semantic-link-labs 0.6.0__py3-none-any.whl → 0.7.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of semantic-link-labs might be problematic. Click here for more details.

Files changed (104) hide show
  1. semantic_link_labs-0.7.1.dist-info/METADATA +148 -0
  2. semantic_link_labs-0.7.1.dist-info/RECORD +111 -0
  3. {semantic_link_labs-0.6.0.dist-info → semantic_link_labs-0.7.1.dist-info}/WHEEL +1 -1
  4. sempy_labs/__init__.py +26 -2
  5. sempy_labs/_ai.py +3 -65
  6. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_am-ET.po +828 -0
  7. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ar-AE.po +860 -0
  8. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_cs-CZ.po +894 -0
  9. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_da-DK.po +894 -0
  10. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_de-DE.po +933 -0
  11. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_el-GR.po +936 -0
  12. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_es-ES.po +915 -0
  13. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_fa-IR.po +883 -0
  14. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_fr-FR.po +938 -0
  15. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ga-IE.po +912 -0
  16. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_he-IL.po +855 -0
  17. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_hi-IN.po +892 -0
  18. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_hu-HU.po +910 -0
  19. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_is-IS.po +887 -0
  20. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_it-IT.po +931 -0
  21. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ja-JP.po +805 -0
  22. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_nl-NL.po +924 -0
  23. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_pl-PL.po +913 -0
  24. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_pt-BR.po +909 -0
  25. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_pt-PT.po +904 -0
  26. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ru-RU.po +909 -0
  27. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_ta-IN.po +922 -0
  28. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_te-IN.po +896 -0
  29. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_th-TH.po +873 -0
  30. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_zh-CN.po +767 -0
  31. sempy_labs/_bpa_translation/_translations_zu-ZA.po +916 -0
  32. sempy_labs/_clear_cache.py +9 -4
  33. sempy_labs/_generate_semantic_model.py +30 -56
  34. sempy_labs/_helper_functions.py +361 -14
  35. sempy_labs/_icons.py +10 -1
  36. sempy_labs/_list_functions.py +539 -260
  37. sempy_labs/_model_bpa.py +194 -18
  38. sempy_labs/_model_bpa_bulk.py +367 -0
  39. sempy_labs/_model_bpa_rules.py +19 -8
  40. sempy_labs/_model_dependencies.py +12 -10
  41. sempy_labs/_one_lake_integration.py +7 -7
  42. sempy_labs/_query_scale_out.py +61 -96
  43. sempy_labs/_refresh_semantic_model.py +7 -0
  44. sempy_labs/_translations.py +154 -1
  45. sempy_labs/_vertipaq.py +103 -90
  46. sempy_labs/directlake/__init__.py +5 -1
  47. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_compare.py +27 -31
  48. sempy_labs/directlake/_directlake_schema_sync.py +55 -66
  49. sempy_labs/directlake/_dl_helper.py +233 -0
  50. sempy_labs/directlake/_get_directlake_lakehouse.py +6 -7
  51. sempy_labs/directlake/_get_shared_expression.py +1 -1
  52. sempy_labs/directlake/_guardrails.py +17 -13
  53. sempy_labs/directlake/_update_directlake_partition_entity.py +54 -30
  54. sempy_labs/directlake/_warm_cache.py +1 -1
  55. sempy_labs/lakehouse/__init__.py +2 -0
  56. sempy_labs/lakehouse/_get_lakehouse_tables.py +61 -69
  57. sempy_labs/lakehouse/_lakehouse.py +66 -9
  58. sempy_labs/lakehouse/_shortcuts.py +1 -1
  59. sempy_labs/migration/_create_pqt_file.py +174 -182
  60. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_lakehouse.py +236 -268
  61. sempy_labs/migration/_migrate_calctables_to_semantic_model.py +75 -73
  62. sempy_labs/migration/_migrate_model_objects_to_semantic_model.py +442 -426
  63. sempy_labs/migration/_migrate_tables_columns_to_semantic_model.py +91 -97
  64. sempy_labs/migration/_refresh_calc_tables.py +92 -101
  65. sempy_labs/report/_BPAReportTemplate.json +232 -0
  66. sempy_labs/report/__init__.py +6 -2
  67. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.pbi/localSettings.json +9 -0
  68. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/.platform +11 -0
  69. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/StaticResources/SharedResources/BaseThemes/CY24SU06.json +710 -0
  70. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/page.json +11 -0
  71. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/1b08bce3bebabb0a27a8/visual.json +191 -0
  72. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/2f22ddb70c301693c165/visual.json +438 -0
  73. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/3b1182230aa6c600b43a/visual.json +127 -0
  74. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/58577ba6380c69891500/visual.json +576 -0
  75. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/a2a8fa5028b3b776c96c/visual.json +207 -0
  76. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/adfd47ef30652707b987/visual.json +506 -0
  77. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/b6a80ee459e716e170b1/visual.json +127 -0
  78. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/01d72098bda5055bd500/visuals/ce3130a721c020cc3d81/visual.json +513 -0
  79. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/page.json +8 -0
  80. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/92735ae19b31712208ad/visuals/66e60dfb526437cd78d1/visual.json +112 -0
  81. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/page.json +11 -0
  82. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/07deb8bce824e1be37d7/visual.json +513 -0
  83. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0b1c68838818b32ad03b/visual.json +352 -0
  84. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0c171de9d2683d10b930/visual.json +37 -0
  85. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/0efa01be0510e40a645e/visual.json +542 -0
  86. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/6bf2f0eb830ab53cc668/visual.json +221 -0
  87. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/88d8141cb8500b60030c/visual.json +127 -0
  88. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/a753273590beed656a03/visual.json +576 -0
  89. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/c597da16dc7e63222a82/visuals/b8fdc82cddd61ac447bc/visual.json +127 -0
  90. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/page.json +9 -0
  91. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/d37dce724a0ccc30044b/visuals/ce8532a7e25020271077/visual.json +38 -0
  92. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/pages/pages.json +10 -0
  93. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/report.json +176 -0
  94. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition/version.json +4 -0
  95. sempy_labs/report/_bpareporttemplate/definition.pbir +14 -0
  96. sempy_labs/report/_generate_report.py +255 -139
  97. sempy_labs/report/_report_functions.py +26 -33
  98. sempy_labs/report/_report_rebind.py +31 -26
  99. sempy_labs/tom/_model.py +75 -58
  100. semantic_link_labs-0.6.0.dist-info/METADATA +0 -22
  101. semantic_link_labs-0.6.0.dist-info/RECORD +0 -54
  102. sempy_labs/directlake/_fallback.py +0 -60
  103. {semantic_link_labs-0.6.0.dist-info → semantic_link_labs-0.7.1.dist-info}/LICENSE +0 -0
  104. {semantic_link_labs-0.6.0.dist-info → semantic_link_labs-0.7.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -0,0 +1,894 @@
1
+ #
2
+ msgid ""
3
+ msgstr ""
4
+ "Language: da-DK\n"
5
+ "MIME-Version: 1.0\n"
6
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8
+
9
+ # rule_name
10
+ msgid "Do not use floating point data types"
11
+ msgstr "Brug ikke flydende kommadatatyper"
12
+
13
+ # rule_name
14
+ msgid "Avoid using calculated columns"
15
+ msgstr "Undgå at bruge beregnede kolonner"
16
+
17
+ # rule_name
18
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
19
+ msgstr "Kontrollér, om tovejs- og mange-til-mange-relationer er gyldige"
20
+
21
+ # rule_name
22
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
23
+ msgstr "Kontrollér, om sikkerhed på dynamisk rækkeniveau (RLS) er nødvendig"
24
+
25
+ # rule_name
26
+ msgid ""
27
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
28
+ "security"
29
+ msgstr ""
30
+ "Undgå at bruge mange til mange-relationer i tabeller, der bruges til "
31
+ "dynamisk sikkerhed på rækkeniveau"
32
+
33
+ # rule_name
34
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
35
+ msgstr "Mange til mange-relationer skal være enkeltrettede"
36
+
37
+ # rule_name
38
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
39
+ msgstr ""
40
+ "Indstil IsAvailableInMdx til false på kolonner, der ikke er attributter"
41
+
42
+ # rule_name
43
+ msgid ""
44
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
45
+ "hybrid table"
46
+ msgstr ""
47
+ "Angiv egenskaben \"Data Coverage Definition\" på DirectQuery-partitionen i "
48
+ "en hybridtabel"
49
+
50
+ # rule_name
51
+ msgid ""
52
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
53
+ "on fact tables"
54
+ msgstr ""
55
+ "Indstil dimensionstabeller til dobbelttilstand i stedet for import, når du "
56
+ "bruger DirectQuery på faktatabeller"
57
+
58
+ # rule_name
59
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
60
+ msgstr "Minimer Power Query-transformationer"
61
+
62
+ # rule_name
63
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
64
+ msgstr "Overvej et stjerneskema i stedet for en snefnugarkitektur"
65
+
66
+ # rule_name
67
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
68
+ msgstr "Undgå at bruge visninger, når du bruger Direct Lake-tilstand"
69
+
70
+ # rule_name
71
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
72
+ msgstr "Undgå at føje 0 til en måling"
73
+
74
+ # rule_name
75
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
76
+ msgstr "Reducer brugen af beregnede tabeller"
77
+
78
+ # rule_name
79
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
80
+ msgstr "Reducere brugen af beregnede kolonner, der bruger funktionen RELATED"
81
+
82
+ # rule_name
83
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
84
+ msgstr "Undgå for mange tovejs- eller mange-til-mange-relationer"
85
+
86
+ # rule_name
87
+ msgid "Remove auto-date table"
88
+ msgstr "Fjern tabel med automatisk datering"
89
+
90
+ # rule_name
91
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
92
+ msgstr "Dato-/kalendertabeller skal markeres som en datotabel"
93
+
94
+ # rule_name
95
+ msgid "Large tables should be partitioned"
96
+ msgstr "Store borde skal opdeles"
97
+
98
+ # rule_name
99
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
100
+ msgstr "Begræns sikkerhed på rækkeniveau (RLS)"
101
+
102
+ # rule_name
103
+ msgid "Model should have a date table"
104
+ msgstr "Modellen skal have en datotabel"
105
+
106
+ # rule_name
107
+ msgid "Calculation items must have an expression"
108
+ msgstr "Beregningselementer skal have et udtryk"
109
+
110
+ # rule_name
111
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
112
+ msgstr "Relationskolonner skal være af samme datatype"
113
+
114
+ # rule_name
115
+ msgid "Data columns must have a source column"
116
+ msgstr "Datakolonner skal have en kildekolonne"
117
+
118
+ # rule_name
119
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
120
+ msgstr "Indstil IsAvailableInMdx til sand på de nødvendige kolonner"
121
+
122
+ # rule_name
123
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
124
+ msgstr ""
125
+ "Undgå funktionen USERELATIONSHIP og sikkerhed på rækkeniveau i forhold til "
126
+ "den samme tabel"
127
+
128
+ # rule_name
129
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
130
+ msgstr "Undgå at bruge funktionen HVISFEJL"
131
+
132
+ # rule_name
133
+ msgid ""
134
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
135
+ msgstr "Brug funktionen BEHANDL i stedet for SKÆRING til virtuelle relationer"
136
+
137
+ # rule_name
138
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
139
+ msgstr "EVALUATEANDLOG-funktionen bør ikke bruges i produktionsmodeller"
140
+
141
+ # rule_name
142
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
143
+ msgstr ""
144
+ "Foranstaltninger bør ikke være direkte henvisninger til andre "
145
+ "foranstaltninger"
146
+
147
+ # rule_name
148
+ msgid "No two measures should have the same definition"
149
+ msgstr "Ikke to foranstaltninger bør have samme definition"
150
+
151
+ # rule_name
152
+ msgid ""
153
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
154
+ msgstr ""
155
+ "Undgå addition eller subtraktion af konstante værdier til resultater af "
156
+ "divisioner"
157
+
158
+ # rule_name
159
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
160
+ msgstr "Undgå at bruge '1-(x/y)'-syntaks"
161
+
162
+ # rule_name
163
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
164
+ msgstr "Filtrere målingsværdier efter kolonner, ikke tabeller"
165
+
166
+ # rule_name
167
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
168
+ msgstr "Filtrere kolonneværdier med korrekt syntaks"
169
+
170
+ # rule_name
171
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
172
+ msgstr "Brug funktionen DIVIDER til division"
173
+
174
+ # rule_name
175
+ msgid "Column references should be fully qualified"
176
+ msgstr "Kolonnereferencer skal være fuldt kvalificerede"
177
+
178
+ # rule_name
179
+ msgid "Measure references should be unqualified"
180
+ msgstr "Referencer til målinger bør være ukvalificerede"
181
+
182
+ # rule_name
183
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
184
+ msgstr "Inaktive relationer, der aldrig aktiveres"
185
+
186
+ # rule_name
187
+ msgid "Remove unnecessary columns"
188
+ msgstr "Fjern unødvendige kolonner"
189
+
190
+ # rule_name
191
+ msgid "Remove unnecessary measures"
192
+ msgstr "Fjern unødvendige foranstaltninger"
193
+
194
+ # rule_name
195
+ msgid "Ensure tables have relationships"
196
+ msgstr "Sørg for, at tabeller har relationer"
197
+
198
+ # rule_name
199
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
200
+ msgstr "Beregningsgrupper uden beregningselementer"
201
+
202
+ # rule_name
203
+ msgid "Visible objects with no description"
204
+ msgstr "Synlige objekter uden beskrivelse"
205
+
206
+ # rule_name
207
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
208
+ msgstr "Angiv formatstreng for kolonnerne \"Dato\""
209
+
210
+ # rule_name
211
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
212
+ msgstr "Opsummer ikke numeriske kolonner"
213
+
214
+ # rule_name
215
+ msgid "Provide format string for measures"
216
+ msgstr "Angiv formatstreng for målinger"
217
+
218
+ # rule_name
219
+ msgid "Add data category for columns"
220
+ msgstr "Tilføj datakategori for kolonner"
221
+
222
+ # rule_name
223
+ msgid ""
224
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
225
+ msgstr "Procenter skal formateres med tusindtalsseparatorer og 1 decimal"
226
+
227
+ # rule_name
228
+ msgid ""
229
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
230
+ msgstr "Hele tal skal formateres med tusindtalsseparatorer og ingen decimaler"
231
+
232
+ # rule_name
233
+ msgid "Hide foreign keys"
234
+ msgstr "Skjul fremmede nøgler"
235
+
236
+ # rule_name
237
+ msgid "Mark primary keys"
238
+ msgstr "Markér primære nøgler"
239
+
240
+ # rule_name
241
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
242
+ msgstr "Måned (som en streng) skal sorteres"
243
+
244
+ # rule_name
245
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
246
+ msgstr "Relationskolonner skal være af heltalsdatatypen"
247
+
248
+ # rule_name
249
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
250
+ msgstr "Angiv formatstreng for kolonnerne \"Måned\""
251
+
252
+ # rule_name
253
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
254
+ msgstr "Formatere flagkolonner som Ja/Nej-værdistrenge"
255
+
256
+ # rule_name
257
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
258
+ msgstr "Objekter må ikke starte eller slutte med et mellemrum"
259
+
260
+ # rule_name
261
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
262
+ msgstr "Første bogstav i objekter skal skrives med stort"
263
+
264
+ # rule_name
265
+ msgid "Object names must not contain special characters"
266
+ msgstr "Objektnavne må ikke indeholde specialtegn"
267
+
268
+ # category
269
+ msgid "Do not use floating point data types"
270
+ msgstr "Præstation"
271
+
272
+ # category
273
+ msgid "Avoid using calculated columns"
274
+ msgstr "Præstation"
275
+
276
+ # category
277
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
278
+ msgstr "Præstation"
279
+
280
+ # category
281
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
282
+ msgstr "Præstation"
283
+
284
+ # category
285
+ msgid ""
286
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
287
+ "security"
288
+ msgstr "Præstation"
289
+
290
+ # category
291
+ msgid "Many-to-many relationships should be single-direction"
292
+ msgstr "Præstation"
293
+
294
+ # category
295
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
296
+ msgstr "Præstation"
297
+
298
+ # category
299
+ msgid ""
300
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
301
+ "hybrid table"
302
+ msgstr "Præstation"
303
+
304
+ # category
305
+ msgid ""
306
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
307
+ "on fact tables"
308
+ msgstr "Præstation"
309
+
310
+ # category
311
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
312
+ msgstr "Præstation"
313
+
314
+ # category
315
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
316
+ msgstr "Præstation"
317
+
318
+ # category
319
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
320
+ msgstr "Præstation"
321
+
322
+ # category
323
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
324
+ msgstr "Præstation"
325
+
326
+ # category
327
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
328
+ msgstr "Præstation"
329
+
330
+ # category
331
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
332
+ msgstr "Præstation"
333
+
334
+ # category
335
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
336
+ msgstr "Præstation"
337
+
338
+ # category
339
+ msgid "Remove auto-date table"
340
+ msgstr "Præstation"
341
+
342
+ # category
343
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
344
+ msgstr "Præstation"
345
+
346
+ # category
347
+ msgid "Large tables should be partitioned"
348
+ msgstr "Præstation"
349
+
350
+ # category
351
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
352
+ msgstr "Præstation"
353
+
354
+ # category
355
+ msgid "Model should have a date table"
356
+ msgstr "Præstation"
357
+
358
+ # category
359
+ msgid "Calculation items must have an expression"
360
+ msgstr "Forebyggelse af fejl"
361
+
362
+ # category
363
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
364
+ msgstr "Forebyggelse af fejl"
365
+
366
+ # category
367
+ msgid "Data columns must have a source column"
368
+ msgstr "Forebyggelse af fejl"
369
+
370
+ # category
371
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
372
+ msgstr "Forebyggelse af fejl"
373
+
374
+ # category
375
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
376
+ msgstr "Forebyggelse af fejl"
377
+
378
+ # category
379
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
380
+ msgstr "DAX-udtryk"
381
+
382
+ # category
383
+ msgid ""
384
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
385
+ msgstr "DAX-udtryk"
386
+
387
+ # category
388
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
389
+ msgstr "DAX-udtryk"
390
+
391
+ # category
392
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
393
+ msgstr "DAX-udtryk"
394
+
395
+ # category
396
+ msgid "No two measures should have the same definition"
397
+ msgstr "DAX-udtryk"
398
+
399
+ # category
400
+ msgid ""
401
+ "Avoid addition or subtraction of constant values to results of divisions"
402
+ msgstr "DAX-udtryk"
403
+
404
+ # category
405
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
406
+ msgstr "DAX-udtryk"
407
+
408
+ # category
409
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
410
+ msgstr "DAX-udtryk"
411
+
412
+ # category
413
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
414
+ msgstr "DAX-udtryk"
415
+
416
+ # category
417
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
418
+ msgstr "DAX-udtryk"
419
+
420
+ # category
421
+ msgid "Column references should be fully qualified"
422
+ msgstr "DAX-udtryk"
423
+
424
+ # category
425
+ msgid "Measure references should be unqualified"
426
+ msgstr "DAX-udtryk"
427
+
428
+ # category
429
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
430
+ msgstr "DAX-udtryk"
431
+
432
+ # category
433
+ msgid "Remove unnecessary columns"
434
+ msgstr "Vedligeholdelse"
435
+
436
+ # category
437
+ msgid "Remove unnecessary measures"
438
+ msgstr "Vedligeholdelse"
439
+
440
+ # category
441
+ msgid "Ensure tables have relationships"
442
+ msgstr "Vedligeholdelse"
443
+
444
+ # category
445
+ msgid "Calculation groups with no calculation items"
446
+ msgstr "Vedligeholdelse"
447
+
448
+ # category
449
+ msgid "Visible objects with no description"
450
+ msgstr "Vedligeholdelse"
451
+
452
+ # category
453
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
454
+ msgstr "Formatering"
455
+
456
+ # category
457
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
458
+ msgstr "Formatering"
459
+
460
+ # category
461
+ msgid "Provide format string for measures"
462
+ msgstr "Formatering"
463
+
464
+ # category
465
+ msgid "Add data category for columns"
466
+ msgstr "Formatering"
467
+
468
+ # category
469
+ msgid ""
470
+ "Percentages should be formatted with thousands separators and 1 decimal"
471
+ msgstr "Formatering"
472
+
473
+ # category
474
+ msgid ""
475
+ "Whole numbers should be formatted with thousands separators and no decimals"
476
+ msgstr "Formatering"
477
+
478
+ # category
479
+ msgid "Hide foreign keys"
480
+ msgstr "Formatering"
481
+
482
+ # category
483
+ msgid "Mark primary keys"
484
+ msgstr "Formatering"
485
+
486
+ # category
487
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
488
+ msgstr "Formatering"
489
+
490
+ # category
491
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
492
+ msgstr "Formatering"
493
+
494
+ # category
495
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
496
+ msgstr "Formatering"
497
+
498
+ # category
499
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
500
+ msgstr "Formatering"
501
+
502
+ # category
503
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
504
+ msgstr "Formatering"
505
+
506
+ # category
507
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
508
+ msgstr "Formatering"
509
+
510
+ # category
511
+ msgid "Object names must not contain special characters"
512
+ msgstr "Navngivningskonventioner"
513
+
514
+ # description
515
+ msgid "Do not use floating point data types"
516
+ msgstr ""
517
+ "Datatypen \"Dobbelt\" flydende kommaer bør undgås, da det kan resultere i "
518
+ "uforudsigelige afrundingsfejl og nedsat ydeevne i visse scenarier. Brug "
519
+ "\"Int64\" eller \"Decimal\", hvor det er relevant (men bemærk, at "
520
+ "\"Decimal\" er begrænset til 4 cifre efter decimaltegnet)."
521
+
522
+ # description
523
+ msgid "Avoid using calculated columns"
524
+ msgstr ""
525
+ "Beregnede kolonner komprimeres ikke så godt som datakolonner, så de optager "
526
+ "mere hukommelse. De forsinker også behandlingstiderne for både tabellen og "
527
+ "procesgenberegningen. Overfør logikken for de beregnede kolonner til dit "
528
+ "data warehouse, og omdan disse beregnede kolonner til datakolonner."
529
+
530
+ # description
531
+ msgid "Check if bi-directional and many-to-many relationships are valid"
532
+ msgstr ""
533
+ "https://www.sqlbi.com/articles/bidirectional-relationships-and-ambiguity-in-"
534
+ "dax"
535
+
536
+ # description
537
+ msgid "Check if dynamic row level security (RLS) is necessary"
538
+ msgstr ""
539
+ "Brug af dynamisk sikkerhed på rækkeniveau (RLS) kan tilføje hukommelse og "
540
+ "ydeevneomkostninger. Undersøg venligst fordele/ulemper ved at bruge det."
541
+
542
+ # description
543
+ msgid ""
544
+ "Avoid using many-to-many relationships on tables used for dynamic row level "
545
+ "security"
546
+ msgstr ""
547
+ "Brug af mange til mange-relationer på tabeller, der bruger dynamisk "
548
+ "sikkerhed på rækkeniveau, kan medføre alvorlig forringelse af ydeevnen for "
549
+ "forespørgsler. Dette mønsters problemer med ydeevnen forværres, når der "
550
+ "snesnugs flere mange til mange-relationer mod en tabel, der indeholder "
551
+ "sikkerhed på rækkeniveau. Brug i stedet et af de mønstre, der vises i "
552
+ "artiklen nedenfor, hvor en enkelt dimensionstabel relaterer mange-til-en til"
553
+ " en sikkerhedstabel."
554
+
555
+ # description
556
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to false on non-attribute columns"
557
+ msgstr ""
558
+ "For at fremskynde behandlingstiden og spare hukommelse efter behandling bør "
559
+ "der ikke oprettes attributhierarkier for kolonner, der aldrig bruges til "
560
+ "udskæring af MDX-klienter. Med andre ord skal alle skjulte kolonner, der "
561
+ "ikke bruges som en Sorter efter-kolonne eller refereres til i "
562
+ "brugerhierarkier, have deres IsAvailableInMdx-egenskab angivet til false. "
563
+ "Egenskaben IsAvailableInMdx er ikke relevant for Direct Lake-modeller."
564
+
565
+ # description
566
+ msgid ""
567
+ "Set 'Data Coverage Definition' property on the DirectQuery partition of a "
568
+ "hybrid table"
569
+ msgstr ""
570
+ "Angivelse af egenskaben \"Data Coverage Definition\" kan føre til bedre "
571
+ "ydeevne, fordi programmet ved, hvornår det kun kan forespørge på importdelen"
572
+ " af tabellen, og hvornår det skal forespørge på DirectQuery-delen af "
573
+ "tabellen."
574
+
575
+ # description
576
+ msgid ""
577
+ "Set dimensions tables to dual mode instead of import when using DirectQuery "
578
+ "on fact tables"
579
+ msgstr ""
580
+ "https://learn.microsoft.com/power-bi/transform-model/desktop-storage-"
581
+ "mode#propagation-of-the-dual-setting"
582
+
583
+ # description
584
+ msgid "Minimize Power Query transformations"
585
+ msgstr ""
586
+ "Minimer Power Query-transformationer for at forbedre ydeevnen for "
587
+ "modelbehandling. Det er en bedste fremgangsmåde at overføre disse "
588
+ "transformationer til data warehouset, hvis det er muligt. Kontroller også, "
589
+ "om forespørgselsdelegering forekommer i din model. Se artiklen nedenfor for "
590
+ "at få flere oplysninger om forespørgselsfoldning."
591
+
592
+ # description
593
+ msgid "Consider a star-schema instead of a snowflake architecture"
594
+ msgstr ""
595
+ "Generelt er et stjerneskema den optimale arkitektur for tabelmodeller. Når "
596
+ "det er tilfældet, er der gyldige tilfælde til at bruge en snefnugtilgang. "
597
+ "Tjek din model og overvej at flytte til en stjerneskemaarkitektur."
598
+
599
+ # description
600
+ msgid "Avoid using views when using Direct Lake mode"
601
+ msgstr ""
602
+ "I Direct Lake-tilstand vil visninger altid falde tilbage til DirectQuery. "
603
+ "For at opnå den bedste ydeevne skal du bruge søhusborde i stedet for "
604
+ "udsigter."
605
+
606
+ # description
607
+ msgid "Avoid adding 0 to a measure"
608
+ msgstr ""
609
+ "Hvis du føjer 0 til en måling, for at den ikke viser en tom værdi, kan det "
610
+ "påvirke ydeevnen negativt."
611
+
612
+ # description
613
+ msgid "Reduce usage of calculated tables"
614
+ msgstr ""
615
+ "Overfør logik i beregnet tabel til dit data warehouse. Afhængighed af "
616
+ "beregnede tabeller vil føre til teknisk gæld og potentielle fejljusteringer,"
617
+ " hvis du har flere modeller på din platform."
618
+
619
+ # description
620
+ msgid "Reduce usage of calculated columns that use the RELATED function"
621
+ msgstr ""
622
+ "Beregnede kolonner komprimeres ikke lige så godt som datakolonner og kan "
623
+ "medføre længere behandlingstider. Som sådan bør beregnede kolonner undgås, "
624
+ "hvis det er muligt. Et scenarie, hvor de kan være nemmere at undgå, er, hvis"
625
+ " de bruger funktionen RELATED."
626
+
627
+ # description
628
+ msgid "Avoid excessive bi-directional or many-to-many relationships"
629
+ msgstr ""
630
+ "Begræns brugen af b-di- og mange-til-mange-relationer. Denne regel markerer "
631
+ "modellen, hvis mere end 30 % af relationerne er bi-di eller mange-til-mange."
632
+
633
+ # description
634
+ msgid "Remove auto-date table"
635
+ msgstr ""
636
+ "Undgå at bruge tabeller med automatisk dato. Sørg for at deaktivere "
637
+ "automatisk datotabel i indstillingerne i Power BI Desktop. Dette vil spare "
638
+ "hukommelsesressourcer."
639
+
640
+ # description
641
+ msgid "Date/calendar tables should be marked as a date table"
642
+ msgstr ""
643
+ "Denne regel søger efter tabeller, der indeholder ordene \"dato\" eller "
644
+ "\"kalender\", da de sandsynligvis skal markeres som en datotabel."
645
+
646
+ # description
647
+ msgid "Large tables should be partitioned"
648
+ msgstr ""
649
+ "Store tabeller bør opdeles for at optimere behandlingen. Dette er ikke "
650
+ "relevant for semantiske modeller i Direct Lake-tilstand, da de kun kan have "
651
+ "én partition pr. tabel."
652
+
653
+ # description
654
+ msgid "Limit row level security (RLS) logic"
655
+ msgstr ""
656
+ "Prøv at forenkle den DAX, der bruges til sikkerhed på rækkeniveau. Brug af "
657
+ "funktionerne inden for denne regel kan sandsynligvis overføres til upstream-"
658
+ "systemerne (data warehouse)."
659
+
660
+ # description
661
+ msgid "Model should have a date table"
662
+ msgstr ""
663
+ "Generelt bør modeller generelt have en datotabel. Modeller, der ikke har en "
664
+ "datotabel, udnytter generelt ikke funktioner som tidsintelligens eller har "
665
+ "muligvis ikke en korrekt struktureret arkitektur."
666
+
667
+ # description
668
+ msgid "Calculation items must have an expression"
669
+ msgstr ""
670
+ "Beregningselementer skal have et udtryk. Uden et udtryk vil de ikke vise "
671
+ "nogen værdier."
672
+
673
+ # description
674
+ msgid "Relationship columns should be of the same data type"
675
+ msgstr ""
676
+ "Kolonner, der bruges i en relation, skal være af samme datatype. Ideelt set "
677
+ "vil de være af heltalsdatatypen (se den relaterede regel '[Formatering] "
678
+ "Relationskolonner skal være af heltalsdatatypen'). At have kolonner i en "
679
+ "relation, der er af forskellige datatyper, kan føre til forskellige "
680
+ "problemer."
681
+
682
+ # description
683
+ msgid "Data columns must have a source column"
684
+ msgstr ""
685
+ "Datakolonner skal have en kildekolonne. En datakolonne uden en kildekolonne "
686
+ "vil medføre en fejl under behandling af modellen."
687
+
688
+ # description
689
+ msgid "Set IsAvailableInMdx to true on necessary columns"
690
+ msgstr ""
691
+ "For at undgå fejl skal du sikre dig, at attributhierarkier er aktiveret, "
692
+ "hvis en kolonne bruges til at sortere en anden kolonne, bruges i et "
693
+ "hierarki, bruges i variationer eller sorteres efter en anden kolonne. "
694
+ "Egenskaben IsAvailableInMdx er ikke relevant for Direct Lake-modeller."
695
+
696
+ # description
697
+ msgid "Avoid the USERELATIONSHIP function and RLS against the same table"
698
+ msgstr ""
699
+ "Funktionen USERELATIONSHIP kan ikke bruges i en tabel, der også udnytter "
700
+ "sikkerhed på rækkeniveau (RLS). Dette genererer en fejl, når du bruger den "
701
+ "bestemte måling i en visualisering. Denne regel fremhæver den tabel, der "
702
+ "bruges i en målings USERELATIONSHIP-funktion samt sikkerhed på rækkeniveau."
703
+
704
+ # description
705
+ msgid "Avoid using the IFERROR function"
706
+ msgstr ""
707
+ "Undgå at bruge funktionen HVISFEJL, da det kan forårsage forringelse af "
708
+ "ydeevnen. Hvis du er bekymret for en divide-by-zero-fejl, skal du bruge "
709
+ "DIVIDER-funktionen, da den naturligt løser sådanne fejl som tomme (eller du "
710
+ "kan tilpasse, hvad der skal vises i tilfælde af en sådan fejl)."
711
+
712
+ # description
713
+ msgid ""
714
+ "Use the TREATAS function instead of INTERSECT for virtual relationships"
715
+ msgstr ""
716
+ "TREATAS-funktionen er mere effektiv og giver bedre ydeevne end INTERSECT-"
717
+ "funktionen, når den bruges i virutale relationer."
718
+
719
+ # description
720
+ msgid "The EVALUATEANDLOG function should not be used in production models"
721
+ msgstr ""
722
+ "EVALUATEANDLOG-funktionen er kun beregnet til at blive brugt i "
723
+ "udviklings-/testmiljøer og bør ikke bruges i produktionsmodeller."
724
+
725
+ # description
726
+ msgid "Measures should not be direct references of other measures"
727
+ msgstr ""
728
+ "Denne regel identificerer foranstaltninger, der blot er en henvisning til en"
729
+ " anden foranstaltning. Overvej f.eks. en model med to målinger: "
730
+ "[ForanstaltningA] og [ForanstaltningB]. Denne regel udløses for MeasureB, "
731
+ "hvis MeasureB's DAX var MeasureB:=[MeasureA]. Sådanne overlappende "
732
+ "foranstaltninger bør fjernes."
733
+
734
+ # description
735
+ msgid "No two measures should have the same definition"
736
+ msgstr ""
737
+ "To målinger med forskellige navne og defineret af det samme DAX-udtryk bør "
738
+ "undgås for at reducere redundansen."
739
+
740
+ # description
741
+ msgid "Avoid using '1-(x/y)' syntax"
742
+ msgstr ""
743
+ "I stedet for at bruge syntaksen '1-(x/y)' eller '1+(x/y)' til at opnå en "
744
+ "procentberegning, skal du bruge de grundlæggende DAX-funktioner (som vist "
745
+ "nedenfor). Brug af den forbedrede syntaks vil generelt forbedre ydeevnen. "
746
+ "'1+/-...' Syntaks returnerer altid en værdi, hvorimod løsningen uden "
747
+ "'1+/-...' ikke (da værdien kan være »tom«). Derfor er \"1+/-...\" Syntaks "
748
+ "kan returnere flere rækker/kolonner, hvilket kan resultere i en langsommere "
749
+ "forespørgselshastighed. Lad os præcisere med et eksempel: Undgå dette: 1 "
750
+ "- SUM ('Salg'[CostAmount] ) / SUM( 'Salg'[SalesAmount] ) Bedre: DIVIDE ( "
751
+ "'Sales'[Sales'[SalesAmount] ) - SUM ('Sales'[CostAmount] ), SUM ( "
752
+ "'Sales'[SalesAmount] ) ) Bedst: VAR x = SUM ( 'Sales'[SalesAmount] ) RETURN "
753
+ "DIVIDE ( x - SUM ( 'Sales'[CostAmount] ), x )"
754
+
755
+ # description
756
+ msgid "Filter measure values by columns, not tables"
757
+ msgstr ""
758
+ "I stedet for at bruge dette mønster FILTER('Tabel',[Mål]>Værdi) til filterparametrene for en CALCULATE- eller CALCULATETABLE-funktion, skal du bruge en af nedenstående muligheder (hvis det er muligt). Filtrering på en bestemt kolonne vil producere en mindre tabel, som programmet kan behandle, hvilket muliggør hurtigere ydeevne. Brug af funktionen VÆRDIER eller funktionen ALLE afhænger af det ønskede måleresultat.\n"
759
+ "Mulighed 1: FILTER(VÆRDIER('Tabel'[kolonne]),[Måling] > værdi)\n"
760
+ "Mulighed 2: FILTER(ALLE('Tabel'[kolonne]),[Måling] > værdi)"
761
+
762
+ # description
763
+ msgid "Filter column values with proper syntax"
764
+ msgstr ""
765
+ "I stedet for at bruge dette mønster FILTER('Tabel','Tabel'[Kolonne]=\"Værdi\") til filterparametrene for en CALCULATE- eller CALCULATETABLE-funktion, skal du bruge en af nedenstående muligheder. For så vidt angår om du vil bruge KEEPFILTERS-funktionen, se det andet referencelink nedenfor.\n"
766
+ "Mulighed 1: KEEPFILTERS('Tabel'[Kolonne]=\"Værdi\")\n"
767
+ "Mulighed 2: 'Tabel'[kolonne]=\"Værdi\""
768
+
769
+ # description
770
+ msgid "Use the DIVIDE function for division"
771
+ msgstr ""
772
+ "Brug funktionen DIVIDER i stedet for at bruge \"/\". Funktionen DIVIDE løser"
773
+ " divider-for-nul-tilfælde. Som sådan anbefales det at bruge for at undgå "
774
+ "fejl."
775
+
776
+ # description
777
+ msgid "Column references should be fully qualified"
778
+ msgstr ""
779
+ "Brug af fuldt kvalificerede kolonnereferencer gør det nemmere at skelne "
780
+ "mellem kolonne- og målingsreferencer og hjælper også med at undgå visse "
781
+ "fejl. Når du refererer til en kolonne i DAX, skal du først angive "
782
+ "tabelnavnet og derefter angive kolonnenavnet i kantede parenteser."
783
+
784
+ # description
785
+ msgid "Measure references should be unqualified"
786
+ msgstr ""
787
+ "Brug af ukvalificerede målingsreferencer gør det nemmere at skelne mellem "
788
+ "kolonne- og målingsreferencer og hjælper også med at undgå visse fejl. Når "
789
+ "du refererer til en måling ved hjælp af DAX, skal du ikke angive "
790
+ "tabelnavnet. Brug kun målingsnavnet i kantede parenteser."
791
+
792
+ # description
793
+ msgid "Inactive relationships that are never activated"
794
+ msgstr ""
795
+ "Inaktive relationer aktiveres ved hjælp af funktionen USERELATIONSHIP. Hvis "
796
+ "der ikke refereres til en inaktiv relation i nogen måling via denne "
797
+ "funktion, vil relationen ikke blive brugt. Det bør afgøres, om forholdet "
798
+ "ikke er nødvendigt eller at aktivere forholdet via denne metode."
799
+
800
+ # description
801
+ msgid "Remove unnecessary columns"
802
+ msgstr ""
803
+ "Skjulte kolonner, der ikke refereres til af DAX-udtryk, relationer, "
804
+ "hierarkiniveauer eller Sorter efter-egenskaber, skal fjernes."
805
+
806
+ # description
807
+ msgid "Remove unnecessary measures"
808
+ msgstr ""
809
+ "Skjulte målinger, der ikke refereres til af nogen DAX-udtryk, skal fjernes "
810
+ "for at kunne vedligeholdes."
811
+
812
+ # description
813
+ msgid "Ensure tables have relationships"
814
+ msgstr ""
815
+ "Denne regel fremhæver tabeller, der ikke er forbundet med andre tabeller i "
816
+ "modellen med en relation."
817
+
818
+ # description
819
+ msgid "Visible objects with no description"
820
+ msgstr ""
821
+ "Beregningsgrupper har ingen funktion, medmindre de har beregningselementer."
822
+
823
+ # description
824
+ msgid "Provide format string for 'Date' columns"
825
+ msgstr ""
826
+ "Kolonner af typen \"DateTime\", der har \"Måned\" i deres navne, skal "
827
+ "formateres som \"mm/dd/åååå\"."
828
+
829
+ # description
830
+ msgid "Do not summarize numeric columns"
831
+ msgstr ""
832
+ "Numeriske kolonner (heltal, decimal, dobbelt) skal have deres egenskab "
833
+ "SummarizeBy angivet til \"Ingen\" for at undgå utilsigtet opsummering i "
834
+ "Power BI (opret målinger i stedet)."
835
+
836
+ # description
837
+ msgid "Provide format string for measures"
838
+ msgstr "Synlige målinger skal have deres formatstrengegenskab tildelt."
839
+
840
+ # description
841
+ msgid "Add data category for columns"
842
+ msgstr "Tilføj egenskaben Datakategori for relevante kolonner."
843
+
844
+ # description
845
+ msgid "Hide foreign keys"
846
+ msgstr "Fremmede nøgler skal altid være skjult."
847
+
848
+ # description
849
+ msgid "Mark primary keys"
850
+ msgstr ""
851
+ "Angiv egenskaben \"Nøgle\" til \"Sand\" for primære nøglekolonner i "
852
+ "kolonneegenskaberne."
853
+
854
+ # description
855
+ msgid "Month (as a string) must be sorted"
856
+ msgstr ""
857
+ "Denne regel fremhæver månedskolonner, som er strenge og ikke er sorteret. "
858
+ "Hvis de ikke sorteres, vil de sortere alfabetisk (dvs. april, august...). "
859
+ "Sørg for at sortere sådanne kolonner, så de sorteres korrekt (januar, "
860
+ "februar, marts...)."
861
+
862
+ # description
863
+ msgid "Relationship columns should be of integer data type"
864
+ msgstr ""
865
+ "Det er bedste praksis for relationskolonner at være af heltalsdatatypen. "
866
+ "Dette gælder ikke kun for datalagring, men også datamodellering."
867
+
868
+ # description
869
+ msgid "Provide format string for \"Month\" columns"
870
+ msgstr ""
871
+ "Kolonner af typen \"DateTime\", der har \"Måned\" i deres navne, skal "
872
+ "formateres som \"MMMM åååå\"."
873
+
874
+ # description
875
+ msgid "Format flag columns as Yes/No value strings"
876
+ msgstr ""
877
+ "Flag skal være korrekt formateret som Ja/Nej, da dette er lettere at læse "
878
+ "end at bruge 0/1 heltalsværdier."
879
+
880
+ # description
881
+ msgid "Objects should not start or end with a space"
882
+ msgstr ""
883
+ "Objekter bør ikke starte eller slutte med et mellemrum. Dette sker normalt "
884
+ "ved et uheld og er svært at finde."
885
+
886
+ # description
887
+ msgid "First letter of objects must be capitalized"
888
+ msgstr ""
889
+ "Det første bogstav i objektnavne skal skrives med stort for at opretholde "
890
+ "professionel kvalitet."
891
+
892
+ # description
893
+ msgid "Object names must not contain special characters"
894
+ msgstr "Objektnavne bør ikke indeholde tabulatorer, linjeskift osv."