@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.2.0 → 35.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/track-changes.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -0
- package/build/translations/ko.js +1 -0
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +469 -0
- package/lang/translations/bg.po +397 -0
- package/lang/translations/bn.po +423 -0
- package/lang/translations/ca.po +397 -0
- package/lang/translations/cs.po +32 -32
- package/lang/translations/da.po +34 -34
- package/lang/translations/de.po +5 -5
- package/lang/translations/el.po +3 -3
- package/lang/translations/en-au.po +3 -3
- package/lang/translations/es.po +50 -50
- package/lang/translations/et.po +100 -100
- package/lang/translations/fi.po +397 -0
- package/lang/translations/fr.po +10 -10
- package/lang/translations/gl.po +3 -3
- package/lang/translations/he.po +433 -0
- package/lang/translations/hi.po +14 -14
- package/lang/translations/hr.po +4 -4
- package/lang/translations/hu.po +397 -0
- package/lang/translations/id.po +77 -77
- package/lang/translations/it.po +4 -4
- package/lang/translations/ja.po +379 -0
- package/lang/translations/ko.po +379 -0
- package/lang/translations/lt.po +433 -0
- package/lang/translations/lv.po +77 -77
- package/lang/translations/ms.po +379 -0
- package/lang/translations/nl.po +32 -32
- package/lang/translations/no.po +397 -0
- package/lang/translations/pl.po +18 -18
- package/lang/translations/pt-br.po +4 -4
- package/lang/translations/pt.po +415 -0
- package/lang/translations/ro.po +415 -0
- package/lang/translations/ru.po +435 -0
- package/lang/translations/sk.po +5 -5
- package/lang/translations/sr-latn.po +1 -1
- package/lang/translations/sr.po +55 -55
- package/lang/translations/sv.po +397 -0
- package/lang/translations/th.po +379 -0
- package/lang/translations/tr.po +14 -14
- package/lang/translations/uk.po +433 -0
- package/lang/translations/vi.po +379 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +2 -2
- package/lang/translations/zh.po +66 -66
- package/package.json +5 -4
- package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
- package/src/integrations/alignment.js +1 -1
- package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
- package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
- package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
- package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
- package/src/integrations/comments.js +1 -1
- package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
- package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/font.js +1 -1
- package/src/integrations/heading.js +1 -1
- package/src/integrations/highlight.js +1 -1
- package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
- package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
- package/src/integrations/image.js +1 -1
- package/src/integrations/indent.js +1 -1
- package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
- package/src/integrations/link.js +1 -1
- package/src/integrations/list.js +1 -1
- package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
- package/src/integrations/mention.js +1 -1
- package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
- package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
- package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/style.js +23 -0
- package/src/integrations/table.js +1 -1
- package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
- package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
- package/src/integrations/title.js +1 -1
- package/src/integrations/undo.js +1 -1
- package/src/integrations/utils.js +1 -1
- package/src/suggestion.js +1 -1
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
- package/src/trackchanges.js +1 -1
- package/src/trackchangesdata.js +1 -1
- package/src/trackchangesediting.js +1 -1
- package/src/trackchangesui.js +1 -1
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +1 -1
- package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
- package/src/utils/hashobject.js +1 -1
- package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
- package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
|
@@ -0,0 +1,433 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: he\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
|
|
20
|
+
msgid "*Change to:* %0"
|
|
21
|
+
msgstr "*שנה ל:* %0"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
|
|
24
|
+
msgid "*Change %0 content*"
|
|
25
|
+
msgstr "*שנה תוכן %0*"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
|
|
28
|
+
msgid "*Check item*"
|
|
29
|
+
msgstr "*בדוק פריט*"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
|
|
32
|
+
msgid "*Format:* %0"
|
|
33
|
+
msgstr "*פורמט:* %0"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "A suggestion for indenting an item."
|
|
36
|
+
msgid "*Indent:* %0"
|
|
37
|
+
msgstr "*הסט פנימה:* %0"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "A suggestion for inserting an item."
|
|
40
|
+
msgid "*Insert:* %0"
|
|
41
|
+
msgstr "*הכנס:* %0"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
44
|
+
msgid "*Merge cells*"
|
|
45
|
+
msgstr "*מיזוג תאים*"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
|
+
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
|
+
msgstr "*מזג:* %0"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
|
|
52
|
+
msgid "*Outdent:* %0"
|
|
53
|
+
msgstr "*הסט החוצה:* %0"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
|
|
56
|
+
msgid "*Remove all formatting*"
|
|
57
|
+
msgstr "*הסר את כל העיצוב*"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
|
+
msgstr "*הסר עיצוב:* %0"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
64
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
65
|
+
msgstr "*הסר סימון*"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
68
|
+
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
69
|
+
msgstr "*הסר חלופה לטקסט תמונה*"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the link."
|
|
72
|
+
msgid "*Remove link*"
|
|
73
|
+
msgstr "*הסר קישור*"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
76
|
+
msgid "*Remove:* %0"
|
|
77
|
+
msgstr "*הסר:* %0"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
80
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
81
|
+
msgstr "*החלף תאי טבלה*"
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
84
|
+
msgid "*Reset font background color*"
|
|
85
|
+
msgstr "*אפס את צבע הרקע של הגופן*"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
|
|
88
|
+
msgid "*Reset font color*"
|
|
89
|
+
msgstr "*אפס את צבע הגופן*"
|
|
90
|
+
|
|
91
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
|
|
92
|
+
msgid "*Reset font family*"
|
|
93
|
+
msgstr "*אפס את משפחת הגופנים*"
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
|
|
96
|
+
msgid "*Reset font size*"
|
|
97
|
+
msgstr "*אפס את גודל הגופן*"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting image width."
|
|
100
|
+
msgid "*Reset image width*"
|
|
101
|
+
msgstr "*אפס את רוחב התמונה*"
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
|
|
104
|
+
msgid "*Set font background color:* %0"
|
|
105
|
+
msgstr "*הגדר את צבע הרקע של הגופן:* %0"
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
|
|
108
|
+
msgid "*Set font color:* %0"
|
|
109
|
+
msgstr "*הגדר את צבע הגופן:* %0"
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
|
|
112
|
+
msgid "*Set font family:* %0"
|
|
113
|
+
msgstr "*הגדר את משפחת הגופנים:* %0"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
116
|
+
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr "*הגדר את גודל הגופן:* %0"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
120
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
121
|
+
msgstr "*הגדר סימון:* %0"
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
124
|
+
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
125
|
+
msgstr "*הגדר חלופה לטקסט תמונה:* %0"
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
|
|
128
|
+
msgid "*Set image width:* %0"
|
|
129
|
+
msgstr "*הגדר רוחב תמונה:* %0"
|
|
130
|
+
|
|
131
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
|
|
132
|
+
msgid "*Set link:* %0"
|
|
133
|
+
msgstr "*הגדר קישור:* %0"
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
|
|
136
|
+
msgid "*Split cell:* horizontally"
|
|
137
|
+
msgstr "*פצל תא:* אופקית"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
|
|
140
|
+
msgid "*Split cell:* vertically"
|
|
141
|
+
msgstr "*פצל תא:* אנכית"
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting the item."
|
|
144
|
+
msgid "*Split:* %0"
|
|
145
|
+
msgstr "*פצל:* %0"
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
|
|
148
|
+
msgid "*Uncheck item*"
|
|
149
|
+
msgstr "*בטל את סימון הפריט*"
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
|
|
152
|
+
msgid "Accept all selected suggestions"
|
|
153
|
+
msgstr "קבל את כל ההצעות שנבחרו"
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
|
|
156
|
+
msgid "Accept all suggestions"
|
|
157
|
+
msgstr "קבל את כל ההצעות"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgctxt "The label for the accept suggestion button."
|
|
160
|
+
msgid "Accept suggestion"
|
|
161
|
+
msgstr "קבל את ההצעה"
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
|
|
164
|
+
msgid "Discard all selected suggestions"
|
|
165
|
+
msgstr "בטל את כל ההצעות שנבחרו"
|
|
166
|
+
|
|
167
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
|
|
168
|
+
msgid "Discard all suggestions"
|
|
169
|
+
msgstr "בטל את כל ההצעות"
|
|
170
|
+
|
|
171
|
+
msgctxt "The label for the discard suggestion button."
|
|
172
|
+
msgid "Discard suggestion"
|
|
173
|
+
msgstr "בטל את ההצעה"
|
|
174
|
+
|
|
175
|
+
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
176
|
+
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
177
|
+
msgstr "בלוק ציטוט"
|
|
178
|
+
|
|
179
|
+
msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
181
|
+
msgstr "רשימה עם תבליטים"
|
|
182
|
+
|
|
183
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
184
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
185
|
+
msgstr "כיתוב"
|
|
186
|
+
|
|
187
|
+
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
188
|
+
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
189
|
+
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
190
|
+
msgstr[0] "בלוק קוד"
|
|
191
|
+
msgstr[1] "%0 בלוק קוד"
|
|
192
|
+
msgstr[2] "%0 בלוק קוד"
|
|
193
|
+
msgstr[3] "%0 בלוק קוד"
|
|
194
|
+
|
|
195
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
|
|
196
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING"
|
|
197
|
+
msgid_plural "%0 headings (level %1)"
|
|
198
|
+
msgstr[0] "כותרת (רמה %1)"
|
|
199
|
+
msgstr[1] "%0 כותרת (רמה %1)"
|
|
200
|
+
msgstr[2] "%0 כותרת (רמה %1)"
|
|
201
|
+
msgstr[3] "%0 כותרת (רמה %1)"
|
|
202
|
+
|
|
203
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
|
|
204
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
|
|
205
|
+
msgid_plural "%0 headings (%1)"
|
|
206
|
+
msgstr[0] "כותרת (%1)"
|
|
207
|
+
msgstr[1] "%0 כותרת (%1)"
|
|
208
|
+
msgstr[2] "%0 כותרת (%1)"
|
|
209
|
+
msgstr[3] "%0 כותרת (%1)"
|
|
210
|
+
|
|
211
|
+
msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
|
|
212
|
+
msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
|
|
213
|
+
msgid_plural "%0 horizontal lines"
|
|
214
|
+
msgstr[0] "קו אופקי"
|
|
215
|
+
msgstr[1] "%0 קו אופקי"
|
|
216
|
+
msgstr[2] "%0 קו אופקי"
|
|
217
|
+
msgstr[3] "%0 קו אופקי"
|
|
218
|
+
|
|
219
|
+
msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
|
|
220
|
+
msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
|
|
221
|
+
msgid_plural "%0 HTML embeds"
|
|
222
|
+
msgstr[0] "הטמעת HTML"
|
|
223
|
+
msgstr[1] "%0 הטמעת HTML"
|
|
224
|
+
msgstr[2] "%0 הטמעת HTML"
|
|
225
|
+
msgstr[3] "%0 הטמעת HTML"
|
|
226
|
+
|
|
227
|
+
msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
|
|
228
|
+
msgid "ELEMENT_IMAGE"
|
|
229
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
230
|
+
msgstr[0] "תמונה"
|
|
231
|
+
msgstr[1] "%0 תמונה"
|
|
232
|
+
msgstr[2] "%0 תמונה"
|
|
233
|
+
msgstr[3] "%0 תמונה"
|
|
234
|
+
|
|
235
|
+
msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
|
|
236
|
+
msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
|
|
237
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
238
|
+
msgstr[0] "תמונה"
|
|
239
|
+
msgstr[1] "%0 תמונה"
|
|
240
|
+
msgstr[2] "%0 תמונה"
|
|
241
|
+
msgstr[3] "%0 תמונה"
|
|
242
|
+
|
|
243
|
+
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
244
|
+
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
245
|
+
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
246
|
+
msgstr[0] "מעבר שורה"
|
|
247
|
+
msgstr[1] "%0 מעבר שורה"
|
|
248
|
+
msgstr[2] "%0 מעבר שורה"
|
|
249
|
+
msgstr[3] "%0 מעבר שורה"
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
|
|
252
|
+
msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
|
|
253
|
+
msgid_plural "%0 list items"
|
|
254
|
+
msgstr[0] "פריט רשימה"
|
|
255
|
+
msgstr[1] "%0 פריט רשימה"
|
|
256
|
+
msgstr[2] "%0 פריט רשימה"
|
|
257
|
+
msgstr[3] "%0 פריט רשימה"
|
|
258
|
+
|
|
259
|
+
msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
|
|
260
|
+
msgid "ELEMENT_MEDIA"
|
|
261
|
+
msgid_plural "%0 media items"
|
|
262
|
+
msgstr[0] "פריט מדיה"
|
|
263
|
+
msgstr[1] "%0 פריט מדיה"
|
|
264
|
+
msgstr[2] "%0 פריט מדיה"
|
|
265
|
+
msgstr[3] "%0 פריט מדיה"
|
|
266
|
+
|
|
267
|
+
msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
|
|
268
|
+
msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
|
|
269
|
+
msgstr "רשימה ממוספרת"
|
|
270
|
+
|
|
271
|
+
msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
|
|
272
|
+
msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
|
|
273
|
+
msgid_plural "%0 page breaks"
|
|
274
|
+
msgstr[0] "מעבר עמוד"
|
|
275
|
+
msgstr[1] "%0 מעבר עמוד"
|
|
276
|
+
msgstr[2] "%0 מעבר עמוד"
|
|
277
|
+
msgstr[3] "%0 מעבר עמוד"
|
|
278
|
+
|
|
279
|
+
msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
|
|
280
|
+
msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
|
|
281
|
+
msgid_plural "%0 paragraphs"
|
|
282
|
+
msgstr[0] "פסקה"
|
|
283
|
+
msgstr[1] "%0 פסקה"
|
|
284
|
+
msgstr[2] "%0 פסקה"
|
|
285
|
+
msgstr[3] "%0 פסקה"
|
|
286
|
+
|
|
287
|
+
msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
|
|
288
|
+
msgid "ELEMENT_SPACE"
|
|
289
|
+
msgid_plural "%0 spaces"
|
|
290
|
+
msgstr[0] "רווח"
|
|
291
|
+
msgstr[1] "רווח"
|
|
292
|
+
msgstr[2] "רווח"
|
|
293
|
+
msgstr[3] "רווח"
|
|
294
|
+
|
|
295
|
+
msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
|
|
296
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE"
|
|
297
|
+
msgid_plural "%0 tables"
|
|
298
|
+
msgstr[0] "טבלה"
|
|
299
|
+
msgstr[1] "%0 טבלה"
|
|
300
|
+
msgstr[2] "%0 טבלה"
|
|
301
|
+
msgstr[3] "%0 טבלה"
|
|
302
|
+
|
|
303
|
+
msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
|
|
304
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
|
|
305
|
+
msgid_plural "%0 table columns"
|
|
306
|
+
msgstr[0] "עמודת טבלה"
|
|
307
|
+
msgstr[1] "%0 עמודת טבלה"
|
|
308
|
+
msgstr[2] "%0 עמודת טבלה"
|
|
309
|
+
msgstr[3] "%0 עמודת טבלה"
|
|
310
|
+
|
|
311
|
+
msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
|
|
312
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
|
|
313
|
+
msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
|
|
314
|
+
msgstr[0] "עמודת טבלה *עם טקסט* %1"
|
|
315
|
+
msgstr[1] "%0 עמודת טבלה *עם טקסט* %1"
|
|
316
|
+
msgstr[2] "%0 עמודת טבלה *עם טקסט* %1"
|
|
317
|
+
msgstr[3] "%0 עמודת טבלה *עם טקסט* %1"
|
|
318
|
+
|
|
319
|
+
msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
|
|
320
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
|
|
321
|
+
msgid_plural "%0 table rows"
|
|
322
|
+
msgstr[0] "שורת טבלה"
|
|
323
|
+
msgstr[1] "%0 שורת טבלה"
|
|
324
|
+
msgstr[2] "%0 שורת טבלה"
|
|
325
|
+
msgstr[3] "%0 שורת טבלה"
|
|
326
|
+
|
|
327
|
+
msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
|
|
328
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
|
|
329
|
+
msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
|
|
330
|
+
msgstr[0] "שורת טבלה *עם טקסט* %1"
|
|
331
|
+
msgstr[1] "%0 שורת טבלה *עם טקסט* %1"
|
|
332
|
+
msgstr[2] "%0 שורת טבלה *עם טקסט* %1"
|
|
333
|
+
msgstr[3] "%0 שורת טבלה *עם טקסט* %1"
|
|
334
|
+
|
|
335
|
+
msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
|
|
336
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
|
|
337
|
+
msgstr "טבלה *עם טקסט* %0"
|
|
338
|
+
|
|
339
|
+
msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
|
|
340
|
+
msgid "ELEMENT_TITLE"
|
|
341
|
+
msgstr "כותרת"
|
|
342
|
+
|
|
343
|
+
msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
|
|
344
|
+
msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
|
|
345
|
+
msgstr "רשימת מטלות"
|
|
346
|
+
|
|
347
|
+
msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
|
|
348
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
|
|
349
|
+
msgstr "יישור למרכז"
|
|
350
|
+
|
|
351
|
+
msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
|
|
352
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
|
|
353
|
+
msgstr "יישור לשמאל"
|
|
354
|
+
|
|
355
|
+
msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
|
|
356
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
|
|
357
|
+
msgstr "יישור לימין"
|
|
358
|
+
|
|
359
|
+
msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
|
|
360
|
+
msgid "FORMAT_BOLD"
|
|
361
|
+
msgstr "מודגש"
|
|
362
|
+
|
|
363
|
+
msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
364
|
+
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
365
|
+
msgstr "קוד"
|
|
366
|
+
|
|
367
|
+
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
368
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
369
|
+
msgstr "עמודת כותרת"
|
|
370
|
+
|
|
371
|
+
msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
|
|
372
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
|
|
373
|
+
msgstr "שורת כותרת"
|
|
374
|
+
|
|
375
|
+
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
376
|
+
msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
|
|
377
|
+
msgstr "סימון"
|
|
378
|
+
|
|
379
|
+
msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
|
|
380
|
+
msgid "FORMAT_ITALIC"
|
|
381
|
+
msgstr "נטוי"
|
|
382
|
+
|
|
383
|
+
msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
|
|
384
|
+
msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
|
|
385
|
+
msgstr "יישור לשני הצדדים"
|
|
386
|
+
|
|
387
|
+
msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
|
|
388
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
|
|
389
|
+
msgstr "עמודה רגילה"
|
|
390
|
+
|
|
391
|
+
msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
392
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
393
|
+
msgstr "שורה רגילה"
|
|
394
|
+
|
|
395
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
396
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
397
|
+
msgstr "*הפוך ללא זמין במצב עריכה מוגבל*"
|
|
398
|
+
|
|
399
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
400
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
401
|
+
msgstr "*הפעל במצב עריכה מוגבל*"
|
|
402
|
+
|
|
403
|
+
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
404
|
+
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
405
|
+
msgstr "תמונת צד"
|
|
406
|
+
|
|
407
|
+
msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
|
|
408
|
+
msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
|
|
409
|
+
msgstr "קו חוצה"
|
|
410
|
+
|
|
411
|
+
msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
412
|
+
msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
|
|
413
|
+
msgstr "כתב תחתי"
|
|
414
|
+
|
|
415
|
+
msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
416
|
+
msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
|
|
417
|
+
msgstr "כתב עילי"
|
|
418
|
+
|
|
419
|
+
msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
420
|
+
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
421
|
+
msgstr "קו תחתון"
|
|
422
|
+
|
|
423
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
424
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
425
|
+
msgstr "שינוי שלא נשמר בהצעה."
|
|
426
|
+
|
|
427
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
428
|
+
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
429
|
+
msgstr "*החלף:* %0 *עם* %1"
|
|
430
|
+
|
|
431
|
+
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
432
|
+
msgid "Track changes"
|
|
433
|
+
msgstr "עקוב אחר שינויים"
|
package/lang/translations/hi.po
CHANGED
|
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "*Change to:* %0"
|
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
|
|
24
24
|
msgid "*Change %0 content*"
|
|
25
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
+
msgstr "*%0 कंटेंट बदलें*"
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
|
|
28
28
|
msgid "*Check item*"
|
|
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "*Insert:* %0"
|
|
|
42
42
|
|
|
43
43
|
msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
44
44
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
45
|
-
msgstr ""
|
|
45
|
+
msgstr "*सेल मर्ज करें*"
|
|
46
46
|
|
|
47
47
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
48
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "*Remove format:* %0"
|
|
|
62
62
|
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove highlight*"
|
|
65
|
-
msgstr ""
|
|
65
|
+
msgstr "*हाइलाइट हटाएं*"
|
|
66
66
|
|
|
67
67
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
68
68
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "*Remove:* %0"
|
|
|
78
78
|
|
|
79
79
|
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
80
80
|
msgid "*Replace table cells*"
|
|
81
|
-
msgstr ""
|
|
81
|
+
msgstr "*टेबल सेल बदलें*"
|
|
82
82
|
|
|
83
83
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
84
84
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "*Set font size:* %0"
|
|
|
118
118
|
|
|
119
119
|
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
120
120
|
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
121
|
-
msgstr ""
|
|
121
|
+
msgstr "*हाइलाइट सेट करें:* %0"
|
|
122
122
|
|
|
123
123
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
124
124
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "bulleted list"
|
|
|
182
182
|
|
|
183
183
|
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
184
184
|
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
185
|
-
msgstr ""
|
|
185
|
+
msgstr "कैप्शन"
|
|
186
186
|
|
|
187
187
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
188
188
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
@@ -199,8 +199,8 @@ msgstr[1] "%0 headings (level %1)"
|
|
|
199
199
|
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
|
|
200
200
|
msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
|
|
201
201
|
msgid_plural "%0 headings (%1)"
|
|
202
|
-
msgstr[0] ""
|
|
203
|
-
msgstr[1] ""
|
|
202
|
+
msgstr[0] "हैडिंग (%1)"
|
|
203
|
+
msgstr[1] "0% हैडिंग (%1)"
|
|
204
204
|
|
|
205
205
|
msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
|
|
206
206
|
msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
|
|
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr[1] "%0 horizontal lines"
|
|
|
211
211
|
msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
|
|
212
212
|
msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
|
|
213
213
|
msgid_plural "%0 HTML embeds"
|
|
214
|
-
msgstr[0] ""
|
|
215
|
-
msgstr[1] ""
|
|
214
|
+
msgstr[0] "एचटीएमएल एम्बेड"
|
|
215
|
+
msgstr[1] "0% एचटीएमएल एम्बेड"
|
|
216
216
|
|
|
217
217
|
msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
|
|
218
218
|
msgid "ELEMENT_IMAGE"
|
|
@@ -223,8 +223,8 @@ msgstr[1] "%0 images"
|
|
|
223
223
|
msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
|
|
224
224
|
msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
|
|
225
225
|
msgid_plural "%0 images"
|
|
226
|
-
msgstr[0] ""
|
|
227
|
-
msgstr[1] ""
|
|
226
|
+
msgstr[0] "इमेज"
|
|
227
|
+
msgstr[1] "0% इमेज"
|
|
228
228
|
|
|
229
229
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
230
230
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr "regular row"
|
|
|
358
358
|
|
|
359
359
|
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
360
360
|
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
361
|
-
msgstr ""
|
|
361
|
+
msgstr "*रिस्ट्रिक्टेड एडिटिंग मोड में डिसेबल करें*"
|
|
362
362
|
|
|
363
363
|
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
364
364
|
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
365
|
-
msgstr ""
|
|
365
|
+
msgstr "*रिस्ट्रिक्टेड एडिटिंग मोड में इनेबल करें*"
|
|
366
366
|
|
|
367
367
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
368
368
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
package/lang/translations/hr.po
CHANGED
|
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "*Promijeni u:* %0"
|
|
|
22
22
|
|
|
23
23
|
msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
|
|
24
24
|
msgid "*Change %0 content*"
|
|
25
|
-
msgstr ""
|
|
25
|
+
msgstr "*Promijeni %0 sadržaja*"
|
|
26
26
|
|
|
27
27
|
msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
|
|
28
28
|
msgid "*Check item*"
|
|
@@ -215,9 +215,9 @@ msgstr[2] "%0 vodoravnih linija"
|
|
|
215
215
|
msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
|
|
216
216
|
msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
|
|
217
217
|
msgid_plural "%0 HTML embeds"
|
|
218
|
-
msgstr[0] ""
|
|
219
|
-
msgstr[1] ""
|
|
220
|
-
msgstr[2] ""
|
|
218
|
+
msgstr[0] "%0 ugrađeni HTMLa"
|
|
219
|
+
msgstr[1] "%0 ugrađena HTMLa"
|
|
220
|
+
msgstr[2] "%0 ugrađenih HTMLa"
|
|
221
221
|
|
|
222
222
|
msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
|
|
223
223
|
msgid "ELEMENT_IMAGE"
|