@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.0.0 → 35.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (150) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +2 -2
  3. package/build/track-changes.js +2 -2
  4. package/build/translations/ar.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -1
  6. package/build/translations/bg.js +1 -0
  7. package/build/translations/bn.js +1 -0
  8. package/build/translations/ca.js +1 -0
  9. package/build/translations/cs.js +1 -1
  10. package/build/translations/da.js +1 -1
  11. package/build/translations/de.js +1 -1
  12. package/build/translations/el.js +1 -1
  13. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  14. package/build/translations/es.js +1 -1
  15. package/build/translations/et.js +1 -1
  16. package/build/translations/fi.js +1 -0
  17. package/build/translations/fr.js +1 -1
  18. package/build/translations/gl.js +1 -1
  19. package/build/translations/he.js +1 -0
  20. package/build/translations/hi.js +1 -1
  21. package/build/translations/hr.js +1 -1
  22. package/build/translations/hu.js +1 -0
  23. package/build/translations/id.js +1 -1
  24. package/build/translations/it.js +1 -1
  25. package/build/translations/ja.js +1 -0
  26. package/build/translations/ko.js +1 -0
  27. package/build/translations/lt.js +1 -0
  28. package/build/translations/lv.js +1 -0
  29. package/build/translations/ms.js +1 -0
  30. package/build/translations/nl.js +1 -1
  31. package/build/translations/no.js +1 -0
  32. package/build/translations/pl.js +1 -1
  33. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  34. package/build/translations/pt.js +1 -0
  35. package/build/translations/ro.js +1 -0
  36. package/build/translations/ru.js +1 -0
  37. package/build/translations/sk.js +1 -1
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  39. package/build/translations/sr.js +1 -1
  40. package/build/translations/sv.js +1 -0
  41. package/build/translations/th.js +1 -0
  42. package/build/translations/tk.js +1 -1
  43. package/build/translations/tr.js +1 -1
  44. package/build/translations/uk.js +1 -0
  45. package/build/translations/vi.js +1 -0
  46. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  47. package/build/translations/zh.js +1 -1
  48. package/lang/contexts.json +2 -0
  49. package/lang/translations/ar.po +469 -0
  50. package/lang/translations/az.po +10 -0
  51. package/lang/translations/bg.po +397 -0
  52. package/lang/translations/bn.po +423 -0
  53. package/lang/translations/ca.po +397 -0
  54. package/lang/translations/cs.po +39 -27
  55. package/lang/translations/da.po +41 -31
  56. package/lang/translations/de.po +12 -2
  57. package/lang/translations/el.po +10 -0
  58. package/lang/translations/en-au.po +10 -0
  59. package/lang/translations/en.po +10 -0
  60. package/lang/translations/es.po +72 -44
  61. package/lang/translations/et.po +107 -97
  62. package/lang/translations/fi.po +397 -0
  63. package/lang/translations/fr.po +34 -6
  64. package/lang/translations/gl.po +10 -0
  65. package/lang/translations/he.po +433 -0
  66. package/lang/translations/hi.po +21 -11
  67. package/lang/translations/hr.po +11 -0
  68. package/lang/translations/hu.po +397 -0
  69. package/lang/translations/id.po +84 -75
  70. package/lang/translations/it.po +29 -1
  71. package/lang/translations/ja.po +379 -0
  72. package/lang/translations/ko.po +379 -0
  73. package/lang/translations/lt.po +433 -0
  74. package/lang/translations/lv.po +415 -0
  75. package/lang/translations/ms.po +379 -0
  76. package/lang/translations/nl.po +48 -38
  77. package/lang/translations/no.po +397 -0
  78. package/lang/translations/pl.po +25 -13
  79. package/lang/translations/pt-br.po +29 -1
  80. package/lang/translations/pt.po +415 -0
  81. package/lang/translations/ro.po +415 -0
  82. package/lang/translations/ru.po +435 -0
  83. package/lang/translations/sk.po +12 -0
  84. package/lang/translations/sr-latn.po +11 -0
  85. package/lang/translations/sr.po +62 -51
  86. package/lang/translations/sv.po +397 -0
  87. package/lang/translations/th.po +379 -0
  88. package/lang/translations/tk.po +10 -0
  89. package/lang/translations/tr.po +21 -11
  90. package/lang/translations/uk.po +433 -0
  91. package/lang/translations/vi.po +379 -0
  92. package/lang/translations/zh-cn.po +13 -4
  93. package/lang/translations/zh.po +73 -64
  94. package/package.json +5 -4
  95. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
  96. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  97. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  98. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
  99. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  100. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  101. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  102. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  103. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  104. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  105. package/src/integrations/ckbox.js +23 -0
  106. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  107. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  108. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  109. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  110. package/src/integrations/font.js +1 -1
  111. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  112. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  113. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  114. package/src/integrations/htmlembed.js +23 -0
  115. package/src/integrations/image.js +1 -1
  116. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  117. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  118. package/src/integrations/link.js +1 -1
  119. package/src/integrations/list.js +1 -1
  120. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  121. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  122. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  123. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  124. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  125. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  126. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  127. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  128. package/src/integrations/style.js +23 -0
  129. package/src/integrations/table.js +1 -1
  130. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  131. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  132. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  133. package/src/integrations/title.js +1 -1
  134. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  135. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  136. package/src/suggestion.js +1 -1
  137. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  138. package/src/trackchanges.js +1 -1
  139. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  140. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  141. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  142. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  143. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  144. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  145. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  146. package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +23 -0
  147. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
  148. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  149. package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
  150. package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
@@ -20,9 +20,13 @@ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Erstat med:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Skift %0 indhold*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
- msgstr ""
29
+ msgstr "*Afkryds emne*"
26
30
 
27
31
  msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
28
32
  msgid "*Format:* %0"
@@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "*Flet:* %0"
46
50
 
47
51
  msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
48
52
  msgid "*Outdent:* %0"
49
- msgstr ""
53
+ msgstr "*Forkast:* %0"
50
54
 
51
55
  msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
52
56
  msgid "*Remove all formatting*"
@@ -54,15 +58,15 @@ msgstr "*Ryd al formatering*"
54
58
 
55
59
  msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
56
60
  msgid "*Remove format:* %0"
57
- msgstr ""
61
+ msgstr "*Fjern format:* %0"
58
62
 
59
63
  msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
64
  msgid "*Remove highlight*"
61
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Fjern fremhævning*"
62
66
 
63
67
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
68
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
- msgstr ""
69
+ msgstr "*Fjern alternativ billedtekst*"
66
70
 
67
71
  msgctxt "A suggestion for removing the link."
68
72
  msgid "*Remove link*"
@@ -114,11 +118,11 @@ msgstr "*Sæt skriftstørrelse:* %0"
114
118
 
115
119
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
120
  msgid "*Set highlight:* %0"
117
- msgstr ""
121
+ msgstr "*Vælg fremhævning:* %0"
118
122
 
119
123
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
120
124
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
121
- msgstr ""
125
+ msgstr "*Vælg alternativ billedtekst:* %0"
122
126
 
123
127
  msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
124
128
  msgid "*Set image width:* %0"
@@ -130,19 +134,19 @@ msgstr "*Sæt link:* %0"
130
134
 
131
135
  msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
132
136
  msgid "*Split cell:* horizontally"
133
- msgstr ""
137
+ msgstr "*Opdel celle:* horisontalt"
134
138
 
135
139
  msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
136
140
  msgid "*Split cell:* vertically"
137
- msgstr ""
141
+ msgstr "*Opdel celle:* vertikalt"
138
142
 
139
143
  msgctxt "A suggestion for splitting the item."
140
144
  msgid "*Split:* %0"
141
- msgstr ""
145
+ msgstr "*Opdel:* %0"
142
146
 
143
147
  msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
144
148
  msgid "*Uncheck item*"
145
- msgstr ""
149
+ msgstr "*Fjern afkrydsning af emne*"
146
150
 
147
151
  msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
148
152
  msgid "Accept all selected suggestions"
@@ -170,7 +174,7 @@ msgstr "Afvis ændring"
170
174
 
171
175
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
172
176
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
173
- msgstr ""
177
+ msgstr "blokcitat"
174
178
 
175
179
  msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
176
180
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
@@ -183,26 +187,32 @@ msgstr "billedtekst"
183
187
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
184
188
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
185
189
  msgid_plural "%0 code blocks"
186
- msgstr[0] ""
187
- msgstr[1] ""
190
+ msgstr[0] "kodeblok"
191
+ msgstr[1] "0% kodeblokke"
188
192
 
189
193
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
190
194
  msgid "ELEMENT_HEADING"
191
195
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
192
- msgstr[0] ""
193
- msgstr[1] ""
196
+ msgstr[0] "overskrift (niveau %1)"
197
+ msgstr[1] "0% overskrift (niveau %1)"
194
198
 
195
199
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
196
200
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
197
201
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
198
- msgstr[0] ""
199
- msgstr[1] ""
202
+ msgstr[0] "overskrift (%1)"
203
+ msgstr[1] "0% overskrift (%1)"
200
204
 
201
205
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
202
206
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
203
207
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
- msgstr[0] ""
205
- msgstr[1] ""
208
+ msgstr[0] "horisontal linje"
209
+ msgstr[1] "0% horisontal linje"
210
+
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] "HTML-indlejring"
215
+ msgstr[1] "0% HTML-indlejring"
206
216
 
207
217
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
218
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
@@ -213,8 +223,8 @@ msgstr[1] "%0 billeder"
213
223
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
214
224
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
215
225
  msgid_plural "%0 images"
216
- msgstr[0] ""
217
- msgstr[1] ""
226
+ msgstr[0] "billede"
227
+ msgstr[1] "0% billede"
218
228
 
219
229
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
220
230
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
@@ -225,18 +235,18 @@ msgstr[1] "%0 linjeskift"
225
235
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
226
236
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
227
237
  msgid_plural "%0 list items"
228
- msgstr[0] ""
229
- msgstr[1] ""
238
+ msgstr[0] "listeemne"
239
+ msgstr[1] "0% listeemne"
230
240
 
231
241
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
232
242
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
233
243
  msgid_plural "%0 media items"
234
- msgstr[0] ""
235
- msgstr[1] ""
244
+ msgstr[0] "medieemne"
245
+ msgstr[1] "0% medieemne"
236
246
 
237
247
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
238
248
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
239
- msgstr ""
249
+ msgstr "nummereret liste"
240
250
 
241
251
  msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
242
252
  msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
@@ -324,7 +334,7 @@ msgstr "Søjleoverskrift"
324
334
 
325
335
  msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
326
336
  msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
327
- msgstr ""
337
+ msgstr "hovedrække"
328
338
 
329
339
  msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
330
340
  msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
@@ -340,11 +350,11 @@ msgstr "Lige marginer"
340
350
 
341
351
  msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
342
352
  msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
343
- msgstr ""
353
+ msgstr "normal kolonne"
344
354
 
345
355
  msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
346
356
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
347
- msgstr ""
357
+ msgstr "normal række"
348
358
 
349
359
  msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
360
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
@@ -356,7 +366,7 @@ msgstr "*Aktiver i begrænset tilstand*"
356
366
 
357
367
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
358
368
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
359
- msgstr ""
369
+ msgstr "sidebillede"
360
370
 
361
371
  msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
362
372
  msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
@@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Ändern in:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*%0-Inhalt ändern*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Eintrag abhaken*"
@@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "*Formatierung entfernen:* %0"
58
62
 
59
63
  msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
64
  msgid "*Remove highlight*"
61
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Hervorhebung entfernen*"
62
66
 
63
67
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
68
  msgid "*Remove image text alternative*"
@@ -114,7 +118,7 @@ msgstr "*Schriftgröße festlegen:* %0"
114
118
 
115
119
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
120
  msgid "*Set highlight:* %0"
117
- msgstr ""
121
+ msgstr "*Hervorhebung vornehmen:* %0"
118
122
 
119
123
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
120
124
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
@@ -204,6 +208,12 @@ msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
208
  msgstr[0] "Horizontale Linie"
205
209
  msgstr[1] "%0 horizontale Linien"
206
210
 
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] "HTML-Einbettung"
215
+ msgstr[1] "0% HTML-Einbettung"
216
+
207
217
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
218
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
219
  msgid_plural "%0 images"
@@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Αλλαγή σε:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Αλλαγή περιεχομένου %0*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Έλεγχος αντικειμένου*"
@@ -204,6 +208,12 @@ msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
208
  msgstr[0] "οριζόντια γραμμή"
205
209
  msgstr[1] "%0 οριζόντιες γραμμές"
206
210
 
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] "HTML embed"
215
+ msgstr[1] "0% HTML embed"
216
+
207
217
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
218
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
219
  msgid_plural "%0 images"
@@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Change to:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Change %0 content*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Check item*"
@@ -204,6 +208,12 @@ msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
208
  msgstr[0] "horizontal line"
205
209
  msgstr[1] "%0 horizontal lines"
206
210
 
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] "HTML embed"
215
+ msgstr[1] "%0 HTML embeds"
216
+
207
217
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
218
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
219
  msgid_plural "%0 images"
@@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Change to:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Change %0 content*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Check item*"
@@ -204,6 +208,12 @@ msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
208
  msgstr[0] "horizontal line"
205
209
  msgstr[1] "%0 horizontal lines"
206
210
 
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] "HTML embed"
215
+ msgstr[1] "%0 HTML embeds"
216
+
207
217
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
218
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
219
  msgid_plural "%0 images"
@@ -14,135 +14,139 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n"
16
16
  "Language: es\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
19
  msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "*Cambiar a:* %0"
22
+
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Cambiar el contenido de %0*"
22
26
 
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
- msgstr ""
29
+ msgstr "*Comprobar elemento*"
26
30
 
27
31
  msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
28
32
  msgid "*Format:* %0"
29
- msgstr ""
33
+ msgstr "*Formato:* %0"
30
34
 
31
35
  msgctxt "A suggestion for indenting an item."
32
36
  msgid "*Indent:* %0"
33
- msgstr ""
37
+ msgstr "*Sangría:* %0"
34
38
 
35
39
  msgctxt "A suggestion for inserting an item."
36
40
  msgid "*Insert:* %0"
37
- msgstr ""
41
+ msgstr "*Insertar:* %0"
38
42
 
39
43
  msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
44
  msgid "*Merge cells*"
41
- msgstr ""
45
+ msgstr "*Combinar celdas*"
42
46
 
43
47
  msgctxt "A suggestion for merging items."
44
48
  msgid "*Merge:* %0"
45
- msgstr ""
49
+ msgstr "*Combinar:* %0"
46
50
 
47
51
  msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
48
52
  msgid "*Outdent:* %0"
49
- msgstr ""
53
+ msgstr "*Eliminar sangría:* %0"
50
54
 
51
55
  msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
52
56
  msgid "*Remove all formatting*"
53
- msgstr ""
57
+ msgstr "*Eliminar todo el formato*"
54
58
 
55
59
  msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
56
60
  msgid "*Remove format:* %0"
57
- msgstr ""
61
+ msgstr "*Eliminar formato:* %0"
58
62
 
59
63
  msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
64
  msgid "*Remove highlight*"
61
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Eliminar resaltado*"
62
66
 
63
67
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
68
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
- msgstr ""
69
+ msgstr "*Eliminar alternativa de texto de la imagen*"
66
70
 
67
71
  msgctxt "A suggestion for removing the link."
68
72
  msgid "*Remove link*"
69
- msgstr ""
73
+ msgstr "*Eliminar enlace*"
70
74
 
71
75
  msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
76
  msgid "*Remove:* %0"
73
- msgstr ""
77
+ msgstr "*Eliminar:* %0"
74
78
 
75
79
  msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
80
  msgid "*Replace table cells*"
77
- msgstr ""
81
+ msgstr "*Reemplazar celdas de tabla*"
78
82
 
79
83
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
80
84
  msgid "*Reset font background color*"
81
- msgstr ""
85
+ msgstr "*Restablecer color de fondo de la fuente*"
82
86
 
83
87
  msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
84
88
  msgid "*Reset font color*"
85
- msgstr ""
89
+ msgstr "*Restablecer color de fuente*"
86
90
 
87
91
  msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
88
92
  msgid "*Reset font family*"
89
- msgstr ""
93
+ msgstr "*Restablecer familia de fuentes*"
90
94
 
91
95
  msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
92
96
  msgid "*Reset font size*"
93
- msgstr ""
97
+ msgstr "*Restablecer tamaño de fuente*"
94
98
 
95
99
  msgctxt "A suggestion for resetting image width."
96
100
  msgid "*Reset image width*"
97
- msgstr ""
101
+ msgstr "*Restablecer ancho de imagen*"
98
102
 
99
103
  msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
100
104
  msgid "*Set font background color:* %0"
101
- msgstr ""
105
+ msgstr "*Establecer color de fondo de la fuente:* %0"
102
106
 
103
107
  msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
104
108
  msgid "*Set font color:* %0"
105
- msgstr ""
109
+ msgstr "*Establecer color de fuente:* %0"
106
110
 
107
111
  msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
108
112
  msgid "*Set font family:* %0"
109
- msgstr ""
113
+ msgstr "*Establecer familia de fuentes:* %0"
110
114
 
111
115
  msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
112
116
  msgid "*Set font size:* %0"
113
- msgstr ""
117
+ msgstr "*Establecer tamaño de fuente:* %0"
114
118
 
115
119
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
120
  msgid "*Set highlight:* %0"
117
- msgstr ""
121
+ msgstr "*Establecer resaltado:* %0"
118
122
 
119
123
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
120
124
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
121
- msgstr ""
125
+ msgstr "*Establecer alternativa de texto de la imagen:* %0"
122
126
 
123
127
  msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
124
128
  msgid "*Set image width:* %0"
125
- msgstr ""
129
+ msgstr "*Establecer ancho de imagen:* %0"
126
130
 
127
131
  msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
128
132
  msgid "*Set link:* %0"
129
- msgstr ""
133
+ msgstr "*Establecer enlace:* %0"
130
134
 
131
135
  msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
132
136
  msgid "*Split cell:* horizontally"
133
- msgstr ""
137
+ msgstr "*Dividir celda:* horizontalmente"
134
138
 
135
139
  msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
136
140
  msgid "*Split cell:* vertically"
137
- msgstr ""
141
+ msgstr "*Dividir celda:* verticalmente"
138
142
 
139
143
  msgctxt "A suggestion for splitting the item."
140
144
  msgid "*Split:* %0"
141
- msgstr ""
145
+ msgstr "*Dividir:* %0"
142
146
 
143
147
  msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
144
148
  msgid "*Uncheck item*"
145
- msgstr ""
149
+ msgstr "*Desmarcar elemento*"
146
150
 
147
151
  msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
148
152
  msgid "Accept all selected suggestions"
@@ -178,61 +182,77 @@ msgstr "lista con topos"
178
182
 
179
183
  msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
184
  msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
- msgstr ""
185
+ msgstr "Subtítulo"
182
186
 
183
187
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
184
188
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
185
189
  msgid_plural "%0 code blocks"
186
190
  msgstr[0] "Bloque de código"
187
191
  msgstr[1] "%0 bloques de código"
192
+ msgstr[2] "%0 bloques de código"
188
193
 
189
194
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
190
195
  msgid "ELEMENT_HEADING"
191
196
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
192
197
  msgstr[0] "encabezado (nivel %1)"
193
198
  msgstr[1] "%0 encabezados (nivel %1)"
199
+ msgstr[2] "%0 encabezados (nivel %1)"
194
200
 
195
201
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
196
202
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
197
203
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
198
204
  msgstr[0] "encabezado (%1)"
199
205
  msgstr[1] "%0 encabezados (%1)"
206
+ msgstr[2] "%0 encabezados (%1)"
200
207
 
201
208
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
202
209
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
203
210
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
211
  msgstr[0] "Línea horizontal"
205
212
  msgstr[1] "%0 líneas horizontales"
213
+ msgstr[2] "%0 líneas horizontales"
214
+
215
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
216
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
217
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
218
+ msgstr[0] "HTML incrustado"
219
+ msgstr[1] "0% HTML incrustado"
220
+ msgstr[2] "0% HTML incrustado"
206
221
 
207
222
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
223
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
224
  msgid_plural "%0 images"
210
225
  msgstr[0] "imagen"
211
226
  msgstr[1] "%0 imágenes"
227
+ msgstr[2] "%0 imágenes"
212
228
 
213
229
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
214
230
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
215
231
  msgid_plural "%0 images"
216
232
  msgstr[0] "imagen"
217
233
  msgstr[1] "%0 imágenes"
234
+ msgstr[2] "%0 imágenes"
218
235
 
219
236
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
220
237
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
221
238
  msgid_plural "%0 line breaks"
222
- msgstr[0] ""
223
- msgstr[1] ""
239
+ msgstr[0] "Salto de línea"
240
+ msgstr[1] "0% Salto de línea"
241
+ msgstr[2] "0% Salto de línea"
224
242
 
225
243
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
226
244
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
227
245
  msgid_plural "%0 list items"
228
246
  msgstr[0] "ítem de lista"
229
247
  msgstr[1] "%0 items de lista"
248
+ msgstr[2] "%0 items de lista"
230
249
 
231
250
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
232
251
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
233
252
  msgid_plural "%0 media items"
234
- msgstr[0] ""
235
- msgstr[1] ""
253
+ msgstr[0] "Elemento multimedia"
254
+ msgstr[1] "0% elemento multimedia"
255
+ msgstr[2] "0% elemento multimedia"
236
256
 
237
257
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
238
258
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
@@ -241,50 +261,58 @@ msgstr "Lista numerada"
241
261
  msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
242
262
  msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
243
263
  msgid_plural "%0 page breaks"
244
- msgstr[0] ""
245
- msgstr[1] ""
264
+ msgstr[0] "Salto de página"
265
+ msgstr[1] "0% salto de página"
266
+ msgstr[2] "0% salto de página"
246
267
 
247
268
  msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
248
269
  msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
249
270
  msgid_plural "%0 paragraphs"
250
271
  msgstr[0] "párrafo"
251
272
  msgstr[1] "%0 párrafos"
273
+ msgstr[2] "%0 párrafos"
252
274
 
253
275
  msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
254
276
  msgid "ELEMENT_SPACE"
255
277
  msgid_plural "%0 spaces"
256
278
  msgstr[0] "espacio"
257
279
  msgstr[1] "%0 espacios"
280
+ msgstr[2] "%0 espacios"
258
281
 
259
282
  msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
260
283
  msgid "ELEMENT_TABLE"
261
284
  msgid_plural "%0 tables"
262
285
  msgstr[0] "tabla"
263
286
  msgstr[1] "%0 tablas"
287
+ msgstr[2] "%0 tablas"
264
288
 
265
289
  msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
266
290
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
267
291
  msgid_plural "%0 table columns"
268
292
  msgstr[0] "columna de tabla"
269
293
  msgstr[1] "%0 columnas de tabla"
294
+ msgstr[2] "%0 columnas de tabla"
270
295
 
271
296
  msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
272
297
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
273
298
  msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
274
299
  msgstr[0] "columna de tabla *con texto* %1"
275
300
  msgstr[1] "%0 columnas de tabla *con texto* %1"
301
+ msgstr[2] "%0 columnas de tabla *con texto* %1"
276
302
 
277
303
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
278
304
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
279
305
  msgid_plural "%0 table rows"
280
306
  msgstr[0] "fila de tabla"
281
307
  msgstr[1] "%0 filas de tabla"
308
+ msgstr[2] "%0 filas de tabla"
282
309
 
283
310
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
284
311
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
285
312
  msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
286
313
  msgstr[0] "fila de tabla *con texto* %1"
287
314
  msgstr[1] "%0 filas de tabla *con texto* %1"
315
+ msgstr[2] "%0 filas de tabla *con texto* %1"
288
316
 
289
317
  msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
290
318
  msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
@@ -348,11 +376,11 @@ msgstr "fila normal"
348
376
 
349
377
  msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
378
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
- msgstr ""
379
+ msgstr "*Desactivar en modo de edición restringida*"
352
380
 
353
381
  msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
382
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
- msgstr ""
383
+ msgstr "*Activar en modo de edición restringida*"
356
384
 
357
385
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
358
386
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
@@ -376,7 +404,7 @@ msgstr "subrayado"
376
404
 
377
405
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
406
  msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
379
- msgstr ""
407
+ msgstr "No se ha guardado el cambio en la sugerencia."
380
408
 
381
409
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
382
410
  msgid "REPLACE_TEXT"
@@ -384,4 +412,4 @@ msgstr "*Reemplazar* %0 *con* %1"
384
412
 
385
413
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
386
414
  msgid "Track changes"
387
- msgstr ""
415
+ msgstr "Control de cambios"