@health.espresso/translations 0.1.303 → 0.1.304

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -28,6 +28,7 @@
28
28
  "about_health_espresso": "صحت ایسپریسو کے بارے میں",
29
29
  "above_normal": "معمول سے زیادہ",
30
30
  "absent": "غائب",
31
+ "abuse_assault": "بدسلوکی / حملہ",
31
32
  "accept_messaging_request": "پیغام رسانی کی درخواست قبول کریں؟",
32
33
  "accept_shift": "شفٹ کو قبول کریں۔",
33
34
  "acceptable_pets_blank_for_all": "قابل قبول پالتو جانور (سب کے لیے خالی چھوڑ دیں)",
@@ -266,6 +267,9 @@
266
267
  "add_your_care_plan": "اپنے دیکھ بھال کے منصوبے کو شامل کریں.",
267
268
  "add_your_insurance": "اپنے انشورنس کو شامل کرنا",
268
269
  "added_on": "شامل کیا گیا",
270
+ "addiction_counselling": "نشے کی کونسلنگ",
271
+ "addiction_support_groups": "نشے کے سپورٹ گروپس",
272
+ "addiction_treatment": "نشے کا علاج",
269
273
  "adding": "اپنا اضافہ کریں",
270
274
  "adding_attendee": "شرکاء کو شامل کریں",
271
275
  "adding_care_team_member": "اپنی نگہداشت ٹیم کے رکن کو شامل کرنا۔",
@@ -509,6 +513,7 @@
509
513
  "attendees": "حاضرین",
510
514
  "attending": "شرکت?",
511
515
  "attention": "توجہ",
516
+ "audience_specific": "سامعین کے لیے مخصوص",
512
517
  "auscultation_heart_rate_explanation": "دل کی دھڑکن کی قدریں آسکلیٹیشن سیشن کے دوران ریکارڈ کی جاتی ہیں۔",
513
518
  "auscultation_recording": "آسلٹیشن ریکارڈنگ",
514
519
  "auth_logs": "اوتھ لاگز",
@@ -575,6 +580,7 @@
575
580
  "birthdate": "تاریخ پیدائش",
576
581
  "biweekly": "دو ہفتہ وار",
577
582
  "black_brown_tan_tissue_firmly_surrounding_skin": "سیاہ ، بھورے یا تن ٹشو جو زخم کے بستر یا السر کے کناروں سے مضبوطی سے جڑے رہتے ہیں اور آس پاس کی جلد سے زیادہ مضبوط یا نرم ہوسکتے ہیں۔",
583
+ "black_communities": "سیاہ فام کمیونٹیز",
578
584
  "bladder_problems": "مثانے کے مسائل",
579
585
  "blank_email_error": "ای میل خالی نہیں ہو سکتا",
580
586
  "blood_glucose": "خون میں گلوکوز",
@@ -628,6 +634,7 @@
628
634
  "callous_like_tissue_formation_edge": "زخم کے ارد گرد اور کنارے پر بے حس جیسے ٹشو کی تشکیل۔",
629
635
  "callused": "Callused",
630
636
  "camera": "کیمرہ",
637
+ "camps": "کیمپس",
631
638
  "can_cause": "وہ وجہ کے طور پر جانا جاتا ہے",
632
639
  "can_select_multiple": "متعدد منتخب کر سکتے ہیں۔",
633
640
  "cancel": "منسوخ",
@@ -727,6 +734,9 @@
727
734
  "check_your_email_for_your_password_reset_code": "اپنے پاس ورڈ ری سیٹ کوڈ کے لیے اپنا ای میل چیک کریں۔",
728
735
  "check_your_information_and_try_again": "اپنی معلومات چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں.",
729
736
  "checked_in": "چیک ان",
737
+ "child_abuse_services": "بچوں کے ساتھ بدسلوکی کی خدمات",
738
+ "child_care": "چائلڈ کیئر",
739
+ "child_mental_health": "بچے کی ذہنی صحت",
730
740
  "chinese_s": "چینی (ایس)",
731
741
  "chinese_simplified": "چینی (ایس)",
732
742
  "chinese_t": "چینی (ٹی)",
@@ -828,6 +838,13 @@
828
838
  "communications_and_procedures": "مواصلات اور طریقہ کار",
829
839
  "community_care_text": "کلاؤڈ پر مبنی ڈیجیٹل پیشنٹ پروفائل صحت کی دیکھ بھال فراہم کرنے والوں کو کمیونٹی ہیلتھ پارٹنرز کے ساتھ جوڑ کر، صحت کی دیکھ بھال کے اسٹیک ہولڈرز کے درمیان ہموار تعاون اور نگہداشت کے تجربے میں مریضوں اور ان کے خاندانوں کی فعال شمولیت کے لیے نگہداشت کے دائرے کو بااختیار بنا کر مریضوں کی آزمائش اور دیکھ بھال کے ربط کو بڑھاتا ہے۔",
830
840
  "community_care_title": "کمیونٹی کیئر",
841
+ "community_health_centres": "کمیونٹی ہیلتھ سینٹرز",
842
+ "community_information": "کمیونٹی کی معلومات",
843
+ "community_meals": "کمیونٹی کے کھانے",
844
+ "community_mental_health_services": "کمیونٹی مینٹل ہیلتھ سروسز",
845
+ "community_programs": "کمیونٹی پروگرامز",
846
+ "community_recreation_centres": "کمیونٹی تفریحی مراکز",
847
+ "community_ride_programs": "کمیونٹی سواری کے پروگرام",
831
848
  "company_name": "کمپنی کا نام",
832
849
  "comparator": "Comparator",
833
850
  "comparison": "موازنہ",
@@ -843,6 +860,7 @@
843
860
  "compression_stocking": "کمپریشن اسٹاکنگ",
844
861
  "compression_stockings": "Compression ذخیرہ اندوزی",
845
862
  "comprilan": "Comprilan",
863
+ "computer_access": "کمپیوٹر تک رسائی",
846
864
  "concern_not_provided_or_elaborated": "خدشات فراہم نہیں کیے گئے یا ان کی وضاحت نہیں کی گئی۔",
847
865
  "conclusion": "اخیر",
848
866
  "condition": "شرط",
@@ -947,11 +965,13 @@
947
965
  "contributor": "تعاون کرنے والا",
948
966
  "contributor_desc": "وہ شخص جس نے نگہداشت کے منصوبے کا مواد فراہم کیا۔",
949
967
  "contributors": "تعاون کرنے والے",
968
+ "cooking_classes_and_facilities": "کوکنگ کلاسز اور سہولیات",
950
969
  "copied": "کاپی",
951
970
  "copied_to": "میں کاپی کیا گیا۔",
952
971
  "copy_data_to_clipboard": "ڈیٹا کو کلپ بورڈ میں کاپی کریں۔",
953
972
  "copyright_policy": "کاپی رائٹ پالیسی",
954
973
  "cost_per_unit": "فی یونٹ لاگت",
974
+ "counselling_for_abused_women": "زیادتی کا شکار خواتین کے لیے مشاورت",
955
975
  "count": "گننا",
956
976
  "count_max": "شمار (زیادہ سے زیادہ)",
957
977
  "country": "ملک",
@@ -983,6 +1003,7 @@
983
1003
  "creation_date": "تخلیق کی تاریخ",
984
1004
  "creator_of_encounter_cannot_sign_off": "اس ملاقات کا خالق سائن آف نہیں کر سکتا۔",
985
1005
  "credentials": "اسناد",
1006
+ "crisis_lines_for_abused_people": "بدسلوکی کے شکار لوگوں کے لیے کرائسز لائنز",
986
1007
  "criteria_for": "کے لیے معیار",
987
1008
  "cumulative_patient_profile": "مجموعی مریض پروفائل (CPP)",
988
1009
  "current": "رو",
@@ -1135,6 +1156,7 @@
1135
1156
  "din_number_label": "DIN نمبر کے ذریعہ دوا شامل کریں",
1136
1157
  "din_search": "DIN نمبر",
1137
1158
  "directions": "ہدایات",
1159
+ "disabilities": "معذوری",
1138
1160
  "disable": "غیر فعال کریں۔",
1139
1161
  "discard_changes": "تبدیلیاں رد کریں۔",
1140
1162
  "discrepancy": "اختلاف",
@@ -1151,6 +1173,8 @@
1151
1173
  "distance_traveled": "فاصلہ طے کیا۔",
1152
1174
  "distance_unit": "فاصلاتی یونٹ",
1153
1175
  "distance_willing_to_travel": "فاصلہ سفر کرنے کے لیے تیار ہے۔",
1176
+ "distress_lines": "ڈسٹریس لائنز",
1177
+ "distress_lines_warmlines": "ڈسٹریس لائنز / وارم لائنز",
1154
1178
  "do_not_perform": "کارکردگی کا مظاہرہ نہ کریں",
1155
1179
  "do_you_have_a_regular_family_doctor": "کیا آپ کے پاس باقاعدہ فیملی ڈاکٹر ہے؟",
1156
1180
  "doctor": "طبیب",
@@ -1165,6 +1189,7 @@
1165
1189
  "doht_location_permission_disabled_description": "اس خصوصیت تک رسائی کے لیے براہ کرم اپنے آلے کی ترتیبات میں مقام کی اجازت کو فعال کریں۔",
1166
1190
  "doht_location_services_description": "ڈرہم ریجن میں قریبی کلینک، ہسپتال، ذہنی صحت سے متعلق معاونت، اور کمیونٹی پروگرامز دریافت کریں۔",
1167
1191
  "doht_select_your_language": "اپنی زبان منتخب کریں۔",
1192
+ "domestic_abuse_crisis_services": "گھریلو بدسلوکی کے بحران کی خدمات",
1168
1193
  "done": "کیا",
1169
1194
  "dorsal": "پشتی",
1170
1195
  "dorsum": "Dorsum",
@@ -1255,6 +1280,7 @@
1255
1280
  "eform_type_results_desc": "مختلف قسم کے ٹیسٹ کے نتائج کے لیے جامع زمرہ۔",
1256
1281
  "eforms": "ای فارمز",
1257
1282
  "elaborate_on_any_of_the_above_details": "مندرجہ بالا تفصیلات میں سے کسی کی وضاحت کریں.",
1283
+ "elder_abuse": "بزرگ کے ساتھ زیادتی",
1258
1284
  "email": "ای میل",
1259
1285
  "email_consent": "میں تسلیم کرتا ہوں کہ ہیلتھ ایکسپریسو کے ساتھ اکاؤنٹ کھول کر ، ہیلتھ ایکسپریسو کسی بھی مخصوص مقصد کے لئے میری واضح رضامندی کے بغیر ای میل کے ذریعہ مجھ سے رابطہ کرسکتا ہے جس کا براہ راست تعلق اس کے قانونی حقوق اور ذمہ داریوں اور خدمات فراہم کرنے کی اس کی صلاحیت سے ہے۔",
1260
1286
  "email_error": "براہ مہربانی درست ای میل ایڈریس درج کریں!",
@@ -1271,6 +1297,7 @@
1271
1297
  "emergency_care_hospital_systems_paragraph": "ایپیسوڈک ایکسیس ٹو ورچوئل کیئر کلینک مقامی ہسپتال کے نظاموں کے ساتھ بھی کام کرتا ہے تاکہ مریضوں کو ایمرجنسی ڈیپارٹمنٹ میں ریفر کیا جا سکے اگر ان کی مہارت کی ضرورت ہو۔",
1272
1298
  "emergency_contact": "ہنگامی رابطے",
1273
1299
  "emergency_contact_desc": "کسی ایسے شخص کی شناخت کرتا ہے جس سے ہنگامی صورت حال میں رابطہ کیا جا سکتا ہے۔",
1300
+ "emergency_crisis_services": "ایمرجنسی / کرائسز سروسز",
1274
1301
  "empty": "خالی",
1275
1302
  "empty_phone": "خالی فون",
1276
1303
  "enable": "فعال",
@@ -1336,6 +1363,7 @@
1336
1363
  "end_time_placeholder": "اختتام کا وقت",
1337
1364
  "endpoint": "Endpoint",
1338
1365
  "english": "انگريزی",
1366
+ "english_as_a_second_language": "انگریزی بطور دوسری زبان",
1339
1367
  "enrolled": "اندراج",
1340
1368
  "enrolled_patients": "اندراج شدہ مریض",
1341
1369
  "enrolled_practitioner": "اندراج شدہ پریکٹیشنر",
@@ -1587,6 +1615,7 @@
1587
1615
  "feedback": "رائے",
1588
1616
  "feet": "پاؤں",
1589
1617
  "female": "مادہ",
1618
+ "fertility_pregnancy_postnatal": "زرخیزی / حمل / بعد از پیدائش",
1590
1619
  "fetch_direct_messaging_error": "پیغام رسانی کے سیشنز لانے میں خرابی۔",
1591
1620
  "fever": "بخار",
1592
1621
  "fibrin": "Fibrin",
@@ -1613,6 +1642,7 @@
1613
1642
  "find_expert_doctors_for_problems": "خاص مسائل کے لئے ماہر ڈاکٹروں کو تلاش کریں.",
1614
1643
  "find_result_match_condition": "ایسے نتائج تلاش کریں جو نیچے دی گئی تمام شرائط سے مماثل ہوں۔",
1615
1644
  "finding": "تلاش",
1645
+ "finding_a_medical_professional": "میڈیکل پروفیشنل کی تلاش",
1616
1646
  "fingers": "انگلیاں",
1617
1647
  "finish": "ختم کرنا",
1618
1648
  "finished": "ختم",
@@ -1622,6 +1652,10 @@
1622
1652
  "first_page": "پہلا صفحہ",
1623
1653
  "flu": "فلو",
1624
1654
  "food": "کھانا",
1655
+ "food_access_for_seniors_people_with_disabilities": "بزرگوں / معذور افراد کے لیے خوراک تک رسائی",
1656
+ "food_banks_and_referrals": "فوڈ بینک اور حوالہ جات",
1657
+ "food_delivery": "کھانے کی ترسیل",
1658
+ "food_for_special_dietary_needs": "خصوصی غذائی ضروریات کے لیے کھانا",
1625
1659
  "foot": "پاؤں",
1626
1660
  "for_best_wound_care_insights_measuring_Before_started": "زخم کی دیکھ بھال کی بہترین بصیرت کے لئے، تصاویر لینے اور اپنے زخم کی پیمائش کے لئے ان تجاویز پر عمل کریں.\n\nشروع کرنے سے پہلے",
1627
1661
  "for_your_password": "اپنے پاس ورڈ ری سیٹ کوڈ کے لئے",
@@ -1632,7 +1666,9 @@
1632
1666
  "form_desc": "دوا کی شکل کی وضاحت کرتا ہے (مثال کے طور پر، پاؤڈر، گولیاں، کیپسول).",
1633
1667
  "form_placeholder": "فارم درج کریں۔",
1634
1668
  "form_type": "فارم کی قسم",
1669
+ "francophone_services": "فرانکوفون سروسز",
1635
1670
  "french": "فرنچ",
1671
+ "french_as_a_second_language": "فرانسیسی بطور دوسری زبان",
1636
1672
  "frequency": "تعدد",
1637
1673
  "frequency_max": "تعدد (زیادہ سے زیادہ)",
1638
1674
  "friday": "جمعہ",
@@ -1694,6 +1730,8 @@
1694
1730
  "google_maps": "گوگل میپس",
1695
1731
  "granulation": "Granulation",
1696
1732
  "granulation_percent": "Granulation Percent",
1733
+ "grocery_stores_fresh_food_and_producers": "گروسری اسٹورز، تازہ خوراک اور پروڈیوسرز",
1734
+ "grow_pick_your_own_food": "بڑھو/اپنا کھانا خود چنو",
1697
1735
  "guest": "مہمان",
1698
1736
  "guest_verification": "مہمان کی تصدیق",
1699
1737
  "guests": "مہمانوں",
@@ -1725,9 +1763,11 @@
1725
1763
  "head": "سر",
1726
1764
  "head_injury": "سر کی چوٹ",
1727
1765
  "health": "صحت",
1766
+ "health_and_developmental_disabilities": "صحت اور ترقیاتی معذوری۔",
1728
1767
  "health_card": "ہیلتھ کارڈ",
1729
1768
  "health_card_no_dot": "ہیلتھ کارڈ نمبر۔",
1730
1769
  "health_card_number": "ہیلتھ کارڈ نمبر",
1770
+ "health_care": "صحت کی دیکھ بھال",
1731
1771
  "health_connect_not_installed_info": "ہیلتھ کنیکٹ انسٹال نہیں ہے۔ صحت کے ڈیٹا کی مطابقت پذیری کے لیے براہ کرم Health Connect انسٹال کریں۔",
1732
1772
  "health_espresso": "صحت ایسپریسو",
1733
1773
  "health_espresso_reads_your_existing_health_information_app_data": "Health Espresso آپ کی موجودہ صحت کی معلومات کو پڑھتا ہے اور اسے آپ کے درون ایپ ڈیٹا میں شامل کرتا ہے۔\n\nصحت کی معلومات کی مطابقت پذیری کے لیے دنوں کی پہلے کی تعداد کو تبدیل کرنے کے لیے ترتیبات کے بٹن کو تھپتھپائیں۔\n\nاپنے آلے کی ترتیبات کے ذریعے اس خصوصیت کے لیے اجازتیں تبدیل کریں۔",
@@ -1784,6 +1824,7 @@
1784
1824
  "history_snapshot": "تاریخ کا سنیپ شاٹ",
1785
1825
  "hmm_something_went_wrong": "ہمم، کچھ غلط ہو گیا ہے.",
1786
1826
  "home": "گھر",
1827
+ "home_and_community_care_support_services": "گھر اور کمیونٹی کیئر سپورٹ سروسز",
1787
1828
  "home_care": "گھر کی دیکھ بھال",
1788
1829
  "home_care_activities": "گھر کی دیکھ بھال کی سرگرمیاں",
1789
1830
  "home_care_activity": "گھر کی دیکھ بھال کی سرگرمی",
@@ -1810,7 +1851,15 @@
1810
1851
  "home_care_worker_hiring_details": "ہوم کیئر ورکر کی خدمات حاصل کرنے کی تفصیلات",
1811
1852
  "home_care_worker_updated_successfully": "ہوم کیئر ورکر کو کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ کر دیا گیا۔",
1812
1853
  "home_care_workers": "ہوم کیئر ورکرز",
1854
+ "home_support_programs": "ہوم سپورٹ پروگرام",
1855
+ "homeless_at_risk_youth": "بے گھر / خطرے سے دوچار نوجوان",
1856
+ "homeless_health_programs": "بے گھر صحت کے پروگرام",
1857
+ "homeless_shelters": "بے گھر پناہ گاہیں۔",
1858
+ "homeless_support_programs": "بے گھر سپورٹ پروگرام",
1859
+ "homeless_transportation": "بے گھر نقل و حمل",
1860
+ "homelessness": "بے گھری",
1813
1861
  "hospital": "اسپتال",
1862
+ "hospital_emergency_urgent_care": "ہسپتال کی ایمرجنسی / فوری دیکھ بھال",
1814
1863
  "hospitalization_and_release": "ہسپتال میں داخل ہونا اور رہائی",
1815
1864
  "hospitals": "ہسپتالوں",
1816
1865
  "hour": "گھنٹہ",
@@ -1834,6 +1883,7 @@
1834
1883
  "i_accept_the": "میں قبول کرتا ہوں",
1835
1884
  "i_have_a_password": "میرے پاس پاس ورڈ ہے۔",
1836
1885
  "i_love_health_espresso_check_it_out": "میں ہیلتھ ایسپریسو سے محبت کرتا ہوں ، یہ ایک ایسی ایپ ہے جو میرے پیاروں کی دیکھ بھال کرنا آسان بناتی ہے۔ اسے چیک کریں: https://healthespresso.com/",
1886
+ "id_clinics": "آئی ڈی کلینکس",
1837
1887
  "identification": "شناخت",
1838
1888
  "identifier": "Identifier",
1839
1889
  "idour_is_evident_is_intact": "جب لباس برقرار ہوتا ہے تو مریض کے قریب ہونے پر بدبو واضح ہوتی ہے۔",
@@ -1862,6 +1912,7 @@
1862
1912
  "imaging": "امیجنگ",
1863
1913
  "imaging_performed": "امیجنگ کی گئی",
1864
1914
  "imaging_performed_desc": "تشخیصی تفتیش کے دوران کی گئی کسی بھی امیجنگ کی مکمل تفصیلات کے لیے ایک یا زیادہ لنکس۔ عام طور پر، یہ امیجنگ ہے جو DICOM فعال طریقوں سے کی جاتی ہے، لیکن اس کی ضرورت نہیں ہے۔ ایک مکمل طور پر فعال PACS ناظر اس معلومات کو ماخذ کی تصاویر کے نظارے فراہم کرنے کے لیے استعمال کر سکتا ہے۔",
1915
+ "immigration_newcomers": "امیگریشن / نئے آنے والے",
1865
1916
  "immunization": "حفاظتی ٹیکوں",
1866
1917
  "immunization_date": "امیونائزیشن کی تاریخ",
1867
1918
  "immunization_info_drawer_description": "کسی مریض کو ویکسین لگائے جانے کے واقعہ یا حفاظتی ٹیکوں کا ریکارڈ بیان کرتا ہے جیسا کہ مریض، معالج یا کسی اور فریق کی طرف سے رپورٹ کیا گیا ہے۔",
@@ -1881,6 +1932,7 @@
1881
1932
  "in_partnership_with_wounds_canada": "شراکت داری میں \nکینیڈا کے زخم",
1882
1933
  "in_person": "ذاتی طور پر",
1883
1934
  "in_person_appointment": "ذاتی طور پر تقرری",
1935
+ "in_person_crisis_services": "ذاتی بحران کی خدمات",
1884
1936
  "in_person_visit": "ذاتی طور پر دورہ",
1885
1937
  "in_progress": "پیش رفت ہو رہی ہے",
1886
1938
  "in_progress_assigned_shift": "اسائنڈ شفٹ جاری ہے۔",
@@ -1888,15 +1940,18 @@
1888
1940
  "inactive": "غیر فعال",
1889
1941
  "inbox": "انباکس",
1890
1942
  "include_additional_details_about_the_wound": "زخم کے بارے میں اضافی تفصیلات شامل کریں.",
1943
+ "income_support_programs_for_older_adults": "بوڑھے بالغوں کے لیے انکم سپورٹ پروگرام",
1891
1944
  "incorrect_email_or_code": "غلط ای میل یا کوڈ",
1892
1945
  "incorrect_email_or_password": "غلط ای میل یا پاس ورڈ",
1893
1946
  "incorrect_pin": "غلط پن",
1894
1947
  "increase_decrease_per_req": "آپ اپنی ضرورت کے مطابق دنوں کی تعداد بڑھا یا گھٹا سکتے ہیں۔",
1895
1948
  "indicate_wound_location_error": "براہ کرم زخم کی جگہ کی نشاندہی کریں۔",
1949
+ "indigenous_peoples": "مقامی لوگ",
1896
1950
  "indistinct_diffuse": "غیر واضح، منتشر",
1897
1951
  "indistinct_slash_diffuse": "غیر واضح / ڈسفیوز",
1898
1952
  "indurated": "اندر داخل کیا گیا",
1899
1953
  "induration": "Induration",
1954
+ "infant_formula_baby_food": "انفینٹ فارمولا/بچوں کا کھانا",
1900
1955
  "infectious_diseases": "انفیکشن والی بیماری",
1901
1956
  "inflammation_due_to_wound_exudate": "زخم یا جسم کے اخراج کی وجہ سے سوزش.",
1902
1957
  "inflammation_erosion_skin_prolonged_moisture": "نمی کے طویل عرصے تک رابطے میں رہنے کی وجہ سے جلد کی سوزش اور کٹاؤ۔",
@@ -1952,7 +2007,10 @@
1952
2007
  "interactions": "تفاعل",
1953
2008
  "interdigital": "Interdigital",
1954
2009
  "intermittent": "وقفے وقفے سے",
2010
+ "international_credentials_assessment": "بین الاقوامی اسناد کی تشخیص",
2011
+ "internationally_trained_individuals": "بین الاقوامی سطح پر تربیت یافتہ افراد",
1955
2012
  "interpretation": "تشریح",
2013
+ "interpretation_translation": "تشریح/ترجمہ",
1956
2014
  "interprofessional_consultation": "بین پیشہ ورانہ مشاورت",
1957
2015
  "interval": "وقفہ",
1958
2016
  "interview": "انٹرویو",
@@ -2017,6 +2075,7 @@
2017
2075
  "joining_call_not_authorized": "اس کال میں شامل ہونے، آپ مجاز نہیں ہیں",
2018
2076
  "joints_affected": "جوڑوں سے متاثر",
2019
2077
  "just_a_moment": "بس ایک لمحے کے لئے!",
2078
+ "justice_mental_health_programs": "انصاف اور دماغی صحت کے پروگرام",
2020
2079
  "kidney": "گردہ",
2021
2080
  "kilometers": "کلومیٹر",
2022
2081
  "kind_of_activity": "سرگرمی کی قسم",
@@ -2092,6 +2151,7 @@
2092
2151
  "letterhead": "لیٹر ہیڈ",
2093
2152
  "letters_sent_dates": "خطوط بھیجے گئے تاریخیں۔",
2094
2153
  "level": "منزل",
2154
+ "lgbtq": "LGBTQ+",
2095
2155
  "license_name": "لائسنس کا نام",
2096
2156
  "license_number": "لائسنس نمبر",
2097
2157
  "licenses_and_certificates": "لائسنس اور سرٹیفکیٹ",
@@ -2151,6 +2211,7 @@
2151
2211
  "logout_required": "Logout Required",
2152
2212
  "logs": "لوگز",
2153
2213
  "long_term_care": "طویل مدتی نگہداشت",
2214
+ "long_term_care_homes": "طویل مدتی نگہداشت کے گھر",
2154
2215
  "long_term_medication": "طویل مدتی دوا",
2155
2216
  "longitude": "Longitude",
2156
2217
  "lot_number": "لوٹ نمبر",
@@ -2289,7 +2350,11 @@
2289
2350
  "member_count": "آپ کے منصوبے میں کتنے ارکان ہیں؟",
2290
2351
  "members": "ارکان",
2291
2352
  "mental_health": "دماغی صحت",
2353
+ "mental_health_addictions": "دماغی صحت اور علتیں",
2354
+ "mental_health_employment_programs": "دماغی صحت کے روزگار کے پروگرام",
2292
2355
  "mental_health_error": "دماغی صحت کا نوٹ شامل کرنے میں غلطی!",
2356
+ "mental_health_for_older_adults": "بوڑھے بالغوں کے لیے دماغی صحت",
2357
+ "mental_health_for_seniors": "بزرگوں کے لیے دماغی صحت",
2293
2358
  "mental_health_note": "دماغی صحت کا نوٹ",
2294
2359
  "mental_health_notes": "دماغی صحت کے نوٹ",
2295
2360
  "mental_health_success": "کامیابی کے ساتھ دماغی صحت نوٹ شامل کیا!",
@@ -2427,6 +2492,8 @@
2427
2492
  "new_user": "نیا صارف",
2428
2493
  "new_wound_entry_added": "نیا زخم کا اندراج شامل کیا گیا تھا",
2429
2494
  "new_wound_log_added": "نیا زخم لاگ شامل کیا گیا تھا",
2495
+ "newcomer_employment_programs": "نئے آنے والے روزگار کے پروگرام",
2496
+ "newcomers": "نئے آنے والے",
2430
2497
  "next": "اگلا",
2431
2498
  "next_page": "اگلا صفحہ",
2432
2499
  "night": "رات",
@@ -2559,6 +2626,7 @@
2559
2626
  "non_authoritative_indicator": "غیر مستند اشارے",
2560
2627
  "non_pharmacological_measures": "غیر-فارماکولوجیکل اقدامات",
2561
2628
  "non_pharmalogical_measures": "نان فارمولوجیکل اقدامات",
2629
+ "non_profit_catering_services_and_eating_establishments": "غیر منافع بخش کیٹرنگ اور کھانے کے ادارے",
2562
2630
  "none": "کوئی",
2563
2631
  "none_provided": "کوئی فراہم نہیں",
2564
2632
  "normal": "عام",
@@ -2633,6 +2701,7 @@
2633
2701
  "offset": "آفسیٹ",
2634
2702
  "ohip_number": "OHIP نمبر",
2635
2703
  "ok": "ٹھيک ہے",
2704
+ "older_adults": "بڑی عمر کے بالغ",
2636
2705
  "olis": "OLIS/HRM",
2637
2706
  "on_date": "تاریخ پر",
2638
2707
  "on_going_shift": "جاری شفٹ",
@@ -2716,6 +2785,7 @@
2716
2785
  "oscar_users": "OSCAR صارفین",
2717
2786
  "other": "دیگر__________",
2718
2787
  "other_fax_numbers": "دیگر فیکس نمبرز",
2788
+ "other_food_security_initiatives": "فوڈ سیکیورٹی کے دیگر اقدامات",
2719
2789
  "other_preferences": "دیگر ترجیحات",
2720
2790
  "our_research": "یہاں ان کے تعامل کے بارے میں ہماری تحقیق ہے",
2721
2791
  "our_virtual_care_service": "ہماری ورچوئل کیئر سروس",
@@ -2753,7 +2823,9 @@
2753
2823
  "pain_severity": "درد کی شدت",
2754
2824
  "pain_timing": "درد کا وقت",
2755
2825
  "pain_timing_description": "درد کے وقت کی تفصیل",
2826
+ "palliative_care": "فالج کی دیکھ بھال",
2756
2827
  "parameter_type": "پیرامیٹر کی قسم",
2828
+ "parent_child_programs": "والدین کے بچوں کے پروگرام",
2757
2829
  "part_of": "اس کا حصہ",
2758
2830
  "participant": "شریک",
2759
2831
  "participant_coverage_period": "شریک کوریج کا دورانیہ",
@@ -3063,6 +3135,7 @@
3063
3135
  "prefix": "سابقہ",
3064
3136
  "prefixes": "پریفیکس(س)",
3065
3137
  "pregnancy": "حمل",
3138
+ "pregnancy_postnatal": "حمل / بعد از پیدائش",
3066
3139
  "prepare_for_visit": "دورے کی تیاری کریں۔",
3067
3140
  "prepare_for_your_visit": "اپنے دورے کے لئے تیار",
3068
3141
  "prescribed_by": "کے ذریعہ تجویز کردہ",
@@ -3172,11 +3245,14 @@
3172
3245
  "province": "صوبہ",
3173
3246
  "provocation_palliation": "اشتعال انگیزی",
3174
3247
  "psw_cert_req": "PSW، Cert Req.",
3248
+ "psychiatric_facilities": "نفسیاتی سہولیات",
3175
3249
  "ptb_negative": "پی ٹی بی منفی",
3176
3250
  "ptb_positive": "پی ٹی بی مثبت",
3177
3251
  "ptb_test": "پی ٹی بی ٹیسٹ",
3178
3252
  "ptb_visible": "پی ٹی بی نظر آتا ہے",
3179
3253
  "public": "عوام",
3254
+ "public_libraries": "پبلک لائبریریز",
3255
+ "public_transportation": "پبلک ٹرانسپورٹیشن",
3180
3256
  "publish": "شائع کرنا",
3181
3257
  "pull_down_to_refresh": "تازہ دم کرنے کے لیے نیچے کھینچیں۔",
3182
3258
  "pulse": "نبض",
@@ -3272,6 +3348,9 @@
3272
3348
  "recorded_using": "کا استعمال کرتے ہوئے ریکارڈ کیا گیا۔",
3273
3349
  "recording_speech": "ریکارڈنگ تقریر",
3274
3350
  "recordings": "ریکارڈنگ",
3351
+ "recreation_for_children_families": "بچوں اور خاندانوں کے لیے تفریح",
3352
+ "recreation_for_older_adults": "پرانے بالغوں کے لیے تفریح",
3353
+ "recreation_for_youth": "نوجوانوں کے لیے تفریح",
3275
3354
  "recurrence_end": "تکرار اختتام",
3276
3355
  "recurrence_ends": "تکرار ختم ہو جاتی ہے۔",
3277
3356
  "recurrence_start": "تکرار شروع",
@@ -3300,6 +3379,7 @@
3300
3379
  "refresh": "ریفریش کریں۔",
3301
3380
  "refreshed": "تازہ دم",
3302
3381
  "refreshing": "تروتازہ",
3382
+ "refugee_services": "پناہ گزینوں کی خدمات",
3303
3383
  "refused": "انکار کر دیا۔",
3304
3384
  "refused_date": "انکار کی تاریخ",
3305
3385
  "region_and_radiation": "علاقہ اور تابکاری",
@@ -3430,6 +3510,7 @@
3430
3510
  "results": "نتائج",
3431
3511
  "results_for": "کے لیے نتائج",
3432
3512
  "results_interpreter": "نتائج مترجم",
3513
+ "retirement_homes": "ریٹائرمنٹ ہومز",
3433
3514
  "return_to_eform_home": "ای فارم ہوم پر واپس جائیں۔",
3434
3515
  "return_to_main_screen": "مین اسکرین پر واپس جائیں",
3435
3516
  "return_to_telemedicine": "ٹیلی میڈیسن کی طرف لوٹیں",
@@ -3507,6 +3588,7 @@
3507
3588
  "scheduled_visit_description": "طے شدہ وزٹ کی تفصیل",
3508
3589
  "scheduling_colour_codes": "شیڈولنگ کلر کوڈز",
3509
3590
  "scheduling_report": "شیڈولنگ رپورٹ",
3591
+ "school_meal_programs": "اسکول کے کھانے کے پروگرام",
3510
3592
  "search": "تلاش",
3511
3593
  "search_3_dot": "تلاش...",
3512
3594
  "search_appointments_by_clients": "کلائنٹس کے ذریعہ تقرریوں کو تلاش کریں۔",
@@ -3801,10 +3883,13 @@
3801
3883
  "setting_saved_successfully": "ترتیب کامیابی سے محفوظ ہو گئی۔",
3802
3884
  "setting_updated_successfully": "ترتیب کامیابی کے ساتھ اپ ڈیٹ ہو گئی۔",
3803
3885
  "settings": "سیٹنگیں",
3886
+ "settlement_services": "سیٹلمنٹ سروسز",
3804
3887
  "severe": "شدید ہے ۔",
3805
3888
  "severity": "شدت",
3806
3889
  "severity_desc": "معالج کے ذریعہ تشخیص کردہ حالت کی شدت کا ایک شخصی جائزہ۔",
3807
3890
  "sex": "جنس",
3891
+ "sexual_assault_support": "جنسی حملہ سپورٹ",
3892
+ "sexual_domestic_assault_treatment_centres": "جنسی/گھریلو حملوں کے علاج کے مراکز",
3808
3893
  "share": "حصہ",
3809
3894
  "share_medications": "ادویات کا اشتراک کریں",
3810
3895
  "share_metrics": "Share میٹرکس",
@@ -3814,6 +3899,9 @@
3814
3899
  "sharing_metrics": "میٹرکس کا اشتراک",
3815
3900
  "sharing_reminders": "یاد دہانیوں کا اشتراک",
3816
3901
  "sharing_screen": "اسکرین کا اشتراک",
3902
+ "shelters_for_abuse": "بدسلوکی کے لیے پناہ گاہیں۔",
3903
+ "shelters_for_abused_women": "زیادتی کا شکار خواتین کے لیے پناہ گاہیں",
3904
+ "shelters_for_youth": "نوجوانوں کے لیے پناہ گاہیں۔",
3817
3905
  "shift": "شفٹ",
3818
3906
  "shift_desc": "شفٹ وقت کا ایک وقت ہوتا ہے جو کہ اپوائنٹمنٹ کی بکنگ کے لیے دستیاب ہو سکتا ہے۔",
3819
3907
  "shift_details": "تفصیلات شفٹ کریں۔",
@@ -3952,6 +4040,7 @@
3952
4040
  "stool_sample": "Stool Sample",
3953
4041
  "stopped": "رک گیا۔",
3954
4042
  "storage": "ذخیرہ",
4043
+ "street_outreach": "اسٹریٹ آؤٹ ریچ",
3955
4044
  "strength": "قوت",
3956
4045
  "strength_amount": "طاقت کی مقدار",
3957
4046
  "strength_unit": "طاقت یونٹ",
@@ -3987,6 +4076,7 @@
3987
4076
  "superseded": "اس کی جگہ لے لی گئی",
3988
4077
  "supplementary": "اضافی",
3989
4078
  "supplementary_oxygen": "اضافی آکسیجن",
4079
+ "support_groups": "سپورٹ گروپس",
3990
4080
  "supporting_information": "امدادی معلومات",
3991
4081
  "surface_area": "سطح کا رقبہ",
3992
4082
  "surface_area_cm": "سطح کا رقبہ (cm²)",
@@ -4364,6 +4454,8 @@
4364
4454
  "version_code": "ورژن کوڈ",
4365
4455
  "very_strong": "بہت مضبوط",
4366
4456
  "very_weak": "بہت کمزور",
4457
+ "victims_of_abuse_support_programs": "بدسلوکی کے سپورٹ پروگرام کے متاثرین",
4458
+ "victims_of_crime_support_programs": "کرائم سپورٹ پروگرام کے متاثرین",
4367
4459
  "video_error": "ویڈیو بند کرنے میں غلطی: ",
4368
4460
  "video_off": "ویڈیو بند کریں",
4369
4461
  "video_on": "ویڈیو آن کریں",
@@ -4447,6 +4539,7 @@
4447
4539
  "waiting_for_partner": "ساتھی کے شامل ہونے کا انتظار ہے ...",
4448
4540
  "waiting_for_swipe": "سوائپ کا انتظار کر رہے ہیں۔",
4449
4541
  "waitlisted": "انتظار کی فہرست میں شامل",
4542
+ "walk_in_medical_clinics": "واک ان میڈیکل کلینکس",
4450
4543
  "walkin_clinics": "واک ان کلینک",
4451
4544
  "warning": "اشارہ",
4452
4545
  "was_added": "شامل کیا گیا تھا.",
@@ -4588,6 +4681,7 @@
4588
4681
  "you_must_have_a_shiip_account_to_generate_a_shiip_link": "SHIIP لنک بنانے کے لیے آپ کے پاس SHIIP اکاؤنٹ ہونا ضروری ہے۔",
4589
4682
  "you_must_select_a_pdf": "آپ کو کم از کم ایک پی ڈی ایف فائل کا انتخاب کرنا چاہیے۔",
4590
4683
  "you_will_lose_unsaved_changes": "آپ کوئی بھی غیر محفوظ شدہ تبدیلیاں کھو دیں گے۔",
4684
+ "young_parents": "نوجوان والدین",
4591
4685
  "your": "آپ کا",
4592
4686
  "your_account_has_been_confirmed": "آپ کے اکاؤنٹ کی تصدیق ہو گئی ہے۔",
4593
4687
  "your_attendance_is_confirmed": "اب آپ کی حاضری کی تصدیق ہو چکی ہے۔",
@@ -4598,6 +4692,12 @@
4598
4692
  "your_information_is_already_up_to_date": "آپ کی معلومات پہلے سے ہی تازہ ترین ہے.",
4599
4693
  "your_information_is_up_to_date": "آپ کی معلومات تازہ ترین ہے.",
4600
4694
  "your_picture_is_up_to_date": "آپ کی تصویر اپ ٹو ڈیٹ ہے۔",
4695
+ "youth_advocacy_legal_help": "نوجوانوں کی وکالت / قانونی مدد",
4696
+ "youth_child_family_services": "یوتھ / چائلڈ اینڈ فیملی سروسز",
4697
+ "youth_employment": "نوجوانوں کا روزگار",
4698
+ "youth_health_services": "یوتھ ہیلتھ سروسز",
4699
+ "youth_mental_health": "نوجوانوں کی ذہنی صحت",
4700
+ "youth_with_disabilities": "معذور نوجوان",
4601
4701
  "zoom": "زوم",
4602
4702
  "zoom_drawing_desc": "ڈرائنگ موڈ کو ٹوگل کریں اور چوٹکی ٹو زوم فیچر استعمال کریں۔"
4603
4703
  }