@ckeditor/ckeditor5-track-changes 34.0.0 → 35.0.1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (150) hide show
  1. package/LICENSE.md +2 -2
  2. package/README.md +2 -2
  3. package/build/track-changes.js +2 -2
  4. package/build/translations/ar.js +1 -0
  5. package/build/translations/az.js +1 -1
  6. package/build/translations/bg.js +1 -0
  7. package/build/translations/bn.js +1 -0
  8. package/build/translations/ca.js +1 -0
  9. package/build/translations/cs.js +1 -1
  10. package/build/translations/da.js +1 -1
  11. package/build/translations/de.js +1 -1
  12. package/build/translations/el.js +1 -1
  13. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  14. package/build/translations/es.js +1 -1
  15. package/build/translations/et.js +1 -1
  16. package/build/translations/fi.js +1 -0
  17. package/build/translations/fr.js +1 -1
  18. package/build/translations/gl.js +1 -1
  19. package/build/translations/he.js +1 -0
  20. package/build/translations/hi.js +1 -1
  21. package/build/translations/hr.js +1 -1
  22. package/build/translations/hu.js +1 -0
  23. package/build/translations/id.js +1 -1
  24. package/build/translations/it.js +1 -1
  25. package/build/translations/ja.js +1 -0
  26. package/build/translations/ko.js +1 -0
  27. package/build/translations/lt.js +1 -0
  28. package/build/translations/lv.js +1 -0
  29. package/build/translations/ms.js +1 -0
  30. package/build/translations/nl.js +1 -1
  31. package/build/translations/no.js +1 -0
  32. package/build/translations/pl.js +1 -1
  33. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  34. package/build/translations/pt.js +1 -0
  35. package/build/translations/ro.js +1 -0
  36. package/build/translations/ru.js +1 -0
  37. package/build/translations/sk.js +1 -1
  38. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  39. package/build/translations/sr.js +1 -1
  40. package/build/translations/sv.js +1 -0
  41. package/build/translations/th.js +1 -0
  42. package/build/translations/tk.js +1 -1
  43. package/build/translations/tr.js +1 -1
  44. package/build/translations/uk.js +1 -0
  45. package/build/translations/vi.js +1 -0
  46. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  47. package/build/translations/zh.js +1 -1
  48. package/lang/contexts.json +2 -0
  49. package/lang/translations/ar.po +469 -0
  50. package/lang/translations/az.po +10 -0
  51. package/lang/translations/bg.po +397 -0
  52. package/lang/translations/bn.po +423 -0
  53. package/lang/translations/ca.po +397 -0
  54. package/lang/translations/cs.po +39 -27
  55. package/lang/translations/da.po +41 -31
  56. package/lang/translations/de.po +12 -2
  57. package/lang/translations/el.po +10 -0
  58. package/lang/translations/en-au.po +10 -0
  59. package/lang/translations/en.po +10 -0
  60. package/lang/translations/es.po +72 -44
  61. package/lang/translations/et.po +107 -97
  62. package/lang/translations/fi.po +397 -0
  63. package/lang/translations/fr.po +34 -6
  64. package/lang/translations/gl.po +10 -0
  65. package/lang/translations/he.po +433 -0
  66. package/lang/translations/hi.po +21 -11
  67. package/lang/translations/hr.po +11 -0
  68. package/lang/translations/hu.po +397 -0
  69. package/lang/translations/id.po +84 -75
  70. package/lang/translations/it.po +29 -1
  71. package/lang/translations/ja.po +379 -0
  72. package/lang/translations/ko.po +379 -0
  73. package/lang/translations/lt.po +433 -0
  74. package/lang/translations/lv.po +415 -0
  75. package/lang/translations/ms.po +379 -0
  76. package/lang/translations/nl.po +48 -38
  77. package/lang/translations/no.po +397 -0
  78. package/lang/translations/pl.po +25 -13
  79. package/lang/translations/pt-br.po +29 -1
  80. package/lang/translations/pt.po +415 -0
  81. package/lang/translations/ro.po +415 -0
  82. package/lang/translations/ru.po +435 -0
  83. package/lang/translations/sk.po +12 -0
  84. package/lang/translations/sr-latn.po +11 -0
  85. package/lang/translations/sr.po +62 -51
  86. package/lang/translations/sv.po +397 -0
  87. package/lang/translations/th.po +379 -0
  88. package/lang/translations/tk.po +10 -0
  89. package/lang/translations/tr.po +21 -11
  90. package/lang/translations/uk.po +433 -0
  91. package/lang/translations/vi.po +379 -0
  92. package/lang/translations/zh-cn.po +13 -4
  93. package/lang/translations/zh.po +73 -64
  94. package/package.json +5 -4
  95. package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
  96. package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  97. package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
  98. package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
  99. package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
  100. package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
  101. package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
  102. package/src/integrations/alignment.js +1 -1
  103. package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
  104. package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
  105. package/src/integrations/ckbox.js +23 -0
  106. package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
  107. package/src/integrations/comments.js +1 -1
  108. package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
  109. package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
  110. package/src/integrations/font.js +1 -1
  111. package/src/integrations/heading.js +1 -1
  112. package/src/integrations/highlight.js +1 -1
  113. package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
  114. package/src/integrations/htmlembed.js +23 -0
  115. package/src/integrations/image.js +1 -1
  116. package/src/integrations/indent.js +1 -1
  117. package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
  118. package/src/integrations/link.js +1 -1
  119. package/src/integrations/list.js +1 -1
  120. package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
  121. package/src/integrations/mention.js +1 -1
  122. package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
  123. package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
  124. package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
  125. package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
  126. package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
  127. package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
  128. package/src/integrations/style.js +23 -0
  129. package/src/integrations/table.js +1 -1
  130. package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
  131. package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
  132. package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
  133. package/src/integrations/title.js +1 -1
  134. package/src/integrations/undo.js +1 -1
  135. package/src/integrations/utils.js +1 -1
  136. package/src/suggestion.js +1 -1
  137. package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
  138. package/src/trackchanges.js +1 -1
  139. package/src/trackchangesdata.js +1 -1
  140. package/src/trackchangesediting.js +1 -1
  141. package/src/trackchangesui.js +1 -1
  142. package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
  143. package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
  144. package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
  145. package/src/utils/common-translations.js +23 -0
  146. package/src/utils/getrangesofblockgroups.js +23 -0
  147. package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
  148. package/src/utils/hashobject.js +1 -1
  149. package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
  150. package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
@@ -18,191 +18,201 @@ msgstr ""
18
18
 
19
19
  msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
20
20
  msgid "*Change to:* %0"
21
- msgstr ""
21
+ msgstr "*Muuda:* %0"
22
+
23
+ msgctxt "A suggestion for changing a content of a widget."
24
+ msgid "*Change %0 content*"
25
+ msgstr "*Muuda %0 sisu*"
22
26
 
23
27
  msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
24
28
  msgid "*Check item*"
25
- msgstr ""
29
+ msgstr "*Kontrolli kirjet*"
26
30
 
27
31
  msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
28
32
  msgid "*Format:* %0"
29
- msgstr ""
33
+ msgstr "*Vorminda:* %0"
30
34
 
31
35
  msgctxt "A suggestion for indenting an item."
32
36
  msgid "*Indent:* %0"
33
- msgstr ""
37
+ msgstr "*Taanda:* %0"
34
38
 
35
39
  msgctxt "A suggestion for inserting an item."
36
40
  msgid "*Insert:* %0"
37
- msgstr ""
41
+ msgstr "*Sisesta:* %0"
38
42
 
39
43
  msgctxt "A suggestion for merging cells."
40
44
  msgid "*Merge cells*"
41
- msgstr ""
45
+ msgstr "*Ühenda lahtrid*"
42
46
 
43
47
  msgctxt "A suggestion for merging items."
44
48
  msgid "*Merge:* %0"
45
- msgstr ""
49
+ msgstr "*Ühenda:* %0"
46
50
 
47
51
  msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
48
52
  msgid "*Outdent:* %0"
49
- msgstr ""
53
+ msgstr "*Vähenda taanet:* %0"
50
54
 
51
55
  msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
52
56
  msgid "*Remove all formatting*"
53
- msgstr ""
57
+ msgstr "*Eemalda kogu vormindus*"
54
58
 
55
59
  msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
56
60
  msgid "*Remove format:* %0"
57
- msgstr ""
61
+ msgstr "*Eemalda vormindus:* %0"
58
62
 
59
63
  msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
60
64
  msgid "*Remove highlight*"
61
- msgstr ""
65
+ msgstr "*Eemalda esiletõstmine*"
62
66
 
63
67
  msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
64
68
  msgid "*Remove image text alternative*"
65
- msgstr ""
69
+ msgstr "*Eemalda pildi teksti alternatiiv*"
66
70
 
67
71
  msgctxt "A suggestion for removing the link."
68
72
  msgid "*Remove link*"
69
- msgstr ""
73
+ msgstr "*Eemalda link*"
70
74
 
71
75
  msgctxt "A suggestion for removing an item."
72
76
  msgid "*Remove:* %0"
73
- msgstr ""
77
+ msgstr "*Eemalda:* %0"
74
78
 
75
79
  msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
76
80
  msgid "*Replace table cells*"
77
- msgstr ""
81
+ msgstr "*Asenda tabeli lahtrid*"
78
82
 
79
83
  msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
80
84
  msgid "*Reset font background color*"
81
- msgstr ""
85
+ msgstr "*Lähtesta fondi taustavärv*"
82
86
 
83
87
  msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
84
88
  msgid "*Reset font color*"
85
- msgstr ""
89
+ msgstr "*Lähtesta fondi värv*"
86
90
 
87
91
  msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
88
92
  msgid "*Reset font family*"
89
- msgstr ""
93
+ msgstr "*Lähtesta fondi perekond*"
90
94
 
91
95
  msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
92
96
  msgid "*Reset font size*"
93
- msgstr ""
97
+ msgstr "*Lähtesta fondi suurus*"
94
98
 
95
99
  msgctxt "A suggestion for resetting image width."
96
100
  msgid "*Reset image width*"
97
- msgstr ""
101
+ msgstr "*Lähtesta pildi laius*"
98
102
 
99
103
  msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
100
104
  msgid "*Set font background color:* %0"
101
- msgstr ""
105
+ msgstr "*Vali fondi taustavärv:* %0"
102
106
 
103
107
  msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
104
108
  msgid "*Set font color:* %0"
105
- msgstr ""
109
+ msgstr "*Vali fondi värv:* %0"
106
110
 
107
111
  msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
108
112
  msgid "*Set font family:* %0"
109
- msgstr ""
113
+ msgstr "*Vali fondi perekond:* %0"
110
114
 
111
115
  msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
112
116
  msgid "*Set font size:* %0"
113
- msgstr ""
117
+ msgstr "*Vali fondi suurus:* %0"
114
118
 
115
119
  msgctxt "A suggestion for highlighting text."
116
120
  msgid "*Set highlight:* %0"
117
- msgstr ""
121
+ msgstr "*Vali esiletõstmine:* %0"
118
122
 
119
123
  msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
120
124
  msgid "*Set image text alternative:* %0"
121
- msgstr ""
125
+ msgstr "*Vali pildi teksti alternatiiv:* %0"
122
126
 
123
127
  msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
124
128
  msgid "*Set image width:* %0"
125
- msgstr ""
129
+ msgstr "*Vali pildi laius:* %0"
126
130
 
127
131
  msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
128
132
  msgid "*Set link:* %0"
129
- msgstr ""
133
+ msgstr "*Sisesta link:* %0"
130
134
 
131
135
  msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
132
136
  msgid "*Split cell:* horizontally"
133
- msgstr ""
137
+ msgstr "*Poolita lahter:* horisontaalselt"
134
138
 
135
139
  msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
136
140
  msgid "*Split cell:* vertically"
137
- msgstr ""
141
+ msgstr "*Poolita lahter:* vertikaalselt"
138
142
 
139
143
  msgctxt "A suggestion for splitting the item."
140
144
  msgid "*Split:* %0"
141
- msgstr ""
145
+ msgstr "*Poolita:* %0"
142
146
 
143
147
  msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
144
148
  msgid "*Uncheck item*"
145
- msgstr ""
149
+ msgstr "*Eemalda märgistus*"
146
150
 
147
151
  msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
148
152
  msgid "Accept all selected suggestions"
149
- msgstr ""
153
+ msgstr "Nõustu kõikide valitud soovitustega"
150
154
 
151
155
  msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
152
156
  msgid "Accept all suggestions"
153
- msgstr ""
157
+ msgstr "Nõustu kõikide soovitustega"
154
158
 
155
159
  msgctxt "The label for the accept suggestion button."
156
160
  msgid "Accept suggestion"
157
- msgstr ""
161
+ msgstr "Nõustu soovitusega"
158
162
 
159
163
  msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
160
164
  msgid "Discard all selected suggestions"
161
- msgstr ""
165
+ msgstr "Loobu kõikidest valitud soovitustest"
162
166
 
163
167
  msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
164
168
  msgid "Discard all suggestions"
165
- msgstr ""
169
+ msgstr "Loobu kõikidest soovitustest"
166
170
 
167
171
  msgctxt "The label for the discard suggestion button."
168
172
  msgid "Discard suggestion"
169
- msgstr ""
173
+ msgstr "Loobu soovitusest"
170
174
 
171
175
  msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
172
176
  msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
173
- msgstr ""
177
+ msgstr "plokktsitaat"
174
178
 
175
179
  msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
176
180
  msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
177
- msgstr ""
181
+ msgstr "Täpploend"
178
182
 
179
183
  msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
180
184
  msgid "ELEMENT_CAPTION"
181
- msgstr ""
185
+ msgstr "pealdis"
182
186
 
183
187
  msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
184
188
  msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
185
189
  msgid_plural "%0 code blocks"
186
- msgstr[0] ""
187
- msgstr[1] ""
190
+ msgstr[0] "koodiplokk"
191
+ msgstr[1] "0% koodiplokki"
188
192
 
189
193
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
190
194
  msgid "ELEMENT_HEADING"
191
195
  msgid_plural "%0 headings (level %1)"
192
- msgstr[0] ""
193
- msgstr[1] ""
196
+ msgstr[0] "pealkiri (tase %1)"
197
+ msgstr[1] "0% pealkiri (tase %1)"
194
198
 
195
199
  msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
196
200
  msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
197
201
  msgid_plural "%0 headings (%1)"
198
- msgstr[0] ""
199
- msgstr[1] ""
202
+ msgstr[0] "pealkiri (%1)"
203
+ msgstr[1] "0% pealkiri (%1)"
200
204
 
201
205
  msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
202
206
  msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
203
207
  msgid_plural "%0 horizontal lines"
204
- msgstr[0] ""
205
- msgstr[1] ""
208
+ msgstr[0] "horisontaaljoon"
209
+ msgstr[1] "0% horisontaaljoont"
210
+
211
+ msgctxt "The HTML embed element name displayed in the suggestion."
212
+ msgid "ELEMENT_HTML_EMBED"
213
+ msgid_plural "%0 HTML embeds"
214
+ msgstr[0] "HTML-i manustamine"
215
+ msgstr[1] "0% HTML-i manustamine"
206
216
 
207
217
  msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
208
218
  msgid "ELEMENT_IMAGE"
@@ -213,102 +223,102 @@ msgstr[1] "%0 pilti"
213
223
  msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
214
224
  msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
215
225
  msgid_plural "%0 images"
216
- msgstr[0] ""
217
- msgstr[1] ""
226
+ msgstr[0] "pilt"
227
+ msgstr[1] "pilti"
218
228
 
219
229
  msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
220
230
  msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
221
231
  msgid_plural "%0 line breaks"
222
- msgstr[0] ""
223
- msgstr[1] ""
232
+ msgstr[0] "reavahetus"
233
+ msgstr[1] "0% reavahetust"
224
234
 
225
235
  msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
226
236
  msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
227
237
  msgid_plural "%0 list items"
228
- msgstr[0] ""
229
- msgstr[1] ""
238
+ msgstr[0] "loendiüksus"
239
+ msgstr[1] "0% loendiüksust"
230
240
 
231
241
  msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
232
242
  msgid "ELEMENT_MEDIA"
233
243
  msgid_plural "%0 media items"
234
- msgstr[0] ""
235
- msgstr[1] ""
244
+ msgstr[0] "meediaüksus"
245
+ msgstr[1] "0% meediaüksust"
236
246
 
237
247
  msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
238
248
  msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
239
- msgstr ""
249
+ msgstr "numbriloend"
240
250
 
241
251
  msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
242
252
  msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
243
253
  msgid_plural "%0 page breaks"
244
- msgstr[0] ""
245
- msgstr[1] ""
254
+ msgstr[0] "leheküljevahetus"
255
+ msgstr[1] "0% leheküljevahetust"
246
256
 
247
257
  msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
248
258
  msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
249
259
  msgid_plural "%0 paragraphs"
250
- msgstr[0] ""
251
- msgstr[1] ""
260
+ msgstr[0] "lõik"
261
+ msgstr[1] "0% lõiku"
252
262
 
253
263
  msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
254
264
  msgid "ELEMENT_SPACE"
255
265
  msgid_plural "%0 spaces"
256
- msgstr[0] ""
257
- msgstr[1] ""
266
+ msgstr[0] "tühik"
267
+ msgstr[1] "0% tühikut"
258
268
 
259
269
  msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
260
270
  msgid "ELEMENT_TABLE"
261
271
  msgid_plural "%0 tables"
262
- msgstr[0] ""
263
- msgstr[1] ""
272
+ msgstr[0] "tabel"
273
+ msgstr[1] "0% tabelit"
264
274
 
265
275
  msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
266
276
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
267
277
  msgid_plural "%0 table columns"
268
- msgstr[0] ""
269
- msgstr[1] ""
278
+ msgstr[0] "tabeli veerg"
279
+ msgstr[1] "0% tabeli veergu"
270
280
 
271
281
  msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
272
282
  msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
273
283
  msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
274
- msgstr[0] ""
275
- msgstr[1] ""
284
+ msgstr[0] "tabeli veergusid *tekstiga* %1"
285
+ msgstr[1] "0% tabeli veergusid *tekstiga* %1"
276
286
 
277
287
  msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
278
288
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
279
289
  msgid_plural "%0 table rows"
280
- msgstr[0] ""
281
- msgstr[1] ""
290
+ msgstr[0] "tabelirida"
291
+ msgstr[1] "0% tabelirida"
282
292
 
283
293
  msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
284
294
  msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
285
295
  msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
286
- msgstr[0] ""
287
- msgstr[1] ""
296
+ msgstr[0] "tabeliridu *tekstiga* %1"
297
+ msgstr[1] "0% tabeliridu *tekstiga* %1"
288
298
 
289
299
  msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
290
300
  msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
291
- msgstr ""
301
+ msgstr "tabel *tekstiga* %0"
292
302
 
293
303
  msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
294
304
  msgid "ELEMENT_TITLE"
295
- msgstr ""
305
+ msgstr "pealkiri"
296
306
 
297
307
  msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
298
308
  msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
299
- msgstr ""
309
+ msgstr "tegevusnimekiri"
300
310
 
301
311
  msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
302
312
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
303
- msgstr ""
313
+ msgstr "joonda keskele"
304
314
 
305
315
  msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
306
316
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
307
- msgstr ""
317
+ msgstr "joonda vasakule"
308
318
 
309
319
  msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
310
320
  msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
311
- msgstr ""
321
+ msgstr "joonda paremale"
312
322
 
313
323
  msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
314
324
  msgid "FORMAT_BOLD"
@@ -320,68 +330,68 @@ msgstr "kood"
320
330
 
321
331
  msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
322
332
  msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
323
- msgstr ""
333
+ msgstr "päiseveerg"
324
334
 
325
335
  msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
326
336
  msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
327
- msgstr ""
337
+ msgstr "päiserida"
328
338
 
329
339
  msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
330
340
  msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
331
- msgstr ""
341
+ msgstr "esiletõstmine"
332
342
 
333
343
  msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
334
344
  msgid "FORMAT_ITALIC"
335
- msgstr ""
345
+ msgstr "kursiivkiri"
336
346
 
337
347
  msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
338
348
  msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
339
- msgstr ""
349
+ msgstr "joondamine"
340
350
 
341
351
  msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
342
352
  msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
343
- msgstr ""
353
+ msgstr "tavaline veerg"
344
354
 
345
355
  msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
346
356
  msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
347
- msgstr ""
357
+ msgstr "tavaline rida"
348
358
 
349
359
  msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
350
360
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
351
- msgstr ""
361
+ msgstr "*Keela piiratud redigeerimisrežiimis*"
352
362
 
353
363
  msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
354
364
  msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
355
- msgstr ""
365
+ msgstr "*Luba piiratud redigeerimisrežiimis*"
356
366
 
357
367
  msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
358
368
  msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
359
- msgstr ""
369
+ msgstr "külgpilt"
360
370
 
361
371
  msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
362
372
  msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
363
- msgstr ""
373
+ msgstr "läbikriipsutus"
364
374
 
365
375
  msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
366
376
  msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
367
- msgstr ""
377
+ msgstr "alamindeks"
368
378
 
369
379
  msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
370
380
  msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
371
- msgstr ""
381
+ msgstr "ülaindeks"
372
382
 
373
383
  msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
374
384
  msgid "FORMAT_UNDERLINE"
375
- msgstr ""
385
+ msgstr "allajoonimine"
376
386
 
377
387
  msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved track changes change."
378
388
  msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
379
- msgstr ""
389
+ msgstr "Salvestamata muudatus soovitustes."
380
390
 
381
391
  msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
382
392
  msgid "REPLACE_TEXT"
383
- msgstr ""
393
+ msgstr "*Asenda:* %0 *tekstiga* %1"
384
394
 
385
395
  msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
386
396
  msgid "Track changes"
387
- msgstr ""
397
+ msgstr "Jälgi muudatusi"