@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.0.0 → 35.0.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +2 -2
- package/README.md +2 -2
- package/build/track-changes.js +2 -2
- package/build/translations/ar.js +1 -0
- package/build/translations/az.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -0
- package/build/translations/bn.js +1 -0
- package/build/translations/ca.js +1 -0
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -0
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -0
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -0
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -0
- package/build/translations/ko.js +1 -0
- package/build/translations/lt.js +1 -0
- package/build/translations/lv.js +1 -0
- package/build/translations/ms.js +1 -0
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -0
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -0
- package/build/translations/ro.js +1 -0
- package/build/translations/ru.js +1 -0
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -0
- package/build/translations/th.js +1 -0
- package/build/translations/tk.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -0
- package/build/translations/vi.js +1 -0
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/lang/contexts.json +2 -0
- package/lang/translations/ar.po +469 -0
- package/lang/translations/az.po +10 -0
- package/lang/translations/bg.po +397 -0
- package/lang/translations/bn.po +423 -0
- package/lang/translations/ca.po +397 -0
- package/lang/translations/cs.po +39 -27
- package/lang/translations/da.po +41 -31
- package/lang/translations/de.po +12 -2
- package/lang/translations/el.po +10 -0
- package/lang/translations/en-au.po +10 -0
- package/lang/translations/en.po +10 -0
- package/lang/translations/es.po +72 -44
- package/lang/translations/et.po +107 -97
- package/lang/translations/fi.po +397 -0
- package/lang/translations/fr.po +34 -6
- package/lang/translations/gl.po +10 -0
- package/lang/translations/he.po +433 -0
- package/lang/translations/hi.po +21 -11
- package/lang/translations/hr.po +11 -0
- package/lang/translations/hu.po +397 -0
- package/lang/translations/id.po +84 -75
- package/lang/translations/it.po +29 -1
- package/lang/translations/ja.po +379 -0
- package/lang/translations/ko.po +379 -0
- package/lang/translations/lt.po +433 -0
- package/lang/translations/lv.po +415 -0
- package/lang/translations/ms.po +379 -0
- package/lang/translations/nl.po +48 -38
- package/lang/translations/no.po +397 -0
- package/lang/translations/pl.po +25 -13
- package/lang/translations/pt-br.po +29 -1
- package/lang/translations/pt.po +415 -0
- package/lang/translations/ro.po +415 -0
- package/lang/translations/ru.po +435 -0
- package/lang/translations/sk.po +12 -0
- package/lang/translations/sr-latn.po +11 -0
- package/lang/translations/sr.po +62 -51
- package/lang/translations/sv.po +397 -0
- package/lang/translations/th.po +379 -0
- package/lang/translations/tk.po +10 -0
- package/lang/translations/tr.po +21 -11
- package/lang/translations/uk.po +433 -0
- package/lang/translations/vi.po +379 -0
- package/lang/translations/zh-cn.po +13 -4
- package/lang/translations/zh.po +73 -64
- package/package.json +5 -4
- package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
- package/src/integrations/alignment.js +1 -1
- package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
- package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
- package/src/integrations/ckbox.js +23 -0
- package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
- package/src/integrations/comments.js +1 -1
- package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
- package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/font.js +1 -1
- package/src/integrations/heading.js +1 -1
- package/src/integrations/highlight.js +1 -1
- package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
- package/src/integrations/htmlembed.js +23 -0
- package/src/integrations/image.js +1 -1
- package/src/integrations/indent.js +1 -1
- package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
- package/src/integrations/link.js +1 -1
- package/src/integrations/list.js +1 -1
- package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
- package/src/integrations/mention.js +1 -1
- package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
- package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
- package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/style.js +23 -0
- package/src/integrations/table.js +1 -1
- package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
- package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
- package/src/integrations/title.js +1 -1
- package/src/integrations/undo.js +1 -1
- package/src/integrations/utils.js +1 -1
- package/src/suggestion.js +1 -1
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
- package/src/trackchanges.js +1 -1
- package/src/trackchangesdata.js +1 -1
- package/src/trackchangesediting.js +1 -1
- package/src/trackchangesui.js +1 -1
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/utils/common-translations.js +23 -0
- package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +23 -0
- package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
- package/src/utils/hashobject.js +1 -1
- package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
- package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
|
@@ -0,0 +1,379 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: ja\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
|
|
20
|
+
msgid "*Change to:* %0"
|
|
21
|
+
msgstr "*変更:* %0"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
|
|
24
|
+
msgid "*Change %0 content*"
|
|
25
|
+
msgstr "*%0コンテンツを変更*"
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
|
|
28
|
+
msgid "*Check item*"
|
|
29
|
+
msgstr "*チェック項目*"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
|
|
32
|
+
msgid "*Format:* %0"
|
|
33
|
+
msgstr "*書式:* %0"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "A suggestion for indenting an item."
|
|
36
|
+
msgid "*Indent:* %0"
|
|
37
|
+
msgstr "*インデント:* %0"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "A suggestion for inserting an item."
|
|
40
|
+
msgid "*Insert:* %0"
|
|
41
|
+
msgstr "*挿入:* %0"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
44
|
+
msgid "*Merge cells*"
|
|
45
|
+
msgstr "*セルを結合*"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
|
+
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
|
+
msgstr "*結合:* %0"
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
|
|
52
|
+
msgid "*Outdent:* %0"
|
|
53
|
+
msgstr "*アウトデント:* %0"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
|
|
56
|
+
msgid "*Remove all formatting*"
|
|
57
|
+
msgstr "*全ての書式を削除*"
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
|
+
msgstr "*書式を削除:* %0"
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
64
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
65
|
+
msgstr "*ハイライトを削除*"
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
68
|
+
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
69
|
+
msgstr "*画像用代替テキストを削除*"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the link."
|
|
72
|
+
msgid "*Remove link*"
|
|
73
|
+
msgstr "*リンクを削除*"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
76
|
+
msgid "*Remove:* %0"
|
|
77
|
+
msgstr "*削除:* %0"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
80
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
81
|
+
msgstr "*テーブルセルを置換*"
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
84
|
+
msgid "*Reset font background color*"
|
|
85
|
+
msgstr "*フォントの背景色をリセット*"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
|
|
88
|
+
msgid "*Reset font color*"
|
|
89
|
+
msgstr "*フォントの色をリセット*"
|
|
90
|
+
|
|
91
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
|
|
92
|
+
msgid "*Reset font family*"
|
|
93
|
+
msgstr "*フォントファミリーをリセット*"
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
|
|
96
|
+
msgid "*Reset font size*"
|
|
97
|
+
msgstr "*フォントサイズをリセット*"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting image width."
|
|
100
|
+
msgid "*Reset image width*"
|
|
101
|
+
msgstr "*画像の幅をリセット*"
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
|
|
104
|
+
msgid "*Set font background color:* %0"
|
|
105
|
+
msgstr "*フォントの背景色を設定:* %0"
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
|
|
108
|
+
msgid "*Set font color:* %0"
|
|
109
|
+
msgstr "*フォントの色を設定* %0"
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
|
|
112
|
+
msgid "*Set font family:* %0"
|
|
113
|
+
msgstr "*フォントファミリーを設定:* %0"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
116
|
+
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr "*フォントサイズを設定:* %0"
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
120
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
121
|
+
msgstr "*ハイライトを設定:* %0"
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
124
|
+
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
125
|
+
msgstr "*画像用代替テキストを設定:* %0"
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
|
|
128
|
+
msgid "*Set image width:* %0"
|
|
129
|
+
msgstr "*画像の幅を設定:* %0"
|
|
130
|
+
|
|
131
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
|
|
132
|
+
msgid "*Set link:* %0"
|
|
133
|
+
msgstr "*リンクを設定:* %0"
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
|
|
136
|
+
msgid "*Split cell:* horizontally"
|
|
137
|
+
msgstr "*セルを分割:* 水平に"
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
|
|
140
|
+
msgid "*Split cell:* vertically"
|
|
141
|
+
msgstr "*セルを分割:* 垂直に"
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting the item."
|
|
144
|
+
msgid "*Split:* %0"
|
|
145
|
+
msgstr "*分割:* %0"
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
|
|
148
|
+
msgid "*Uncheck item*"
|
|
149
|
+
msgstr "*チェック解除項目*"
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
|
|
152
|
+
msgid "Accept all selected suggestions"
|
|
153
|
+
msgstr "全ての選択済み提案を承認"
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
|
|
156
|
+
msgid "Accept all suggestions"
|
|
157
|
+
msgstr "全ての提案を承認"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgctxt "The label for the accept suggestion button."
|
|
160
|
+
msgid "Accept suggestion"
|
|
161
|
+
msgstr "提案を承認"
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
|
|
164
|
+
msgid "Discard all selected suggestions"
|
|
165
|
+
msgstr "全ての選択済み提案を破棄"
|
|
166
|
+
|
|
167
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
|
|
168
|
+
msgid "Discard all suggestions"
|
|
169
|
+
msgstr "全ての提案を破棄"
|
|
170
|
+
|
|
171
|
+
msgctxt "The label for the discard suggestion button."
|
|
172
|
+
msgid "Discard suggestion"
|
|
173
|
+
msgstr "提案を破棄"
|
|
174
|
+
|
|
175
|
+
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
176
|
+
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
177
|
+
msgstr "引用タグ"
|
|
178
|
+
|
|
179
|
+
msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
181
|
+
msgstr "箇条書きリスト"
|
|
182
|
+
|
|
183
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
184
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
185
|
+
msgstr "キャプション"
|
|
186
|
+
|
|
187
|
+
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
188
|
+
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
189
|
+
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
190
|
+
msgstr[0] "コードブロック"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
|
|
193
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING"
|
|
194
|
+
msgid_plural "%0 headings (level %1)"
|
|
195
|
+
msgstr[0] "見出し(レベル%1)"
|
|
196
|
+
|
|
197
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
|
|
198
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
|
|
199
|
+
msgid_plural "%0 headings (%1)"
|
|
200
|
+
msgstr[0] "見出し(%1)"
|
|
201
|
+
|
|
202
|
+
msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
|
|
203
|
+
msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
|
|
204
|
+
msgid_plural "%0 horizontal lines"
|
|
205
|
+
msgstr[0] "横線"
|
|
206
|
+
|
|
207
|
+
msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
|
|
208
|
+
msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
|
|
209
|
+
msgid_plural "%0 HTML embeds"
|
|
210
|
+
msgstr[0] "HTML埋め込み"
|
|
211
|
+
|
|
212
|
+
msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
|
|
213
|
+
msgid "ELEMENT_IMAGE"
|
|
214
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
215
|
+
msgstr[0] "画像"
|
|
216
|
+
|
|
217
|
+
msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
|
|
218
|
+
msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
|
|
219
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
220
|
+
msgstr[0] "画像"
|
|
221
|
+
|
|
222
|
+
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
223
|
+
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
224
|
+
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
225
|
+
msgstr[0] "改行"
|
|
226
|
+
|
|
227
|
+
msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
|
|
228
|
+
msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
|
|
229
|
+
msgid_plural "%0 list items"
|
|
230
|
+
msgstr[0] "リスト項目"
|
|
231
|
+
|
|
232
|
+
msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
|
|
233
|
+
msgid "ELEMENT_MEDIA"
|
|
234
|
+
msgid_plural "%0 media items"
|
|
235
|
+
msgstr[0] "メディア項目"
|
|
236
|
+
|
|
237
|
+
msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
|
|
238
|
+
msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
|
|
239
|
+
msgstr "番号付きリスト"
|
|
240
|
+
|
|
241
|
+
msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
|
|
242
|
+
msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
|
|
243
|
+
msgid_plural "%0 page breaks"
|
|
244
|
+
msgstr[0] "改ページ"
|
|
245
|
+
|
|
246
|
+
msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
|
|
247
|
+
msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
|
|
248
|
+
msgid_plural "%0 paragraphs"
|
|
249
|
+
msgstr[0] "段落"
|
|
250
|
+
|
|
251
|
+
msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
|
|
252
|
+
msgid "ELEMENT_SPACE"
|
|
253
|
+
msgid_plural "%0 spaces"
|
|
254
|
+
msgstr[0] "スペース"
|
|
255
|
+
|
|
256
|
+
msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
|
|
257
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE"
|
|
258
|
+
msgid_plural "%0 tables"
|
|
259
|
+
msgstr[0] "テーブル"
|
|
260
|
+
|
|
261
|
+
msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
|
|
262
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
|
|
263
|
+
msgid_plural "%0 table columns"
|
|
264
|
+
msgstr[0] "テーブル列"
|
|
265
|
+
|
|
266
|
+
msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
|
|
267
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
|
|
268
|
+
msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
|
|
269
|
+
msgstr[0] "テーブル列*テキスト入り*%1"
|
|
270
|
+
|
|
271
|
+
msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
|
|
272
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
|
|
273
|
+
msgid_plural "%0 table rows"
|
|
274
|
+
msgstr[0] "テーブル行"
|
|
275
|
+
|
|
276
|
+
msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
|
|
277
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
|
|
278
|
+
msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
|
|
279
|
+
msgstr[0] "テーブル行*テキスト入り* %1"
|
|
280
|
+
|
|
281
|
+
msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
|
|
282
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
|
|
283
|
+
msgstr "テーブル*テキスト入り*%0"
|
|
284
|
+
|
|
285
|
+
msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
|
|
286
|
+
msgid "ELEMENT_TITLE"
|
|
287
|
+
msgstr "タイトル"
|
|
288
|
+
|
|
289
|
+
msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
|
|
290
|
+
msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
|
|
291
|
+
msgstr "やることリスト"
|
|
292
|
+
|
|
293
|
+
msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
|
|
294
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
|
|
295
|
+
msgstr "中央揃え"
|
|
296
|
+
|
|
297
|
+
msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
|
|
298
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
|
|
299
|
+
msgstr "左へ寄せる"
|
|
300
|
+
|
|
301
|
+
msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
|
|
302
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
|
|
303
|
+
msgstr "右へ寄せる"
|
|
304
|
+
|
|
305
|
+
msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
|
|
306
|
+
msgid "FORMAT_BOLD"
|
|
307
|
+
msgstr "太"
|
|
308
|
+
|
|
309
|
+
msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
310
|
+
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
311
|
+
msgstr "コード"
|
|
312
|
+
|
|
313
|
+
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
314
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
315
|
+
msgstr "ヘッダー列"
|
|
316
|
+
|
|
317
|
+
msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
|
|
318
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
|
|
319
|
+
msgstr "ヘッダー行"
|
|
320
|
+
|
|
321
|
+
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
322
|
+
msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
|
|
323
|
+
msgstr "ハイライト"
|
|
324
|
+
|
|
325
|
+
msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
|
|
326
|
+
msgid "FORMAT_ITALIC"
|
|
327
|
+
msgstr "イタリック"
|
|
328
|
+
|
|
329
|
+
msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
|
|
330
|
+
msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
|
|
331
|
+
msgstr "中央"
|
|
332
|
+
|
|
333
|
+
msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
|
|
334
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
|
|
335
|
+
msgstr "通常列"
|
|
336
|
+
|
|
337
|
+
msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
338
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
339
|
+
msgstr "通常行"
|
|
340
|
+
|
|
341
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
342
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
343
|
+
msgstr "*制限付き編集モードで無効にする*"
|
|
344
|
+
|
|
345
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
346
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
347
|
+
msgstr "*制限付き編集モードで有効にする*"
|
|
348
|
+
|
|
349
|
+
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
350
|
+
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
351
|
+
msgstr "サイドイメージ"
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
|
|
354
|
+
msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
|
|
355
|
+
msgstr "取り消し線"
|
|
356
|
+
|
|
357
|
+
msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
358
|
+
msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
|
|
359
|
+
msgstr "下付き文字"
|
|
360
|
+
|
|
361
|
+
msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
362
|
+
msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
|
|
363
|
+
msgstr "上付き文字"
|
|
364
|
+
|
|
365
|
+
msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
366
|
+
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
367
|
+
msgstr "下線"
|
|
368
|
+
|
|
369
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
|
|
370
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
371
|
+
msgstr "提案内に未保存の変更があります。"
|
|
372
|
+
|
|
373
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
374
|
+
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
375
|
+
msgstr "*置換:* %0を%1*で* "
|
|
376
|
+
|
|
377
|
+
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
378
|
+
msgid "Track changes"
|
|
379
|
+
msgstr "変更を追跡"
|