odoo-addon-account-financial-report 16.0.1.5.4.3__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.11__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-account-financial-report might be problematic. Click here for more details.

Files changed (63) hide show
  1. odoo/addons/account_financial_report/README.rst +77 -77
  2. odoo/addons/account_financial_report/__manifest__.py +2 -2
  3. odoo/addons/account_financial_report/i18n/account_financial_report.pot +15 -25
  4. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ar.po +240 -247
  5. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ca.po +90 -97
  6. odoo/addons/account_financial_report/i18n/de.po +81 -88
  7. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es.po +80 -84
  8. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es_AR.po +77 -81
  9. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es_MX.po +15 -25
  10. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr.po +213 -216
  11. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_CH.po +183 -189
  12. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_FR.po +167 -169
  13. odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr.po +82 -92
  14. odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr_HR.po +24 -34
  15. odoo/addons/account_financial_report/i18n/it.po +139 -148
  16. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ja.po +35 -45
  17. odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl.po +40 -44
  18. odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl_NL.po +14 -24
  19. odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt.po +133 -139
  20. odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt_BR.po +180 -187
  21. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ro.po +132 -139
  22. odoo/addons/account_financial_report/i18n/sv.po +139 -143
  23. odoo/addons/account_financial_report/i18n/tr.po +135 -142
  24. odoo/addons/account_financial_report/models/account.py +1 -1
  25. odoo/addons/account_financial_report/models/account_group.py +2 -4
  26. odoo/addons/account_financial_report/readme/CONTRIBUTORS.md +34 -0
  27. odoo/addons/account_financial_report/readme/{DESCRIPTION.rst → DESCRIPTION.md} +6 -5
  28. odoo/addons/account_financial_report/readme/HISTORY.md +16 -0
  29. odoo/addons/account_financial_report/readme/ROADMAP.md +6 -0
  30. odoo/addons/account_financial_report/report/__init__.py +3 -3
  31. odoo/addons/account_financial_report/report/abstract_report_xlsx.py +3 -3
  32. odoo/addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance.py +2 -2
  33. odoo/addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py +10 -10
  34. odoo/addons/account_financial_report/report/general_ledger.py +3 -5
  35. odoo/addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py +3 -3
  36. odoo/addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py +5 -7
  37. odoo/addons/account_financial_report/report/open_items.py +2 -2
  38. odoo/addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py +3 -3
  39. odoo/addons/account_financial_report/report/templates/aged_partner_balance.xml +4 -4
  40. odoo/addons/account_financial_report/report/trial_balance.py +2 -2
  41. odoo/addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py +3 -3
  42. odoo/addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py +2 -2
  43. odoo/addons/account_financial_report/static/description/index.html +25 -24
  44. odoo/addons/account_financial_report/static/src/js/report_action.esm.js +4 -4
  45. odoo/addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml +0 -1
  46. odoo/addons/account_financial_report/tests/__init__.py +1 -1
  47. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_aged_partner_balance.py +0 -30
  48. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_general_ledger.py +0 -29
  49. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_open_items.py +0 -27
  50. odoo/addons/account_financial_report/wizard/aged_partner_balance_wizard.py +2 -2
  51. odoo/addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py +16 -9
  52. odoo/addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard_view.xml +5 -16
  53. odoo/addons/account_financial_report/wizard/open_items_wizard.py +2 -2
  54. odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py +14 -8
  55. odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard_view.xml +11 -22
  56. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info}/METADATA +85 -88
  57. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info}/RECORD +59 -59
  58. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info}/WHEEL +1 -1
  59. odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info/top_level.txt +1 -0
  60. odoo/addons/account_financial_report/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -38
  61. odoo/addons/account_financial_report/readme/HISTORY.rst +0 -19
  62. odoo/addons/account_financial_report/readme/ROADMAP.rst +0 -7
  63. odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info/top_level.txt +0 -1
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
7
7
  # Ricardo Gross <rwgross@gmail.com>, 2018
8
- # Daniel Göppner <daniel.goeppner@braintec-group.com>, 2018
8
+ # Daniel G??ppner <daniel.goeppner@braintec-group.com>, 2018
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
11
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
@@ -164,65 +164,65 @@ msgstr ""
164
164
  #. module: account_financial_report
165
165
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
166
166
  msgid ""
167
- "Age 120\n"
167
+ "Age ??? 120\n"
168
168
  " d."
169
169
  msgstr ""
170
- "Alter 120\n"
170
+ "Alter ??? 120\n"
171
171
  " T."
172
172
 
173
173
  #. module: account_financial_report
174
174
  #. odoo-python
175
175
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
176
176
  #, fuzzy, python-format
177
- msgid "Age 120 d."
177
+ msgid "Age ??? 120 d."
178
178
  msgstr "Alter bis 120 T."
179
179
 
180
180
  #. module: account_financial_report
181
181
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
182
182
  msgid ""
183
- "Age 30\n"
183
+ "Age ??? 30\n"
184
184
  " d."
185
185
  msgstr ""
186
- "Alter 30\n"
186
+ "Alter ??? 30\n"
187
187
  " T."
188
188
 
189
189
  #. module: account_financial_report
190
190
  #. odoo-python
191
191
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
192
192
  #, fuzzy, python-format
193
- msgid "Age 30 d."
193
+ msgid "Age ??? 30 d."
194
194
  msgstr "Alter bis 30 T."
195
195
 
196
196
  #. module: account_financial_report
197
197
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
198
198
  msgid ""
199
- "Age 60\n"
199
+ "Age ??? 60\n"
200
200
  " d."
201
201
  msgstr ""
202
- "Alter 60\n"
202
+ "Alter ??? 60\n"
203
203
  " T."
204
204
 
205
205
  #. module: account_financial_report
206
206
  #. odoo-python
207
207
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
208
208
  #, fuzzy, python-format
209
- msgid "Age 60 d."
209
+ msgid "Age ??? 60 d."
210
210
  msgstr "Alter bis 60 T."
211
211
 
212
212
  #. module: account_financial_report
213
213
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
214
214
  msgid ""
215
- "Age 90\n"
215
+ "Age ??? 90\n"
216
216
  " d."
217
217
  msgstr ""
218
- "Alter 90\n"
218
+ "Alter ??? 90\n"
219
219
  " T."
220
220
 
221
221
  #. module: account_financial_report
222
222
  #. odoo-python
223
223
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
224
224
  #, fuzzy, python-format
225
- msgid "Age 90 d."
225
+ msgid "Age ??? 90 d."
226
226
  msgstr "Alter bis 90 T."
227
227
 
228
228
  #. module: account_financial_report
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Partnersalden nach Alter -"
250
250
  #. module: account_financial_report
251
251
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
252
252
  msgid "Aged Partner Balance Wizard"
253
- msgstr "Assistent für Partnersalden n. Alter"
253
+ msgstr "Assistent f??r Partnersalden n. Alter"
254
254
 
255
255
  #. module: account_financial_report
256
256
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
@@ -320,14 +320,14 @@ msgstr "Alle gebuchten Posten"
320
320
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
321
321
  #, fuzzy
322
322
  msgid "Amount Cur."
323
- msgstr "Betragwährung"
323
+ msgstr "Betragw??hrung"
324
324
 
325
325
  #. module: account_financial_report
326
326
  #. odoo-python
327
327
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
328
328
  #, python-format
329
329
  msgid "Amount Currency"
330
- msgstr "Betragswährung"
330
+ msgstr "Betragsw??hrung"
331
331
 
332
332
  #. module: account_financial_report
333
333
  #. odoo-python
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Betragswährung"
335
335
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
336
336
  #, python-format
337
337
  msgid "Amount cur."
338
- msgstr "Betragwähr."
338
+ msgstr "Betragw??hr."
339
339
 
340
340
  #. module: account_financial_report
341
341
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_move_line__analytic_account_ids
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Whrg."
521
521
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
522
522
  #, python-format
523
523
  msgid "Cur. Original"
524
- msgstr "Urspr. Währung"
524
+ msgstr "Urspr. W??hrung"
525
525
 
526
526
  #. module: account_financial_report
527
527
  #. odoo-python
@@ -529,14 +529,14 @@ msgstr "Urspr. Währung"
529
529
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
530
530
  #, python-format
531
531
  msgid "Cur. Residual"
532
- msgstr "Währung Restbetrag"
532
+ msgstr "W??hrung Restbetrag"
533
533
 
534
534
  #. module: account_financial_report
535
535
  #. odoo-python
536
536
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
537
537
  #, python-format
538
538
  msgid "Currency"
539
- msgstr "Währung"
539
+ msgstr "W??hrung"
540
540
 
541
541
  #. module: account_financial_report
542
542
  #. odoo-python
@@ -673,9 +673,9 @@ msgid ""
673
673
  "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
674
674
  "that currency."
675
675
  msgstr ""
676
- "Zeige eine Fremdwährung für die Buchungen an. Solang noch keine eigene "
677
- "Währung über einen konfigurierten Kontenplan spezifiziert wurde, werden die "
678
- "Anfangs- und Endsalden in dieser Währung angezeigt."
676
+ "Zeige eine Fremdw??hrung f??r die Buchungen an. Solang noch keine eigene W??"
677
+ "hrung ??ber einen konfigurierten Kontenplan spezifiziert wurde, werden die "
678
+ "Anfangs- und Endsalden in dieser W??hrung angezeigt."
679
679
 
680
680
  #. module: account_financial_report
681
681
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
@@ -688,7 +688,7 @@ msgid ""
688
688
  "Due\n"
689
689
  " date"
690
690
  msgstr ""
691
- "Fälligkeits\n"
691
+ "F??lligkeits\n"
692
692
  "datum"
693
693
 
694
694
  #. module: account_financial_report
@@ -698,7 +698,7 @@ msgid ""
698
698
  "Due\n"
699
699
  " date"
700
700
  msgstr ""
701
- "Fälligkeits\n"
701
+ "F??lligkeits\n"
702
702
  "datum"
703
703
 
704
704
  #. module: account_financial_report
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
707
707
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
708
708
  #, python-format
709
709
  msgid "Due date"
710
- msgstr "Fälligkeit"
710
+ msgstr "F??lligkeit"
711
711
 
712
712
  #. module: account_financial_report
713
713
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Konten filtern"
821
821
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
822
822
  #, fuzzy
823
823
  msgid "Filter analytic accounts"
824
- msgstr "Kostenstellen-Stichwörter filtern"
824
+ msgstr "Kostenstellen-Stichw??rter filtern"
825
825
 
826
826
  #. module: account_financial_report
827
827
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Partner filtern"
846
846
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
847
847
  #, fuzzy
848
848
  msgid "Foreign Currency"
849
- msgstr "Betragswährung"
849
+ msgstr "Betragsw??hrung"
850
850
 
851
851
  #. module: account_financial_report
852
852
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -1087,16 +1087,6 @@ msgstr "Buchungsjournale XLSX"
1087
1087
  msgid "Journals"
1088
1088
  msgstr "Journale"
1089
1089
 
1090
- #. module: account_financial_report
1091
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
1092
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
1093
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
1094
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
1095
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
1096
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
1097
- msgid "Last Modified on"
1098
- msgstr "Geändert am"
1099
-
1100
1090
  #. module: account_financial_report
1101
1091
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
1102
1092
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
@@ -1200,19 +1190,13 @@ msgstr "Keine Gruppierung"
1200
1190
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1201
1191
  #, python-format
1202
1192
  msgid "No limit"
1203
- msgstr "Keine Einschränkung"
1193
+ msgstr "Keine Einschr??nkung"
1204
1194
 
1205
1195
  #. module: account_financial_report
1206
1196
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
1207
1197
  msgid "None"
1208
1198
  msgstr ""
1209
1199
 
1210
- #. module: account_financial_report
1211
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
1212
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
1213
- msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
1214
- msgstr ""
1215
-
1216
1200
  #. module: account_financial_report
1217
1201
  #. odoo-python
1218
1202
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
@@ -1223,7 +1207,7 @@ msgstr "Nicht gebucht"
1223
1207
  #. module: account_financial_report
1224
1208
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
1225
1209
  msgid "Not due"
1226
- msgstr "Nicht fällig"
1210
+ msgstr "Nicht f??llig"
1227
1211
 
1228
1212
  #. module: account_financial_report
1229
1213
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
@@ -1236,7 +1220,13 @@ msgstr "OCA Finanzberichte"
1236
1220
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
1237
1221
  #, python-format
1238
1222
  msgid "Older"
1239
- msgstr "Älter"
1223
+ msgstr "??lter"
1224
+
1225
+ #. module: account_financial_report
1226
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
1227
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
1228
+ msgid "Only One Unaffected Earnings Account"
1229
+ msgstr ""
1240
1230
 
1241
1231
  #. module: account_financial_report
1242
1232
  #. odoo-python
@@ -1293,7 +1283,7 @@ msgstr "Optionen"
1293
1283
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
1294
1284
  #, python-format
1295
1285
  msgid "Original"
1296
- msgstr "Ursprünglich"
1286
+ msgstr "Urspr??nglich"
1297
1287
 
1298
1288
  #. module: account_financial_report
1299
1289
  #. odoo-python
@@ -1379,7 +1369,7 @@ msgstr "Endsaldo"
1379
1369
  #. module: account_financial_report
1380
1370
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
1381
1371
  msgid "Periods"
1382
- msgstr "Zeiträume"
1372
+ msgstr "Zeitr??ume"
1383
1373
 
1384
1374
  #. module: account_financial_report
1385
1375
  #. odoo-python
@@ -1475,7 +1465,7 @@ msgstr "Anzeigen"
1475
1465
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
1476
1466
  #, fuzzy
1477
1467
  msgid "Show Analytic Account"
1478
- msgstr "Kosten-Stichwörter anzeigen"
1468
+ msgstr "Kosten-Stichw??rter anzeigen"
1479
1469
 
1480
1470
  #. module: account_financial_report
1481
1471
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
@@ -1503,7 +1493,7 @@ msgstr "Partnerdetails anzeigen"
1503
1493
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
1504
1494
  #, python-format
1505
1495
  msgid "Show foreign currency"
1506
- msgstr "Fremdwährung anzeigen"
1496
+ msgstr "Fremdw??hrung anzeigen"
1507
1497
 
1508
1498
  #. module: account_financial_report
1509
1499
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
@@ -1537,7 +1527,7 @@ msgstr ""
1537
1527
  #. module: account_financial_report
1538
1528
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1539
1529
  msgid "Tags"
1540
- msgstr "Stichwörter"
1530
+ msgstr "Stichw??rter"
1541
1531
 
1542
1532
  #. module: account_financial_report
1543
1533
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__target_move
@@ -1619,7 +1609,7 @@ msgstr ""
1619
1609
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__based_on__taxtags
1620
1610
  #, python-format
1621
1611
  msgid "Tax Tags"
1622
- msgstr "Steuer-Stichwörter"
1612
+ msgstr "Steuer-Stichw??rter"
1623
1613
 
1624
1614
  #. module: account_financial_report
1625
1615
  #. odoo-python
@@ -1664,8 +1654,8 @@ msgid ""
1664
1654
  "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
1665
1655
  "same."
1666
1656
  msgstr ""
1667
- "Für den Stichtagsbilanz Berichtsassistenten und den Datumsbereich sollte das "
1668
- "Unternehmen identisch sein."
1657
+ "F??r den Stichtagsbilanz Berichtsassistenten und den Datumsbereich sollte "
1658
+ "das Unternehmen identisch sein."
1669
1659
 
1670
1660
  #. module: account_financial_report
1671
1661
  #. odoo-python
@@ -1674,7 +1664,7 @@ msgstr ""
1674
1664
  msgid ""
1675
1665
  "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
1676
1666
  msgstr ""
1677
- "Für den Umsatzsteuer-Berichtsassistenten und den Datumsbereich sollte das "
1667
+ "F??r den Umsatzsteuer-Berichtsassistenten und den Datumsbereich sollte das "
1678
1668
  "Unternehmen identisch sein."
1679
1669
 
1680
1670
  #. module: account_financial_report
@@ -1682,7 +1672,7 @@ msgstr ""
1682
1672
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
1683
1673
  #, python-format
1684
1674
  msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
1685
- msgstr "Die ausgewählte Ebenenanzahl sollte >0 sein."
1675
+ msgstr "Die ausgew??hlte Ebenenanzahl sollte >0 sein."
1686
1676
 
1687
1677
  #. module: account_financial_report
1688
1678
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
@@ -1754,7 +1744,7 @@ msgstr ""
1754
1744
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
1755
1745
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
1756
1746
  msgid "Unaffected Earnings Account"
1757
- msgstr "Unberührtes Überschusskonto"
1747
+ msgstr "Unber??hrtes ??berschusskonto"
1758
1748
 
1759
1749
  #. module: account_financial_report
1760
1750
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1837,7 +1827,7 @@ msgid ""
1837
1827
  "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
1838
1828
  "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
1839
1829
  msgstr ""
1840
- "Durch Auswahl dieser Option, werden keine Konten angezeigt, für die gilt: "
1830
+ "Durch Auswahl dieser Option, werden keine Konten angezeigt, f??r die gilt: "
1841
1831
  "Anfangssaldo = Soll = Haben = Endsaldo = 0"
1842
1832
 
1843
1833
  #. module: account_financial_report
@@ -1913,12 +1903,15 @@ msgstr "Breite: 38.92%;"
1913
1903
  msgid "width: 8.11%;"
1914
1904
  msgstr "Breite: 8,11%;"
1915
1905
 
1906
+ #~ msgid "Last Modified on"
1907
+ #~ msgstr "Ge??ndert am"
1908
+
1916
1909
  #~ msgid "Filter analytic tags"
1917
- #~ msgstr "Kostenstellen-Stichwörter filtern"
1910
+ #~ msgstr "Kostenstellen-Stichw??rter filtern"
1918
1911
 
1919
1912
  #, python-format
1920
1913
  #~ msgid "Show analytic tags"
1921
- #~ msgstr "Kostenstichwörter anzeigen"
1914
+ #~ msgstr "Kostenstichw??rter anzeigen"
1922
1915
 
1923
1916
  #~ msgid "Child Accounts"
1924
1917
  #~ msgstr "Unterkonto"
@@ -1927,7 +1920,7 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
1927
1920
  #~ msgstr "Berechnete Konten"
1928
1921
 
1929
1922
  #~ msgid "Hierarchy On"
1930
- #~ msgstr "Gruppieren über"
1923
+ #~ msgstr "Gruppieren ??ber"
1931
1924
 
1932
1925
  #~ msgid "No hierarchy"
1933
1926
  #~ msgstr "Keine Ebenen"
@@ -1936,7 +1929,7 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
1936
1929
  #~ msgstr "Von: %s Bis: %s"
1937
1930
 
1938
1931
  #~ msgid "Not only one unaffected earnings account"
1939
- #~ msgstr "Mehr als ein unberührtes Überschußkonto"
1932
+ #~ msgstr "Mehr als ein unber??hrtes ??berschu??konto"
1940
1933
 
1941
1934
  #~ msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
1942
1935
  #~ msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
@@ -1948,15 +1941,15 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
1948
1941
  #~ "General Ledger can be computed only if selected company have only one "
1949
1942
  #~ "unaffected earnings account."
1950
1943
  #~ msgstr ""
1951
- #~ "Das Hauptbuch für gewähltes Unternehmen kann nur korrekt kalkuliert "
1952
- #~ "werden, wenn nur ein unangetastetes Überschusskonto besteht."
1944
+ #~ "Das Hauptbuch f??r gew??hltes Unternehmen kann nur korrekt kalkuliert "
1945
+ #~ "werden, wenn nur ein unangetastetes ??berschusskonto besteht."
1953
1946
 
1954
1947
  #~ msgid ""
1955
1948
  #~ "Trial Balance can be computed only if selected company have only one "
1956
1949
  #~ "unaffected earnings account."
1957
1950
  #~ msgstr ""
1958
- #~ "Der Stichtagssaldo kann nur korrekt ermittelt werden, wenn für das "
1959
- #~ "gewählte Unternehmen nur ein unberührtes Überschusskonto existiert."
1951
+ #~ "Der Stichtagssaldo kann nur korrekt ermittelt werden, wenn f??r das gew??"
1952
+ #~ "hlte Unternehmen nur ein unber??hrtes ??berschusskonto existiert."
1960
1953
 
1961
1954
  #~ msgid ""
1962
1955
  #~ "Cost\n"
@@ -1992,13 +1985,13 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
1992
1985
  #~ msgstr "Restbetrag"
1993
1986
 
1994
1987
  #~ msgid "Amount Residual Currency"
1995
- #~ msgstr "Restbetragswährung"
1988
+ #~ msgstr "Restbetragsw??hrung"
1996
1989
 
1997
1990
  #~ msgid "Amount Total Due"
1998
- #~ msgstr "Fälliger Gesamtbetrag"
1991
+ #~ msgstr "F??lliger Gesamtbetrag"
1999
1992
 
2000
1993
  #~ msgid "Amount Total Due Currency"
2001
- #~ msgstr "Währung des fälligen Gesamtbetrags"
1994
+ #~ msgstr "W??hrung des f??lligen Gesamtbetrags"
2002
1995
 
2003
1996
  #~ msgid "Centralize"
2004
1997
  #~ msgstr "Zusammenfassen"
@@ -2013,7 +2006,7 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
2013
2006
 
2014
2007
  #, fuzzy
2015
2008
  #~ msgid "Company Currency"
2016
- #~ msgstr "Betragswährung"
2009
+ #~ msgstr "Betragsw??hrung"
2017
2010
 
2018
2011
  #~ msgid "Cost Center"
2019
2012
  #~ msgstr "Kostenstelle"
@@ -2040,19 +2033,19 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
2040
2033
  #~ msgstr "Kumul. Ist-Summe"
2041
2034
 
2042
2035
  #~ msgid "Cumul Older"
2043
- #~ msgstr "Kumul. älter"
2036
+ #~ msgstr "Kumul. ??lter"
2044
2037
 
2045
2038
  #~ msgid "Currency Name"
2046
- #~ msgstr "Währung"
2039
+ #~ msgstr "W??hrung"
2047
2040
 
2048
2041
  #~ msgid "Date Due"
2049
- #~ msgstr "Fälligkeit"
2042
+ #~ msgstr "F??lligkeit"
2050
2043
 
2051
2044
  #~ msgid "Ending blance cur."
2052
2045
  #~ msgstr "Endsaldo"
2053
2046
 
2054
2047
  #~ msgid "Filter Analytic Tag"
2055
- #~ msgstr "Kostenstellen-Stichwörter filtern"
2048
+ #~ msgstr "Kostenstellen-Stichw??rter filtern"
2056
2049
 
2057
2050
  #~ msgid "Filter Cost Center"
2058
2051
  #~ msgstr "Kostenstellen filtern"
@@ -2064,31 +2057,31 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
2064
2057
  #~ msgstr "Partner filtern"
2065
2058
 
2066
2059
  #~ msgid "Final Amount Residual"
2067
- #~ msgstr "Abschließender Restbetrag"
2060
+ #~ msgstr "Abschlie??ender Restbetrag"
2068
2061
 
2069
2062
  #, fuzzy
2070
2063
  #~ msgid "Final Amount Residual Currency"
2071
- #~ msgstr "Restbetragswährung"
2064
+ #~ msgstr "Restbetragsw??hrung"
2072
2065
 
2073
2066
  #, fuzzy
2074
2067
  #~ msgid "Final Amount Total Due"
2075
- #~ msgstr "Fälliger Gesamtbetrag"
2068
+ #~ msgstr "F??lliger Gesamtbetrag"
2076
2069
 
2077
2070
  #, fuzzy
2078
2071
  #~ msgid "Final Amount Total Due Currency"
2079
- #~ msgstr "Währung des fälligen Gesamtbetrags"
2072
+ #~ msgstr "W??hrung des f??lligen Gesamtbetrags"
2080
2073
 
2081
2074
  #~ msgid "Final Balance"
2082
- #~ msgstr "Abschließender Saldo"
2075
+ #~ msgstr "Abschlie??ender Saldo"
2083
2076
 
2084
2077
  #~ msgid "Final Balance Foreign Currency"
2085
- #~ msgstr "Abschließender Saldo Fremdwhrg."
2078
+ #~ msgstr "Abschlie??ender Saldo Fremdwhrg."
2086
2079
 
2087
2080
  #~ msgid "Final Credit"
2088
- #~ msgstr "Abschließendes Haben"
2081
+ #~ msgstr "Abschlie??endes Haben"
2089
2082
 
2090
2083
  #~ msgid "Final Debit"
2091
- #~ msgstr "Abschließendes Soll"
2084
+ #~ msgstr "Abschlie??endes Soll"
2092
2085
 
2093
2086
  #~ msgid "Group Option"
2094
2087
  #~ msgstr "Gruppierungsoption"
@@ -2103,7 +2096,7 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
2103
2096
  #~ msgstr "Anfangssaldo"
2104
2097
 
2105
2098
  #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
2106
- #~ msgstr "Anfangssaldo Fremdwährung"
2099
+ #~ msgstr "Anfangssaldo Fremdw??hrung"
2107
2100
 
2108
2101
  #~ msgid "Initial Credit"
2109
2102
  #~ msgstr "Anfangshaben"
@@ -2139,7 +2132,7 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
2139
2132
  #~ msgstr "Nur gebuchte Posten"
2140
2133
 
2141
2134
  #~ msgid "Parent"
2142
- #~ msgstr "Übergeordnet"
2135
+ #~ msgstr "??bergeordnet"
2143
2136
 
2144
2137
  #, fuzzy
2145
2138
  #~| msgid "Partner"
@@ -2162,7 +2155,7 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
2162
2155
  #~ msgstr "Prozent Ist-Summe"
2163
2156
 
2164
2157
  #~ msgid "Percent Older"
2165
- #~ msgstr "Prozent älter"
2158
+ #~ msgstr "Prozent ??lter"
2166
2159
 
2167
2160
  #, fuzzy
2168
2161
  #~ msgid "Period Balance"
@@ -2226,7 +2219,7 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
2226
2219
  #~ msgstr "Steuer-Stichwort"
2227
2220
 
2228
2221
  #~ msgid "Taxtags"
2229
- #~ msgstr "Steuer-Stichwörter"
2222
+ #~ msgstr "Steuer-Stichw??rter"
2230
2223
 
2231
2224
  #, fuzzy
2232
2225
  #~ msgid "Aged Partner Balance - %s - %s"
@@ -2256,4 +2249,4 @@ msgstr "Breite: 8,11%;"
2256
2249
  #~ msgstr "Verberge Konten mit 0-Saldo"
2257
2250
 
2258
2251
  #~ msgid "Has Second Currency"
2259
- #~ msgstr "Hat Zweitwährung"
2252
+ #~ msgstr "Hat Zweitw??hrung"