@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.0.0 → 35.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (150) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +2 -2
  3. package/build/track-changes.js +2 -2
  4. package/build/translations/ar.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -1
  6. package/build/translations/bg.js +1 -0
  7. package/build/translations/bn.js +1 -0
  8. package/build/translations/ca.js +1 -0
  9. package/build/translations/cs.js +1 -1
  10. package/build/translations/da.js +1 -1
  11. package/build/translations/de.js +1 -1
  12. package/build/translations/el.js +1 -1
  13. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  14. package/build/translations/es.js +1 -1
  15. package/build/translations/et.js +1 -1
  16. package/build/translations/fi.js +1 -0
  17. package/build/translations/fr.js +1 -1
  18. package/build/translations/gl.js +1 -1
  19. package/build/translations/he.js +1 -0
  20. package/build/translations/hi.js +1 -1
  21. package/build/translations/hr.js +1 -1
  22. package/build/translations/hu.js +1 -0
  23. package/build/translations/id.js +1 -1
  24. package/build/translations/it.js +1 -1
  25. package/build/translations/ja.js +1 -0
  26. package/build/translations/ko.js +1 -0
  27. package/build/translations/lt.js +1 -0
  28. package/build/translations/lv.js +1 -0
  29. package/build/translations/ms.js +1 -0
  30. package/build/translations/nl.js +1 -1
  31. package/build/translations/no.js +1 -0
  32. package/build/translations/pl.js +1 -1
  33. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  34. package/build/translations/pt.js +1 -0
  35. package/build/translations/ro.js +1 -0
  36. package/build/translations/ru.js +1 -0
  37. package/build/translations/sk.js +1 -1
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  39. package/build/translations/sr.js +1 -1
  40. package/build/translations/sv.js +1 -0
  41. package/build/translations/th.js +1 -0
  42. package/build/translations/tk.js +1 -1
  43. package/build/translations/tr.js +1 -1
  44. package/build/translations/uk.js +1 -0
  45. package/build/translations/vi.js +1 -0
  46. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  47. package/build/translations/zh.js +1 -1
  48. package/lang/contexts.json +2 -0
  49. package/lang/translations/ar.po +469 -0
  50. package/lang/translations/az.po +10 -0
  51. package/lang/translations/bg.po +397 -0
  52. package/lang/translations/bn.po +423 -0
  53. package/lang/translations/ca.po +397 -0
  54. package/lang/translations/cs.po +39 -27
  55. package/lang/translations/da.po +41 -31
  56. package/lang/translations/de.po +12 -2
  57. package/lang/translations/el.po +10 -0
  58. package/lang/translations/en-au.po +10 -0
  59. package/lang/translations/en.po +10 -0
  60. package/lang/translations/es.po +72 -44
  61. package/lang/translations/et.po +107 -97
  62. package/lang/translations/fi.po +397 -0
  63. package/lang/translations/fr.po +34 -6
  64. package/lang/translations/gl.po +10 -0
  65. package/lang/translations/he.po +433 -0
  66. package/lang/translations/hi.po +21 -11
  67. package/lang/translations/hr.po +11 -0
  68. package/lang/translations/hu.po +397 -0
  69. package/lang/translations/id.po +84 -75
  70. package/lang/translations/it.po +29 -1
  71. package/lang/translations/ja.po +379 -0
  72. package/lang/translations/ko.po +379 -0
  73. package/lang/translations/lt.po +433 -0
  74. package/lang/translations/lv.po +415 -0
  75. package/lang/translations/ms.po +379 -0
  76. package/lang/translations/nl.po +48 -38
  77. package/lang/translations/no.po +397 -0
  78. package/lang/translations/pl.po +25 -13
  79. package/lang/translations/pt-br.po +29 -1
  80. package/lang/translations/pt.po +415 -0
  81. package/lang/translations/ro.po +415 -0
  82. package/lang/translations/ru.po +435 -0
  83. package/lang/translations/sk.po +12 -0
  84. package/lang/translations/sr-latn.po +11 -0
  85. package/lang/translations/sr.po +62 -51
  86. package/lang/translations/sv.po +397 -0
  87. package/lang/translations/th.po +379 -0
  88. package/lang/translations/tk.po +10 -0
  89. package/lang/translations/tr.po +21 -11
  90. package/lang/translations/uk.po +433 -0
  91. package/lang/translations/vi.po +379 -0
  92. package/lang/translations/zh-cn.po +13 -4
  93. package/lang/translations/zh.po +73 -64
  94. package/package.json +5 -4
  95. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
  96. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  97. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  98. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
  99. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  100. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  101. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  102. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  103. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  104. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  105. package/src/integrations/ckbox.js +23 -0
  106. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  107. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  108. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  109. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  110. package/src/integrations/font.js +1 -1
  111. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  112. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  113. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  114. package/src/integrations/htmlembed.js +23 -0
  115. package/src/integrations/image.js +1 -1
  116. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  117. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  118. package/src/integrations/link.js +1 -1
  119. package/src/integrations/list.js +1 -1
  120. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  121. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  122. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  123. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  124. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  125. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  126. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  127. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  128. package/src/integrations/style.js +23 -0
  129. package/src/integrations/table.js +1 -1
  130. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  131. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  132. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  133. package/src/integrations/title.js +1 -1
  134. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  135. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  136. package/src/suggestion.js +1 -1
  137. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  138. package/src/trackchanges.js +1 -1
  139. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  140. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  141. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  142. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  143. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  144. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  145. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  146. package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +23 -0
  147. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
  148. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  149. package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
  150. package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
@@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Ubah ke:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Ubah %0 konten*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Cek item*"
@@ -30,7 +34,7 @@ msgstr "*Format:* %0"
30
34
 
31
35
  msgctxt "A suggestion for indenting an item."
32
36
  msgid "*Indent:* %0"
33
- msgstr ""
37
+ msgstr "*Indent:* %0"
34
38
 
35
39
  msgctxt "A suggestion for inserting an item."
36
40
  msgid "*Insert:* %0"
@@ -38,7 +42,7 @@ msgstr "*Tambahkan:* %0"
38
42
 
39
43
  msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
44
  msgid "*Merge cells*"
41
- msgstr ""
45
+ msgstr "*Gabungkan sel*"
42
46
 
43
47
  msgctxt "A suggestion for merging items."
44
48
  msgid "*Merge:* %0"
@@ -46,7 +50,7 @@ msgstr "*Gabungkan:* %0"
46
50
 
47
51
  msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
48
52
  msgid "*Outdent:* %0"
49
- msgstr ""
53
+ msgstr "*Outdent:* %0"
50
54
 
51
55
  msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
52
56
  msgid "*Remove all formatting*"
@@ -58,11 +62,11 @@ msgstr "*Hapus format\"*"
58
62
 
59
63
  msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
64
  msgid "*Remove highlight*"
61
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Hilangkan sorotan*"
62
66
 
63
67
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
68
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
- msgstr ""
69
+ msgstr "*Hilangkan teks gambar alternatif*"
66
70
 
67
71
  msgctxt "A suggestion for removing the link."
68
72
  msgid "*Remove link*"
@@ -74,297 +78,302 @@ msgstr "*Hapus:* %0"
74
78
 
75
79
  msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
80
  msgid "*Replace table cells*"
77
- msgstr ""
81
+ msgstr "*Ganti sel tabel*"
78
82
 
79
83
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
80
84
  msgid "*Reset font background color*"
81
- msgstr ""
85
+ msgstr "*Reset warna latar fon*"
82
86
 
83
87
  msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
84
88
  msgid "*Reset font color*"
85
- msgstr ""
89
+ msgstr "*Reset warna fon*"
86
90
 
87
91
  msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
88
92
  msgid "*Reset font family*"
89
- msgstr ""
93
+ msgstr "*Reset keluarga fon*"
90
94
 
91
95
  msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
92
96
  msgid "*Reset font size*"
93
- msgstr ""
97
+ msgstr "*Reset ukuran fon*"
94
98
 
95
99
  msgctxt "A suggestion for resetting image width."
96
100
  msgid "*Reset image width*"
97
- msgstr ""
101
+ msgstr "*Reset lebar gambar*"
98
102
 
99
103
  msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
100
104
  msgid "*Set font background color:* %0"
101
- msgstr ""
105
+ msgstr "*Set warna latar fon:* %0"
102
106
 
103
107
  msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
104
108
  msgid "*Set font color:* %0"
105
- msgstr ""
109
+ msgstr "*Set warna fon:* %0"
106
110
 
107
111
  msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
108
112
  msgid "*Set font family:* %0"
109
- msgstr ""
113
+ msgstr "*Set keluarga fon:* %0"
110
114
 
111
115
  msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
112
116
  msgid "*Set font size:* %0"
113
- msgstr ""
117
+ msgstr "*Set ukuran fon:* %0"
114
118
 
115
119
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
120
  msgid "*Set highlight:* %0"
117
- msgstr ""
121
+ msgstr "*Set sorotan:* %0"
118
122
 
119
123
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
120
124
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
121
- msgstr ""
125
+ msgstr "*Set teks gambar alternatif:* %0"
122
126
 
123
127
  msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
124
128
  msgid "*Set image width:* %0"
125
- msgstr ""
129
+ msgstr "*Set lebar gambar:* %0"
126
130
 
127
131
  msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
128
132
  msgid "*Set link:* %0"
129
- msgstr ""
133
+ msgstr "*Set tautan:* %0"
130
134
 
131
135
  msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
132
136
  msgid "*Split cell:* horizontally"
133
- msgstr ""
137
+ msgstr "*Pisah sel:* secara horizontal"
134
138
 
135
139
  msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
136
140
  msgid "*Split cell:* vertically"
137
- msgstr ""
141
+ msgstr "*Pisah sel:* secara vertikal"
138
142
 
139
143
  msgctxt "A suggestion for splitting the item."
140
144
  msgid "*Split:* %0"
141
- msgstr ""
145
+ msgstr "*Pisah:* %0"
142
146
 
143
147
  msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
144
148
  msgid "*Uncheck item*"
145
- msgstr ""
149
+ msgstr "*Hilangkan centang item*"
146
150
 
147
151
  msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
148
152
  msgid "Accept all selected suggestions"
149
- msgstr ""
153
+ msgstr "Setujui semua saran yang dipilih"
150
154
 
151
155
  msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
152
156
  msgid "Accept all suggestions"
153
- msgstr ""
157
+ msgstr "Setujui semua saran"
154
158
 
155
159
  msgctxt "The label for the accept suggestion button."
156
160
  msgid "Accept suggestion"
157
- msgstr ""
161
+ msgstr "Setujui saran"
158
162
 
159
163
  msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
160
164
  msgid "Discard all selected suggestions"
161
- msgstr ""
165
+ msgstr "Buang semua saran yang dipilih"
162
166
 
163
167
  msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
164
168
  msgid "Discard all suggestions"
165
- msgstr ""
169
+ msgstr "Buang semua saran"
166
170
 
167
171
  msgctxt "The label for the discard suggestion button."
168
172
  msgid "Discard suggestion"
169
- msgstr ""
173
+ msgstr "Buang saran"
170
174
 
171
175
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
172
176
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
173
- msgstr ""
177
+ msgstr "blok kutipan"
174
178
 
175
179
  msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
176
180
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
177
- msgstr ""
181
+ msgstr "daftar berpoin"
178
182
 
179
183
  msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
184
  msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
- msgstr ""
185
+ msgstr "keterangan"
182
186
 
183
187
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
184
188
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
185
189
  msgid_plural "%0 code blocks"
186
- msgstr[0] ""
190
+ msgstr[0] "blok kode"
187
191
 
188
192
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
189
193
  msgid "ELEMENT_HEADING"
190
194
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
191
- msgstr[0] ""
195
+ msgstr[0] "heading (level %1)"
192
196
 
193
197
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
194
198
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
195
199
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
196
- msgstr[0] ""
200
+ msgstr[0] "heading (%1)"
197
201
 
198
202
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
199
203
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
200
204
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
201
- msgstr[0] ""
205
+ msgstr[0] "garis horizontal"
206
+
207
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
208
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
209
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
210
+ msgstr[0] "HTML embed"
202
211
 
203
212
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
204
213
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
205
214
  msgid_plural "%0 images"
206
- msgstr[0] ""
215
+ msgstr[0] "gambar"
207
216
 
208
217
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
209
218
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
210
219
  msgid_plural "%0 images"
211
- msgstr[0] ""
220
+ msgstr[0] "gambar"
212
221
 
213
222
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
214
223
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
215
224
  msgid_plural "%0 line breaks"
216
- msgstr[0] ""
225
+ msgstr[0] "jeda baris"
217
226
 
218
227
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
219
228
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
220
229
  msgid_plural "%0 list items"
221
- msgstr[0] ""
230
+ msgstr[0] "item daftar"
222
231
 
223
232
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
224
233
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
225
234
  msgid_plural "%0 media items"
226
- msgstr[0] ""
235
+ msgstr[0] "item media"
227
236
 
228
237
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
229
238
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
230
- msgstr ""
239
+ msgstr "daftar bernomor"
231
240
 
232
241
  msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
233
242
  msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
234
243
  msgid_plural "%0 page breaks"
235
- msgstr[0] ""
244
+ msgstr[0] "jeda halaman"
236
245
 
237
246
  msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
238
247
  msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
239
248
  msgid_plural "%0 paragraphs"
240
- msgstr[0] ""
249
+ msgstr[0] "paragraf"
241
250
 
242
251
  msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
243
252
  msgid "ELEMENT_SPACE"
244
253
  msgid_plural "%0 spaces"
245
- msgstr[0] ""
254
+ msgstr[0] "spasi"
246
255
 
247
256
  msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
248
257
  msgid "ELEMENT_TABLE"
249
258
  msgid_plural "%0 tables"
250
- msgstr[0] ""
259
+ msgstr[0] "tabel"
251
260
 
252
261
  msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
253
262
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
254
263
  msgid_plural "%0 table columns"
255
- msgstr[0] ""
264
+ msgstr[0] "kolom tabel"
256
265
 
257
266
  msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
258
267
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
259
268
  msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
260
- msgstr[0] ""
269
+ msgstr[0] "kolom tabel *dengan teks* %1"
261
270
 
262
271
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
263
272
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
264
273
  msgid_plural "%0 table rows"
265
- msgstr[0] ""
274
+ msgstr[0] "baris tabel"
266
275
 
267
276
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
268
277
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
269
278
  msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
270
- msgstr[0] ""
279
+ msgstr[0] "baris tabel *dengan teks* %1"
271
280
 
272
281
  msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
273
282
  msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
274
- msgstr ""
283
+ msgstr "tabel *dengan teks* %0"
275
284
 
276
285
  msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
277
286
  msgid "ELEMENT_TITLE"
278
- msgstr ""
287
+ msgstr "judul"
279
288
 
280
289
  msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
281
290
  msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
282
- msgstr ""
291
+ msgstr "daftar tugas"
283
292
 
284
293
  msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
285
294
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
286
- msgstr ""
295
+ msgstr "sejajarkan ke tengah"
287
296
 
288
297
  msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
289
298
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
290
- msgstr ""
299
+ msgstr "sejajarkan ke kiri"
291
300
 
292
301
  msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
293
302
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
294
- msgstr ""
303
+ msgstr "sejajarkan ke kanan"
295
304
 
296
305
  msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
297
306
  msgid "FORMAT_BOLD"
298
- msgstr ""
307
+ msgstr "tebal"
299
308
 
300
309
  msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
301
310
  msgid "FORMAT_CODE"
302
- msgstr ""
311
+ msgstr "kode"
303
312
 
304
313
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
305
314
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
306
- msgstr ""
315
+ msgstr "kolom header"
307
316
 
308
317
  msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
309
318
  msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
310
- msgstr ""
319
+ msgstr "baris header"
311
320
 
312
321
  msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
313
322
  msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
314
- msgstr ""
323
+ msgstr "sorot"
315
324
 
316
325
  msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
317
326
  msgid "FORMAT_ITALIC"
318
- msgstr ""
327
+ msgstr "italik"
319
328
 
320
329
  msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
321
330
  msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
322
- msgstr ""
331
+ msgstr "rata"
323
332
 
324
333
  msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
325
334
  msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
326
- msgstr ""
335
+ msgstr "kolom reguler"
327
336
 
328
337
  msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
329
338
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
330
- msgstr ""
339
+ msgstr "baris reguler"
331
340
 
332
341
  msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
333
342
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
334
- msgstr ""
343
+ msgstr "*Nonaktifkan dalam mode pengeditan terbatas*"
335
344
 
336
345
  msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
337
346
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
338
- msgstr ""
347
+ msgstr "*Aktifkan dalam mode pengeditan terbatas*"
339
348
 
340
349
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
341
350
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
342
- msgstr ""
351
+ msgstr "gambar sisi"
343
352
 
344
353
  msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
345
354
  msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
346
- msgstr ""
355
+ msgstr "coret"
347
356
 
348
357
  msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
349
358
  msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
350
- msgstr ""
359
+ msgstr "subskrip"
351
360
 
352
361
  msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
353
362
  msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
354
- msgstr ""
363
+ msgstr "superskrip"
355
364
 
356
365
  msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
357
366
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
358
- msgstr ""
367
+ msgstr "garis bawah"
359
368
 
360
369
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
361
370
  msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
362
- msgstr ""
371
+ msgstr "Perubahan tak tersimpan di saran."
363
372
 
364
373
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
365
374
  msgid "REPLACE_TEXT"
366
- msgstr ""
375
+ msgstr "*Ganti:* %0 *dengan* %1"
367
376
 
368
377
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
369
378
  msgid "Track changes"
370
- msgstr ""
379
+ msgstr "Lacak perubahan"
@@ -14,12 +14,16 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
16
16
  "Language: it\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
19
  msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Cambia in:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Cambia il contenuto di %0*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Seleziona elemento*"
@@ -185,54 +189,70 @@ msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
185
189
  msgid_plural "%0 code blocks"
186
190
  msgstr[0] "blocco di codice"
187
191
  msgstr[1] "%0 blocchi di codice"
192
+ msgstr[2] "%0 blocchi di codice"
188
193
 
189
194
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
190
195
  msgid "ELEMENT_HEADING"
191
196
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
192
197
  msgstr[0] "intestazione (livello %1)"
193
198
  msgstr[1] "%0 intestazioni (livello %1)"
199
+ msgstr[2] "%0 intestazioni (livello %1)"
194
200
 
195
201
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
196
202
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
197
203
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
198
204
  msgstr[0] "intestazione (%1)"
199
205
  msgstr[1] "%0 intestazioni (%1)"
206
+ msgstr[2] "%0 intestazioni (%1)"
200
207
 
201
208
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
202
209
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
203
210
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
211
  msgstr[0] "linea orizzontale"
205
212
  msgstr[1] "%0 linee orizzontali"
213
+ msgstr[2] "%0 linee orizzontali"
214
+
215
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
216
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
217
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
218
+ msgstr[0] "HTML incorporato"
219
+ msgstr[1] "%0 HTML incorporati"
220
+ msgstr[2] "%0 HTML incorporati"
206
221
 
207
222
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
223
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
224
  msgid_plural "%0 images"
210
225
  msgstr[0] "immagine"
211
226
  msgstr[1] "%0 immagini"
227
+ msgstr[2] "%0 immagini"
212
228
 
213
229
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
214
230
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
215
231
  msgid_plural "%0 images"
216
232
  msgstr[0] "immagine"
217
233
  msgstr[1] "%0 immagini"
234
+ msgstr[2] "%0 immagini"
218
235
 
219
236
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
220
237
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
221
238
  msgid_plural "%0 line breaks"
222
239
  msgstr[0] "interruzione di riga"
223
240
  msgstr[1] "%0 interruzioni di riga"
241
+ msgstr[2] "%0 interruzioni di riga"
224
242
 
225
243
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
226
244
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
227
245
  msgid_plural "%0 list items"
228
246
  msgstr[0] "voce di elenco"
229
247
  msgstr[1] "%0 voci di elenco"
248
+ msgstr[2] "%0 voci di elenco"
230
249
 
231
250
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
232
251
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
233
252
  msgid_plural "%0 media items"
234
253
  msgstr[0] "elemento multimediale"
235
254
  msgstr[1] "%0 elementi multimediali"
255
+ msgstr[2] "%0 elementi multimediali"
236
256
 
237
257
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
238
258
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
@@ -243,48 +263,56 @@ msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
243
263
  msgid_plural "%0 page breaks"
244
264
  msgstr[0] "interruzione di pagina"
245
265
  msgstr[1] "%0 interruzioni di pagina"
266
+ msgstr[2] "%0 interruzioni di pagina"
246
267
 
247
268
  msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
248
269
  msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
249
270
  msgid_plural "%0 paragraphs"
250
271
  msgstr[0] "paragrafo"
251
272
  msgstr[1] "%0 paragrafi"
273
+ msgstr[2] "%0 paragrafi"
252
274
 
253
275
  msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
254
276
  msgid "ELEMENT_SPACE"
255
277
  msgid_plural "%0 spaces"
256
278
  msgstr[0] "spazio"
257
279
  msgstr[1] "%0 spazi"
280
+ msgstr[2] "%0 spazi"
258
281
 
259
282
  msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
260
283
  msgid "ELEMENT_TABLE"
261
284
  msgid_plural "%0 tables"
262
285
  msgstr[0] "tabella"
263
286
  msgstr[1] "%0 tabelle"
287
+ msgstr[2] "%0 tabelle"
264
288
 
265
289
  msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
266
290
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
267
291
  msgid_plural "%0 table columns"
268
292
  msgstr[0] "colonna di tabella"
269
293
  msgstr[1] "%0 colonne di tabella"
294
+ msgstr[2] "%0 colonne di tabella"
270
295
 
271
296
  msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
272
297
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
273
298
  msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
274
299
  msgstr[0] "colonna di tabella *con testo* %1"
275
300
  msgstr[1] "%0 colonne di tabella *con testo* %1"
301
+ msgstr[2] "%0 colonne di tabella *con testo* %1"
276
302
 
277
303
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
278
304
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
279
305
  msgid_plural "%0 table rows"
280
306
  msgstr[0] "riga di tabella"
281
307
  msgstr[1] "%0 righe di tabella"
308
+ msgstr[2] "%0 righe di tabella"
282
309
 
283
310
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
284
311
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
285
312
  msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
286
313
  msgstr[0] "riga di tabella *con testo* %1"
287
314
  msgstr[1] "%0 righe di tabella *con testo* %1"
315
+ msgstr[2] "%0 righe di tabella *con testo* %1"
288
316
 
289
317
  msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
290
318
  msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"