@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.2.0 → 35.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/track-changes.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -0
- package/build/translations/ko.js +1 -0
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +469 -0
- package/lang/translations/bg.po +397 -0
- package/lang/translations/bn.po +423 -0
- package/lang/translations/ca.po +397 -0
- package/lang/translations/cs.po +32 -32
- package/lang/translations/da.po +34 -34
- package/lang/translations/de.po +5 -5
- package/lang/translations/el.po +3 -3
- package/lang/translations/en-au.po +3 -3
- package/lang/translations/es.po +50 -50
- package/lang/translations/et.po +100 -100
- package/lang/translations/fi.po +397 -0
- package/lang/translations/fr.po +10 -10
- package/lang/translations/gl.po +3 -3
- package/lang/translations/he.po +433 -0
- package/lang/translations/hi.po +14 -14
- package/lang/translations/hr.po +4 -4
- package/lang/translations/hu.po +397 -0
- package/lang/translations/id.po +77 -77
- package/lang/translations/it.po +4 -4
- package/lang/translations/ja.po +379 -0
- package/lang/translations/ko.po +379 -0
- package/lang/translations/lt.po +433 -0
- package/lang/translations/lv.po +77 -77
- package/lang/translations/ms.po +379 -0
- package/lang/translations/nl.po +32 -32
- package/lang/translations/no.po +397 -0
- package/lang/translations/pl.po +18 -18
- package/lang/translations/pt-br.po +4 -4
- package/lang/translations/pt.po +415 -0
- package/lang/translations/ro.po +415 -0
- package/lang/translations/ru.po +435 -0
- package/lang/translations/sk.po +5 -5
- package/lang/translations/sr-latn.po +1 -1
- package/lang/translations/sr.po +55 -55
- package/lang/translations/sv.po +397 -0
- package/lang/translations/th.po +379 -0
- package/lang/translations/tr.po +14 -14
- package/lang/translations/uk.po +433 -0
- package/lang/translations/vi.po +379 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +2 -2
- package/lang/translations/zh.po +66 -66
- package/package.json +5 -4
- package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
- package/src/integrations/alignment.js +1 -1
- package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
- package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
- package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
- package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
- package/src/integrations/comments.js +1 -1
- package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
- package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/font.js +1 -1
- package/src/integrations/heading.js +1 -1
- package/src/integrations/highlight.js +1 -1
- package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
- package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
- package/src/integrations/image.js +1 -1
- package/src/integrations/indent.js +1 -1
- package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
- package/src/integrations/link.js +1 -1
- package/src/integrations/list.js +1 -1
- package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
- package/src/integrations/mention.js +1 -1
- package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
- package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
- package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/style.js +23 -0
- package/src/integrations/table.js +1 -1
- package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
- package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
- package/src/integrations/title.js +1 -1
- package/src/integrations/undo.js +1 -1
- package/src/integrations/utils.js +1 -1
- package/src/suggestion.js +1 -1
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
- package/src/trackchanges.js +1 -1
- package/src/trackchangesdata.js +1 -1
- package/src/trackchangesediting.js +1 -1
- package/src/trackchangesui.js +1 -1
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +1 -1
- package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
- package/src/utils/hashobject.js +1 -1
- package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
- package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
|
@@ -0,0 +1,415 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: pt\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
|
|
20
|
+
msgid "*Change to:* %0"
|
|
21
|
+
msgstr "*Alteração a:* %0"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
|
|
24
|
+
msgid "*Change %0 content*"
|
|
25
|
+
msgstr "*Alterar conteúdo de %0*"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
|
|
28
|
+
msgid "*Check item*"
|
|
29
|
+
msgstr "*Verificar item*"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
|
|
32
|
+
msgid "*Format:* %0"
|
|
33
|
+
msgstr "*Formato:* %0"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "A suggestion for indenting an item."
|
|
36
|
+
msgid "*Indent:* %0"
|
|
37
|
+
msgstr "*Indentação:* %0"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "A suggestion for inserting an item."
|
|
40
|
+
msgid "*Insert:* %0"
|
|
41
|
+
msgstr "*Inserir:* %0"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
44
|
+
msgid "*Merge cells*"
|
|
45
|
+
msgstr "*Unir células*"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
|
+
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
|
+
msgstr "*Unir:* %0"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
|
|
52
|
+
msgid "*Outdent:* %0"
|
|
53
|
+
msgstr "*Desindentação:* %0"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
|
|
56
|
+
msgid "*Remove all formatting*"
|
|
57
|
+
msgstr "*Remover toda a formatação*"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
|
+
msgstr "*Remover formato:* %0"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
64
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
65
|
+
msgstr "*Remover sublinhado*"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
68
|
+
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
69
|
+
msgstr "*Remover texto alternativo da imagem*"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the link."
|
|
72
|
+
msgid "*Remove link*"
|
|
73
|
+
msgstr "*Remover link*"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
76
|
+
msgid "*Remove:* %0"
|
|
77
|
+
msgstr "*Remover:* %0"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
80
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
81
|
+
msgstr "*Substituir células da tabela*"
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
84
|
+
msgid "*Reset font background color*"
|
|
85
|
+
msgstr "*Reiniciar cor de fundo da fonte*"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
|
|
88
|
+
msgid "*Reset font color*"
|
|
89
|
+
msgstr "*Reiniciar cor da fonte*"
|
|
90
|
+
|
|
91
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
|
|
92
|
+
msgid "*Reset font family*"
|
|
93
|
+
msgstr "*Reiniciar família de fontes*"
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
|
|
96
|
+
msgid "*Reset font size*"
|
|
97
|
+
msgstr "*Reiniciar tamanho da fonte*"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting image width."
|
|
100
|
+
msgid "*Reset image width*"
|
|
101
|
+
msgstr "*Reiniciar a largura da imagem*"
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
|
|
104
|
+
msgid "*Set font background color:* %0"
|
|
105
|
+
msgstr "*Definir cor de fundo da fonte:* %0"
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
|
|
108
|
+
msgid "*Set font color:* %0"
|
|
109
|
+
msgstr "*Definir cor da fonte:* %0"
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
|
|
112
|
+
msgid "*Set font family:* %0"
|
|
113
|
+
msgstr "*Definir família de fontes:* %0"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
116
|
+
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr "*Definir tamanho da fonte:* %0"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
120
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
121
|
+
msgstr "*Definir destaque:* %0"
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
124
|
+
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
125
|
+
msgstr "*Definir texto alternativo da imagem:* %0"
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
|
|
128
|
+
msgid "*Set image width:* %0"
|
|
129
|
+
msgstr "*Definir largura da imagem:* %0"
|
|
130
|
+
|
|
131
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
|
|
132
|
+
msgid "*Set link:* %0"
|
|
133
|
+
msgstr "*Definir link:* %0"
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
|
|
136
|
+
msgid "*Split cell:* horizontally"
|
|
137
|
+
msgstr "*Dividir célula:* horizontalmente"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
|
|
140
|
+
msgid "*Split cell:* vertically"
|
|
141
|
+
msgstr "*Dividir célula:* verticalmente"
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting the item."
|
|
144
|
+
msgid "*Split:* %0"
|
|
145
|
+
msgstr "*Dividir:* %0"
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
|
|
148
|
+
msgid "*Uncheck item*"
|
|
149
|
+
msgstr "*Desselecionar item*"
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
|
|
152
|
+
msgid "Accept all selected suggestions"
|
|
153
|
+
msgstr "Aceitar todas as sugestões selecionadas"
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
|
|
156
|
+
msgid "Accept all suggestions"
|
|
157
|
+
msgstr "Aceitar todas as sugestões"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgctxt "The label for the accept suggestion button."
|
|
160
|
+
msgid "Accept suggestion"
|
|
161
|
+
msgstr "Aceitar sugestão"
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
|
|
164
|
+
msgid "Discard all selected suggestions"
|
|
165
|
+
msgstr "Descartar todas as sugestões selecionadas"
|
|
166
|
+
|
|
167
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
|
|
168
|
+
msgid "Discard all suggestions"
|
|
169
|
+
msgstr "Descartar todas as sugestões"
|
|
170
|
+
|
|
171
|
+
msgctxt "The label for the discard suggestion button."
|
|
172
|
+
msgid "Discard suggestion"
|
|
173
|
+
msgstr "Descartar sugestão"
|
|
174
|
+
|
|
175
|
+
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
176
|
+
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
177
|
+
msgstr "bloco de citação"
|
|
178
|
+
|
|
179
|
+
msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
181
|
+
msgstr "lista de itens"
|
|
182
|
+
|
|
183
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
184
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
185
|
+
msgstr "legenda"
|
|
186
|
+
|
|
187
|
+
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
188
|
+
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
189
|
+
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
190
|
+
msgstr[0] "bloco de código"
|
|
191
|
+
msgstr[1] "0% bloco de código"
|
|
192
|
+
msgstr[2] "0% bloco de código"
|
|
193
|
+
|
|
194
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
|
|
195
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING"
|
|
196
|
+
msgid_plural "%0 headings (level %1)"
|
|
197
|
+
msgstr[0] "cabeçalho (nível %1)"
|
|
198
|
+
msgstr[1] "0% cabeçalho (nível %1)"
|
|
199
|
+
msgstr[2] "0% cabeçalho (nível %1)"
|
|
200
|
+
|
|
201
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
|
|
202
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
|
|
203
|
+
msgid_plural "%0 headings (%1)"
|
|
204
|
+
msgstr[0] "cabeçalho (%1)"
|
|
205
|
+
msgstr[1] "0% cabeçalho (%1)"
|
|
206
|
+
msgstr[2] "0% cabeçalho (%1)"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
|
|
209
|
+
msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
|
|
210
|
+
msgid_plural "%0 horizontal lines"
|
|
211
|
+
msgstr[0] "linha horizontal"
|
|
212
|
+
msgstr[1] "0% linha horizontal"
|
|
213
|
+
msgstr[2] "0% linha horizontal"
|
|
214
|
+
|
|
215
|
+
msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
|
|
216
|
+
msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
|
|
217
|
+
msgid_plural "%0 HTML embeds"
|
|
218
|
+
msgstr[0] "Incorporar HTML"
|
|
219
|
+
msgstr[1] "0% incorporar HTML"
|
|
220
|
+
msgstr[2] "0% incorporar HTML"
|
|
221
|
+
|
|
222
|
+
msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
|
|
223
|
+
msgid "ELEMENT_IMAGE"
|
|
224
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
225
|
+
msgstr[0] "imagem"
|
|
226
|
+
msgstr[1] "0% imagem"
|
|
227
|
+
msgstr[2] "0% imagem"
|
|
228
|
+
|
|
229
|
+
msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
|
|
230
|
+
msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
|
|
231
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
232
|
+
msgstr[0] "imagem"
|
|
233
|
+
msgstr[1] "0% imagem"
|
|
234
|
+
msgstr[2] "0% imagem"
|
|
235
|
+
|
|
236
|
+
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
237
|
+
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
238
|
+
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
239
|
+
msgstr[0] "quebra de linha"
|
|
240
|
+
msgstr[1] "0% quebra de linha"
|
|
241
|
+
msgstr[2] "0% quebra de linha"
|
|
242
|
+
|
|
243
|
+
msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
|
|
244
|
+
msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
|
|
245
|
+
msgid_plural "%0 list items"
|
|
246
|
+
msgstr[0] "item de lista"
|
|
247
|
+
msgstr[1] "0% item de lista"
|
|
248
|
+
msgstr[2] "0% item de lista"
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
|
|
251
|
+
msgid "ELEMENT_MEDIA"
|
|
252
|
+
msgid_plural "%0 media items"
|
|
253
|
+
msgstr[0] "item de média"
|
|
254
|
+
msgstr[1] "item de média"
|
|
255
|
+
msgstr[2] "item de média"
|
|
256
|
+
|
|
257
|
+
msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
|
|
258
|
+
msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
|
|
259
|
+
msgstr "lista numerada"
|
|
260
|
+
|
|
261
|
+
msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
|
|
262
|
+
msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
|
|
263
|
+
msgid_plural "%0 page breaks"
|
|
264
|
+
msgstr[0] "quebra de página"
|
|
265
|
+
msgstr[1] "0% quebra de página"
|
|
266
|
+
msgstr[2] "0% quebra de página"
|
|
267
|
+
|
|
268
|
+
msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
|
|
269
|
+
msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
|
|
270
|
+
msgid_plural "%0 paragraphs"
|
|
271
|
+
msgstr[0] "parágrafo"
|
|
272
|
+
msgstr[1] "parágrafo"
|
|
273
|
+
msgstr[2] "parágrafo"
|
|
274
|
+
|
|
275
|
+
msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
|
|
276
|
+
msgid "ELEMENT_SPACE"
|
|
277
|
+
msgid_plural "%0 spaces"
|
|
278
|
+
msgstr[0] "espaço"
|
|
279
|
+
msgstr[1] "0% espaço"
|
|
280
|
+
msgstr[2] "0% espaço"
|
|
281
|
+
|
|
282
|
+
msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
|
|
283
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE"
|
|
284
|
+
msgid_plural "%0 tables"
|
|
285
|
+
msgstr[0] "tabela"
|
|
286
|
+
msgstr[1] "0% tabela"
|
|
287
|
+
msgstr[2] "0% tabela"
|
|
288
|
+
|
|
289
|
+
msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
|
|
290
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
|
|
291
|
+
msgid_plural "%0 table columns"
|
|
292
|
+
msgstr[0] "coluna de tabela"
|
|
293
|
+
msgstr[1] "0% coluna de tabela"
|
|
294
|
+
msgstr[2] "0% coluna de tabela"
|
|
295
|
+
|
|
296
|
+
msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
|
|
297
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
|
|
298
|
+
msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
|
|
299
|
+
msgstr[0] "coluna de tabela *com texto* %1"
|
|
300
|
+
msgstr[1] "0% coluna de tabela *com texto* %1"
|
|
301
|
+
msgstr[2] "0% coluna de tabela *com texto* %1"
|
|
302
|
+
|
|
303
|
+
msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
|
|
304
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
|
|
305
|
+
msgid_plural "%0 table rows"
|
|
306
|
+
msgstr[0] "fila de tabela"
|
|
307
|
+
msgstr[1] "0% fila de tabela"
|
|
308
|
+
msgstr[2] "0% fila de tabela"
|
|
309
|
+
|
|
310
|
+
msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
|
|
311
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
|
|
312
|
+
msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
|
|
313
|
+
msgstr[0] "fila de tabela *com texto* %1"
|
|
314
|
+
msgstr[1] "0% fila de tabela *com texto* %1"
|
|
315
|
+
msgstr[2] "0% fila de tabela *com texto* %1"
|
|
316
|
+
|
|
317
|
+
msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
|
|
318
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
|
|
319
|
+
msgstr "tabela *com texto* %0"
|
|
320
|
+
|
|
321
|
+
msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
|
|
322
|
+
msgid "ELEMENT_TITLE"
|
|
323
|
+
msgstr "título"
|
|
324
|
+
|
|
325
|
+
msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
|
|
326
|
+
msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
|
|
327
|
+
msgstr "lista de afazeres"
|
|
328
|
+
|
|
329
|
+
msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
|
|
330
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
|
|
331
|
+
msgstr "alinhar ao centro"
|
|
332
|
+
|
|
333
|
+
msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
|
|
334
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
|
|
335
|
+
msgstr "alinhar à esquerda"
|
|
336
|
+
|
|
337
|
+
msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
|
|
338
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
|
|
339
|
+
msgstr "alinhar à direita"
|
|
340
|
+
|
|
341
|
+
msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
|
|
342
|
+
msgid "FORMAT_BOLD"
|
|
343
|
+
msgstr "negrito"
|
|
344
|
+
|
|
345
|
+
msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
346
|
+
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
347
|
+
msgstr "código"
|
|
348
|
+
|
|
349
|
+
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
350
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
351
|
+
msgstr "coluna de cabeçalho"
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
|
|
354
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
|
|
355
|
+
msgstr "fila de cabeçalho"
|
|
356
|
+
|
|
357
|
+
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
358
|
+
msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
|
|
359
|
+
msgstr "destaque"
|
|
360
|
+
|
|
361
|
+
msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
|
|
362
|
+
msgid "FORMAT_ITALIC"
|
|
363
|
+
msgstr "itálico"
|
|
364
|
+
|
|
365
|
+
msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
|
|
366
|
+
msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
|
|
367
|
+
msgstr "justificar"
|
|
368
|
+
|
|
369
|
+
msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
|
|
370
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
|
|
371
|
+
msgstr "coluna regular"
|
|
372
|
+
|
|
373
|
+
msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
374
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
375
|
+
msgstr "fila regular"
|
|
376
|
+
|
|
377
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
378
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
379
|
+
msgstr "*Desativar no modo de edição restrita*"
|
|
380
|
+
|
|
381
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
382
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
383
|
+
msgstr "*Ativar no modo de edição restrita*"
|
|
384
|
+
|
|
385
|
+
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
386
|
+
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
387
|
+
msgstr "imagem lateral"
|
|
388
|
+
|
|
389
|
+
msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
|
|
390
|
+
msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
|
|
391
|
+
msgstr "Riscar"
|
|
392
|
+
|
|
393
|
+
msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
394
|
+
msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
|
|
395
|
+
msgstr "Subscrito"
|
|
396
|
+
|
|
397
|
+
msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
398
|
+
msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
|
|
399
|
+
msgstr "sobrescrito"
|
|
400
|
+
|
|
401
|
+
msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
402
|
+
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
403
|
+
msgstr "sublinhar"
|
|
404
|
+
|
|
405
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
406
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
407
|
+
msgstr "Alteração não guardada na sugestão."
|
|
408
|
+
|
|
409
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
410
|
+
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
411
|
+
msgstr "*Substituir:* %0 *com* %1"
|
|
412
|
+
|
|
413
|
+
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
414
|
+
msgid "Track changes"
|
|
415
|
+
msgstr "Acompanhar alterações"
|