odoo-addon-account-financial-report 16.0.1.5.4.3__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.11__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-account-financial-report might be problematic. Click here for more details.

Files changed (63) hide show
  1. odoo/addons/account_financial_report/README.rst +77 -77
  2. odoo/addons/account_financial_report/__manifest__.py +2 -2
  3. odoo/addons/account_financial_report/i18n/account_financial_report.pot +15 -25
  4. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ar.po +240 -247
  5. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ca.po +90 -97
  6. odoo/addons/account_financial_report/i18n/de.po +81 -88
  7. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es.po +80 -84
  8. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es_AR.po +77 -81
  9. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es_MX.po +15 -25
  10. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr.po +213 -216
  11. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_CH.po +183 -189
  12. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_FR.po +167 -169
  13. odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr.po +82 -92
  14. odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr_HR.po +24 -34
  15. odoo/addons/account_financial_report/i18n/it.po +139 -148
  16. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ja.po +35 -45
  17. odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl.po +40 -44
  18. odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl_NL.po +14 -24
  19. odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt.po +133 -139
  20. odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt_BR.po +180 -187
  21. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ro.po +132 -139
  22. odoo/addons/account_financial_report/i18n/sv.po +139 -143
  23. odoo/addons/account_financial_report/i18n/tr.po +135 -142
  24. odoo/addons/account_financial_report/models/account.py +1 -1
  25. odoo/addons/account_financial_report/models/account_group.py +2 -4
  26. odoo/addons/account_financial_report/readme/CONTRIBUTORS.md +34 -0
  27. odoo/addons/account_financial_report/readme/{DESCRIPTION.rst → DESCRIPTION.md} +6 -5
  28. odoo/addons/account_financial_report/readme/HISTORY.md +16 -0
  29. odoo/addons/account_financial_report/readme/ROADMAP.md +6 -0
  30. odoo/addons/account_financial_report/report/__init__.py +3 -3
  31. odoo/addons/account_financial_report/report/abstract_report_xlsx.py +3 -3
  32. odoo/addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance.py +2 -2
  33. odoo/addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py +10 -10
  34. odoo/addons/account_financial_report/report/general_ledger.py +3 -5
  35. odoo/addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py +3 -3
  36. odoo/addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py +5 -7
  37. odoo/addons/account_financial_report/report/open_items.py +2 -2
  38. odoo/addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py +3 -3
  39. odoo/addons/account_financial_report/report/templates/aged_partner_balance.xml +4 -4
  40. odoo/addons/account_financial_report/report/trial_balance.py +2 -2
  41. odoo/addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py +3 -3
  42. odoo/addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py +2 -2
  43. odoo/addons/account_financial_report/static/description/index.html +25 -24
  44. odoo/addons/account_financial_report/static/src/js/report_action.esm.js +4 -4
  45. odoo/addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml +0 -1
  46. odoo/addons/account_financial_report/tests/__init__.py +1 -1
  47. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_aged_partner_balance.py +0 -30
  48. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_general_ledger.py +0 -29
  49. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_open_items.py +0 -27
  50. odoo/addons/account_financial_report/wizard/aged_partner_balance_wizard.py +2 -2
  51. odoo/addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py +16 -9
  52. odoo/addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard_view.xml +5 -16
  53. odoo/addons/account_financial_report/wizard/open_items_wizard.py +2 -2
  54. odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py +14 -8
  55. odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard_view.xml +11 -22
  56. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info}/METADATA +85 -88
  57. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info}/RECORD +59 -59
  58. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info}/WHEEL +1 -1
  59. odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info/top_level.txt +1 -0
  60. odoo/addons/account_financial_report/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -38
  61. odoo/addons/account_financial_report/readme/HISTORY.rst +0 -19
  62. odoo/addons/account_financial_report/readme/ROADMAP.rst +0 -7
  63. odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info/top_level.txt +0 -1
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2024-02-23 10:33+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-01-23 17:33+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: jakobkrabbe <jakob@syscare.se>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: sv\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Konto"
98
98
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_from
99
99
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
100
100
  msgid "Account Code From"
101
- msgstr "Konto kod från"
101
+ msgstr "Konto kod fr??n"
102
102
 
103
103
  #. module: account_financial_report
104
104
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_to
@@ -156,66 +156,66 @@ msgstr "Ytterligare filtrering"
156
156
  #. module: account_financial_report
157
157
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
158
158
  msgid ""
159
- "Age 120\n"
159
+ "Age ??? 120\n"
160
160
  " d."
161
161
  msgstr ""
162
- "Ålder 120\n"
162
+ "??lder ??? 120\n"
163
163
  " d."
164
164
 
165
165
  #. module: account_financial_report
166
166
  #. odoo-python
167
167
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
168
168
  #, python-format
169
- msgid "Age 120 d."
170
- msgstr "Ålder 120 d."
169
+ msgid "Age ??? 120 d."
170
+ msgstr "??lder ??? 120 d."
171
171
 
172
172
  #. module: account_financial_report
173
173
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
174
174
  msgid ""
175
- "Age 30\n"
175
+ "Age ??? 30\n"
176
176
  " d."
177
177
  msgstr ""
178
- "Ålder 30\n"
178
+ "??lder ??? 30\n"
179
179
  " d."
180
180
 
181
181
  #. module: account_financial_report
182
182
  #. odoo-python
183
183
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
184
184
  #, python-format
185
- msgid "Age 30 d."
186
- msgstr "Ålder 30 d."
185
+ msgid "Age ??? 30 d."
186
+ msgstr "??lder ??? 30 d."
187
187
 
188
188
  #. module: account_financial_report
189
189
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
190
190
  msgid ""
191
- "Age 60\n"
191
+ "Age ??? 60\n"
192
192
  " d."
193
193
  msgstr ""
194
- "Ålder 60\n"
194
+ "??lder ??? 60\n"
195
195
  " d."
196
196
 
197
197
  #. module: account_financial_report
198
198
  #. odoo-python
199
199
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
200
200
  #, python-format
201
- msgid "Age 60 d."
202
- msgstr "Ålder 60 d."
201
+ msgid "Age ??? 60 d."
202
+ msgstr "??lder ??? 60 d."
203
203
 
204
204
  #. module: account_financial_report
205
205
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
206
206
  msgid ""
207
- "Age 90\n"
207
+ "Age ??? 90\n"
208
208
  " d."
209
209
  msgstr ""
210
- "Ålder 90\n"
210
+ "??lder ??? 90\n"
211
211
  " d."
212
212
 
213
213
  #. module: account_financial_report
214
214
  #. odoo-python
215
215
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
216
216
  #, python-format
217
- msgid "Age 90 d."
218
- msgstr "Ålder 90 d."
217
+ msgid "Age ??? 90 d."
218
+ msgstr "??lder ??? 90 d."
219
219
 
220
220
  #. module: account_financial_report
221
221
  #. odoo-python
@@ -226,32 +226,32 @@ msgstr "Ålder ≤ 90 d."
226
226
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_aged_partner_balance_wizard
227
227
  #, python-format
228
228
  msgid "Aged Partner Balance"
229
- msgstr "Åldersfördelad resontra"
229
+ msgstr "??ldre kontakter balans"
230
230
 
231
231
  #. module: account_financial_report
232
232
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_base
233
233
  msgid "Aged Partner Balance -"
234
- msgstr "Åldersfördelad kontakter balans -"
234
+ msgstr "??ldre kontakter balans -"
235
235
 
236
236
  #. module: account_financial_report
237
237
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_aged_partner_balance
238
238
  msgid "Aged Partner Balance Report"
239
- msgstr "Åldersfördelad kontakt balansrapport"
239
+ msgstr "??ldre kontakt balansrapport"
240
240
 
241
241
  #. module: account_financial_report
242
242
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_aged_partner_balance_report_wizard
243
243
  msgid "Aged Partner Balance Wizard"
244
- msgstr "Åldersfördelad kontakt balans guide"
244
+ msgstr "??ldre kontakt balans guide"
245
245
 
246
246
  #. module: account_financial_report
247
247
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_aged_partner_balance_xlsx
248
248
  msgid "Aged Partner Balance XLSL Report"
249
- msgstr "Åldersfördelad kontakt balans XLSL rapport"
249
+ msgstr "??ldre kontakt balans XLSL rapport"
250
250
 
251
251
  #. module: account_financial_report
252
252
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_aged_partner_balance_xlsx
253
253
  msgid "Aged Partner Balance XLSX"
254
- msgstr "Åldersfördelad kontakt balans XLSX"
254
+ msgstr "??ldre kontakt balans XLSX"
255
255
 
256
256
  #. module: account_financial_report
257
257
  #. odoo-python
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Alla verifikat"
276
276
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
277
277
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
278
278
  msgid "All Posted Entries"
279
- msgstr "Alla bokförda verifikat"
279
+ msgstr "Alla bokf??rda verifikat"
280
280
 
281
281
  #. module: account_financial_report
282
282
  #. odoo-python
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Alla verifikat"
304
304
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
305
305
  #, python-format
306
306
  msgid "All posted entries"
307
- msgstr "Alla bokförda verifikat"
307
+ msgstr "Alla bokf??rda verifikat"
308
308
 
309
309
  #. module: account_financial_report
310
310
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -376,14 +376,14 @@ msgstr "Grunddebitering"
376
376
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
377
377
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
378
378
  msgid "Based On"
379
- msgstr "Baserat "
379
+ msgstr "Baserat p??"
380
380
 
381
381
  #. module: account_financial_report
382
382
  #. odoo-python
383
383
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
384
384
  #, python-format
385
385
  msgid "Based on"
386
- msgstr "Baserat "
386
+ msgstr "Baserat p??"
387
387
 
388
388
  #. module: account_financial_report
389
389
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -435,12 +435,12 @@ msgstr "Kod"
435
435
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__company_id
436
436
  #, python-format
437
437
  msgid "Company"
438
- msgstr "Företag"
438
+ msgstr "F??retag"
439
439
 
440
440
  #. module: account_financial_report
441
441
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__compute_account_ids
442
442
  msgid "Compute accounts"
443
- msgstr "Beräkna redovisningar"
443
+ msgstr "Ber??kna redovisningar"
444
444
 
445
445
  #. module: account_financial_report
446
446
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__create_uid
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Kredit"
482
482
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
483
483
  #, python-format
484
484
  msgid "Cumul cur."
485
- msgstr "Kumulativ cur."
485
+ msgstr ""
486
486
 
487
487
  #. module: account_financial_report
488
488
  #. odoo-python
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Kumulativ cur."
490
490
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
491
491
  #, python-format
492
492
  msgid "Cumul. Bal."
493
- msgstr "Cumulation. Bal."
493
+ msgstr ""
494
494
 
495
495
  #. module: account_financial_report
496
496
  #. odoo-python
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Datum, klockslag"
560
560
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_from
561
561
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
562
562
  msgid "Date From"
563
- msgstr "Datum, från och med"
563
+ msgstr "Datum, fr??n och med"
564
564
 
565
565
  #. module: account_financial_report
566
566
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_to
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Datumfilter"
584
584
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
585
585
  #, python-format
586
586
  msgid "Date from"
587
- msgstr "Datum, från"
587
+ msgstr "Datum, fr??n"
588
588
 
589
589
  #. module: account_financial_report
590
590
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__date_range_id
@@ -659,14 +659,14 @@ msgid ""
659
659
  "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
660
660
  "that currency."
661
661
  msgstr ""
662
- "Visa utländsk valuta för \"move lines\". Såvida inte kontovalutan ställs in "
663
- "via kontoplanen kommer den att visa initialt och slutligt saldo i den "
662
+ "Visa utl??ndsk valuta f??r \"move lines\". S??vida inte kontovalutan st??lls "
663
+ "in via kontoplanen kommer den att visa initialt och slutligt saldo i den "
664
664
  "valutan."
665
665
 
666
666
  #. module: account_financial_report
667
667
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
668
668
  msgid "Do not display parent levels"
669
- msgstr "Visa inte underliggande nivå"
669
+ msgstr "Visa inte underliggande niv??"
670
670
 
671
671
  #. module: account_financial_report
672
672
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid ""
674
674
  "Due\n"
675
675
  " date"
676
676
  msgstr ""
677
- "Förfallodatum\n"
677
+ "F??rfallodatum\n"
678
678
  " datum"
679
679
 
680
680
  #. module: account_financial_report
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
683
683
  "Due\n"
684
684
  " date"
685
685
  msgstr ""
686
- "Förfallodatum\n"
686
+ "F??rfallodatum\n"
687
687
  " datum"
688
688
 
689
689
  #. module: account_financial_report
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
692
692
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
693
693
  #, python-format
694
694
  msgid "Due date"
695
- msgstr "Förfallodatum"
695
+ msgstr "F??rfallodatum"
696
696
 
697
697
  #. module: account_financial_report
698
698
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
@@ -710,7 +710,7 @@ msgid ""
710
710
  "Ending\n"
711
711
  " balance"
712
712
  msgstr ""
713
- "Utgående\n"
713
+ "Utg??ende\n"
714
714
  " balans"
715
715
 
716
716
  #. module: account_financial_report
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Slutkonto i ett intervall"
730
730
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
731
731
  #, python-format
732
732
  msgid "Ending balance"
733
- msgstr "Utgående balans"
733
+ msgstr "Utg??ende balans"
734
734
 
735
735
  #. module: account_financial_report
736
736
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -738,7 +738,7 @@ msgid ""
738
738
  "Ending balance\n"
739
739
  " cur."
740
740
  msgstr ""
741
- "Utgående balans\n"
741
+ "Utg??ende balans\n"
742
742
  " valuta"
743
743
 
744
744
  #. module: account_financial_report
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
746
746
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
747
747
  #, python-format
748
748
  msgid "Entries sorted by"
749
- msgstr "Inlägg sorterade efter"
749
+ msgstr "Inl??gg sorterade efter"
750
750
 
751
751
  #. module: account_financial_report
752
752
  #. odoo-python
@@ -760,14 +760,14 @@ msgstr "Inlägg sorterade efter"
760
760
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
761
761
  #, python-format
762
762
  msgid "Entry"
763
- msgstr "Inlägg"
763
+ msgstr "Inl??gg"
764
764
 
765
765
  #. module: account_financial_report
766
766
  #. odoo-python
767
767
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
768
768
  #, python-format
769
769
  msgid "Entry number"
770
- msgstr "Ingångsnummer"
770
+ msgstr "Ing??ngsnummer"
771
771
 
772
772
  #. module: account_financial_report
773
773
  #. odoo-javascript
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Filtrera analytiska konton"
813
813
  #. module: account_financial_report
814
814
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
815
815
  msgid "Filter cost centers"
816
- msgstr "Filtrera kostnadsställen"
816
+ msgstr "Filtrera kostnadsst??llen"
817
817
 
818
818
  #. module: account_financial_report
819
819
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Filtrera partners"
832
832
  #. module: account_financial_report
833
833
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
834
834
  msgid "Foreign Currency"
835
- msgstr "Utländsk valuta"
835
+ msgstr "Utl??ndsk valuta"
836
836
 
837
837
  #. module: account_financial_report
838
838
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -840,13 +840,13 @@ msgstr "Utländsk valuta"
840
840
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
841
841
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
842
842
  msgid "From Code"
843
- msgstr "Från kod"
843
+ msgstr "Fr??n kod"
844
844
 
845
845
  #. module: account_financial_report
846
846
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
847
847
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
848
848
  msgid "From:"
849
- msgstr "Från:"
849
+ msgstr "Fr??n:"
850
850
 
851
851
  #. module: account_financial_report
852
852
  #. odoo-python
@@ -855,17 +855,17 @@ msgstr "Från:"
855
855
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
856
856
  #, python-format
857
857
  msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s"
858
- msgstr "Från: %(date_from)s Till: %(date_to)s"
858
+ msgstr "Fr??n: %(date_from)s Till: %(date_to)s"
859
859
 
860
860
  #. module: account_financial_report
861
861
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code
862
862
  msgid "Full Code"
863
- msgstr "Fullständig kod"
863
+ msgstr "Fullst??ndig kod"
864
864
 
865
865
  #. module: account_financial_report
866
866
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_name
867
867
  msgid "Full Name"
868
- msgstr "Fullständigt namn"
868
+ msgstr "Fullst??ndigt namn"
869
869
 
870
870
  #. module: account_financial_report
871
871
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__fy_start_date
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Redovisningsrapport"
898
898
  #. module: account_financial_report
899
899
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_general_ledger_report_wizard
900
900
  msgid "General Ledger Report Wizard"
901
- msgstr "Guide för huvudbokrapport"
901
+ msgstr "Guide f??r huvudbokrapport"
902
902
 
903
903
  #. module: account_financial_report
904
904
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_general_ledger_xlsx
@@ -916,13 +916,13 @@ msgid ""
916
916
  "General Ledger can be computed only if selected company have\n"
917
917
  " only one unaffected earnings account."
918
918
  msgstr ""
919
- "Huvudbok kan endast beräknas om valt företag har\n"
920
- " endast ett opåverkat inkomstkonto."
919
+ "Huvudbok kan endast ber??knas om valt f??retag har\n"
920
+ " endast ett op??verkat inkomstkonto."
921
921
 
922
922
  #. module: account_financial_report
923
923
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
924
924
  msgid "Group entries by"
925
- msgstr "Gruppinlägg efter"
925
+ msgstr "Gruppinl??gg efter"
926
926
 
927
927
  #. module: account_financial_report
928
928
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
@@ -939,23 +939,23 @@ msgstr "Grupperad efter"
939
939
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
940
940
  #, python-format
941
941
  msgid "Hide"
942
- msgstr "Dölja"
942
+ msgstr "D??lja"
943
943
 
944
944
  #. module: account_financial_report
945
945
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
946
946
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__hide_account_at_0
947
947
  msgid "Hide account ending balance at 0"
948
- msgstr "Dölj kontots slutsaldo vid 0"
948
+ msgstr "D??lj kontots slutsaldo vid 0"
949
949
 
950
950
  #. module: account_financial_report
951
951
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
952
952
  msgid "Hide accounts at 0"
953
- msgstr "Dölj konton 0"
953
+ msgstr "D??lj konton p?? 0"
954
954
 
955
955
  #. module: account_financial_report
956
956
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
957
957
  msgid "Hierarchy Levels to display"
958
- msgstr "Hierarkinivåer att visa"
958
+ msgstr "Hierarkiniv??er att visa"
959
959
 
960
960
  #. module: account_financial_report
961
961
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
@@ -973,7 +973,7 @@ msgid ""
973
973
  "If flagged, no details will be displayed in the General Ledger report (the "
974
974
  "webkit one only), only centralized amounts per period."
975
975
  msgstr ""
976
- "Om den är flaggad kommer inga detaljer att visas i huvudboksrapporten "
976
+ "Om den ??r flaggad kommer inga detaljer att visas i huvudboksrapporten "
977
977
  "(endast webkit), endast centraliserade belopp per period."
978
978
 
979
979
  #. module: account_financial_report
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Initial balans"
1013
1013
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
1014
1014
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1015
1015
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
1016
- #, python-format
1016
+ #, fuzzy, python-format
1017
1017
  msgid "Journal"
1018
1018
  msgstr "Journal"
1019
1019
 
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Journalpost"
1025
1025
  #. module: account_financial_report
1026
1026
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
1027
1027
  msgid "Journal Items Domain"
1028
- msgstr "Domän för journalpost"
1028
+ msgstr "Dom??n f??r journalpost"
1029
1029
 
1030
1030
  #. module: account_financial_report
1031
1031
  #. odoo-python
@@ -1071,16 +1071,6 @@ msgstr "Journalreskontra XLSX Rapport"
1071
1071
  msgid "Journals"
1072
1072
  msgstr "Journaler"
1073
1073
 
1074
- #. module: account_financial_report
1075
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
1076
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
1077
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
1078
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
1079
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
1080
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
1081
- msgid "Last Modified on"
1082
- msgstr "Senast ändrad den"
1083
-
1084
1074
  #. module: account_financial_report
1085
1075
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
1086
1076
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
@@ -1105,14 +1095,14 @@ msgstr "Senast uppdaterad den"
1105
1095
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__level
1106
1096
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1107
1097
  msgid "Level"
1108
- msgstr "Nivå"
1098
+ msgstr "Niv??"
1109
1099
 
1110
1100
  #. module: account_financial_report
1111
1101
  #. odoo-python
1112
1102
  #: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0
1113
1103
  #, python-format
1114
1104
  msgid "Level %s"
1115
- msgstr "Nivå%s"
1105
+ msgstr "Niv??%s"
1116
1106
 
1117
1107
  #. module: account_financial_report
1118
1108
  #. odoo-python
@@ -1121,7 +1111,7 @@ msgstr "Nivå%s"
1121
1111
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1122
1112
  #, python-format
1123
1113
  msgid "Limit hierarchy levels"
1124
- msgstr "Begränsa hierarkinivåer"
1114
+ msgstr "Begr??nsa hierarkiniv??er"
1125
1115
 
1126
1116
  #. module: account_financial_report
1127
1117
  #. odoo-python
@@ -1140,7 +1130,7 @@ msgstr "Flytta verifikat"
1140
1130
  #. module: account_financial_report
1141
1131
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
1142
1132
  msgid "Moves"
1143
- msgstr "Rörelser"
1133
+ msgstr ""
1144
1134
 
1145
1135
  #. module: account_financial_report
1146
1136
  #. odoo-python
@@ -1159,7 +1149,7 @@ msgstr "Namn"
1159
1149
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
1160
1150
  #, python-format
1161
1151
  msgid "Net"
1162
- msgstr "Nät"
1152
+ msgstr "N??t"
1163
1153
 
1164
1154
  #. module: account_financial_report
1165
1155
  #. odoo-python
@@ -1184,35 +1174,29 @@ msgstr "Ingen grupp"
1184
1174
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1185
1175
  #, python-format
1186
1176
  msgid "No limit"
1187
- msgstr "Utan begränsning"
1177
+ msgstr "Utan begr??nsning"
1188
1178
 
1189
1179
  #. module: account_financial_report
1190
1180
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
1191
1181
  msgid "None"
1192
1182
  msgstr "Ingen"
1193
1183
 
1194
- #. module: account_financial_report
1195
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
1196
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
1197
- msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
1198
- msgstr "Inte bara ett opåverkat inkomstkonto"
1199
-
1200
1184
  #. module: account_financial_report
1201
1185
  #. odoo-python
1202
1186
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
1203
1187
  #, python-format
1204
1188
  msgid "Not Posted"
1205
- msgstr "Inte bokförd"
1189
+ msgstr "Inte bokf??rd"
1206
1190
 
1207
1191
  #. module: account_financial_report
1208
1192
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header
1209
1193
  msgid "Not due"
1210
- msgstr "Ej förfallen"
1194
+ msgstr "Ej f??rfallen"
1211
1195
 
1212
1196
  #. module: account_financial_report
1213
1197
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports
1214
1198
  msgid "OCA accounting reports"
1215
- msgstr "OCA bokföringsrapporter"
1199
+ msgstr "OCA bokf??ringsrapporter"
1216
1200
 
1217
1201
  #. module: account_financial_report
1218
1202
  #. odoo-python
@@ -1220,7 +1204,13 @@ msgstr "OCA bokföringsrapporter"
1220
1204
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
1221
1205
  #, python-format
1222
1206
  msgid "Older"
1223
- msgstr "Äldre"
1207
+ msgstr "??ldre"
1208
+
1209
+ #. module: account_financial_report
1210
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
1211
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
1212
+ msgid "Only One Unaffected Earnings Account"
1213
+ msgstr ""
1224
1214
 
1225
1215
  #. module: account_financial_report
1226
1216
  #. odoo-python
@@ -1231,37 +1221,37 @@ msgstr "Äldre"
1231
1221
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
1232
1222
  #, python-format
1233
1223
  msgid "Open Items"
1234
- msgstr "Icke avstämda verifikat"
1224
+ msgstr "??ppna f??rem??l"
1235
1225
 
1236
1226
  #. module: account_financial_report
1237
1227
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
1238
1228
  msgid "Open Items -"
1239
- msgstr "Icke avstämda verifikat -"
1229
+ msgstr "??ppna f??rem??l -"
1240
1230
 
1241
1231
  #. module: account_financial_report
1242
1232
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
1243
1233
  msgid "Open Items Partner"
1244
- msgstr "Icke avstämda företag"
1234
+ msgstr ""
1245
1235
 
1246
1236
  #. module: account_financial_report
1247
1237
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
1248
1238
  msgid "Open Items Report"
1249
- msgstr "Rapport med icke avstämda verifikat"
1239
+ msgstr ""
1250
1240
 
1251
1241
  #. module: account_financial_report
1252
1242
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
1253
1243
  msgid "Open Items Report Wizard"
1254
- msgstr "Rapportguide för icke avstämda verifikat"
1244
+ msgstr ""
1255
1245
 
1256
1246
  #. module: account_financial_report
1257
1247
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_open_items_xlsx
1258
1248
  msgid "Open Items XLSX"
1259
- msgstr "Icke avstämda poster XLSX"
1249
+ msgstr ""
1260
1250
 
1261
1251
  #. module: account_financial_report
1262
1252
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
1263
1253
  msgid "Open Items XLSX Report"
1264
- msgstr "Icke avstämda poster XLSX-rapport"
1254
+ msgstr ""
1265
1255
 
1266
1256
  #. module: account_financial_report
1267
1257
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
@@ -1314,7 +1304,7 @@ msgstr "Kund initial balans"
1314
1304
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
1315
1305
  #, python-format
1316
1306
  msgid "Partner cumul aged balance"
1317
- msgstr "Kund ackumulerat saldo"
1307
+ msgstr ""
1318
1308
 
1319
1309
  #. module: account_financial_report
1320
1310
  #. odoo-python
@@ -1324,17 +1314,17 @@ msgstr "Kund ackumulerat saldo"
1324
1314
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul
1325
1315
  #, python-format
1326
1316
  msgid "Partner ending balance"
1327
- msgstr "Kund slutsaldo"
1317
+ msgstr ""
1328
1318
 
1329
1319
  #. module: account_financial_report
1330
1320
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1331
1321
  msgid "Partner initial balance"
1332
- msgstr "Kunds initiala saldo"
1322
+ msgstr ""
1333
1323
 
1334
1324
  #. module: account_financial_report
1335
1325
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners
1336
1326
  msgid "Partners"
1337
- msgstr "Kunder"
1327
+ msgstr ""
1338
1328
 
1339
1329
  #. module: account_financial_report
1340
1330
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only
@@ -1342,7 +1332,7 @@ msgstr "Kunder"
1342
1332
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
1343
1333
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
1344
1334
  msgid "Payable Accounts Only"
1345
- msgstr "Endast betalkonton"
1335
+ msgstr ""
1346
1336
 
1347
1337
  #. module: account_financial_report
1348
1338
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
@@ -1367,7 +1357,7 @@ msgstr "Perioder"
1367
1357
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
1368
1358
  #, python-format
1369
1359
  msgid "Posted"
1370
- msgstr "Bokförd"
1360
+ msgstr "Bokf??rd"
1371
1361
 
1372
1362
  #. module: account_financial_report
1373
1363
  #. odoo-python
@@ -1375,7 +1365,7 @@ msgstr "Bokförd"
1375
1365
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1376
1366
  #, python-format
1377
1367
  msgid "Rec."
1378
- msgstr "Rec."
1368
+ msgstr ""
1379
1369
 
1380
1370
  #. module: account_financial_report
1381
1371
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
@@ -1418,7 +1408,7 @@ msgstr "Ref - etikett"
1418
1408
  #. module: account_financial_report
1419
1409
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
1420
1410
  msgid "Report Action"
1421
- msgstr "Rapportera händelse"
1411
+ msgstr ""
1422
1412
 
1423
1413
  #. module: account_financial_report
1424
1414
  #. odoo-python
@@ -1429,7 +1419,7 @@ msgstr "Rapportera händelse"
1429
1419
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
1430
1420
  #, python-format
1431
1421
  msgid "Residual"
1432
- msgstr "Resterande"
1422
+ msgstr ""
1433
1423
 
1434
1424
  #. module: account_financial_report
1435
1425
  #. odoo-python
@@ -1482,7 +1472,7 @@ msgstr "Visa partnerdetaljer"
1482
1472
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
1483
1473
  #, python-format
1484
1474
  msgid "Show foreign currency"
1485
- msgstr "Visa utländsk valuta"
1475
+ msgstr "Visa utl??ndsk valuta"
1486
1476
 
1487
1477
  #. module: account_financial_report
1488
1478
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
@@ -1509,7 +1499,7 @@ msgstr "Startdatum"
1509
1499
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
1510
1500
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
1511
1501
  msgid "Starting account in a range"
1512
- msgstr "Påbörjar ett konto inom ett intervall"
1502
+ msgstr "P??b??rjar ett konto inom ett intervall"
1513
1503
 
1514
1504
  #. module: account_financial_report
1515
1505
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
@@ -1523,7 +1513,7 @@ msgstr "Taggar"
1523
1513
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
1524
1514
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
1525
1515
  msgid "Target Moves"
1526
- msgstr "Mål rör sig"
1516
+ msgstr ""
1527
1517
 
1528
1518
  #. module: account_financial_report
1529
1519
  #. odoo-python
@@ -1538,7 +1528,7 @@ msgstr "Mål rör sig"
1538
1528
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1539
1529
  #, python-format
1540
1530
  msgid "Target moves filter"
1541
- msgstr "Mål flyttar filter"
1531
+ msgstr ""
1542
1532
 
1543
1533
  #. module: account_financial_report
1544
1534
  #. odoo-python
@@ -1588,7 +1578,7 @@ msgstr "Skattegrupper"
1588
1578
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
1589
1579
  #, python-format
1590
1580
  msgid "Tax Initial balance"
1591
- msgstr "Skatt, ingående balans"
1581
+ msgstr "Skatt, ing??ende balans"
1592
1582
 
1593
1583
  #. module: account_financial_report
1594
1584
  #. odoo-python
@@ -1609,7 +1599,7 @@ msgstr "Slutskatt"
1609
1599
  #. module: account_financial_report
1610
1600
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
1611
1601
  msgid "Tax initial balance"
1612
- msgstr "Skatt, ingående balans"
1602
+ msgstr "Skatt, ing??ende balans"
1613
1603
 
1614
1604
  #. module: account_financial_report
1615
1605
  #. odoo-python
@@ -1630,8 +1620,8 @@ msgid ""
1630
1620
  "The Company in the General Ledger Report Wizard and in Date Range must be "
1631
1621
  "the same."
1632
1622
  msgstr ""
1633
- "Företaget i guiden för huvudbokrapporten och i datumintervallet måste vara "
1634
- "detsamma."
1623
+ "F??retaget i guiden f??r huvudbokrapporten och i datumintervallet m??ste "
1624
+ "vara detsamma."
1635
1625
 
1636
1626
  #. module: account_financial_report
1637
1627
  #. odoo-python
@@ -1641,7 +1631,7 @@ msgid ""
1641
1631
  "The Company in the Trial Balance Report Wizard and in Date Range must be the "
1642
1632
  "same."
1643
1633
  msgstr ""
1644
- "Företaget i guiden för provbalansrapport och i datumintervall måste vara "
1634
+ "F??retaget i guiden f??r provbalansrapport och i datumintervall m??ste vara "
1645
1635
  "detsamma."
1646
1636
 
1647
1637
  #. module: account_financial_report
@@ -1651,21 +1641,21 @@ msgstr ""
1651
1641
  msgid ""
1652
1642
  "The Company in the Vat Report Wizard and in Date Range must be the same."
1653
1643
  msgstr ""
1654
- "Företaget i momsrapportsguiden och i datumintervallet måste vara samma."
1644
+ "F??retaget i momsrapportsguiden och i datumintervallet m??ste vara samma."
1655
1645
 
1656
1646
  #. module: account_financial_report
1657
1647
  #. odoo-python
1658
1648
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
1659
1649
  #, python-format
1660
1650
  msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
1661
- msgstr "Hierarkinivån att filtrera måste vara större än 0."
1651
+ msgstr "Hierarkiniv??n att filtrera p?? m??ste vara st??rre ??n 0."
1662
1652
 
1663
1653
  #. module: account_financial_report
1664
1654
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
1665
1655
  msgid "This domain will be used to select specific domain for Journal Items"
1666
1656
  msgstr ""
1667
- "Den här domänen kommer att användas för att välja specifik domän för "
1668
- "journalföremål"
1657
+ "Den h??r dom??nen kommer att anv??ndas f??r att v??lja specifik dom??n f??r "
1658
+ "journalf??rem??l"
1669
1659
 
1670
1660
  #. module: account_financial_report
1671
1661
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
@@ -1701,12 +1691,12 @@ msgstr "Provbalans -"
1701
1691
  #. module: account_financial_report
1702
1692
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
1703
1693
  msgid "Trial Balance Report"
1704
- msgstr "Balansrapport för försök"
1694
+ msgstr "Balansrapport f??r f??rs??k"
1705
1695
 
1706
1696
  #. module: account_financial_report
1707
1697
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
1708
1698
  msgid "Trial Balance Report Wizard"
1709
- msgstr "Guide för balansrapport för försök"
1699
+ msgstr "Guide f??r balansrapport f??r f??rs??k"
1710
1700
 
1711
1701
  #. module: account_financial_report
1712
1702
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_report_trial_balance_xlsx
@@ -1716,7 +1706,7 @@ msgstr "Balansrapport XLSX"
1716
1706
  #. module: account_financial_report
1717
1707
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
1718
1708
  msgid "Trial Balance XLSX Report"
1719
- msgstr "Balansrapport XLSX för försök"
1709
+ msgstr "Balansrapport XLSX f??r f??rs??k"
1720
1710
 
1721
1711
  #. module: account_financial_report
1722
1712
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@@ -1724,14 +1714,14 @@ msgid ""
1724
1714
  "Trial Balance can be computed only if selected company have only\n"
1725
1715
  " one unaffected earnings account."
1726
1716
  msgstr ""
1727
- "Provsaldo kan endast beräknas om det valda företaget endast har det\n"
1728
- " ett opåverkat inkomstkonto."
1717
+ "Provsaldo kan endast ber??knas om det valda f??retaget endast har det\n"
1718
+ " ett op??verkat inkomstkonto."
1729
1719
 
1730
1720
  #. module: account_financial_report
1731
1721
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__unaffected_earnings_account
1732
1722
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__unaffected_earnings_account
1733
1723
  msgid "Unaffected Earnings Account"
1734
- msgstr "Opåverkat inkomstkonto"
1724
+ msgstr "Op??verkat inkomstkonto"
1735
1725
 
1736
1726
  #. module: account_financial_report
1737
1727
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1741,14 +1731,14 @@ msgid ""
1741
1731
  "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
1742
1732
  "balance."
1743
1733
  msgstr ""
1744
- "Använd det här filtret för att dölja ett konto eller en partner med ett "
1745
- "slutsaldo 0 kronor. Om partner filtreras kommer debet- och kreditsummor "
1734
+ "Anv??nd det h??r filtret f??r att d??lja ett konto eller en partner med ett "
1735
+ "slutsaldo p?? 0 kronor. Om partner filtreras kommer debet- och kreditsummor "
1746
1736
  "inte att matcha provbalansen."
1747
1737
 
1748
1738
  #. module: account_financial_report
1749
1739
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
1750
1740
  msgid "Use when your account groups are hierarchical"
1751
- msgstr "Använd när dina kontogrupper är hierarkiska"
1741
+ msgstr "Anv??nd n??r dina kontogrupper ??r hierarkiska"
1752
1742
 
1753
1743
  #. module: account_financial_report
1754
1744
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard
@@ -1766,7 +1756,7 @@ msgstr "Momsrapport -"
1766
1756
  #. module: account_financial_report
1767
1757
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1768
1758
  msgid "VAT Report Options"
1769
- msgstr "Alternativ för momsrapport"
1759
+ msgstr "Alternativ f??r momsrapport"
1770
1760
 
1771
1761
  #. module: account_financial_report
1772
1762
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
@@ -1811,13 +1801,13 @@ msgid ""
1811
1801
  "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
1812
1802
  "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
1813
1803
  msgstr ""
1814
- "När det här alternativet är aktiverat kommer inte provsaldot att visa konton "
1815
- "som har initialt saldo = debet = kredit = slutsaldo = 0"
1804
+ "N??r det h??r alternativet ??r aktiverat kommer inte provsaldot att visa "
1805
+ "konton som har initialt saldo = debet = kredit = slutsaldo = 0"
1816
1806
 
1817
1807
  #. module: account_financial_report
1818
1808
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
1819
1809
  msgid "With Account Name"
1820
- msgstr "Med kontonamn"
1810
+ msgstr ""
1821
1811
 
1822
1812
  #. module: account_financial_report
1823
1813
  #. odoo-python
@@ -1827,14 +1817,14 @@ msgstr "Med kontonamn"
1827
1817
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
1828
1818
  #, python-format
1829
1819
  msgid "Yes"
1830
- msgstr "Ja"
1820
+ msgstr ""
1831
1821
 
1832
1822
  #. module: account_financial_report
1833
1823
  #. odoo-python
1834
1824
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger.py:0
1835
1825
  #, python-format
1836
1826
  msgid "future"
1837
- msgstr "framtid"
1827
+ msgstr ""
1838
1828
 
1839
1829
  #. module: account_financial_report
1840
1830
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -1844,44 +1834,50 @@ msgstr "framtid"
1844
1834
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
1845
1835
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1846
1836
  msgid "or"
1847
- msgstr "eller"
1837
+ msgstr ""
1848
1838
 
1849
1839
  #. module: account_financial_report
1850
1840
  #: model:ir.actions.report,name:account_financial_report.action_print_journal_ledger_wizard_qweb
1851
1841
  msgid "ournal Ledger"
1852
- msgstr "ournal Huvudbok"
1842
+ msgstr ""
1853
1843
 
1854
1844
  #. module: account_financial_report
1855
1845
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
1856
1846
  msgid "to"
1857
- msgstr "till"
1847
+ msgstr ""
1858
1848
 
1859
1849
  #. module: account_financial_report
1860
1850
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1861
1851
  msgid "width: 16.21%;"
1862
- msgstr "bredd: 16,21%;"
1852
+ msgstr ""
1863
1853
 
1864
1854
  #. module: account_financial_report
1865
1855
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1866
1856
  msgid "width: 23.24%;"
1867
- msgstr "bredd: 23,24%;"
1857
+ msgstr ""
1868
1858
 
1869
1859
  #. module: account_financial_report
1870
1860
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1871
1861
  msgid "width: 23.78%;"
1872
- msgstr "bredd: 23,78 procent;"
1862
+ msgstr ""
1873
1863
 
1874
1864
  #. module: account_financial_report
1875
1865
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1876
1866
  msgid "width: 31.35%;"
1877
- msgstr "bredd: 31,35%;"
1867
+ msgstr ""
1878
1868
 
1879
1869
  #. module: account_financial_report
1880
1870
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1881
1871
  msgid "width: 38.92%;"
1882
- msgstr "bredd: 38,92%;"
1872
+ msgstr ""
1883
1873
 
1884
1874
  #. module: account_financial_report
1885
1875
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1886
1876
  msgid "width: 8.11%;"
1887
- msgstr "bredd: 8,11%;"
1877
+ msgstr ""
1878
+
1879
+ #~ msgid "Last Modified on"
1880
+ #~ msgstr "Senast ??ndrad den"
1881
+
1882
+ #~ msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
1883
+ #~ msgstr "Inte bara ett op??verkat inkomstkonto"