368
368
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
369
- msgstr ""
369
+ msgstr "külgpilt"
370
370
 
371
371
  msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
372
372
  msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
373
- msgstr ""
373
+ msgstr "läbikriipsutus"
374
374
 
375
375
  msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
376
376
  msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
377
- msgstr ""
377
+ msgstr "alamindeks"
378
378
 
379
379
  msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
380
380
  msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
381
- msgstr ""
381
+ msgstr "ülaindeks"
382
382
 
383
383
  msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
384
384
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
385
- msgstr ""
385
+ msgstr "allajoonimine"
386
386
 
387
387
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
388
388
  msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
389
- msgstr ""
389
+ msgstr "Salvestamata muudatus soovitustes."
390
390
 
391
391
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
392
392
  msgid "REPLACE_TEXT"
393
- msgstr ""
393
+ msgstr "*Asenda:* %0 *tekstiga* %1"
394
394
 
395
395
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
396
396
  msgid "Track changes"
397
- msgstr ""
397
+ msgstr "Jälgi muudatusi"