@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.0.0 → 35.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (150) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +2 -2
  3. package/build/track-changes.js +2 -2
  4. package/build/translations/ar.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -1
  6. package/build/translations/bg.js +1 -0
  7. package/build/translations/bn.js +1 -0
  8. package/build/translations/ca.js +1 -0
  9. package/build/translations/cs.js +1 -1
  10. package/build/translations/da.js +1 -1
  11. package/build/translations/de.js +1 -1
  12. package/build/translations/el.js +1 -1
  13. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  14. package/build/translations/es.js +1 -1
  15. package/build/translations/et.js +1 -1
  16. package/build/translations/fi.js +1 -0
  17. package/build/translations/fr.js +1 -1
  18. package/build/translations/gl.js +1 -1
  19. package/build/translations/he.js +1 -0
  20. package/build/translations/hi.js +1 -1
  21. package/build/translations/hr.js +1 -1
  22. package/build/translations/hu.js +1 -0
  23. package/build/translations/id.js +1 -1
  24. package/build/translations/it.js +1 -1
  25. package/build/translations/ja.js +1 -0
  26. package/build/translations/ko.js +1 -0
  27. package/build/translations/lt.js +1 -0
  28. package/build/translations/lv.js +1 -0
  29. package/build/translations/ms.js +1 -0
  30. package/build/translations/nl.js +1 -1
  31. package/build/translations/no.js +1 -0
  32. package/build/translations/pl.js +1 -1
  33. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  34. package/build/translations/pt.js +1 -0
  35. package/build/translations/ro.js +1 -0
  36. package/build/translations/ru.js +1 -0
  37. package/build/translations/sk.js +1 -1
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  39. package/build/translations/sr.js +1 -1
  40. package/build/translations/sv.js +1 -0
  41. package/build/translations/th.js +1 -0
  42. package/build/translations/tk.js +1 -1
  43. package/build/translations/tr.js +1 -1
  44. package/build/translations/uk.js +1 -0
  45. package/build/translations/vi.js +1 -0
  46. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  47. package/build/translations/zh.js +1 -1
  48. package/lang/contexts.json +2 -0
  49. package/lang/translations/ar.po +469 -0
  50. package/lang/translations/az.po +10 -0
  51. package/lang/translations/bg.po +397 -0
  52. package/lang/translations/bn.po +423 -0
  53. package/lang/translations/ca.po +397 -0
  54. package/lang/translations/cs.po +39 -27
  55. package/lang/translations/da.po +41 -31
  56. package/lang/translations/de.po +12 -2
  57. package/lang/translations/el.po +10 -0
  58. package/lang/translations/en-au.po +10 -0
  59. package/lang/translations/en.po +10 -0
  60. package/lang/translations/es.po +72 -44
  61. package/lang/translations/et.po +107 -97
  62. package/lang/translations/fi.po +397 -0
  63. package/lang/translations/fr.po +34 -6
  64. package/lang/translations/gl.po +10 -0
  65. package/lang/translations/he.po +433 -0
  66. package/lang/translations/hi.po +21 -11
  67. package/lang/translations/hr.po +11 -0
  68. package/lang/translations/hu.po +397 -0
  69. package/lang/translations/id.po +84 -75
  70. package/lang/translations/it.po +29 -1
  71. package/lang/translations/ja.po +379 -0
  72. package/lang/translations/ko.po +379 -0
  73. package/lang/translations/lt.po +433 -0
  74. package/lang/translations/lv.po +415 -0
  75. package/lang/translations/ms.po +379 -0
  76. package/lang/translations/nl.po +48 -38
  77. package/lang/translations/no.po +397 -0
  78. package/lang/translations/pl.po +25 -13
  79. package/lang/translations/pt-br.po +29 -1
  80. package/lang/translations/pt.po +415 -0
  81. package/lang/translations/ro.po +415 -0
  82. package/lang/translations/ru.po +435 -0
  83. package/lang/translations/sk.po +12 -0
  84. package/lang/translations/sr-latn.po +11 -0
  85. package/lang/translations/sr.po +62 -51
  86. package/lang/translations/sv.po +397 -0
  87. package/lang/translations/th.po +379 -0
  88. package/lang/translations/tk.po +10 -0
  89. package/lang/translations/tr.po +21 -11
  90. package/lang/translations/uk.po +433 -0
  91. package/lang/translations/vi.po +379 -0
  92. package/lang/translations/zh-cn.po +13 -4
  93. package/lang/translations/zh.po +73 -64
  94. package/package.json +5 -4
  95. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
  96. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  97. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  98. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
  99. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  100. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  101. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  102. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  103. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  104. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  105. package/src/integrations/ckbox.js +23 -0
  106. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  107. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  108. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  109. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  110. package/src/integrations/font.js +1 -1
  111. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  112. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  113. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  114. package/src/integrations/htmlembed.js +23 -0
  115. package/src/integrations/image.js +1 -1
  116. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  117. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  118. package/src/integrations/link.js +1 -1
  119. package/src/integrations/list.js +1 -1
  120. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  121. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  122. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  123. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  124. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  125. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  126. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  127. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  128. package/src/integrations/style.js +23 -0
  129. package/src/integrations/table.js +1 -1
  130. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  131. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  132. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  133. package/src/integrations/title.js +1 -1
  134. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  135. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  136. package/src/suggestion.js +1 -1
  137. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  138. package/src/trackchanges.js +1 -1
  139. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  140. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  141. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  142. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  143. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  144. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  145. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  146. package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +23 -0
  147. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
  148. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  149. package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
  150. package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
@@ -0,0 +1,397 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
16
+ "Language: fi\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
+ msgid "*Change to:* %0"
21
+ msgstr "*Vaihda tähän:* %0"
22
+
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Muuta %0 -sisältöä*"
26
+
27
+ msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
28
+ msgid "*Check item*"
29
+ msgstr "*Merkitse kohde*"
30
+
31
+ msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
32
+ msgid "*Format:* %0"
33
+ msgstr "*Muokkaus:* %0"
34
+
35
+ msgctxt "A suggestion for indenting an item."
36
+ msgid "*Indent:* %0"
37
+ msgstr "*Sisennys:* %0"
38
+
39
+ msgctxt "A suggestion for inserting an item."
40
+ msgid "*Insert:* %0"
41
+ msgstr "*Liitä:* %0"
42
+
43
+ msgctxt "A suggestion for merging cells."
44
+ msgid "*Merge cells*"
45
+ msgstr "*Sulauta solut*"
46
+
47
+ msgctxt "A suggestion for merging items."
48
+ msgid "*Merge:* %0"
49
+ msgstr "*Sulauta:* %0"
50
+
51
+ msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
52
+ msgid "*Outdent:* %0"
53
+ msgstr "*Ulonna:* %0"
54
+
55
+ msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
56
+ msgid "*Remove all formatting*"
57
+ msgstr "*Poista kaikki muokkaukset*"
58
+
59
+ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
+ msgid "*Remove format:* %0"
61
+ msgstr "*Poista muokkaus:* %0"
62
+
63
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
64
+ msgid "*Remove highlight*"
65
+ msgstr "*Poista korostus*"
66
+
67
+ msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
68
+ msgid "*Remove image text alternative*"
69
+ msgstr "*Poista kuvatekstin vaihtoehto*"
70
+
71
+ msgctxt "A suggestion for removing the link."
72
+ msgid "*Remove link*"
73
+ msgstr "*Poista linkki*"
74
+
75
+ msgctxt "A suggestion for removing an item."
76
+ msgid "*Remove:* %0"
77
+ msgstr "*Poista:* %0"
78
+
79
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
80
+ msgid "*Replace table cells*"
81
+ msgstr "*Korvaa taulukon solut*"
82
+
83
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
84
+ msgid "*Reset font background color*"
85
+ msgstr "*Nollaa fontin taustaväri*"
86
+
87
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
88
+ msgid "*Reset font color*"
89
+ msgstr "*Nollaa fontin väri*"
90
+
91
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
92
+ msgid "*Reset font family*"
93
+ msgstr "*Nollaa fonttiperhe*"
94
+
95
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
96
+ msgid "*Reset font size*"
97
+ msgstr "*Nollaa fontin koko*"
98
+
99
+ msgctxt "A suggestion for resetting image width."
100
+ msgid "*Reset image width*"
101
+ msgstr "*Nollaa kuvan leveys*"
102
+
103
+ msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
104
+ msgid "*Set font background color:* %0"
105
+ msgstr "*Määritä fontin taustaväri:* %0"
106
+
107
+ msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
108
+ msgid "*Set font color:* %0"
109
+ msgstr "*Määritä fontin väri:* %0"
110
+
111
+ msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
112
+ msgid "*Set font family:* %0"
113
+ msgstr "*Määritä fonttiperhe:* %0"
114
+
115
+ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
116
+ msgid "*Set font size:* %0"
117
+ msgstr "*Määritä fontin koko:* %0"
118
+
119
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
120
+ msgid "*Set highlight:* %0"
121
+ msgstr "*Määritä korostus:* %0"
122
+
123
+ msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
124
+ msgid "*Set image text alternative:* %0"
125
+ msgstr "*Määritä kuvatekstin vaihtoehto:* %0"
126
+
127
+ msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
128
+ msgid "*Set image width:* %0"
129
+ msgstr "*Määritä kuvan leveys:* %0"
130
+
131
+ msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
132
+ msgid "*Set link:* %0"
133
+ msgstr "*Määritä linkki:* %0"
134
+
135
+ msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
136
+ msgid "*Split cell:* horizontally"
137
+ msgstr "*Irrota solu:* vaakasuuntaisesti"
138
+
139
+ msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
140
+ msgid "*Split cell:* vertically"
141
+ msgstr "*Irrota solu:* pystysuuntaisesti"
142
+
143
+ msgctxt "A suggestion for splitting the item."
144
+ msgid "*Split:* %0"
145
+ msgstr "*Irrota:* %0"
146
+
147
+ msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
148
+ msgid "*Uncheck item*"
149
+ msgstr "*Poista kohteen merkintä*"
150
+
151
+ msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
152
+ msgid "Accept all selected suggestions"
153
+ msgstr "Hyväksy kaikki valitut ehdotukset"
154
+
155
+ msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
156
+ msgid "Accept all suggestions"
157
+ msgstr "Hyväksy kaikki ehdotukset"
158
+
159
+ msgctxt "The label for the accept suggestion button."
160
+ msgid "Accept suggestion"
161
+ msgstr "Hyväksy ehdotus"
162
+
163
+ msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
164
+ msgid "Discard all selected suggestions"
165
+ msgstr "Poista kaikki valitut ehdotukset"
166
+
167
+ msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
168
+ msgid "Discard all suggestions"
169
+ msgstr "Poista kaikki ehdotukset"
170
+
171
+ msgctxt "The label for the discard suggestion button."
172
+ msgid "Discard suggestion"
173
+ msgstr "Hylkää ehdotus"
174
+
175
+ msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
176
+ msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
177
+ msgstr "lohkon sitaatti"
178
+
179
+ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
181
+ msgstr "luettelolista"
182
+
183
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
184
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
185
+ msgstr "kuvateksti"
186
+
187
+ msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
188
+ msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
189
+ msgid_plural "%0 code blocks"
190
+ msgstr[0] "koodilohko"
191
+ msgstr[1] "%0 koodilohko"
192
+
193
+ msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
194
+ msgid "ELEMENT_HEADING"
195
+ msgid_plural "%0 headings (level %1)"
196
+ msgstr[0] "otsikko (taso %1)"
197
+ msgstr[1] "%0 otsikko (taso %1)"
198
+
199
+ msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
200
+ msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
201
+ msgid_plural "%0 headings (%1)"
202
+ msgstr[0] "otsikko (taso %1)"
203
+ msgstr[1] "%0 otsikko (taso %1)"
204
+
205
+ msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
206
+ msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
207
+ msgid_plural "%0 horizontal lines"
208
+ msgstr[0] "vaakarivi"
209
+ msgstr[1] "%0 vaakarivi"
210
+
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] "HTML-upotus"
215
+ msgstr[1] "%0 HTML-upotus"
216
+
217
+ msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
218
+ msgid "ELEMENT_IMAGE"
219
+ msgid_plural "%0 images"
220
+ msgstr[0] "kuva"
221
+ msgstr[1] "%0 kuva"
222
+
223
+ msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
224
+ msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
225
+ msgid_plural "%0 images"
226
+ msgstr[0] "kuva"
227
+ msgstr[1] "%0 kuva"
228
+
229
+ msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
230
+ msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
231
+ msgid_plural "%0 line breaks"
232
+ msgstr[0] "riviväli"
233
+ msgstr[1] "%0 riviväli"
234
+
235
+ msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
236
+ msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
237
+ msgid_plural "%0 list items"
238
+ msgstr[0] "listan kohde"
239
+ msgstr[1] "%0 listan kohde"
240
+
241
+ msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
242
+ msgid "ELEMENT_MEDIA"
243
+ msgid_plural "%0 media items"
244
+ msgstr[0] "mediakohde"
245
+ msgstr[1] "%0 mediakohde"
246
+
247
+ msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
248
+ msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
249
+ msgstr "numerolista"
250
+
251
+ msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
252
+ msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
253
+ msgid_plural "%0 page breaks"
254
+ msgstr[0] "sivuväli"
255
+ msgstr[1] "%0 sivuväli"
256
+
257
+ msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
258
+ msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
259
+ msgid_plural "%0 paragraphs"
260
+ msgstr[0] "kappale"
261
+ msgstr[1] "%0 kappale"
262
+
263
+ msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
264
+ msgid "ELEMENT_SPACE"
265
+ msgid_plural "%0 spaces"
266
+ msgstr[0] "väli"
267
+ msgstr[1] "%0 väli"
268
+
269
+ msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
270
+ msgid "ELEMENT_TABLE"
271
+ msgid_plural "%0 tables"
272
+ msgstr[0] "taulukko"
273
+ msgstr[1] "%0 taulukko"
274
+
275
+ msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
276
+ msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
277
+ msgid_plural "%0 table columns"
278
+ msgstr[0] "taulukkosarake"
279
+ msgstr[1] "%0 taulukkosarake"
280
+
281
+ msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
282
+ msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
283
+ msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
284
+ msgstr[0] "taulukkosarake *tekstillä* %1"
285
+ msgstr[1] "%0 taulukkosarake *tekstillä* %1"
286
+
287
+ msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
288
+ msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
289
+ msgid_plural "%0 table rows"
290
+ msgstr[0] "taulukkorivi"
291
+ msgstr[1] "%0 taulukkorivi"
292
+
293
+ msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
294
+ msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
295
+ msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
296
+ msgstr[0] "taulukkorivi *tekstillä* %1"
297
+ msgstr[1] "%0 taulukkorivi *tekstillä* %1"
298
+
299
+ msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
300
+ msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
301
+ msgstr "taulukko *tekstillä* %0"
302
+
303
+ msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
304
+ msgid "ELEMENT_TITLE"
305
+ msgstr "otsikko"
306
+
307
+ msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
308
+ msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
309
+ msgstr "tehtävälista"
310
+
311
+ msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
312
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
313
+ msgstr "siirrä keskelle"
314
+
315
+ msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
316
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
317
+ msgstr "siirrä vasemmalle"
318
+
319
+ msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
320
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
321
+ msgstr "siirrä oikealle"
322
+
323
+ msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
324
+ msgid "FORMAT_BOLD"
325
+ msgstr "lihavoi"
326
+
327
+ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
328
+ msgid "FORMAT_CODE"
329
+ msgstr "koodi"
330
+
331
+ msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
332
+ msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
333
+ msgstr "otsikkosarake"
334
+
335
+ msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
336
+ msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
337
+ msgstr "otsikkorivi"
338
+
339
+ msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
340
+ msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
341
+ msgstr "korostus"
342
+
343
+ msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
344
+ msgid "FORMAT_ITALIC"
345
+ msgstr "kursiivi"
346
+
347
+ msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
348
+ msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
349
+ msgstr "tasaa"
350
+
351
+ msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
352
+ msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
353
+ msgstr "tavallinen sarake"
354
+
355
+ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
356
+ msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
357
+ msgstr "tavallinen rivi"
358
+
359
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
360
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
361
+ msgstr "*Poista käytöstä rajoitetussa muokkaustilassa*"
362
+
363
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
364
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
365
+ msgstr "*Ota käyttöön rajoitetussa muokkaustilassa*"
366
+
367
+ msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
368
+ msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
369
+ msgstr "sivukuva"
370
+
371
+ msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
372
+ msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
373
+ msgstr "yliviivaus"
374
+
375
+ msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
376
+ msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
377
+ msgstr "alaindeksi"
378
+
379
+ msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
380
+ msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
381
+ msgstr "yläindeksi"
382
+
383
+ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
384
+ msgid "FORMAT_UNDERLINE"
385
+ msgstr "alleviivaus"
386
+
387
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
388
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
389
+ msgstr "Tallentamaton muutos ehdotuksessa."
390
+
391
+ msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
392
+ msgid "REPLACE_TEXT"
393
+ msgstr "*Korvaa* %0 *tällä:* %1"
394
+
395
+ msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
396
+ msgid "Track changes"
397
+ msgstr "Seuraa muutoksia"
@@ -14,12 +14,16 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: French (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n"
16
16
  "Language: fr\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
19
  msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Modifié par :* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Modifier %0 du contenu*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Sélectionner la case*"
@@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "*Format enlevé :* %0"
58
62
 
59
63
  msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
64
  msgid "*Remove highlight*"
61
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Supprimer la surbrillance*"
62
66
 
63
67
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
68
  msgid "*Remove image text alternative*"
@@ -114,7 +118,7 @@ msgstr "*Taille de police :* %0"
114
118
 
115
119
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
120
  msgid "*Set highlight:* %0"
117
- msgstr ""
121
+ msgstr "*Définir la surbrillance : * %0"
118
122
 
119
123
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
120
124
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
@@ -178,61 +182,77 @@ msgstr "liste à puces"
178
182
 
179
183
  msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
184
  msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
- msgstr ""
185
+ msgstr "légende"
182
186
 
183
187
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
184
188
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
185
189
  msgid_plural "%0 code blocks"
186
190
  msgstr[0] "bloc de code"
187
191
  msgstr[1] "%0 blocs de code"
192
+ msgstr[2] "%0 blocs de code"
188
193
 
189
194
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
190
195
  msgid "ELEMENT_HEADING"
191
196
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
192
197
  msgstr[0] "titre (level %1)"
193
198
  msgstr[1] "%0 titres (level %1)"
199
+ msgstr[2] "%0 titres (level %1)"
194
200
 
195
201
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
196
202
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
197
203
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
198
204
  msgstr[0] "titre (%1)"
199
205
  msgstr[1] "%0 titres (%1)"
206
+ msgstr[2] "%0 titres (%1)"
200
207
 
201
208
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
202
209
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
203
210
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
211
  msgstr[0] "ligne horizontale"
205
212
  msgstr[1] "%0 lignes horizontales"
213
+ msgstr[2] "%0 lignes horizontales"
214
+
215
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
216
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
217
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
218
+ msgstr[0] "Intégration HTML"
219
+ msgstr[1] "0% intégration HTML"
220
+ msgstr[2] "0% intégration HTML"
206
221
 
207
222
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
223
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
224
  msgid_plural "%0 images"
210
225
  msgstr[0] "image"
211
226
  msgstr[1] "%0 images"
227
+ msgstr[2] "%0 images"
212
228
 
213
229
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
214
230
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
215
231
  msgid_plural "%0 images"
216
- msgstr[0] ""
217
- msgstr[1] ""
232
+ msgstr[0] "image"
233
+ msgstr[1] "0% image"
234
+ msgstr[2] "0% image"
218
235
 
219
236
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
220
237
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
221
238
  msgid_plural "%0 line breaks"
222
239
  msgstr[0] "retour à la ligne"
223
240
  msgstr[1] "%0 retours à la ligne"
241
+ msgstr[2] "%0 retours à la ligne"
224
242
 
225
243
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
226
244
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
227
245
  msgid_plural "%0 list items"
228
246
  msgstr[0] "liste d'éléments"
229
247
  msgstr[1] "%0 listes d'éléments"
248
+ msgstr[2] "%0 listes d'éléments"
230
249
 
231
250
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
232
251
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
233
252
  msgid_plural "%0 media items"
234
253
  msgstr[0] "élément de média"
235
254
  msgstr[1] "%0 éléments de média"
255
+ msgstr[2] "%0 éléments de média"
236
256
 
237
257
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
238
258
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
@@ -243,48 +263,56 @@ msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
243
263
  msgid_plural "%0 page breaks"
244
264
  msgstr[0] "séparation de page"
245
265
  msgstr[1] "%0 séparations de page"
266
+ msgstr[2] "%0 séparations de page"
246
267
 
247
268
  msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
248
269
  msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
249
270
  msgid_plural "%0 paragraphs"
250
271
  msgstr[0] "paragraphe"
251
272
  msgstr[1] "%0 paragraphes"
273
+ msgstr[2] "%0 paragraphes"
252
274
 
253
275
  msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
254
276
  msgid "ELEMENT_SPACE"
255
277
  msgid_plural "%0 spaces"
256
278
  msgstr[0] "espace"
257
279
  msgstr[1] "%0 espaces"
280
+ msgstr[2] "%0 espaces"
258
281
 
259
282
  msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
260
283
  msgid "ELEMENT_TABLE"
261
284
  msgid_plural "%0 tables"
262
285
  msgstr[0] "tableau"
263
286
  msgstr[1] "%0 tableaux"
287
+ msgstr[2] "%0 tableaux"
264
288
 
265
289
  msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
266
290
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
267
291
  msgid_plural "%0 table columns"
268
292
  msgstr[0] "colonne"
269
293
  msgstr[1] "%0 colonnes "
294
+ msgstr[2] "%0 colonnes "
270
295
 
271
296
  msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
272
297
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
273
298
  msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
274
299
  msgstr[0] "colonne *avec texte* %1"
275
300
  msgstr[1] "%0 colonnes *avec texte* %1"
301
+ msgstr[2] "%0 colonnes *avec texte* %1"
276
302
 
277
303
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
278
304
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
279
305
  msgid_plural "%0 table rows"
280
306
  msgstr[0] "ligne"
281
307
  msgstr[1] "%0 lignes"
308
+ msgstr[2] "%0 lignes"
282
309
 
283
310
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
284
311
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
285
312
  msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
286
313
  msgstr[0] "ligne *avec texte* %1"
287
314
  msgstr[1] "%0 lignes *avec texte* %1"
315
+ msgstr[2] "%0 lignes *avec texte* %1"
288
316
 
289
317
  msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
290
318
  msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
@@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Cambiar a:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Cambiar o contido de %0*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Marcar o elemento*"
@@ -204,6 +208,12 @@ msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
208
  msgstr[0] "liña horizontal "
205
209
  msgstr[1] "%0 liñas horizontais"
206
210
 
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] " HTML incorporado"
215
+ msgstr[1] " %0 HTML incorporados"
216
+
207
217
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
218
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
219
  msgid_plural "%0 images"