@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.2.0 → 35.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (142) hide show
  1. package/build/track-changes.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -0
  3. package/build/translations/bg.js +1 -0
  4. package/build/translations/bn.js +1 -0
  5. package/build/translations/ca.js +1 -0
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  11. package/build/translations/es.js +1 -1
  12. package/build/translations/et.js +1 -1
  13. package/build/translations/fi.js +1 -0
  14. package/build/translations/fr.js +1 -1
  15. package/build/translations/gl.js +1 -1
  16. package/build/translations/he.js +1 -0
  17. package/build/translations/hi.js +1 -1
  18. package/build/translations/hr.js +1 -1
  19. package/build/translations/hu.js +1 -0
  20. package/build/translations/id.js +1 -1
  21. package/build/translations/it.js +1 -1
  22. package/build/translations/ja.js +1 -0
  23. package/build/translations/ko.js +1 -0
  24. package/build/translations/lt.js +1 -0
  25. package/build/translations/lv.js +1 -1
  26. package/build/translations/ms.js +1 -0
  27. package/build/translations/nl.js +1 -1
  28. package/build/translations/no.js +1 -0
  29. package/build/translations/pl.js +1 -1
  30. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  31. package/build/translations/pt.js +1 -0
  32. package/build/translations/ro.js +1 -0
  33. package/build/translations/ru.js +1 -0
  34. package/build/translations/sk.js +1 -1
  35. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  36. package/build/translations/sr.js +1 -1
  37. package/build/translations/sv.js +1 -0
  38. package/build/translations/th.js +1 -0
  39. package/build/translations/tr.js +1 -1
  40. package/build/translations/uk.js +1 -0
  41. package/build/translations/vi.js +1 -0
  42. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  43. package/build/translations/zh.js +1 -1
  44. package/lang/translations/ar.po +469 -0
  45. package/lang/translations/bg.po +397 -0
  46. package/lang/translations/bn.po +423 -0
  47. package/lang/translations/ca.po +397 -0
  48. package/lang/translations/cs.po +32 -32
  49. package/lang/translations/da.po +34 -34
  50. package/lang/translations/de.po +5 -5
  51. package/lang/translations/el.po +3 -3
  52. package/lang/translations/en-au.po +3 -3
  53. package/lang/translations/es.po +50 -50
  54. package/lang/translations/et.po +100 -100
  55. package/lang/translations/fi.po +397 -0
  56. package/lang/translations/fr.po +10 -10
  57. package/lang/translations/gl.po +3 -3
  58. package/lang/translations/he.po +433 -0
  59. package/lang/translations/hi.po +14 -14
  60. package/lang/translations/hr.po +4 -4
  61. package/lang/translations/hu.po +397 -0
  62. package/lang/translations/id.po +77 -77
  63. package/lang/translations/it.po +4 -4
  64. package/lang/translations/ja.po +379 -0
  65. package/lang/translations/ko.po +379 -0
  66. package/lang/translations/lt.po +433 -0
  67. package/lang/translations/lv.po +77 -77
  68. package/lang/translations/ms.po +379 -0
  69. package/lang/translations/nl.po +32 -32
  70. package/lang/translations/no.po +397 -0
  71. package/lang/translations/pl.po +18 -18
  72. package/lang/translations/pt-br.po +4 -4
  73. package/lang/translations/pt.po +415 -0
  74. package/lang/translations/ro.po +415 -0
  75. package/lang/translations/ru.po +435 -0
  76. package/lang/translations/sk.po +5 -5
  77. package/lang/translations/sr-latn.po +1 -1
  78. package/lang/translations/sr.po +55 -55
  79. package/lang/translations/sv.po +397 -0
  80. package/lang/translations/th.po +379 -0
  81. package/lang/translations/tr.po +14 -14
  82. package/lang/translations/uk.po +433 -0
  83. package/lang/translations/vi.po +379 -0
  84. package/lang/translations/zh-cn.po +2 -2
  85. package/lang/translations/zh.po +66 -66
  86. package/package.json +5 -4
  87. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
  88. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  89. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  90. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
  91. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  92. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  93. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  94. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  95. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  96. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  97. package/src/integrations/ckbox.js +1 -1
  98. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  99. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  100. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  101. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  102. package/src/integrations/font.js +1 -1
  103. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  104. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  105. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  106. package/src/integrations/htmlembed.js +1 -1
  107. package/src/integrations/image.js +1 -1
  108. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  109. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  110. package/src/integrations/link.js +1 -1
  111. package/src/integrations/list.js +1 -1
  112. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  113. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  114. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  115. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  116. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  117. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  118. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  119. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  120. package/src/integrations/style.js +23 -0
  121. package/src/integrations/table.js +1 -1
  122. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  123. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  124. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  125. package/src/integrations/title.js +1 -1
  126. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  127. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  128. package/src/suggestion.js +1 -1
  129. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  130. package/src/trackchanges.js +1 -1
  131. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  132. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  133. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  134. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  135. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  136. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  137. package/src/utils/common-translations.js +1 -1
  138. package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +1 -1
  139. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
  140. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  141. package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
  142. package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
@@ -0,0 +1,397 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/sv/)\n"
16
+ "Language: sv\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
+ msgid "*Change to:* %0"
21
+ msgstr "*Ändra till:* %0"
22
+
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Ändra %0-innehåll*"
26
+
27
+ msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
28
+ msgid "*Check item*"
29
+ msgstr "*Kontrollera objekt*"
30
+
31
+ msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
32
+ msgid "*Format:* %0"
33
+ msgstr "*Formatera:* %0"
34
+
35
+ msgctxt "A suggestion for indenting an item."
36
+ msgid "*Indent:* %0"
37
+ msgstr "*Dra in:* %0"
38
+
39
+ msgctxt "A suggestion for inserting an item."
40
+ msgid "*Insert:* %0"
41
+ msgstr "*Infoga:* %0"
42
+
43
+ msgctxt "A suggestion for merging cells."
44
+ msgid "*Merge cells*"
45
+ msgstr "*Sammanfoga celler*"
46
+
47
+ msgctxt "A suggestion for merging items."
48
+ msgid "*Merge:* %0"
49
+ msgstr "*Sammanfoga:* %0"
50
+
51
+ msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
52
+ msgid "*Outdent:* %0"
53
+ msgstr "*Dra ut:* %0"
54
+
55
+ msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
56
+ msgid "*Remove all formatting*"
57
+ msgstr "*Ta bort all formatering*"
58
+
59
+ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
+ msgid "*Remove format:* %0"
61
+ msgstr "*Ta bort formatering:* %0"
62
+
63
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
64
+ msgid "*Remove highlight*"
65
+ msgstr "*Ta bort markering*"
66
+
67
+ msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
68
+ msgid "*Remove image text alternative*"
69
+ msgstr "*Ta bort bildtextalternativ*"
70
+
71
+ msgctxt "A suggestion for removing the link."
72
+ msgid "*Remove link*"
73
+ msgstr "*Ta bort länk*"
74
+
75
+ msgctxt "A suggestion for removing an item."
76
+ msgid "*Remove:* %0"
77
+ msgstr "*Ta bort:* %0"
78
+
79
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
80
+ msgid "*Replace table cells*"
81
+ msgstr "*Ersätt tabellceller*"
82
+
83
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
84
+ msgid "*Reset font background color*"
85
+ msgstr "*Återställ tecknens bakgrundsfärg*"
86
+
87
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
88
+ msgid "*Reset font color*"
89
+ msgstr "*Återställ teckenfärg*"
90
+
91
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
92
+ msgid "*Reset font family*"
93
+ msgstr "*Återställ teckensnitt*"
94
+
95
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
96
+ msgid "*Reset font size*"
97
+ msgstr "*Återställ teckenstorlek*"
98
+
99
+ msgctxt "A suggestion for resetting image width."
100
+ msgid "*Reset image width*"
101
+ msgstr "*Återställ bildbredd*"
102
+
103
+ msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
104
+ msgid "*Set font background color:* %0"
105
+ msgstr "*Ställ in tecknens bakgrundsfärg:* %0"
106
+
107
+ msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
108
+ msgid "*Set font color:* %0"
109
+ msgstr "*Ställ in teckenfärg:* %0"
110
+
111
+ msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
112
+ msgid "*Set font family:* %0"
113
+ msgstr "*Ställ in teckensnitt:* %0"
114
+
115
+ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
116
+ msgid "*Set font size:* %0"
117
+ msgstr "*Ställ in teckenstorlek:* %0"
118
+
119
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
120
+ msgid "*Set highlight:* %0"
121
+ msgstr "*Ställ markering:* %0"
122
+
123
+ msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
124
+ msgid "*Set image text alternative:* %0"
125
+ msgstr "*Ställ in bildtextalternativ:* %0"
126
+
127
+ msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
128
+ msgid "*Set image width:* %0"
129
+ msgstr "*Ställ in bildbredd:* %0"
130
+
131
+ msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
132
+ msgid "*Set link:* %0"
133
+ msgstr "*Ställ in länk:* %0"
134
+
135
+ msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
136
+ msgid "*Split cell:* horizontally"
137
+ msgstr "*Dela upp cell:* horisontellt"
138
+
139
+ msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
140
+ msgid "*Split cell:* vertically"
141
+ msgstr "*Dela upp cell:* vertikalt"
142
+
143
+ msgctxt "A suggestion for splitting the item."
144
+ msgid "*Split:* %0"
145
+ msgstr "*Dela:* %0"
146
+
147
+ msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
148
+ msgid "*Uncheck item*"
149
+ msgstr "*Avmarkera objekt*"
150
+
151
+ msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
152
+ msgid "Accept all selected suggestions"
153
+ msgstr "Acceptera alla valda förslag"
154
+
155
+ msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
156
+ msgid "Accept all suggestions"
157
+ msgstr "Acceptera alla förslag"
158
+
159
+ msgctxt "The label for the accept suggestion button."
160
+ msgid "Accept suggestion"
161
+ msgstr "Acceptera förslag"
162
+
163
+ msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
164
+ msgid "Discard all selected suggestions"
165
+ msgstr "Avfärda alla valda förslag"
166
+
167
+ msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
168
+ msgid "Discard all suggestions"
169
+ msgstr "Avfärda alla förslag"
170
+
171
+ msgctxt "The label for the discard suggestion button."
172
+ msgid "Discard suggestion"
173
+ msgstr "Avfärda förslag"
174
+
175
+ msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
176
+ msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
177
+ msgstr "blockcitat"
178
+
179
+ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
181
+ msgstr "punktlista"
182
+
183
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
184
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
185
+ msgstr "rubrik"
186
+
187
+ msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
188
+ msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
189
+ msgid_plural "%0 code blocks"
190
+ msgstr[0] "kodblock"
191
+ msgstr[1] "0% kodblock"
192
+
193
+ msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
194
+ msgid "ELEMENT_HEADING"
195
+ msgid_plural "%0 headings (level %1)"
196
+ msgstr[0] "rubrik (nivå %1)"
197
+ msgstr[1] "0% rubrik (nivå %1)"
198
+
199
+ msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
200
+ msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
201
+ msgid_plural "%0 headings (%1)"
202
+ msgstr[0] "rubrik (%1)"
203
+ msgstr[1] "0% rubrik (%1)"
204
+
205
+ msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
206
+ msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
207
+ msgid_plural "%0 horizontal lines"
208
+ msgstr[0] "horisontell linje"
209
+ msgstr[1] "0% horisontell linje"
210
+
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] "HTML-inbäddning"
215
+ msgstr[1] "HTML-inbäddning"
216
+
217
+ msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
218
+ msgid "ELEMENT_IMAGE"
219
+ msgid_plural "%0 images"
220
+ msgstr[0] "bild"
221
+ msgstr[1] "0% bild"
222
+
223
+ msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
224
+ msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
225
+ msgid_plural "%0 images"
226
+ msgstr[0] "bild"
227
+ msgstr[1] "0% bild"
228
+
229
+ msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
230
+ msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
231
+ msgid_plural "%0 line breaks"
232
+ msgstr[0] "radbrytning"
233
+ msgstr[1] "0% radbrytning"
234
+
235
+ msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
236
+ msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
237
+ msgid_plural "%0 list items"
238
+ msgstr[0] "listobjekt"
239
+ msgstr[1] "0% listobjekt"
240
+
241
+ msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
242
+ msgid "ELEMENT_MEDIA"
243
+ msgid_plural "%0 media items"
244
+ msgstr[0] "medieobjekt"
245
+ msgstr[1] "0% medieobjekt"
246
+
247
+ msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
248
+ msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
249
+ msgstr "numrerad lista"
250
+
251
+ msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
252
+ msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
253
+ msgid_plural "%0 page breaks"
254
+ msgstr[0] "sidbrytning"
255
+ msgstr[1] "0% sidbrytning"
256
+
257
+ msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
258
+ msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
259
+ msgid_plural "%0 paragraphs"
260
+ msgstr[0] "stycke"
261
+ msgstr[1] "0% stycke"
262
+
263
+ msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
264
+ msgid "ELEMENT_SPACE"
265
+ msgid_plural "%0 spaces"
266
+ msgstr[0] "utrymme"
267
+ msgstr[1] "0% utrymme"
268
+
269
+ msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
270
+ msgid "ELEMENT_TABLE"
271
+ msgid_plural "%0 tables"
272
+ msgstr[0] "tabell"
273
+ msgstr[1] "0% tabell"
274
+
275
+ msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
276
+ msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
277
+ msgid_plural "%0 table columns"
278
+ msgstr[0] "tabellkolumn"
279
+ msgstr[1] "0% tabellkolumn"
280
+
281
+ msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
282
+ msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
283
+ msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
284
+ msgstr[0] "tabellkolumn *med text* %1"
285
+ msgstr[1] "0% tabellkolumn *med text* %1"
286
+
287
+ msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
288
+ msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
289
+ msgid_plural "%0 table rows"
290
+ msgstr[0] "tabellrad"
291
+ msgstr[1] "0% tabellrad"
292
+
293
+ msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
294
+ msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
295
+ msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
296
+ msgstr[0] "tabellrad *med text* %1"
297
+ msgstr[1] "0% tabellrad *med text* %1"
298
+
299
+ msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
300
+ msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
301
+ msgstr "tabell *med text* %0"
302
+
303
+ msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
304
+ msgid "ELEMENT_TITLE"
305
+ msgstr "rubrik"
306
+
307
+ msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
308
+ msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
309
+ msgstr "att-göra-lista"
310
+
311
+ msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
312
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
313
+ msgstr "centrera"
314
+
315
+ msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
316
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
317
+ msgstr "vänsterjustera"
318
+
319
+ msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
320
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
321
+ msgstr "högerjustera"
322
+
323
+ msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
324
+ msgid "FORMAT_BOLD"
325
+ msgstr "fet"
326
+
327
+ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
328
+ msgid "FORMAT_CODE"
329
+ msgstr "kod"
330
+
331
+ msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
332
+ msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
333
+ msgstr "rubrikkolumn"
334
+
335
+ msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
336
+ msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
337
+ msgstr "rubrikrad"
338
+
339
+ msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
340
+ msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
341
+ msgstr "markera"
342
+
343
+ msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
344
+ msgid "FORMAT_ITALIC"
345
+ msgstr "kursiv"
346
+
347
+ msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
348
+ msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
349
+ msgstr "anpassa"
350
+
351
+ msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
352
+ msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
353
+ msgstr "vanlig kolumn"
354
+
355
+ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
356
+ msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
357
+ msgstr "vanlig rad"
358
+
359
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
360
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
361
+ msgstr "*Stäng av i begränsat redigeringsläge*"
362
+
363
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
364
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
365
+ msgstr "*Aktivera i begränsat redigeringsläge*"
366
+
367
+ msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
368
+ msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
369
+ msgstr "sidobild"
370
+
371
+ msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
372
+ msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
373
+ msgstr "genomstruken"
374
+
375
+ msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
376
+ msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
377
+ msgstr "nedsänkt"
378
+
379
+ msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
380
+ msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
381
+ msgstr "upphöjd"
382
+
383
+ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
384
+ msgid "FORMAT_UNDERLINE"
385
+ msgstr "understruken"
386
+
387
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
388
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
389
+ msgstr "Osparad ändring i förslag."
390
+
391
+ msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
392
+ msgid "REPLACE_TEXT"
393
+ msgstr "*Ersätt:* %0 *med* %1"
394
+
395
+ msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
396
+ msgid "Track changes"
397
+ msgstr "Spåra ändringar"