odoo-addon-account-financial-report 16.0.1.5.4.3__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.11__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-account-financial-report might be problematic. Click here for more details.

Files changed (63) hide show
  1. odoo/addons/account_financial_report/README.rst +77 -77
  2. odoo/addons/account_financial_report/__manifest__.py +2 -2
  3. odoo/addons/account_financial_report/i18n/account_financial_report.pot +15 -25
  4. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ar.po +240 -247
  5. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ca.po +90 -97
  6. odoo/addons/account_financial_report/i18n/de.po +81 -88
  7. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es.po +80 -84
  8. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es_AR.po +77 -81
  9. odoo/addons/account_financial_report/i18n/es_MX.po +15 -25
  10. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr.po +213 -216
  11. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_CH.po +183 -189
  12. odoo/addons/account_financial_report/i18n/fr_FR.po +167 -169
  13. odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr.po +82 -92
  14. odoo/addons/account_financial_report/i18n/hr_HR.po +24 -34
  15. odoo/addons/account_financial_report/i18n/it.po +139 -148
  16. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ja.po +35 -45
  17. odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl.po +40 -44
  18. odoo/addons/account_financial_report/i18n/nl_NL.po +14 -24
  19. odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt.po +133 -139
  20. odoo/addons/account_financial_report/i18n/pt_BR.po +180 -187
  21. odoo/addons/account_financial_report/i18n/ro.po +132 -139
  22. odoo/addons/account_financial_report/i18n/sv.po +139 -143
  23. odoo/addons/account_financial_report/i18n/tr.po +135 -142
  24. odoo/addons/account_financial_report/models/account.py +1 -1
  25. odoo/addons/account_financial_report/models/account_group.py +2 -4
  26. odoo/addons/account_financial_report/readme/CONTRIBUTORS.md +34 -0
  27. odoo/addons/account_financial_report/readme/{DESCRIPTION.rst → DESCRIPTION.md} +6 -5
  28. odoo/addons/account_financial_report/readme/HISTORY.md +16 -0
  29. odoo/addons/account_financial_report/readme/ROADMAP.md +6 -0
  30. odoo/addons/account_financial_report/report/__init__.py +3 -3
  31. odoo/addons/account_financial_report/report/abstract_report_xlsx.py +3 -3
  32. odoo/addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance.py +2 -2
  33. odoo/addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py +10 -10
  34. odoo/addons/account_financial_report/report/general_ledger.py +3 -5
  35. odoo/addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py +3 -3
  36. odoo/addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py +5 -7
  37. odoo/addons/account_financial_report/report/open_items.py +2 -2
  38. odoo/addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py +3 -3
  39. odoo/addons/account_financial_report/report/templates/aged_partner_balance.xml +4 -4
  40. odoo/addons/account_financial_report/report/trial_balance.py +2 -2
  41. odoo/addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py +3 -3
  42. odoo/addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py +2 -2
  43. odoo/addons/account_financial_report/static/description/index.html +25 -24
  44. odoo/addons/account_financial_report/static/src/js/report_action.esm.js +4 -4
  45. odoo/addons/account_financial_report/static/src/xml/report.xml +0 -1
  46. odoo/addons/account_financial_report/tests/__init__.py +1 -1
  47. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_aged_partner_balance.py +0 -30
  48. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_general_ledger.py +0 -29
  49. odoo/addons/account_financial_report/tests/test_open_items.py +0 -27
  50. odoo/addons/account_financial_report/wizard/aged_partner_balance_wizard.py +2 -2
  51. odoo/addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard.py +16 -9
  52. odoo/addons/account_financial_report/wizard/general_ledger_wizard_view.xml +5 -16
  53. odoo/addons/account_financial_report/wizard/open_items_wizard.py +2 -2
  54. odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py +14 -8
  55. odoo/addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard_view.xml +11 -22
  56. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info}/METADATA +85 -88
  57. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info}/RECORD +59 -59
  58. {odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info → odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info}/WHEEL +1 -1
  59. odoo_addon_account_financial_report-17.0.1.0.0.11.dist-info/top_level.txt +1 -0
  60. odoo/addons/account_financial_report/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -38
  61. odoo/addons/account_financial_report/readme/HISTORY.rst +0 -19
  62. odoo/addons/account_financial_report/readme/ROADMAP.rst +0 -7
  63. odoo_addon_account_financial_report-16.0.1.5.4.3.dist-info/top_level.txt +0 -1
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "<b>Rezumat taxe</b>"
62
62
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.open_items_wizard
63
63
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
64
64
  msgid "<span class=\"oe_inline\">To</span>"
65
- msgstr "<span class=\"oe_inline\">Către</span>"
65
+ msgstr "<span class=\"oe_inline\">C??tre</span>"
66
66
 
67
67
  #. module: account_financial_report
68
68
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Cod cont de la"
111
111
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__account_code_to
112
112
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_to
113
113
  msgid "Account Code To"
114
- msgstr "Cod cont către"
114
+ msgstr "Cod cont c??tre"
115
115
 
116
116
  #. module: account_financial_report
117
117
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_group
@@ -156,71 +156,71 @@ msgstr "Activare centralizare"
156
156
  #. module: account_financial_report
157
157
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
158
158
  msgid "Additional Filtering"
159
- msgstr "Filtrare suplimentară"
159
+ msgstr "Filtrare suplimentar??"
160
160
 
161
161
  #. module: account_financial_report
162
162
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
163
163
  msgid ""
164
- "Age 120\n"
164
+ "Age ??? 120\n"
165
165
  " d."
166
166
  msgstr ""
167
- "Vârstă 120\n"
167
+ "V??rst?? ??? 120\n"
168
168
  " d."
169
169
 
170
170
  #. module: account_financial_report
171
171
  #. odoo-python
172
172
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
173
173
  #, python-format
174
- msgid "Age 120 d."
175
- msgstr "Vârstă 120 d."
174
+ msgid "Age ??? 120 d."
175
+ msgstr "V??rst?? ??? 120 d."
176
176
 
177
177
  #. module: account_financial_report
178
178
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
179
179
  msgid ""
180
- "Age 30\n"
180
+ "Age ??? 30\n"
181
181
  " d."
182
182
  msgstr ""
183
- "Vârstă 30\n"
183
+ "V??rst?? ??? 30\n"
184
184
  " d."
185
185
 
186
186
  #. module: account_financial_report
187
187
  #. odoo-python
188
188
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
189
189
  #, python-format
190
- msgid "Age 30 d."
191
- msgstr "Vârstă 30 d."
190
+ msgid "Age ??? 30 d."
191
+ msgstr "V??rst?? ??? 30 d."
192
192
 
193
193
  #. module: account_financial_report
194
194
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
195
195
  msgid ""
196
- "Age 60\n"
196
+ "Age ??? 60\n"
197
197
  " d."
198
198
  msgstr ""
199
- "Vârstă 60\n"
199
+ "V??rst?? ??? 60\n"
200
200
  " d."
201
201
 
202
202
  #. module: account_financial_report
203
203
  #. odoo-python
204
204
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
205
205
  #, python-format
206
- msgid "Age 60 d."
207
- msgstr "Vârstă 60 d."
206
+ msgid "Age ??? 60 d."
207
+ msgstr "V??rst?? ??? 60 d."
208
208
 
209
209
  #. module: account_financial_report
210
210
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
211
211
  msgid ""
212
- "Age 90\n"
212
+ "Age ??? 90\n"
213
213
  " d."
214
214
  msgstr ""
215
- "Vârstă 90\n"
215
+ "V??rst?? ??? 90\n"
216
216
  " d."
217
217
 
218
218
  #. module: account_financial_report
219
219
  #. odoo-python
220
220
  #: code:addons/account_financial_report/report/aged_partner_balance_xlsx.py:0
221
221
  #, python-format
222
- msgid "Age 90 d."
223
- msgstr "Vârstă 90 d."
222
+ msgid "Age ??? 90 d."
223
+ msgstr "V??rst?? ??? 90 d."
224
224
 
225
225
  #. module: account_financial_report
226
226
  #. odoo-python
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Tot"
272
272
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__all
273
273
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__all
274
274
  msgid "All Entries"
275
- msgstr "Toate înregistrările"
275
+ msgstr "Toate ??nregistr??rile"
276
276
 
277
277
  #. module: account_financial_report
278
278
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__aged_partner_balance_report_wizard__target_move__posted
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Toate înregistrările"
281
281
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__trial_balance_report_wizard__target_move__posted
282
282
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__vat_report_wizard__target_move__posted
283
283
  msgid "All Posted Entries"
284
- msgstr "Toate înregistrările postare"
284
+ msgstr "Toate ??nregistr??rile postare"
285
285
 
286
286
  #. module: account_financial_report
287
287
  #. odoo-python
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Toate înregistrările postare"
295
295
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
296
296
  #, python-format
297
297
  msgid "All entries"
298
- msgstr "Toate înregistrările"
298
+ msgstr "Toate ??nregistr??rile"
299
299
 
300
300
  #. module: account_financial_report
301
301
  #. odoo-python
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Toate înregistrările"
309
309
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
310
310
  #, python-format
311
311
  msgid "All posted entries"
312
- msgstr "Toate înregistrările postare"
312
+ msgstr "Toate ??nregistr??rile postare"
313
313
 
314
314
  #. module: account_financial_report
315
315
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
321
321
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
322
322
  #, python-format
323
323
  msgid "Amount Currency"
324
- msgstr "Sumă Valută"
324
+ msgstr "Sum?? Valut??"
325
325
 
326
326
  #. module: account_financial_report
327
327
  #. odoo-python
@@ -354,28 +354,28 @@ msgstr "Sold"
354
354
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
355
355
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
356
356
  msgid "Base Amount"
357
- msgstr "Valoare bază"
357
+ msgstr "Valoare baz??"
358
358
 
359
359
  #. module: account_financial_report
360
360
  #. odoo-python
361
361
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
362
362
  #, python-format
363
363
  msgid "Base Balance"
364
- msgstr "Sold bază"
364
+ msgstr "Sold baz??"
365
365
 
366
366
  #. module: account_financial_report
367
367
  #. odoo-python
368
368
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
369
369
  #, python-format
370
370
  msgid "Base Credit"
371
- msgstr "Credit bază"
371
+ msgstr "Credit baz??"
372
372
 
373
373
  #. module: account_financial_report
374
374
  #. odoo-python
375
375
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
376
376
  #, python-format
377
377
  msgid "Base Debit"
378
- msgstr "Debit bază"
378
+ msgstr "Debit baz??"
379
379
 
380
380
  #. module: account_financial_report
381
381
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__based_on
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Anulare"
406
406
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_filters
407
407
  #, python-format
408
408
  msgid "Centralize filter"
409
- msgstr "Centralizați filtrul"
409
+ msgstr "Centraliza??i filtrul"
410
410
 
411
411
  #. module: account_financial_report
412
412
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_account__centralized
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "De la"
572
572
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__date_to
573
573
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_filters
574
574
  msgid "Date To"
575
- msgstr "Până la"
575
+ msgstr "P??n?? la"
576
576
 
577
577
  #. module: account_financial_report
578
578
  #. odoo-python
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Interval selectat"
615
615
  #: code:addons/account_financial_report/report/vat_report_xlsx.py:0
616
616
  #, python-format
617
617
  msgid "Date to"
618
- msgstr "Până la"
618
+ msgstr "P??n?? la"
619
619
 
620
620
  #. module: account_financial_report
621
621
  #. odoo-python
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Detalii impozite"
653
653
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__display_name
654
654
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__display_name
655
655
  msgid "Display Name"
656
- msgstr "Nume afișat"
656
+ msgstr "Nume afi??at"
657
657
 
658
658
  #. module: account_financial_report
659
659
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__foreign_currency
@@ -664,9 +664,9 @@ msgid ""
664
664
  "setup through chart of accounts will display initial and final balance in "
665
665
  "that currency."
666
666
  msgstr ""
667
- "Afișați moneda străină pentru liniile de mutare, cu excepția cazului în care "
668
- "moneda contului nu este configurată prin planul de conturi, va afișa soldul "
669
- "inițial și final în moneda respectivă."
667
+ "Afi??a??i moneda str??in?? pentru liniile de mutare, cu excep??ia cazului ??"
668
+ "n care moneda contului nu este configurat?? prin planul de conturi, va afi??"
669
+ "a soldul ini??ial ??i final ??n moneda respectiv??."
670
670
 
671
671
  #. module: account_financial_report
672
672
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_parent_hierarchy_level
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
678
678
  msgid ""
679
679
  "Due\n"
680
680
  " date"
681
- msgstr "Dată scadentă"
681
+ msgstr "Dat?? scadent??"
682
682
 
683
683
  #. module: account_financial_report
684
684
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
@@ -686,8 +686,8 @@ msgid ""
686
686
  "Due\n"
687
687
  " date"
688
688
  msgstr ""
689
- "Dată \n"
690
- "scadentă"
689
+ "Dat?? \n"
690
+ "scadent??"
691
691
 
692
692
  #. module: account_financial_report
693
693
  #. odoo-python
@@ -695,12 +695,12 @@ msgstr ""
695
695
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
696
696
  #, python-format
697
697
  msgid "Due date"
698
- msgstr "Data scadentă"
698
+ msgstr "Data scadent??"
699
699
 
700
700
  #. module: account_financial_report
701
701
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_to
702
702
  msgid "End Date"
703
- msgstr "Dată final"
703
+ msgstr "Dat?? final"
704
704
 
705
705
  #. module: account_financial_report
706
706
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_to
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr ""
747
747
  #: code:addons/account_financial_report/report/journal_ledger_xlsx.py:0
748
748
  #, python-format
749
749
  msgid "Entries sorted by"
750
- msgstr "Înregistrări sortate după"
750
+ msgstr "??nregistr??ri sortate dup??"
751
751
 
752
752
  #. module: account_financial_report
753
753
  #. odoo-python
@@ -761,14 +761,14 @@ msgstr "Înregistrări sortate după"
761
761
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_lines_header
762
762
  #, python-format
763
763
  msgid "Entry"
764
- msgstr "Înregistrare"
764
+ msgstr "??nregistrare"
765
765
 
766
766
  #. module: account_financial_report
767
767
  #. odoo-python
768
768
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
769
769
  #, python-format
770
770
  msgid "Entry number"
771
- msgstr "Număr înregistrare"
771
+ msgstr "Num??r ??nregistrare"
772
772
 
773
773
  #. module: account_financial_report
774
774
  #. odoo-javascript
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Export PDF"
795
795
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
796
796
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
797
797
  msgid "Export XLSX"
798
- msgstr "Exportați XLSX"
798
+ msgstr "Exporta??i XLSX"
799
799
 
800
800
  #. module: account_financial_report
801
801
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_ids
@@ -809,17 +809,17 @@ msgstr "Contrui filtrate"
809
809
  #. module: account_financial_report
810
810
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.general_ledger_wizard
811
811
  msgid "Filter analytic accounts"
812
- msgstr "Filtrați conturile analitice"
812
+ msgstr "Filtra??i conturile analitice"
813
813
 
814
814
  #. module: account_financial_report
815
815
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__cost_center_ids
816
816
  msgid "Filter cost centers"
817
- msgstr "Filtrează centrele de cost"
817
+ msgstr "Filtreaz?? centrele de cost"
818
818
 
819
819
  #. module: account_financial_report
820
820
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_journal_ids
821
821
  msgid "Filter journals"
822
- msgstr "Filtrează Jurnale"
822
+ msgstr "Filtreaz?? Jurnale"
823
823
 
824
824
  #. module: account_financial_report
825
825
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__partner_ids
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Filtru partener"
833
833
  #. module: account_financial_report
834
834
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__foreign_currency
835
835
  msgid "Foreign Currency"
836
- msgstr "Monedă străină"
836
+ msgstr "Moned?? str??in??"
837
837
 
838
838
  #. module: account_financial_report
839
839
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
922
922
  #. module: account_financial_report
923
923
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__group_option
924
924
  msgid "Group entries by"
925
- msgstr "Intrări de grup după"
925
+ msgstr "Intr??ri de grup dup??"
926
926
 
927
927
  #. module: account_financial_report
928
928
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Ascunde conturile cu zero"
955
955
  #. module: account_financial_report
956
956
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy_level
957
957
  msgid "Hierarchy Levels to display"
958
- msgstr "Niveluri Ierahie de afișat"
958
+ msgstr "Niveluri Ierahie de afi??at"
959
959
 
960
960
  #. module: account_financial_report
961
961
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__id
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
980
980
  msgid ""
981
981
  "Initial\n"
982
982
  " balance cur."
983
- msgstr "Sold inițial"
983
+ msgstr "Sold ini??ial"
984
984
 
985
985
  #. module: account_financial_report
986
986
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header
@@ -989,7 +989,7 @@ msgid ""
989
989
  " balance"
990
990
  msgstr ""
991
991
  "Sold \n"
992
- "inițial"
992
+ "ini??ial"
993
993
 
994
994
  #. module: account_financial_report
995
995
  #. odoo-python
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
998
998
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
999
999
  #, python-format
1000
1000
  msgid "Initial balance"
1001
- msgstr "Sold inițial"
1001
+ msgstr "Sold ini??ial"
1002
1002
 
1003
1003
  #. module: account_financial_report
1004
1004
  #. odoo-python
@@ -1071,16 +1071,6 @@ msgstr "Jurnal"
1071
1071
  msgid "Journals"
1072
1072
  msgstr "Jurnale"
1073
1073
 
1074
- #. module: account_financial_report
1075
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard____last_update
1076
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard____last_update
1077
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard____last_update
1078
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard____last_update
1079
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard____last_update
1080
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard____last_update
1081
- msgid "Last Modified on"
1082
- msgstr "Ultima modificare pe"
1083
-
1084
1074
  #. module: account_financial_report
1085
1075
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_uid
1086
1076
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__write_uid
@@ -1089,7 +1079,7 @@ msgstr "Ultima modificare pe"
1089
1079
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__write_uid
1090
1080
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__write_uid
1091
1081
  msgid "Last Updated by"
1092
- msgstr "Ultima dată actualizat de"
1082
+ msgstr "Ultima dat?? actualizat de"
1093
1083
 
1094
1084
  #. module: account_financial_report
1095
1085
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__write_date
@@ -1121,7 +1111,7 @@ msgstr "Nivel %s"
1121
1111
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1122
1112
  #, python-format
1123
1113
  msgid "Limit hierarchy levels"
1124
- msgstr "Limitați nivelurile de ierarhie"
1114
+ msgstr "Limita??i nivelurile de ierarhie"
1125
1115
 
1126
1116
  #. module: account_financial_report
1127
1117
  #. odoo-python
@@ -1135,12 +1125,12 @@ msgstr ""
1135
1125
  #. module: account_financial_report
1136
1126
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target
1137
1127
  msgid "Move Target"
1138
- msgstr "Mișcări țintă"
1128
+ msgstr "Mi??c??ri ??int??"
1139
1129
 
1140
1130
  #. module: account_financial_report
1141
1131
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal
1142
1132
  msgid "Moves"
1143
- msgstr "Mișcări"
1133
+ msgstr "Mi??c??ri"
1144
1134
 
1145
1135
  #. module: account_financial_report
1146
1136
  #. odoo-python
@@ -1184,19 +1174,13 @@ msgstr "Niciun grup"
1184
1174
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1185
1175
  #, python-format
1186
1176
  msgid "No limit"
1187
- msgstr "Nicio limită"
1177
+ msgstr "Nicio limit??"
1188
1178
 
1189
1179
  #. module: account_financial_report
1190
1180
  #: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__
1191
1181
  msgid "None"
1192
1182
  msgstr ""
1193
1183
 
1194
- #. module: account_financial_report
1195
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
1196
- #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account
1197
- msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account"
1198
- msgstr ""
1199
-
1200
1184
  #. module: account_financial_report
1201
1185
  #. odoo-python
1202
1186
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/journal_ledger_wizard.py:0
@@ -1222,6 +1206,12 @@ msgstr "Rapoarte contabilitate"
1222
1206
  msgid "Older"
1223
1207
  msgstr "Mai vechi"
1224
1208
 
1209
+ #. module: account_financial_report
1210
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
1211
+ #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__only_one_unaffected_earnings_account
1212
+ msgid "Only One Unaffected Earnings Account"
1213
+ msgstr ""
1214
+
1225
1215
  #. module: account_financial_report
1226
1216
  #. odoo-python
1227
1217
  #: code:addons/account_financial_report/report/open_items_xlsx.py:0
@@ -1231,22 +1221,22 @@ msgstr "Mai vechi"
1231
1221
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_open_items_wizard
1232
1222
  #, python-format
1233
1223
  msgid "Open Items"
1234
- msgstr "Poziții deschise"
1224
+ msgstr "Pozi??ii deschise"
1235
1225
 
1236
1226
  #. module: account_financial_report
1237
1227
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_base
1238
1228
  msgid "Open Items -"
1239
- msgstr "Poziții deschise -"
1229
+ msgstr "Pozi??ii deschise -"
1240
1230
 
1241
1231
  #. module: account_financial_report
1242
1232
  #: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.act_action_open_items_wizard_partner_relation
1243
1233
  msgid "Open Items Partner"
1244
- msgstr "Poziții deschise partener"
1234
+ msgstr "Pozi??ii deschise partener"
1245
1235
 
1246
1236
  #. module: account_financial_report
1247
1237
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_open_items
1248
1238
  msgid "Open Items Report"
1249
- msgstr "Deschideți raportul de articole"
1239
+ msgstr "Deschide??i raportul de articole"
1250
1240
 
1251
1241
  #. module: account_financial_report
1252
1242
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_open_items_report_wizard
@@ -1261,12 +1251,12 @@ msgstr ""
1261
1251
  #. module: account_financial_report
1262
1252
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_open_items_xlsx
1263
1253
  msgid "Open Items XLSX Report"
1264
- msgstr "Deschideți raprortul XLSX de articole"
1254
+ msgstr "Deschide??i raprortul XLSX de articole"
1265
1255
 
1266
1256
  #. module: account_financial_report
1267
1257
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.journal_ledger_wizard
1268
1258
  msgid "Options"
1269
- msgstr "Opțiuni"
1259
+ msgstr "Op??iuni"
1270
1260
 
1271
1261
  #. module: account_financial_report
1272
1262
  #. odoo-python
@@ -1305,7 +1295,7 @@ msgstr ""
1305
1295
  #: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0
1306
1296
  #, python-format
1307
1297
  msgid "Partner Initial balance"
1308
- msgstr "Sold inițial partener"
1298
+ msgstr "Sold ini??ial partener"
1309
1299
 
1310
1300
  #. module: account_financial_report
1311
1301
  #. odoo-python
@@ -1340,7 +1330,7 @@ msgstr ""
1340
1330
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__payable_accounts_only
1341
1331
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__payable_accounts_only
1342
1332
  msgid "Payable Accounts Only"
1343
- msgstr "Numai conturi de plătit"
1333
+ msgstr "Numai conturi de pl??tit"
1344
1334
 
1345
1335
  #. module: account_financial_report
1346
1336
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_account_ending_cumul
@@ -1381,7 +1371,7 @@ msgstr ""
1381
1371
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__receivable_accounts_only
1382
1372
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__receivable_accounts_only
1383
1373
  msgid "Receivable Accounts Only"
1384
- msgstr "Numai conturi de încasat"
1374
+ msgstr "Numai conturi de ??ncasat"
1385
1375
 
1386
1376
  #. module: account_financial_report
1387
1377
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines
@@ -1396,7 +1386,7 @@ msgstr ""
1396
1386
  msgid ""
1397
1387
  "Ref -\n"
1398
1388
  " Label"
1399
- msgstr "Referință"
1389
+ msgstr "Referin????"
1400
1390
 
1401
1391
  #. module: account_financial_report
1402
1392
  #. odoo-python
@@ -1412,7 +1402,7 @@ msgstr ""
1412
1402
  #. module: account_financial_report
1413
1403
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_ir_actions_report
1414
1404
  msgid "Report Action"
1415
- msgstr "Raportați acțiunea"
1405
+ msgstr "Raporta??i ac??iunea"
1416
1406
 
1417
1407
  #. module: account_financial_report
1418
1408
  #. odoo-python
@@ -1431,7 +1421,7 @@ msgstr "Rezidual"
1431
1421
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1432
1422
  #, python-format
1433
1423
  msgid "Sequence"
1434
- msgstr "Secvență"
1424
+ msgstr "Secven????"
1435
1425
 
1436
1426
  #. module: account_financial_report
1437
1427
  #. odoo-python
@@ -1443,12 +1433,12 @@ msgstr "Secvență"
1443
1433
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_filters
1444
1434
  #, python-format
1445
1435
  msgid "Show"
1446
- msgstr "Afișare"
1436
+ msgstr "Afi??are"
1447
1437
 
1448
1438
  #. module: account_financial_report
1449
1439
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__show_cost_center
1450
1440
  msgid "Show Analytic Account"
1451
- msgstr "Afișați contul analitic"
1441
+ msgstr "Afi??a??i contul analitic"
1452
1442
 
1453
1443
  #. module: account_financial_report
1454
1444
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_auto_sequence
@@ -1458,13 +1448,13 @@ msgstr ""
1458
1448
  #. module: account_financial_report
1459
1449
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__show_move_line_details
1460
1450
  msgid "Show Move Line Details"
1461
- msgstr "Afișați detaliile liniei de mișcare"
1451
+ msgstr "Afi??a??i detaliile liniei de mi??care"
1462
1452
 
1463
1453
  #. module: account_financial_report
1464
1454
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__show_partner_details
1465
1455
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_partner_details
1466
1456
  msgid "Show Partner Details"
1467
- msgstr "Afișați detaliile partenerului"
1457
+ msgstr "Afi??a??i detaliile partenerului"
1468
1458
 
1469
1459
  #. module: account_financial_report
1470
1460
  #. odoo-python
@@ -1476,7 +1466,7 @@ msgstr "Afișați detaliile partenerului"
1476
1466
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__foreign_currency
1477
1467
  #, python-format
1478
1468
  msgid "Show foreign currency"
1479
- msgstr "Afișați monedă străină"
1469
+ msgstr "Afi??a??i moned?? str??in??"
1480
1470
 
1481
1471
  #. module: account_financial_report
1482
1472
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
@@ -1486,24 +1476,24 @@ msgstr ""
1486
1476
  #. module: account_financial_report
1487
1477
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option
1488
1478
  msgid "Sort entries by"
1489
- msgstr "Sortați intrările după"
1479
+ msgstr "Sorta??i intr??rile dup??"
1490
1480
 
1491
1481
  #. module: account_financial_report
1492
1482
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__date_from
1493
1483
  msgid "Start Date"
1494
- msgstr "Dată start"
1484
+ msgstr "Dat?? start"
1495
1485
 
1496
1486
  #. module: account_financial_report
1497
1487
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__date_from
1498
1488
  msgid "Start date"
1499
- msgstr "Dată start"
1489
+ msgstr "Dat?? start"
1500
1490
 
1501
1491
  #. module: account_financial_report
1502
1492
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from
1503
1493
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__account_code_from
1504
1494
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__account_code_from
1505
1495
  msgid "Starting account in a range"
1506
- msgstr "Contul de pornire într-un interval"
1496
+ msgstr "Contul de pornire ??ntr-un interval"
1507
1497
 
1508
1498
  #. module: account_financial_report
1509
1499
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines
@@ -1517,7 +1507,7 @@ msgstr "Etichete"
1517
1507
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__target_move
1518
1508
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_vat_report_wizard__target_move
1519
1509
  msgid "Target Moves"
1520
- msgstr "Mișcări țintă"
1510
+ msgstr "Mi??c??ri ??int??"
1521
1511
 
1522
1512
  #. module: account_financial_report
1523
1513
  #. odoo-python
@@ -1540,13 +1530,13 @@ msgstr ""
1540
1530
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_vat_report_base
1541
1531
  #, python-format
1542
1532
  msgid "Tax"
1543
- msgstr "Taxă"
1533
+ msgstr "Tax??"
1544
1534
 
1545
1535
  #. module: account_financial_report
1546
1536
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes
1547
1537
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_taxes
1548
1538
  msgid "Tax Amount"
1549
- msgstr "Valoare taxă"
1539
+ msgstr "Valoare tax??"
1550
1540
 
1551
1541
  #. module: account_financial_report
1552
1542
  #. odoo-python
@@ -1647,7 +1637,7 @@ msgstr ""
1647
1637
  #: code:addons/account_financial_report/wizard/trial_balance_wizard.py:0
1648
1638
  #, python-format
1649
1639
  msgid "The hierarchy level to filter on must be greater than 0."
1650
- msgstr "Nivelul de ierarhie de filtrat trebuie fie mai mare de 0."
1640
+ msgstr "Nivelul de ierarhie de filtrat trebuie s?? fie mai mare de 0."
1651
1641
 
1652
1642
  #. module: account_financial_report
1653
1643
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__domain
@@ -1680,17 +1670,17 @@ msgstr "Total"
1680
1670
  #: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_trial_balance_wizard
1681
1671
  #, python-format
1682
1672
  msgid "Trial Balance"
1683
- msgstr "Balanță verificare"
1673
+ msgstr "Balan???? verificare"
1684
1674
 
1685
1675
  #. module: account_financial_report
1686
1676
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_base
1687
1677
  msgid "Trial Balance -"
1688
- msgstr "Balanță verificare"
1678
+ msgstr "Balan???? verificare"
1689
1679
 
1690
1680
  #. module: account_financial_report
1691
1681
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_trial_balance
1692
1682
  msgid "Trial Balance Report"
1693
- msgstr "Raport Balanță verificare"
1683
+ msgstr "Raport Balan???? verificare"
1694
1684
 
1695
1685
  #. module: account_financial_report
1696
1686
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_trial_balance_report_wizard
@@ -1706,7 +1696,7 @@ msgstr ""
1706
1696
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_a_f_r_report_trial_balance_xlsx
1707
1697
  #, fuzzy
1708
1698
  msgid "Trial Balance XLSX Report"
1709
- msgstr "Balanță verificare"
1699
+ msgstr "Balan???? verificare"
1710
1700
 
1711
1701
  #. module: account_financial_report
1712
1702
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
@@ -1729,9 +1719,9 @@ msgid ""
1729
1719
  "If partners are filtered, debits and credits totals will not match the trial "
1730
1720
  "balance."
1731
1721
  msgstr ""
1732
- "Utilizați acest filtru pentru a ascunde un cont sau un partener cu un sold "
1733
- "final la 0. Dacă partenerii sunt filtrați, totalele de debitelor și "
1734
- "creditelor nu vor corespunde soldului de probă."
1722
+ "Utiliza??i acest filtru pentru a ascunde un cont sau un partener cu un sold "
1723
+ "final la 0. Dac?? partenerii sunt filtra??i, totalele de debitelor ??i "
1724
+ "creditelor nu vor corespunde soldului de prob??."
1735
1725
 
1736
1726
  #. module: account_financial_report
1737
1727
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy
@@ -1755,7 +1745,7 @@ msgstr "Raport TVA"
1755
1745
  #. module: account_financial_report
1756
1746
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1757
1747
  msgid "VAT Report Options"
1758
- msgstr "Opțiuni raport TVA"
1748
+ msgstr "Op??iuni raport TVA"
1759
1749
 
1760
1750
  #. module: account_financial_report
1761
1751
  #: model:ir.model,name:account_financial_report.model_vat_report_wizard
@@ -1794,7 +1784,7 @@ msgstr "Raport TVA XLSX"
1794
1784
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.trial_balance_wizard
1795
1785
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.vat_report_wizard
1796
1786
  msgid "View"
1797
- msgstr "Afișare"
1787
+ msgstr "Afi??are"
1798
1788
 
1799
1789
  #. module: account_financial_report
1800
1790
  #: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__hide_account_at_0
@@ -1802,8 +1792,8 @@ msgid ""
1802
1792
  "When this option is enabled, the trial balance will not display accounts "
1803
1793
  "that have initial balance = debit = credit = end balance = 0"
1804
1794
  msgstr ""
1805
- "Când această opțiune este activată, soldul de probă nu va afișa conturi care "
1806
- "au sold inițial = debit = credit = sold final = 0"
1795
+ "C??nd aceast?? op??iune este activat??, soldul de prob?? nu va afi??a "
1796
+ "conturi care au sold ini??ial = debit = credit = sold final = 0"
1807
1797
 
1808
1798
  #. module: account_financial_report
1809
1799
  #: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__with_account_name
@@ -1855,12 +1845,12 @@ msgstr ""
1855
1845
  #. module: account_financial_report
1856
1846
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1857
1847
  msgid "width: 23.24%;"
1858
- msgstr "lățime: 23,24%;"
1848
+ msgstr "l????ime: 23,24%;"
1859
1849
 
1860
1850
  #. module: account_financial_report
1861
1851
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1862
1852
  msgid "width: 23.78%;"
1863
- msgstr "lățime: 23,78%;"
1853
+ msgstr "l????ime: 23,78%;"
1864
1854
 
1865
1855
  #. module: account_financial_report
1866
1856
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
@@ -1870,19 +1860,22 @@ msgstr ""
1870
1860
  #. module: account_financial_report
1871
1861
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1872
1862
  msgid "width: 38.92%;"
1873
- msgstr "lățime: 38,92%;"
1863
+ msgstr "l????ime: 38,92%;"
1874
1864
 
1875
1865
  #. module: account_financial_report
1876
1866
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal_table_header
1877
1867
  msgid "width: 8.11%;"
1878
- msgstr "lățime: 8,11%;"
1868
+ msgstr "l????ime: 8,11%;"
1869
+
1870
+ #~ msgid "Last Modified on"
1871
+ #~ msgstr "Ultima modificare pe"
1879
1872
 
1880
1873
  #~ msgid "Filter analytic tags"
1881
- #~ msgstr "Filtrează etichetele analitice"
1874
+ #~ msgstr "Filtreaz?? etichetele analitice"
1882
1875
 
1883
1876
  #, python-format
1884
1877
  #~ msgid "Show analytic tags"
1885
- #~ msgstr "Afișați etichete analitice"
1878
+ #~ msgstr "Afi??a??i etichete analitice"
1886
1879
 
1887
1880
  #~ msgid "Child Accounts"
1888
1881
  #~ msgstr "Conturi subordonate"
@@ -1894,19 +1887,19 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
1894
1887
  #~ msgstr "Activare ierarhie"
1895
1888
 
1896
1889
  #~ msgid "No hierarchy"
1897
- #~ msgstr "Fără ierahie"
1890
+ #~ msgstr "F??r?? ierahie"
1898
1891
 
1899
1892
  #~ msgid "From: %s To: %s"
1900
1893
  #~ msgstr "De la: %s la: %s"
1901
1894
 
1902
1895
  #~ msgid "Not only one unaffected earnings account"
1903
- #~ msgstr "Nu numai un cont de câștiguri neafectat"
1896
+ #~ msgstr "Nu numai un cont de c????tiguri neafectat"
1904
1897
 
1905
1898
  #~ msgid "<span class=\"fa fa-download\"/> Export"
1906
- #~ msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/>Exportă"
1899
+ #~ msgstr "<span class=\"fa fa-download\"/>Export??"
1907
1900
 
1908
1901
  #~ msgid "<span class=\"fa fa-print\"/> Print"
1909
- #~ msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/>Tipărește"
1902
+ #~ msgstr "<span class=\"fa fa-print\"/>Tip??re??te"
1910
1903
 
1911
1904
  #~ msgid ""
1912
1905
  #~ "<span class=\"oe_inline\">\n"
@@ -1969,10 +1962,10 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
1969
1962
  #~ msgstr "Sold cumulat"
1970
1963
 
1971
1964
  #~ msgid "Currency Name"
1972
- #~ msgstr "Nume monedă"
1965
+ #~ msgstr "Nume moned??"
1973
1966
 
1974
1967
  #~ msgid "Date Due"
1975
- #~ msgstr "Data scadentă"
1968
+ #~ msgstr "Data scadent??"
1976
1969
 
1977
1970
  #, fuzzy
1978
1971
  #~ msgid "Filter Analytic Tag"
@@ -1998,45 +1991,45 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
1998
1991
  #~ msgstr "Debit final"
1999
1992
 
2000
1993
  #~ msgid "Group Option"
2001
- #~ msgstr "Opțiuni grupare"
1994
+ #~ msgstr "Op??iuni grupare"
2002
1995
 
2003
1996
  #~ msgid "Hide Account At 0"
2004
1997
  #~ msgstr "Ascunde conturile cu zero"
2005
1998
 
2006
1999
  #, fuzzy
2007
2000
  #~ msgid "Hide Line"
2008
- #~ msgstr "Linie mișcare"
2001
+ #~ msgstr "Linie mi??care"
2009
2002
 
2010
2003
  #~ msgid "Initial Balance"
2011
- #~ msgstr "Sold inițial"
2004
+ #~ msgstr "Sold ini??ial"
2012
2005
 
2013
2006
  #, fuzzy
2014
2007
  #~ msgid "Initial Balance Foreign Currency"
2015
- #~ msgstr "Sold inițial"
2008
+ #~ msgstr "Sold ini??ial"
2016
2009
 
2017
2010
  #~ msgid "Initial Credit"
2018
- #~ msgstr "Credit inițial"
2011
+ #~ msgstr "Credit ini??ial"
2019
2012
 
2020
2013
  #~ msgid "Initial Debit"
2021
- #~ msgstr "Debit inițial"
2014
+ #~ msgstr "Debit ini??ial"
2022
2015
 
2023
2016
  #~ msgid "Label"
2024
- #~ msgstr "Etichetă"
2017
+ #~ msgstr "Etichet??"
2025
2018
 
2026
2019
  #~ msgid "Line"
2027
2020
  #~ msgstr "Linie"
2028
2021
 
2029
2022
  #~ msgid "Move"
2030
- #~ msgstr "Mișcare"
2023
+ #~ msgstr "Mi??care"
2031
2024
 
2032
2025
  #~ msgid "Move Line"
2033
- #~ msgstr "Linie mișcare"
2026
+ #~ msgstr "Linie mi??care"
2034
2027
 
2035
2028
  #~ msgid "Only Posted Moves"
2036
- #~ msgstr "Numai înregistrări postate"
2029
+ #~ msgstr "Numai ??nregistr??ri postate"
2037
2030
 
2038
2031
  #~ msgid "Parent"
2039
- #~ msgstr "Părinte"
2032
+ #~ msgstr "P??rinte"
2040
2033
 
2041
2034
  #, fuzzy
2042
2035
  #~| msgid "Partner"
@@ -2045,7 +2038,7 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
2045
2038
 
2046
2039
  #, fuzzy
2047
2040
  #~ msgid "Period Balance"
2048
- #~ msgstr "Sold inițial"
2041
+ #~ msgstr "Sold ini??ial"
2049
2042
 
2050
2043
  #~ msgid "Report"
2051
2044
  #~ msgstr "Raport"
@@ -2054,17 +2047,17 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
2054
2047
  #~ msgstr "Raport Taxe"
2055
2048
 
2056
2049
  #~ msgid "Sort Option"
2057
- #~ msgstr "Opțiuni sortare"
2050
+ #~ msgstr "Op??iuni sortare"
2058
2051
 
2059
2052
  #~ msgid "Tax Code"
2060
- #~ msgstr "Cod taxă"
2053
+ #~ msgstr "Cod tax??"
2061
2054
 
2062
2055
  #, fuzzy
2063
2056
  #~ msgid "Tax ID"
2064
2057
  #~ msgstr "Debit"
2065
2058
 
2066
2059
  #~ msgid "Tax Name"
2067
- #~ msgstr "Nume taxă"
2060
+ #~ msgstr "Nume tax??"
2068
2061
 
2069
2062
  #, fuzzy
2070
2063
  #~ msgid "report_vat_report_taxtag"
@@ -2080,11 +2073,11 @@ msgstr "lățime: 8,11%;"
2080
2073
 
2081
2074
  #, fuzzy
2082
2075
  #~ msgid "Open Items - %s - %s"
2083
- #~ msgstr "Poziții deschise"
2076
+ #~ msgstr "Pozi??ii deschise"
2084
2077
 
2085
2078
  #, fuzzy
2086
2079
  #~ msgid "Trial Balance - %s - %s"
2087
- #~ msgstr "Balanță verificare"
2080
+ #~ msgstr "Balan???? verificare"
2088
2081
 
2089
2082
  #, fuzzy
2090
2083
  #~ msgid "VAT Report - %s - %s"