@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.0.0 → 35.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (150) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +2 -2
  3. package/build/track-changes.js +2 -2
  4. package/build/translations/ar.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -1
  6. package/build/translations/bg.js +1 -0
  7. package/build/translations/bn.js +1 -0
  8. package/build/translations/ca.js +1 -0
  9. package/build/translations/cs.js +1 -1
  10. package/build/translations/da.js +1 -1
  11. package/build/translations/de.js +1 -1
  12. package/build/translations/el.js +1 -1
  13. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  14. package/build/translations/es.js +1 -1
  15. package/build/translations/et.js +1 -1
  16. package/build/translations/fi.js +1 -0
  17. package/build/translations/fr.js +1 -1
  18. package/build/translations/gl.js +1 -1
  19. package/build/translations/he.js +1 -0
  20. package/build/translations/hi.js +1 -1
  21. package/build/translations/hr.js +1 -1
  22. package/build/translations/hu.js +1 -0
  23. package/build/translations/id.js +1 -1
  24. package/build/translations/it.js +1 -1
  25. package/build/translations/ja.js +1 -0
  26. package/build/translations/ko.js +1 -0
  27. package/build/translations/lt.js +1 -0
  28. package/build/translations/lv.js +1 -0
  29. package/build/translations/ms.js +1 -0
  30. package/build/translations/nl.js +1 -1
  31. package/build/translations/no.js +1 -0
  32. package/build/translations/pl.js +1 -1
  33. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  34. package/build/translations/pt.js +1 -0
  35. package/build/translations/ro.js +1 -0
  36. package/build/translations/ru.js +1 -0
  37. package/build/translations/sk.js +1 -1
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  39. package/build/translations/sr.js +1 -1
  40. package/build/translations/sv.js +1 -0
  41. package/build/translations/th.js +1 -0
  42. package/build/translations/tk.js +1 -1
  43. package/build/translations/tr.js +1 -1
  44. package/build/translations/uk.js +1 -0
  45. package/build/translations/vi.js +1 -0
  46. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  47. package/build/translations/zh.js +1 -1
  48. package/lang/contexts.json +2 -0
  49. package/lang/translations/ar.po +469 -0
  50. package/lang/translations/az.po +10 -0
  51. package/lang/translations/bg.po +397 -0
  52. package/lang/translations/bn.po +423 -0
  53. package/lang/translations/ca.po +397 -0
  54. package/lang/translations/cs.po +39 -27
  55. package/lang/translations/da.po +41 -31
  56. package/lang/translations/de.po +12 -2
  57. package/lang/translations/el.po +10 -0
  58. package/lang/translations/en-au.po +10 -0
  59. package/lang/translations/en.po +10 -0
  60. package/lang/translations/es.po +72 -44
  61. package/lang/translations/et.po +107 -97
  62. package/lang/translations/fi.po +397 -0
  63. package/lang/translations/fr.po +34 -6
  64. package/lang/translations/gl.po +10 -0
  65. package/lang/translations/he.po +433 -0
  66. package/lang/translations/hi.po +21 -11
  67. package/lang/translations/hr.po +11 -0
  68. package/lang/translations/hu.po +397 -0
  69. package/lang/translations/id.po +84 -75
  70. package/lang/translations/it.po +29 -1
  71. package/lang/translations/ja.po +379 -0
  72. package/lang/translations/ko.po +379 -0
  73. package/lang/translations/lt.po +433 -0
  74. package/lang/translations/lv.po +415 -0
  75. package/lang/translations/ms.po +379 -0
  76. package/lang/translations/nl.po +48 -38
  77. package/lang/translations/no.po +397 -0
  78. package/lang/translations/pl.po +25 -13
  79. package/lang/translations/pt-br.po +29 -1
  80. package/lang/translations/pt.po +415 -0
  81. package/lang/translations/ro.po +415 -0
  82. package/lang/translations/ru.po +435 -0
  83. package/lang/translations/sk.po +12 -0
  84. package/lang/translations/sr-latn.po +11 -0
  85. package/lang/translations/sr.po +62 -51
  86. package/lang/translations/sv.po +397 -0
  87. package/lang/translations/th.po +379 -0
  88. package/lang/translations/tk.po +10 -0
  89. package/lang/translations/tr.po +21 -11
  90. package/lang/translations/uk.po +433 -0
  91. package/lang/translations/vi.po +379 -0
  92. package/lang/translations/zh-cn.po +13 -4
  93. package/lang/translations/zh.po +73 -64
  94. package/package.json +5 -4
  95. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
  96. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  97. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  98. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
  99. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  100. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  101. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  102. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  103. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  104. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  105. package/src/integrations/ckbox.js +23 -0
  106. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  107. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  108. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  109. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  110. package/src/integrations/font.js +1 -1
  111. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  112. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  113. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  114. package/src/integrations/htmlembed.js +23 -0
  115. package/src/integrations/image.js +1 -1
  116. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  117. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  118. package/src/integrations/link.js +1 -1
  119. package/src/integrations/list.js +1 -1
  120. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  121. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  122. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  123. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  124. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  125. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  126. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  127. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  128. package/src/integrations/style.js +23 -0
  129. package/src/integrations/table.js +1 -1
  130. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  131. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  132. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  133. package/src/integrations/title.js +1 -1
  134. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  135. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  136. package/src/suggestion.js +1 -1
  137. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  138. package/src/trackchanges.js +1 -1
  139. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  140. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  141. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  142. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  143. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  144. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  145. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  146. package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +23 -0
  147. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
  148. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  149. package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
  150. package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
@@ -0,0 +1,397 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2022, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n"
16
+ "Language: no\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
+ msgid "*Change to:* %0"
21
+ msgstr "*Endre til:* %0"
22
+
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Endre %0-innhold*"
26
+
27
+ msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
28
+ msgid "*Check item*"
29
+ msgstr "*Sjekk element*"
30
+
31
+ msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
32
+ msgid "*Format:* %0"
33
+ msgstr "*Formater:* %0"
34
+
35
+ msgctxt "A suggestion for indenting an item."
36
+ msgid "*Indent:* %0"
37
+ msgstr "*Rykk inn:* %0"
38
+
39
+ msgctxt "A suggestion for inserting an item."
40
+ msgid "*Insert:* %0"
41
+ msgstr "*Sett inn:* %0"
42
+
43
+ msgctxt "A suggestion for merging cells."
44
+ msgid "*Merge cells*"
45
+ msgstr "*Flett celler*"
46
+
47
+ msgctxt "A suggestion for merging items."
48
+ msgid "*Merge:* %0"
49
+ msgstr "*Flett:* %0"
50
+
51
+ msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
52
+ msgid "*Outdent:* %0"
53
+ msgstr "*Rykk ut:* %0"
54
+
55
+ msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
56
+ msgid "*Remove all formatting*"
57
+ msgstr "*Fjern all formatering*"
58
+
59
+ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
60
+ msgid "*Remove format:* %0"
61
+ msgstr "*Fjern format:* %0"
62
+
63
+ msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
64
+ msgid "*Remove highlight*"
65
+ msgstr "*Fjern utheving*"
66
+
67
+ msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
68
+ msgid "*Remove image text alternative*"
69
+ msgstr "*Fjern bildetekstalternativet*"
70
+
71
+ msgctxt "A suggestion for removing the link."
72
+ msgid "*Remove link*"
73
+ msgstr "*Fjern lenke*"
74
+
75
+ msgctxt "A suggestion for removing an item."
76
+ msgid "*Remove:* %0"
77
+ msgstr "*Fjern:* %0"
78
+
79
+ msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
80
+ msgid "*Replace table cells*"
81
+ msgstr "*Erstatt tabellceller*"
82
+
83
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
84
+ msgid "*Reset font background color*"
85
+ msgstr "*Gjenopprett bakgrunnsfarge for font*"
86
+
87
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
88
+ msgid "*Reset font color*"
89
+ msgstr "*Gjenopprett fontfarge*"
90
+
91
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
92
+ msgid "*Reset font family*"
93
+ msgstr "*Gjenopprett fontfamilie*"
94
+
95
+ msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
96
+ msgid "*Reset font size*"
97
+ msgstr "*Gjenopprett fontstørrelse*"
98
+
99
+ msgctxt "A suggestion for resetting image width."
100
+ msgid "*Reset image width*"
101
+ msgstr "*Gjenopprett bildebredde*"
102
+
103
+ msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
104
+ msgid "*Set font background color:* %0"
105
+ msgstr "*Sett bakgrunnsfarge for font:* %0"
106
+
107
+ msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
108
+ msgid "*Set font color:* %0"
109
+ msgstr "*Sett fontfarge:* %0"
110
+
111
+ msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
112
+ msgid "*Set font family:* %0"
113
+ msgstr "*Sett fontfamilie:* %0"
114
+
115
+ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
116
+ msgid "*Set font size:* %0"
117
+ msgstr "*Sett fontstørrelse:* %0"
118
+
119
+ msgctxt "A suggestion for highlighting text."
120
+ msgid "*Set highlight:* %0"
121
+ msgstr "*Sett utheving:* %0"
122
+
123
+ msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
124
+ msgid "*Set image text alternative:* %0"
125
+ msgstr "*Sett bildetekstalternativ:* %0"
126
+
127
+ msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
128
+ msgid "*Set image width:* %0"
129
+ msgstr "*Sett bildebredde:* %0"
130
+
131
+ msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
132
+ msgid "*Set link:* %0"
133
+ msgstr "*Sett lenke:* %0"
134
+
135
+ msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
136
+ msgid "*Split cell:* horizontally"
137
+ msgstr "*Splitt celle:* horisontalt"
138
+
139
+ msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
140
+ msgid "*Split cell:* vertically"
141
+ msgstr "*Splitt celle:* vertikalt"
142
+
143
+ msgctxt "A suggestion for splitting the item."
144
+ msgid "*Split:* %0"
145
+ msgstr "*Splitt:* %0"
146
+
147
+ msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
148
+ msgid "*Uncheck item*"
149
+ msgstr "*Fjern avkryssing av element*"
150
+
151
+ msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
152
+ msgid "Accept all selected suggestions"
153
+ msgstr "Godta alle valgte forslag"
154
+
155
+ msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
156
+ msgid "Accept all suggestions"
157
+ msgstr "Godta alle forslag"
158
+
159
+ msgctxt "The label for the accept suggestion button."
160
+ msgid "Accept suggestion"
161
+ msgstr "Godta forslag"
162
+
163
+ msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
164
+ msgid "Discard all selected suggestions"
165
+ msgstr "Avvis alle valgte forslag"
166
+
167
+ msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
168
+ msgid "Discard all suggestions"
169
+ msgstr "Avvis alle forslag"
170
+
171
+ msgctxt "The label for the discard suggestion button."
172
+ msgid "Discard suggestion"
173
+ msgstr "Avvis forslag"
174
+
175
+ msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
176
+ msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
177
+ msgstr "blokksitat"
178
+
179
+ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
180
+ msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
181
+ msgstr "punktliste"
182
+
183
+ msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
184
+ msgid "ELEMENT_CAPTION"
185
+ msgstr "bildetekst"
186
+
187
+ msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
188
+ msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
189
+ msgid_plural "%0 code blocks"
190
+ msgstr[0] "kodeblokk"
191
+ msgstr[1] "0% kodeblokker"
192
+
193
+ msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
194
+ msgid "ELEMENT_HEADING"
195
+ msgid_plural "%0 headings (level %1)"
196
+ msgstr[0] "overskrift (nivå %1)"
197
+ msgstr[1] "0% overskrifter (nivå %1)"
198
+
199
+ msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
200
+ msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
201
+ msgid_plural "%0 headings (%1)"
202
+ msgstr[0] "overskrift (%1)"
203
+ msgstr[1] "0% overskrifter (%1)"
204
+
205
+ msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
206
+ msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
207
+ msgid_plural "%0 horizontal lines"
208
+ msgstr[0] "horisontal linje"
209
+ msgstr[1] "0% horisontale linjer"
210
+
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] "HTML-innebygging"
215
+ msgstr[1] "0% HTML-innebygginger"
216
+
217
+ msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
218
+ msgid "ELEMENT_IMAGE"
219
+ msgid_plural "%0 images"
220
+ msgstr[0] "bilde"
221
+ msgstr[1] "0% bilder"
222
+
223
+ msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
224
+ msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
225
+ msgid_plural "%0 images"
226
+ msgstr[0] "bilde"
227
+ msgstr[1] "0% bilder"
228
+
229
+ msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
230
+ msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
231
+ msgid_plural "%0 line breaks"
232
+ msgstr[0] "linjeskift"
233
+ msgstr[1] "0% linjeskift"
234
+
235
+ msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
236
+ msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
237
+ msgid_plural "%0 list items"
238
+ msgstr[0] "listeelement"
239
+ msgstr[1] "0% listeelementer"
240
+
241
+ msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
242
+ msgid "ELEMENT_MEDIA"
243
+ msgid_plural "%0 media items"
244
+ msgstr[0] "mediaelement"
245
+ msgstr[1] "0% mediaelementer"
246
+
247
+ msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
248
+ msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
249
+ msgstr "nummerert liste"
250
+
251
+ msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
252
+ msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
253
+ msgid_plural "%0 page breaks"
254
+ msgstr[0] "sideskift"
255
+ msgstr[1] "0% sideskift"
256
+
257
+ msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
258
+ msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
259
+ msgid_plural "%0 paragraphs"
260
+ msgstr[0] "paragraf"
261
+ msgstr[1] "0% paragrafer"
262
+
263
+ msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
264
+ msgid "ELEMENT_SPACE"
265
+ msgid_plural "%0 spaces"
266
+ msgstr[0] "plass"
267
+ msgstr[1] "0% plasser"
268
+
269
+ msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
270
+ msgid "ELEMENT_TABLE"
271
+ msgid_plural "%0 tables"
272
+ msgstr[0] "tabell"
273
+ msgstr[1] "0% tabeller"
274
+
275
+ msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
276
+ msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
277
+ msgid_plural "%0 table columns"
278
+ msgstr[0] "tabellkolonne"
279
+ msgstr[1] "0% tabellkolonner"
280
+
281
+ msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
282
+ msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
283
+ msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
284
+ msgstr[0] "tabellkolonne *med tekst* %1"
285
+ msgstr[1] "0% tabellkolonner *med tekst* %1"
286
+
287
+ msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
288
+ msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
289
+ msgid_plural "%0 table rows"
290
+ msgstr[0] "tabellrad"
291
+ msgstr[1] "0% tabellrader"
292
+
293
+ msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
294
+ msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
295
+ msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
296
+ msgstr[0] "tabellrad *med tekst* %1"
297
+ msgstr[1] "0% tabellrader *med tekst* %1"
298
+
299
+ msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
300
+ msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
301
+ msgstr "tabell *med tekst* %0"
302
+
303
+ msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
304
+ msgid "ELEMENT_TITLE"
305
+ msgstr "tittel"
306
+
307
+ msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
308
+ msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
309
+ msgstr "gjøremålsliste"
310
+
311
+ msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
312
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
313
+ msgstr "sentrer"
314
+
315
+ msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
316
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
317
+ msgstr "venstrejuster"
318
+
319
+ msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
320
+ msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
321
+ msgstr "høyrejuster"
322
+
323
+ msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
324
+ msgid "FORMAT_BOLD"
325
+ msgstr "fet"
326
+
327
+ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
328
+ msgid "FORMAT_CODE"
329
+ msgstr "kode"
330
+
331
+ msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
332
+ msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
333
+ msgstr "overskriftskolonne"
334
+
335
+ msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
336
+ msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
337
+ msgstr "overskriftsrad"
338
+
339
+ msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
340
+ msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
341
+ msgstr "uthev"
342
+
343
+ msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
344
+ msgid "FORMAT_ITALIC"
345
+ msgstr "kursiv"
346
+
347
+ msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
348
+ msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
349
+ msgstr "juster"
350
+
351
+ msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
352
+ msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
353
+ msgstr "normal kolonne"
354
+
355
+ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
356
+ msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
357
+ msgstr "normal rad"
358
+
359
+ msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
360
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
361
+ msgstr "*Deaktiver i begrenset redigeringsmodus*"
362
+
363
+ msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
364
+ msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
365
+ msgstr "*Aktiver i begrenset redigeringsmodus*"
366
+
367
+ msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
368
+ msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
369
+ msgstr "sidebilde"
370
+
371
+ msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
372
+ msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
373
+ msgstr "gjennomstreking"
374
+
375
+ msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
376
+ msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
377
+ msgstr "senket skrift"
378
+
379
+ msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
380
+ msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
381
+ msgstr "hevet skrift"
382
+
383
+ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
384
+ msgid "FORMAT_UNDERLINE"
385
+ msgstr "understreking"
386
+
387
+ msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
388
+ msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
389
+ msgstr "Ulagret endring i forslag."
390
+
391
+ msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
392
+ msgid "REPLACE_TEXT"
393
+ msgstr "*Erstatt:* %0 *med* %1"
394
+
395
+ msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
396
+ msgid "Track changes"
397
+ msgstr "Spor endringer"
@@ -20,6 +20,10 @@ msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Zamień na:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Zmień treść %0*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Zaznacz*"
@@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "*Usuń formatowanie:* %0"
58
62
 
59
63
  msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
64
  msgid "*Remove highlight*"
61
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Usuń wyróżnienie*"
62
66
 
63
67
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
68
  msgid "*Remove image text alternative*"
@@ -114,7 +118,7 @@ msgstr "*Ustaw wielkość czcionki:* %0"
114
118
 
115
119
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
120
  msgid "*Set highlight:* %0"
117
- msgstr ""
121
+ msgstr "*Ustaw wyróżnienie:* %0"
118
122
 
119
123
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
120
124
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
@@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "lista punktowana"
178
182
 
179
183
  msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
184
  msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
- msgstr ""
185
+ msgstr "podpis"
182
186
 
183
187
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
184
188
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
@@ -199,10 +203,10 @@ msgstr[3] "%0 nagłówków (poziom %1)"
199
203
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
200
204
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
201
205
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
202
- msgstr[0] ""
203
- msgstr[1] ""
204
- msgstr[2] ""
205
- msgstr[3] ""
206
+ msgstr[0] "nagłówek (%1)"
207
+ msgstr[1] "0% nagłówki (%1)"
208
+ msgstr[2] "nagłówków (%1)"
209
+ msgstr[3] "nagłówków (%1)"
206
210
 
207
211
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
208
212
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
@@ -212,6 +216,14 @@ msgstr[1] "%0 linie poziome"
212
216
  msgstr[2] "%0 linii poziomych"
213
217
  msgstr[3] "%0 linii poziomych"
214
218
 
219
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
220
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
221
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
222
+ msgstr[0] "osadzony kod HTML"
223
+ msgstr[1] "0% osadzone kody HTML"
224
+ msgstr[2] "0% osadzonych kodów HTML"
225
+ msgstr[3] "0% osadzonych kodów HTML"
226
+
215
227
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
216
228
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
217
229
  msgid_plural "%0 images"
@@ -223,10 +235,10 @@ msgstr[3] "%0 obrazów"
223
235
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
224
236
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
225
237
  msgid_plural "%0 images"
226
- msgstr[0] ""
227
- msgstr[1] ""
228
- msgstr[2] ""
229
- msgstr[3] ""
238
+ msgstr[0] "obraz"
239
+ msgstr[1] "0% obrazy"
240
+ msgstr[2] "0% obrazów"
241
+ msgstr[3] "0% obrazów"
230
242
 
231
243
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
232
244
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
@@ -382,11 +394,11 @@ msgstr "zwykły wiersz"
382
394
 
383
395
  msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
384
396
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
385
- msgstr ""
397
+ msgstr "*Wyłączone w trybie ograniczonej edycji*"
386
398
 
387
399
  msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
388
400
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
389
- msgstr ""
401
+ msgstr "*Włączone w trybie ograniczonej edycji*"
390
402
 
391
403
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
392
404
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
@@ -14,12 +14,16 @@ msgid ""
14
14
  msgstr ""
15
15
  "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
16
16
  "Language: pt_BR\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
19
  msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
21
  msgstr "*Alterar para:* %0"
22
22
 
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Alterar %0 conteúdo*"
26
+
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
29
  msgstr "*Verificar item*"
@@ -185,54 +189,70 @@ msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
185
189
  msgid_plural "%0 code blocks"
186
190
  msgstr[0] "bloco de código"
187
191
  msgstr[1] "%0 bloco de código"
192
+ msgstr[2] "%0 bloco de código"
188
193
 
189
194
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
190
195
  msgid "ELEMENT_HEADING"
191
196
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
192
197
  msgstr[0] "título (nível %1)"
193
198
  msgstr[1] "%0 títulos (nível %1)"
199
+ msgstr[2] "%0 títulos (nível %1)"
194
200
 
195
201
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
196
202
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
197
203
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
198
204
  msgstr[0] "título (%1)"
199
205
  msgstr[1] "%0 títulos (%1)"
206
+ msgstr[2] "%0 títulos (%1)"
200
207
 
201
208
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
202
209
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
203
210
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
211
  msgstr[0] "linha horizontal"
205
212
  msgstr[1] "%0 linhas horizontal"
213
+ msgstr[2] "%0 linhas horizontal"
214
+
215
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
216
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
217
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
218
+ msgstr[0] "HTML incorporado"
219
+ msgstr[1] "%0 HTML incorporados"
220
+ msgstr[2] "%0 HTML incorporados"
206
221
 
207
222
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
223
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
209
224
  msgid_plural "%0 images"
210
225
  msgstr[0] "imagem"
211
226
  msgstr[1] "%0 imagens"
227
+ msgstr[2] "%0 imagens"
212
228
 
213
229
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
214
230
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
215
231
  msgid_plural "%0 images"
216
232
  msgstr[0] "imagem"
217
233
  msgstr[1] "%0 imagens"
234
+ msgstr[2] "%0 imagens"
218
235
 
219
236
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
220
237
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
221
238
  msgid_plural "%0 line breaks"
222
239
  msgstr[0] "quebra de linha"
223
240
  msgstr[1] "%0 quebras de linha"
241
+ msgstr[2] "%0 quebras de linha"
224
242
 
225
243
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
226
244
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
227
245
  msgid_plural "%0 list items"
228
246
  msgstr[0] "item da lista"
229
247
  msgstr[1] "%0 itens da lista"
248
+ msgstr[2] "%0 itens da lista"
230
249
 
231
250
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
232
251
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
233
252
  msgid_plural "%0 media items"
234
253
  msgstr[0] "item de mídia"
235
254
  msgstr[1] "%0 itens de mídia"
255
+ msgstr[2] "%0 itens de mídia"
236
256
 
237
257
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
238
258
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
@@ -243,48 +263,56 @@ msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
243
263
  msgid_plural "%0 page breaks"
244
264
  msgstr[0] "quebra de página"
245
265
  msgstr[1] "%0 quebras de página"
266
+ msgstr[2] "%0 quebras de página"
246
267
 
247
268
  msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
248
269
  msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
249
270
  msgid_plural "%0 paragraphs"
250
271
  msgstr[0] "parágrafo"
251
272
  msgstr[1] "%0 parágrafos"
273
+ msgstr[2] "%0 parágrafos"
252
274
 
253
275
  msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
254
276
  msgid "ELEMENT_SPACE"
255
277
  msgid_plural "%0 spaces"
256
278
  msgstr[0] "espaço"
257
279
  msgstr[1] "%0 espaços"
280
+ msgstr[2] "%0 espaços"
258
281
 
259
282
  msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
260
283
  msgid "ELEMENT_TABLE"
261
284
  msgid_plural "%0 tables"
262
285
  msgstr[0] "tabela"
263
286
  msgstr[1] "%0 tabelas"
287
+ msgstr[2] "%0 tabelas"
264
288
 
265
289
  msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
266
290
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
267
291
  msgid_plural "%0 table columns"
268
292
  msgstr[0] "coluna de tabela"
269
293
  msgstr[1] "%0 colunas de tabela"
294
+ msgstr[2] "%0 colunas de tabela"
270
295
 
271
296
  msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
272
297
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
273
298
  msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
274
299
  msgstr[0] "coluna de tabela *com texto* %1"
275
300
  msgstr[1] "%0 colunas de tabela *com texto* %1"
301
+ msgstr[2] "%0 colunas de tabela *com texto* %1"
276
302
 
277
303
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
278
304
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
279
305
  msgid_plural "%0 table rows"
280
306
  msgstr[0] "linha da tabela"
281
307
  msgstr[1] "%0 linhas da tabela"
308
+ msgstr[2] "%0 linhas da tabela"
282
309
 
283
310
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
284
311
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
285
312
  msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
286
313
  msgstr[0] "linha de tabela *com texto* %1"
287
314
  msgstr[1] "%0 linhas de tabela *com texto* %1"
315
+ msgstr[2] "%0 linhas de tabela *com texto* %1"
288
316
 
289
317
  msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
290
318
  msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"